Glossary and Vocabulary for Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing 頻毘娑羅王詣佛供養經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊名德遠聞 |
2 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊名德遠聞 |
3 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
4 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
5 | 25 | 頻毘娑羅 | pínpísuōluó | Bimbisara | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
6 | 21 | 王 | wáng | Wang | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
7 | 21 | 王 | wáng | a king | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
8 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
9 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
10 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
11 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
12 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
13 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
14 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
15 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
16 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
17 | 19 | 摩竭 | mójié | makara | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
18 | 16 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便嚴駕羽葆車 |
19 | 16 | 便 | biàn | advantageous | 便嚴駕羽葆車 |
20 | 16 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便嚴駕羽葆車 |
21 | 16 | 便 | pián | fat; obese | 便嚴駕羽葆車 |
22 | 16 | 便 | biàn | to make easy | 便嚴駕羽葆車 |
23 | 16 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便嚴駕羽葆車 |
24 | 16 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便嚴駕羽葆車 |
25 | 16 | 便 | biàn | in passing | 便嚴駕羽葆車 |
26 | 16 | 便 | biàn | informal | 便嚴駕羽葆車 |
27 | 16 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便嚴駕羽葆車 |
28 | 16 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便嚴駕羽葆車 |
29 | 16 | 便 | biàn | stool | 便嚴駕羽葆車 |
30 | 16 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便嚴駕羽葆車 |
31 | 16 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便嚴駕羽葆車 |
32 | 16 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便嚴駕羽葆車 |
33 | 15 | 國王 | guówáng | king; monarch | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
34 | 15 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
35 | 15 | 國王 | guówáng | king; rājan | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
36 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 即從坐起頭面禮世尊足 |
37 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 即從坐起頭面禮世尊足 |
38 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 即從坐起頭面禮世尊足 |
39 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 即從坐起頭面禮世尊足 |
40 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 即從坐起頭面禮世尊足 |
41 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 即從坐起頭面禮世尊足 |
42 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 即從坐起頭面禮世尊足 |
43 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 即從坐起頭面禮世尊足 |
44 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 即從坐起頭面禮世尊足 |
45 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 即從坐起頭面禮世尊足 |
46 | 12 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 即從坐起頭面禮世尊足 |
47 | 12 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 即從坐起頭面禮世尊足 |
48 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣王頻毘娑羅所 |
49 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣王頻毘娑羅所 |
50 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣王頻毘娑羅所 |
51 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣王頻毘娑羅所 |
52 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 往詣王頻毘娑羅所 |
53 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 往詣王頻毘娑羅所 |
54 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣王頻毘娑羅所 |
55 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 為眾生說法 |
56 | 11 | 法 | fǎ | France | 為眾生說法 |
57 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為眾生說法 |
58 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為眾生說法 |
59 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為眾生說法 |
60 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 為眾生說法 |
61 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 為眾生說法 |
62 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為眾生說法 |
63 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 為眾生說法 |
64 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 為眾生說法 |
65 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 為眾生說法 |
66 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為眾生說法 |
67 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為眾生說法 |
68 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 為眾生說法 |
69 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為眾生說法 |
70 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為眾生說法 |
71 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為眾生說法 |
72 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為眾生說法 |
73 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為眾生說法 |
74 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為眾生說法 |
75 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為眾生說法 |
76 | 11 | 為 | wéi | to do | 為眾生說法 |
77 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為眾生說法 |
78 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為眾生說法 |
79 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為眾生說法 |
80 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 車已嚴駕 |
81 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 車已嚴駕 |
82 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 車已嚴駕 |
83 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 車已嚴駕 |
84 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 車已嚴駕 |
85 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 車已嚴駕 |
86 | 10 | 聞 | wén | to hear | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
87 | 10 | 聞 | wén | Wen | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
88 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
89 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
90 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
91 | 10 | 聞 | wén | information | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
92 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
93 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
94 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
95 | 10 | 聞 | wén | to question | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
96 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
97 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
98 | 10 | 我 | wǒ | self | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
99 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
100 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
101 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
102 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
103 | 10 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 比丘僧 |
104 | 10 | 車 | chē | a vehicle | 汝等嚴駕羽葆車 |
105 | 10 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 汝等嚴駕羽葆車 |
106 | 10 | 車 | chē | a cart; a carriage | 汝等嚴駕羽葆車 |
107 | 10 | 車 | chē | a tool with a wheel | 汝等嚴駕羽葆車 |
108 | 10 | 車 | chē | a machine | 汝等嚴駕羽葆車 |
109 | 10 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 汝等嚴駕羽葆車 |
110 | 10 | 車 | chē | to lift hydraulically | 汝等嚴駕羽葆車 |
111 | 10 | 車 | chē | to transport something in a cart | 汝等嚴駕羽葆車 |
112 | 10 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 汝等嚴駕羽葆車 |
113 | 10 | 車 | chē | to turn | 汝等嚴駕羽葆車 |
114 | 10 | 車 | chē | Che | 汝等嚴駕羽葆車 |
115 | 10 | 車 | jū | a chariot | 汝等嚴駕羽葆車 |
116 | 10 | 車 | chē | jaw | 汝等嚴駕羽葆車 |
117 | 10 | 車 | chē | ivory bedframe | 汝等嚴駕羽葆車 |
118 | 10 | 車 | chē | to transport | 汝等嚴駕羽葆車 |
119 | 10 | 車 | jū | mother-of-pearl | 汝等嚴駕羽葆車 |
120 | 10 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 汝等嚴駕羽葆車 |
121 | 10 | 車 | chē | cha | 汝等嚴駕羽葆車 |
122 | 10 | 車 | chē | cart; ratha | 汝等嚴駕羽葆車 |
123 | 10 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
124 | 10 | 及 | jí | to reach | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
125 | 10 | 及 | jí | to attain | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
126 | 10 | 及 | jí | to understand | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
127 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
128 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
129 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
130 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
131 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從羅閱城出 |
132 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從羅閱城出 |
133 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從羅閱城出 |
134 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從羅閱城出 |
135 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從羅閱城出 |
136 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從羅閱城出 |
137 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從羅閱城出 |
138 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從羅閱城出 |
139 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從羅閱城出 |
140 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從羅閱城出 |
141 | 9 | 從 | zòng | to release | 從羅閱城出 |
142 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從羅閱城出 |
143 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
144 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
145 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
146 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
147 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
148 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
149 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
150 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具衣被 |
151 | 9 | 具 | jù | to possess; to have | 具衣被 |
152 | 9 | 具 | jù | to prepare | 具衣被 |
153 | 9 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具衣被 |
154 | 9 | 具 | jù | Ju | 具衣被 |
155 | 9 | 具 | jù | talent; ability | 具衣被 |
156 | 9 | 具 | jù | a feast; food | 具衣被 |
157 | 9 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具衣被 |
158 | 9 | 具 | jù | furnishings | 具衣被 |
159 | 9 | 具 | jù | to understand | 具衣被 |
160 | 9 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具衣被 |
161 | 8 | 群臣 | qún chén | many ministers | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
162 | 8 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
163 | 8 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
164 | 8 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
165 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
166 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
167 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
168 | 8 | 時 | shí | fashionable | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
169 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
170 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
171 | 8 | 時 | shí | tense | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
172 | 8 | 時 | shí | particular; special | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
173 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
174 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
175 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
176 | 8 | 時 | shí | seasonal | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
177 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
178 | 8 | 時 | shí | hour | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
179 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
180 | 8 | 時 | shí | Shi | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
181 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
182 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
183 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
184 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即從坐起頭面禮世尊足 |
185 | 8 | 即 | jí | at that time | 即從坐起頭面禮世尊足 |
186 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即從坐起頭面禮世尊足 |
187 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即從坐起頭面禮世尊足 |
188 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即從坐起頭面禮世尊足 |
189 | 8 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 飲食 |
190 | 8 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 飲食 |
191 | 7 | 往詣 | wǎng yì | to go to; upagam | 往詣王頻毘娑羅所 |
192 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
193 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
194 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
195 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
196 | 7 | 與 | yù | to help | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
197 | 7 | 與 | yǔ | for | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
198 | 7 | 羽 | yǔ | feather | 汝等嚴駕羽葆車 |
199 | 7 | 羽 | yǔ | Kangxi radical 124 | 汝等嚴駕羽葆車 |
200 | 7 | 羽 | yǔ | wings | 汝等嚴駕羽葆車 |
201 | 7 | 羽 | yǔ | a bird | 汝等嚴駕羽葆車 |
202 | 7 | 羽 | yǔ | feathers on an arrow; an arrow | 汝等嚴駕羽葆車 |
203 | 7 | 羽 | yǔ | exterior adornment | 汝等嚴駕羽葆車 |
204 | 7 | 羽 | yǔ | fifth note on the pentatonic scale | 汝等嚴駕羽葆車 |
205 | 7 | 羽 | yǔ | companion | 汝等嚴駕羽葆車 |
206 | 7 | 羽 | yǔ | a bouy used in fishing | 汝等嚴駕羽葆車 |
207 | 7 | 羽 | yǔ | Yu | 汝等嚴駕羽葆車 |
208 | 7 | 羽 | yǔ | feather; pakṣa | 汝等嚴駕羽葆車 |
209 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 具衣被 |
210 | 7 | 被 | bèi | to cover | 具衣被 |
211 | 7 | 被 | bèi | a cape | 具衣被 |
212 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 具衣被 |
213 | 7 | 被 | bèi | to reach | 具衣被 |
214 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 具衣被 |
215 | 7 | 被 | bèi | Bei | 具衣被 |
216 | 7 | 被 | pī | to drape over | 具衣被 |
217 | 7 | 被 | pī | to scatter | 具衣被 |
218 | 7 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 具衣被 |
219 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 為人敬仰悉來供養 |
220 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 為人敬仰悉來供養 |
221 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 為人敬仰悉來供養 |
222 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 為人敬仰悉來供養 |
223 | 7 | 見 | jiàn | to see | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
224 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
225 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
226 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
227 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
228 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
229 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
230 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
231 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
232 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
233 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
234 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
235 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
236 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
237 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
238 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
239 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
240 | 7 | 論 | lùn | to convict | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
241 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
242 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
243 | 7 | 論 | lùn | discussion | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
244 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 群臣人民前後圍遶 |
245 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 群臣人民前後圍遶 |
246 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 群臣人民前後圍遶 |
247 | 7 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
248 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
249 | 7 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
250 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
251 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
252 | 7 | 大王 | dàwáng | king | 大王大子群臣下至人民 |
253 | 7 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王大子群臣下至人民 |
254 | 7 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王大子群臣下至人民 |
255 | 7 | 亦 | yì | Yi | 值亦甚難遇 |
256 | 7 | 欲 | yù | desire | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
257 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
258 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
259 | 7 | 欲 | yù | lust | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
260 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
261 | 7 | 葆 | bǎo | dense | 汝等嚴駕羽葆車 |
262 | 7 | 葆 | bǎo | to cover | 汝等嚴駕羽葆車 |
263 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 便歡喜踊躍不能自勝 |
264 | 6 | 自 | zì | Zi | 便歡喜踊躍不能自勝 |
265 | 6 | 自 | zì | a nose | 便歡喜踊躍不能自勝 |
266 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 便歡喜踊躍不能自勝 |
267 | 6 | 自 | zì | origin | 便歡喜踊躍不能自勝 |
268 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 便歡喜踊躍不能自勝 |
269 | 6 | 自 | zì | to be | 便歡喜踊躍不能自勝 |
270 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 便歡喜踊躍不能自勝 |
271 | 6 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
272 | 6 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
273 | 6 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
274 | 6 | 床臥 | chuángwò | bed; resting place | 床臥 |
275 | 6 | 衣 | yī | clothes; clothing | 具衣被 |
276 | 6 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 具衣被 |
277 | 6 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 具衣被 |
278 | 6 | 衣 | yī | a cover; a coating | 具衣被 |
279 | 6 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 具衣被 |
280 | 6 | 衣 | yì | to cover | 具衣被 |
281 | 6 | 衣 | yī | lichen; moss | 具衣被 |
282 | 6 | 衣 | yī | peel; skin | 具衣被 |
283 | 6 | 衣 | yī | Yi | 具衣被 |
284 | 6 | 衣 | yì | to depend on | 具衣被 |
285 | 6 | 衣 | yī | robe; cīvara | 具衣被 |
286 | 6 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 具衣被 |
287 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 於此色身眾德具足 |
288 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 於此色身眾德具足 |
289 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 於此色身眾德具足 |
290 | 6 | 醫藥 | yīyào | medicine | 疾瘦醫藥 |
291 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
292 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
293 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
294 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
295 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
296 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
297 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
298 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
299 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
300 | 6 | 說 | shuō | allocution | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
301 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
302 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
303 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
304 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
305 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
306 | 6 | 瘦 | shòu | skinny; lean | 疾瘦醫藥 |
307 | 6 | 瘦 | shòu | tight fitting | 疾瘦醫藥 |
308 | 6 | 瘦 | shòu | barren (ground) | 疾瘦醫藥 |
309 | 6 | 瘦 | shòu | to lose weight | 疾瘦醫藥 |
310 | 6 | 瘦 | shòu | meager; thin; sparse | 疾瘦醫藥 |
311 | 6 | 瘦 | shòu | skinny; kṛśa | 疾瘦醫藥 |
312 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於此色身眾德具足 |
313 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此色身眾德具足 |
314 | 6 | 於 | yú | Yu | 於此色身眾德具足 |
315 | 6 | 於 | wū | a crow | 於此色身眾德具足 |
316 | 6 | 嚴駕 | yánjià | to make a carriage ready | 汝等嚴駕羽葆車 |
317 | 5 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
318 | 5 | 病 | bìng | to be sick | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
319 | 5 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
320 | 5 | 病 | bìng | to be disturbed about | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
321 | 5 | 病 | bìng | to suffer for | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
322 | 5 | 病 | bìng | to harm | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
323 | 5 | 病 | bìng | to worry | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
324 | 5 | 病 | bìng | to hate; to resent | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
325 | 5 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
326 | 5 | 病 | bìng | withered | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
327 | 5 | 病 | bìng | exhausted | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
328 | 5 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
329 | 5 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 西晉沙門釋法炬譯 |
330 | 5 | 譯 | yì | to explain | 西晉沙門釋法炬譯 |
331 | 5 | 譯 | yì | to decode; to encode | 西晉沙門釋法炬譯 |
332 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 戒成就 |
333 | 5 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 戒成就 |
334 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 戒成就 |
335 | 5 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 戒成就 |
336 | 5 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 戒成就 |
337 | 5 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 戒成就 |
338 | 5 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 戒成就 |
339 | 5 | 迦蘭陀 | jiālántuó | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka | 住竹園迦蘭陀所 |
340 | 5 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西晉沙門釋法炬譯 |
341 | 5 | 沙門 | shāmén | sramana | 西晉沙門釋法炬譯 |
342 | 5 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西晉沙門釋法炬譯 |
343 | 5 | 羅閱城 | luóyuè chéng | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | 從羅閱城出 |
344 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 受我三月請 |
345 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 受我三月請 |
346 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 受我三月請 |
347 | 5 | 請 | qǐng | please | 受我三月請 |
348 | 5 | 請 | qǐng | to request | 受我三月請 |
349 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 受我三月請 |
350 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 受我三月請 |
351 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 受我三月請 |
352 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 受我三月請 |
353 | 5 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 受我三月請 |
354 | 5 | 足 | zú | sufficient; enough | 頭面禮世尊足 |
355 | 5 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 頭面禮世尊足 |
356 | 5 | 足 | zú | foot | 頭面禮世尊足 |
357 | 5 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 頭面禮世尊足 |
358 | 5 | 足 | zú | to satisfy | 頭面禮世尊足 |
359 | 5 | 足 | zú | leg | 頭面禮世尊足 |
360 | 5 | 足 | zú | football | 頭面禮世尊足 |
361 | 5 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 頭面禮世尊足 |
362 | 5 | 足 | zú | permitted | 頭面禮世尊足 |
363 | 5 | 足 | zú | to amount to; worthy | 頭面禮世尊足 |
364 | 5 | 足 | zú | Zu | 頭面禮世尊足 |
365 | 5 | 足 | zú | to step; to tread | 頭面禮世尊足 |
366 | 5 | 足 | zú | to stop; to halt | 頭面禮世尊足 |
367 | 5 | 足 | zú | prosperous | 頭面禮世尊足 |
368 | 5 | 足 | jù | excessive | 頭面禮世尊足 |
369 | 5 | 足 | zú | Contented | 頭面禮世尊足 |
370 | 5 | 足 | zú | foot; pāda | 頭面禮世尊足 |
371 | 5 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 頭面禮世尊足 |
372 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
373 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
374 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
375 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
376 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
377 | 5 | 盡 | jìn | to die | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
378 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
379 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 今正是時 |
380 | 5 | 今 | jīn | Jin | 今正是時 |
381 | 5 | 今 | jīn | modern | 今正是時 |
382 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 今正是時 |
383 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是世尊 |
384 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 是時得等三歡喜 |
385 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 是時得等三歡喜 |
386 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 是時得等三歡喜 |
387 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 是時得等三歡喜 |
388 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 是時得等三歡喜 |
389 | 5 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 是時得等三歡喜 |
390 | 5 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
391 | 5 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
392 | 5 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
393 | 5 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
394 | 5 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
395 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 右一經 |
396 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 右一經 |
397 | 5 | 經 | jīng | warp | 右一經 |
398 | 5 | 經 | jīng | longitude | 右一經 |
399 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 右一經 |
400 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 右一經 |
401 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 右一經 |
402 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 右一經 |
403 | 5 | 經 | jīng | classics | 右一經 |
404 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 右一經 |
405 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 右一經 |
406 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 右一經 |
407 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 右一經 |
408 | 5 | 經 | jīng | to measure | 右一經 |
409 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 右一經 |
410 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 右一經 |
411 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 右一經 |
412 | 4 | 大比丘眾千二百五十人俱 | dà bìqiū zhòng qiān èr bǎi wǔ shí rén jū | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
413 | 4 | 剎利 | shālì | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 猶如剎利王捨五威儀 |
414 | 4 | 勅 | chì | imperial decree | 勅諸大臣人民 |
415 | 4 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅諸大臣人民 |
416 | 4 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 世尊出世甚難 |
417 | 4 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 世尊出世甚難 |
418 | 4 | 難 | nán | hardly possible; unable | 世尊出世甚難 |
419 | 4 | 難 | nàn | disaster; calamity | 世尊出世甚難 |
420 | 4 | 難 | nàn | enemy; foe | 世尊出世甚難 |
421 | 4 | 難 | nán | bad; unpleasant | 世尊出世甚難 |
422 | 4 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 世尊出世甚難 |
423 | 4 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 世尊出世甚難 |
424 | 4 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 世尊出世甚難 |
425 | 4 | 難 | nán | inopportune; aksana | 世尊出世甚難 |
426 | 4 | 知 | zhī | to know | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
427 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
428 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
429 | 4 | 知 | zhī | to administer | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
430 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
431 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
432 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
433 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
434 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
435 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
436 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
437 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
438 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
439 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
440 | 4 | 知 | zhī | to make known | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
441 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
442 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
443 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
444 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
445 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是時得等三歡喜 |
446 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 是時得等三歡喜 |
447 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 是時得等三歡喜 |
448 | 4 | 得 | dé | de | 是時得等三歡喜 |
449 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 是時得等三歡喜 |
450 | 4 | 得 | dé | to result in | 是時得等三歡喜 |
451 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是時得等三歡喜 |
452 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 是時得等三歡喜 |
453 | 4 | 得 | dé | to be finished | 是時得等三歡喜 |
454 | 4 | 得 | děi | satisfying | 是時得等三歡喜 |
455 | 4 | 得 | dé | to contract | 是時得等三歡喜 |
456 | 4 | 得 | dé | to hear | 是時得等三歡喜 |
457 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 是時得等三歡喜 |
458 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 是時得等三歡喜 |
459 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是時得等三歡喜 |
460 | 4 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 我有資財能有所辦 |
461 | 4 | 辦 | bàn | to set up | 我有資財能有所辦 |
462 | 4 | 辦 | bàn | to prepare | 我有資財能有所辦 |
463 | 4 | 辦 | bàn | to try and punish | 我有資財能有所辦 |
464 | 4 | 辦 | bàn | to purchase | 我有資財能有所辦 |
465 | 4 | 辦 | bàn | make; kalpayati | 我有資財能有所辦 |
466 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
467 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
468 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
469 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
470 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
471 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
472 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
473 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
474 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
475 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅 |
476 | 4 | 率 | lǜ | rate; frequency; proportion; ratio | 汝等各相勸率 |
477 | 4 | 率 | shuài | to lead; command | 汝等各相勸率 |
478 | 4 | 率 | shuài | hasty; rash; careless | 汝等各相勸率 |
479 | 4 | 率 | lǜ | a rule; a standard; a limit | 汝等各相勸率 |
480 | 4 | 率 | shuài | candid; straightforward; frank | 汝等各相勸率 |
481 | 4 | 率 | shuài | to obey; to follow | 汝等各相勸率 |
482 | 4 | 率 | shuài | a model; an example | 汝等各相勸率 |
483 | 4 | 率 | shuài | a bird catching net | 汝等各相勸率 |
484 | 4 | 率 | shuài | a leader; an army commander | 汝等各相勸率 |
485 | 4 | 率 | lǜ | to calculate | 汝等各相勸率 |
486 | 4 | 率 | shuài | Shuai | 汝等各相勸率 |
487 | 4 | 率 | lǜ | net with a handle | 汝等各相勸率 |
488 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 在獨處坐便作是念 |
489 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 在獨處坐便作是念 |
490 | 4 | 念 | niàn | to miss | 在獨處坐便作是念 |
491 | 4 | 念 | niàn | to consider | 在獨處坐便作是念 |
492 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 在獨處坐便作是念 |
493 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 在獨處坐便作是念 |
494 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 在獨處坐便作是念 |
495 | 4 | 念 | niàn | twenty | 在獨處坐便作是念 |
496 | 4 | 念 | niàn | memory | 在獨處坐便作是念 |
497 | 4 | 念 | niàn | an instant | 在獨處坐便作是念 |
498 | 4 | 念 | niàn | Nian | 在獨處坐便作是念 |
499 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 在獨處坐便作是念 |
500 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 在獨處坐便作是念 |
Frequencies of all Words
Top 896
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊名德遠聞 |
2 | 44 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊名德遠聞 |
3 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
4 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
5 | 25 | 頻毘娑羅 | pínpísuōluó | Bimbisara | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
6 | 21 | 王 | wáng | Wang | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
7 | 21 | 王 | wáng | a king | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
8 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
9 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
10 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
11 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
12 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
13 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
14 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
15 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
16 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
17 | 19 | 摩竭 | mójié | makara | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
18 | 16 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便嚴駕羽葆車 |
19 | 16 | 便 | biàn | advantageous | 便嚴駕羽葆車 |
20 | 16 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便嚴駕羽葆車 |
21 | 16 | 便 | pián | fat; obese | 便嚴駕羽葆車 |
22 | 16 | 便 | biàn | to make easy | 便嚴駕羽葆車 |
23 | 16 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便嚴駕羽葆車 |
24 | 16 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便嚴駕羽葆車 |
25 | 16 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便嚴駕羽葆車 |
26 | 16 | 便 | biàn | in passing | 便嚴駕羽葆車 |
27 | 16 | 便 | biàn | informal | 便嚴駕羽葆車 |
28 | 16 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便嚴駕羽葆車 |
29 | 16 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便嚴駕羽葆車 |
30 | 16 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便嚴駕羽葆車 |
31 | 16 | 便 | biàn | stool | 便嚴駕羽葆車 |
32 | 16 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便嚴駕羽葆車 |
33 | 16 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便嚴駕羽葆車 |
34 | 16 | 便 | biàn | even if; even though | 便嚴駕羽葆車 |
35 | 16 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便嚴駕羽葆車 |
36 | 16 | 便 | biàn | then; atha | 便嚴駕羽葆車 |
37 | 15 | 國王 | guówáng | king; monarch | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
38 | 15 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
39 | 15 | 國王 | guówáng | king; rājan | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
40 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
41 | 12 | 是 | shì | is exactly | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
42 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
43 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
44 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
45 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
46 | 12 | 是 | shì | true | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
47 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
48 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
49 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
50 | 12 | 是 | shì | Shi | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
51 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
52 | 12 | 是 | shì | this; idam | 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王 |
53 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 即從坐起頭面禮世尊足 |
54 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 即從坐起頭面禮世尊足 |
55 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 即從坐起頭面禮世尊足 |
56 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 即從坐起頭面禮世尊足 |
57 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 即從坐起頭面禮世尊足 |
58 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 即從坐起頭面禮世尊足 |
59 | 12 | 坐 | zuò | because; for | 即從坐起頭面禮世尊足 |
60 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 即從坐起頭面禮世尊足 |
61 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 即從坐起頭面禮世尊足 |
62 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 即從坐起頭面禮世尊足 |
63 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 即從坐起頭面禮世尊足 |
64 | 12 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 即從坐起頭面禮世尊足 |
65 | 12 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 即從坐起頭面禮世尊足 |
66 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往詣王頻毘娑羅所 |
67 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往詣王頻毘娑羅所 |
68 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往詣王頻毘娑羅所 |
69 | 12 | 所 | suǒ | it | 往詣王頻毘娑羅所 |
70 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 往詣王頻毘娑羅所 |
71 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往詣王頻毘娑羅所 |
72 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 往詣王頻毘娑羅所 |
73 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往詣王頻毘娑羅所 |
74 | 12 | 所 | suǒ | that which | 往詣王頻毘娑羅所 |
75 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往詣王頻毘娑羅所 |
76 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 往詣王頻毘娑羅所 |
77 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 往詣王頻毘娑羅所 |
78 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往詣王頻毘娑羅所 |
79 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 往詣王頻毘娑羅所 |
80 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 為眾生說法 |
81 | 11 | 法 | fǎ | France | 為眾生說法 |
82 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為眾生說法 |
83 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為眾生說法 |
84 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為眾生說法 |
85 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 為眾生說法 |
86 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 為眾生說法 |
87 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為眾生說法 |
88 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 為眾生說法 |
89 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 為眾生說法 |
90 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 為眾生說法 |
91 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為眾生說法 |
92 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為眾生說法 |
93 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 為眾生說法 |
94 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為眾生說法 |
95 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為眾生說法 |
96 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為眾生說法 |
97 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為眾生說法 |
98 | 11 | 為 | wèi | for; to | 為眾生說法 |
99 | 11 | 為 | wèi | because of | 為眾生說法 |
100 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為眾生說法 |
101 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 為眾生說法 |
102 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 為眾生說法 |
103 | 11 | 為 | wéi | to do | 為眾生說法 |
104 | 11 | 為 | wèi | for | 為眾生說法 |
105 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 為眾生說法 |
106 | 11 | 為 | wèi | to | 為眾生說法 |
107 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 為眾生說法 |
108 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為眾生說法 |
109 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 為眾生說法 |
110 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 為眾生說法 |
111 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 為眾生說法 |
112 | 11 | 為 | wéi | to govern | 為眾生說法 |
113 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 為眾生說法 |
114 | 11 | 已 | yǐ | already | 車已嚴駕 |
115 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 車已嚴駕 |
116 | 11 | 已 | yǐ | from | 車已嚴駕 |
117 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 車已嚴駕 |
118 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 車已嚴駕 |
119 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 車已嚴駕 |
120 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 車已嚴駕 |
121 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 車已嚴駕 |
122 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 車已嚴駕 |
123 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 車已嚴駕 |
124 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 車已嚴駕 |
125 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 車已嚴駕 |
126 | 11 | 已 | yǐ | this | 車已嚴駕 |
127 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 車已嚴駕 |
128 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 車已嚴駕 |
129 | 10 | 聞 | wén | to hear | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
130 | 10 | 聞 | wén | Wen | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
131 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
132 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
133 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
134 | 10 | 聞 | wén | information | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
135 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
136 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
137 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
138 | 10 | 聞 | wén | to question | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
139 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
140 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 群臣聞摩竭國王頻毘 |
141 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
142 | 10 | 我 | wǒ | self | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
143 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
144 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
145 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
146 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
147 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
148 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
149 | 10 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 比丘僧 |
150 | 10 | 車 | chē | a vehicle | 汝等嚴駕羽葆車 |
151 | 10 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 汝等嚴駕羽葆車 |
152 | 10 | 車 | chē | a cart; a carriage | 汝等嚴駕羽葆車 |
153 | 10 | 車 | chē | a tool with a wheel | 汝等嚴駕羽葆車 |
154 | 10 | 車 | chē | a machine | 汝等嚴駕羽葆車 |
155 | 10 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 汝等嚴駕羽葆車 |
156 | 10 | 車 | chē | to lift hydraulically | 汝等嚴駕羽葆車 |
157 | 10 | 車 | chē | to transport something in a cart | 汝等嚴駕羽葆車 |
158 | 10 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 汝等嚴駕羽葆車 |
159 | 10 | 車 | chē | to turn | 汝等嚴駕羽葆車 |
160 | 10 | 車 | chē | Che | 汝等嚴駕羽葆車 |
161 | 10 | 車 | jū | a chariot | 汝等嚴駕羽葆車 |
162 | 10 | 車 | chē | jaw | 汝等嚴駕羽葆車 |
163 | 10 | 車 | chē | ivory bedframe | 汝等嚴駕羽葆車 |
164 | 10 | 車 | chē | a cart load; a truck load | 汝等嚴駕羽葆車 |
165 | 10 | 車 | chē | to transport | 汝等嚴駕羽葆車 |
166 | 10 | 車 | jū | mother-of-pearl | 汝等嚴駕羽葆車 |
167 | 10 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 汝等嚴駕羽葆車 |
168 | 10 | 車 | chē | cha | 汝等嚴駕羽葆車 |
169 | 10 | 車 | chē | cart; ratha | 汝等嚴駕羽葆車 |
170 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以然者 |
171 | 10 | 者 | zhě | that | 所以然者 |
172 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以然者 |
173 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以然者 |
174 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以然者 |
175 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以然者 |
176 | 10 | 者 | zhuó | according to | 所以然者 |
177 | 10 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
178 | 10 | 及 | jí | to reach | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
179 | 10 | 及 | jí | and | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
180 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
181 | 10 | 及 | jí | to attain | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
182 | 10 | 及 | jí | to understand | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
183 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
184 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
185 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
186 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
187 | 9 | 從 | cóng | from | 從羅閱城出 |
188 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從羅閱城出 |
189 | 9 | 從 | cóng | past; through | 從羅閱城出 |
190 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從羅閱城出 |
191 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從羅閱城出 |
192 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從羅閱城出 |
193 | 9 | 從 | cóng | usually | 從羅閱城出 |
194 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從羅閱城出 |
195 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從羅閱城出 |
196 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從羅閱城出 |
197 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從羅閱城出 |
198 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從羅閱城出 |
199 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從羅閱城出 |
200 | 9 | 從 | zòng | to release | 從羅閱城出 |
201 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從羅閱城出 |
202 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從羅閱城出 |
203 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
204 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
205 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
206 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
207 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
208 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
209 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
210 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具衣被 |
211 | 9 | 具 | jù | to possess; to have | 具衣被 |
212 | 9 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具衣被 |
213 | 9 | 具 | jù | to prepare | 具衣被 |
214 | 9 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具衣被 |
215 | 9 | 具 | jù | Ju | 具衣被 |
216 | 9 | 具 | jù | talent; ability | 具衣被 |
217 | 9 | 具 | jù | a feast; food | 具衣被 |
218 | 9 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具衣被 |
219 | 9 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具衣被 |
220 | 9 | 具 | jù | furnishings | 具衣被 |
221 | 9 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具衣被 |
222 | 9 | 具 | jù | to understand | 具衣被 |
223 | 9 | 具 | jù | together; saha | 具衣被 |
224 | 9 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具衣被 |
225 | 8 | 群臣 | qún chén | many ministers | 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣 |
226 | 8 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
227 | 8 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
228 | 8 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
229 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
230 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
231 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
232 | 8 | 時 | shí | at that time | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
233 | 8 | 時 | shí | fashionable | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
234 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
235 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
236 | 8 | 時 | shí | tense | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
237 | 8 | 時 | shí | particular; special | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
238 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
239 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
240 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
241 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
242 | 8 | 時 | shí | seasonal | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
243 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
244 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
245 | 8 | 時 | shí | on time | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
246 | 8 | 時 | shí | this; that | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
247 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
248 | 8 | 時 | shí | hour | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
249 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
250 | 8 | 時 | shí | Shi | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
251 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
252 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
253 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
254 | 8 | 時 | shí | then; atha | 譬如優曇鉢華時乃出世 |
255 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即從坐起頭面禮世尊足 |
256 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即從坐起頭面禮世尊足 |
257 | 8 | 即 | jí | at that time | 即從坐起頭面禮世尊足 |
258 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即從坐起頭面禮世尊足 |
259 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即從坐起頭面禮世尊足 |
260 | 8 | 即 | jí | if; but | 即從坐起頭面禮世尊足 |
261 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即從坐起頭面禮世尊足 |
262 | 8 | 即 | jí | then; following | 即從坐起頭面禮世尊足 |
263 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即從坐起頭面禮世尊足 |
264 | 8 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 飲食 |
265 | 8 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 飲食 |
266 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
267 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
268 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
269 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
270 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
271 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
272 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
273 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
274 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
275 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
276 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
277 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
278 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
279 | 7 | 有 | yǒu | You | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
280 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
281 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
282 | 7 | 往詣 | wǎng yì | to go to; upagam | 往詣王頻毘娑羅所 |
283 | 7 | 與 | yǔ | and | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
284 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
285 | 7 | 與 | yǔ | together with | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
286 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
287 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
288 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
289 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
290 | 7 | 與 | yù | to help | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
291 | 7 | 與 | yǔ | for | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
292 | 7 | 與 | yǔ | and; ca | 與大比丘眾千二百五十人俱 |
293 | 7 | 羽 | yǔ | feather | 汝等嚴駕羽葆車 |
294 | 7 | 羽 | yǔ | Kangxi radical 124 | 汝等嚴駕羽葆車 |
295 | 7 | 羽 | yǔ | wings | 汝等嚴駕羽葆車 |
296 | 7 | 羽 | yǔ | a bird | 汝等嚴駕羽葆車 |
297 | 7 | 羽 | yǔ | feathers on an arrow; an arrow | 汝等嚴駕羽葆車 |
298 | 7 | 羽 | yǔ | exterior adornment | 汝等嚴駕羽葆車 |
299 | 7 | 羽 | yǔ | fifth note on the pentatonic scale | 汝等嚴駕羽葆車 |
300 | 7 | 羽 | yǔ | companion | 汝等嚴駕羽葆車 |
301 | 7 | 羽 | yǔ | a bouy used in fishing | 汝等嚴駕羽葆車 |
302 | 7 | 羽 | yǔ | Yu | 汝等嚴駕羽葆車 |
303 | 7 | 羽 | yǔ | feather; pakṣa | 汝等嚴駕羽葆車 |
304 | 7 | 被 | bèi | by | 具衣被 |
305 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 具衣被 |
306 | 7 | 被 | bèi | to cover | 具衣被 |
307 | 7 | 被 | bèi | a cape | 具衣被 |
308 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 具衣被 |
309 | 7 | 被 | bèi | to reach | 具衣被 |
310 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 具衣被 |
311 | 7 | 被 | bèi | because | 具衣被 |
312 | 7 | 被 | bèi | Bei | 具衣被 |
313 | 7 | 被 | pī | to drape over | 具衣被 |
314 | 7 | 被 | pī | to scatter | 具衣被 |
315 | 7 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 具衣被 |
316 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 為人敬仰悉來供養 |
317 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 為人敬仰悉來供養 |
318 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 為人敬仰悉來供養 |
319 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 為人敬仰悉來供養 |
320 | 7 | 見 | jiàn | to see | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
321 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
322 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
323 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
324 | 7 | 見 | jiàn | passive marker | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
325 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
326 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
327 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
328 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
329 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
330 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
331 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
332 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
333 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 我亦見剎利有智慧多聞者 |
334 | 7 | 彼 | bǐ | that; those | 若彼沙門瞿曇答以此論者 |
335 | 7 | 彼 | bǐ | another; the other | 若彼沙門瞿曇答以此論者 |
336 | 7 | 彼 | bǐ | that; tad | 若彼沙門瞿曇答以此論者 |
337 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
338 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
339 | 7 | 論 | lùn | by the; per | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
340 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
341 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
342 | 7 | 論 | lùn | to convict | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
343 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
344 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
345 | 7 | 論 | lùn | discussion | 我以此論盡往問沙門瞿曇 |
346 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 義甚深遠具諸梵行 |
347 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 義甚深遠具諸梵行 |
348 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 義甚深遠具諸梵行 |
349 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 義甚深遠具諸梵行 |
350 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 義甚深遠具諸梵行 |
351 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 義甚深遠具諸梵行 |
352 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 義甚深遠具諸梵行 |
353 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 於此色身眾德具足 |
354 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 於此色身眾德具足 |
355 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此色身眾德具足 |
356 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此色身眾德具足 |
357 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此色身眾德具足 |
358 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 群臣人民前後圍遶 |
359 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 群臣人民前後圍遶 |
360 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 群臣人民前後圍遶 |
361 | 7 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
362 | 7 | 在 | zài | at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
363 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
364 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
365 | 7 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
366 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
367 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
368 | 7 | 大王 | dàwáng | king | 大王大子群臣下至人民 |
369 | 7 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王大子群臣下至人民 |
370 | 7 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王大子群臣下至人民 |
371 | 7 | 亦 | yì | also; too | 值亦甚難遇 |
372 | 7 | 亦 | yì | but | 值亦甚難遇 |
373 | 7 | 亦 | yì | this; he; she | 值亦甚難遇 |
374 | 7 | 亦 | yì | although; even though | 值亦甚難遇 |
375 | 7 | 亦 | yì | already | 值亦甚難遇 |
376 | 7 | 亦 | yì | particle with no meaning | 值亦甚難遇 |
377 | 7 | 亦 | yì | Yi | 值亦甚難遇 |
378 | 7 | 欲 | yù | desire | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
379 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
380 | 7 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
381 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
382 | 7 | 欲 | yù | lust | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
383 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲往迦尸拘薩羅國 |
384 | 7 | 葆 | bǎo | dense | 汝等嚴駕羽葆車 |
385 | 7 | 葆 | bǎo | to cover | 汝等嚴駕羽葆車 |
386 | 6 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 便歡喜踊躍不能自勝 |
387 | 6 | 自 | zì | from; since | 便歡喜踊躍不能自勝 |
388 | 6 | 自 | zì | self; oneself; itself | 便歡喜踊躍不能自勝 |
389 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 便歡喜踊躍不能自勝 |
390 | 6 | 自 | zì | Zi | 便歡喜踊躍不能自勝 |
391 | 6 | 自 | zì | a nose | 便歡喜踊躍不能自勝 |
392 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 便歡喜踊躍不能自勝 |
393 | 6 | 自 | zì | origin | 便歡喜踊躍不能自勝 |
394 | 6 | 自 | zì | originally | 便歡喜踊躍不能自勝 |
395 | 6 | 自 | zì | still; to remain | 便歡喜踊躍不能自勝 |
396 | 6 | 自 | zì | in person; personally | 便歡喜踊躍不能自勝 |
397 | 6 | 自 | zì | in addition; besides | 便歡喜踊躍不能自勝 |
398 | 6 | 自 | zì | if; even if | 便歡喜踊躍不能自勝 |
399 | 6 | 自 | zì | but | 便歡喜踊躍不能自勝 |
400 | 6 | 自 | zì | because | 便歡喜踊躍不能自勝 |
401 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 便歡喜踊躍不能自勝 |
402 | 6 | 自 | zì | to be | 便歡喜踊躍不能自勝 |
403 | 6 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 便歡喜踊躍不能自勝 |
404 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 便歡喜踊躍不能自勝 |
405 | 6 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
406 | 6 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
407 | 6 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
408 | 6 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 亦當共論義 |
409 | 6 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 亦當共論義 |
410 | 6 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 亦當共論義 |
411 | 6 | 當 | dāng | to face | 亦當共論義 |
412 | 6 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 亦當共論義 |
413 | 6 | 當 | dāng | to manage; to host | 亦當共論義 |
414 | 6 | 當 | dāng | should | 亦當共論義 |
415 | 6 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 亦當共論義 |
416 | 6 | 當 | dǎng | to think | 亦當共論義 |
417 | 6 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 亦當共論義 |
418 | 6 | 當 | dǎng | to be equal | 亦當共論義 |
419 | 6 | 當 | dàng | that | 亦當共論義 |
420 | 6 | 當 | dāng | an end; top | 亦當共論義 |
421 | 6 | 當 | dàng | clang; jingle | 亦當共論義 |
422 | 6 | 當 | dāng | to judge | 亦當共論義 |
423 | 6 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 亦當共論義 |
424 | 6 | 當 | dàng | the same | 亦當共論義 |
425 | 6 | 當 | dàng | to pawn | 亦當共論義 |
426 | 6 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 亦當共論義 |
427 | 6 | 當 | dàng | a trap | 亦當共論義 |
428 | 6 | 當 | dàng | a pawned item | 亦當共論義 |
429 | 6 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 亦當共論義 |
430 | 6 | 床臥 | chuángwò | bed; resting place | 床臥 |
431 | 6 | 衣 | yī | clothes; clothing | 具衣被 |
432 | 6 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 具衣被 |
433 | 6 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 具衣被 |
434 | 6 | 衣 | yī | a cover; a coating | 具衣被 |
435 | 6 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 具衣被 |
436 | 6 | 衣 | yì | to cover | 具衣被 |
437 | 6 | 衣 | yī | lichen; moss | 具衣被 |
438 | 6 | 衣 | yī | peel; skin | 具衣被 |
439 | 6 | 衣 | yī | Yi | 具衣被 |
440 | 6 | 衣 | yì | to depend on | 具衣被 |
441 | 6 | 衣 | yī | robe; cīvara | 具衣被 |
442 | 6 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 具衣被 |
443 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 於此色身眾德具足 |
444 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 於此色身眾德具足 |
445 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 於此色身眾德具足 |
446 | 6 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 於此色身眾德具足 |
447 | 6 | 醫藥 | yīyào | medicine | 疾瘦醫藥 |
448 | 6 | 至 | zhì | to; until | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
449 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
450 | 6 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
451 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
452 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 至舍衛城祇樹給孤獨園 |
453 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
454 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
455 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
456 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
457 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
458 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
459 | 6 | 說 | shuō | allocution | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
460 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
461 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
462 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
463 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
464 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行 |
465 | 6 | 瘦 | shòu | skinny; lean | 疾瘦醫藥 |
466 | 6 | 瘦 | shòu | tight fitting | 疾瘦醫藥 |
467 | 6 | 瘦 | shòu | barren (ground) | 疾瘦醫藥 |
468 | 6 | 瘦 | shòu | to lose weight | 疾瘦醫藥 |
469 | 6 | 瘦 | shòu | meager; thin; sparse | 疾瘦醫藥 |
470 | 6 | 瘦 | shòu | skinny; kṛśa | 疾瘦醫藥 |
471 | 6 | 於 | yú | in; at | 於此色身眾德具足 |
472 | 6 | 於 | yú | in; at | 於此色身眾德具足 |
473 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此色身眾德具足 |
474 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於此色身眾德具足 |
475 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此色身眾德具足 |
476 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此色身眾德具足 |
477 | 6 | 於 | yú | from | 於此色身眾德具足 |
478 | 6 | 於 | yú | give | 於此色身眾德具足 |
479 | 6 | 於 | yú | oppposing | 於此色身眾德具足 |
480 | 6 | 於 | yú | and | 於此色身眾德具足 |
481 | 6 | 於 | yú | compared to | 於此色身眾德具足 |
482 | 6 | 於 | yú | by | 於此色身眾德具足 |
483 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 於此色身眾德具足 |
484 | 6 | 於 | yú | for | 於此色身眾德具足 |
485 | 6 | 於 | yú | Yu | 於此色身眾德具足 |
486 | 6 | 於 | wū | a crow | 於此色身眾德具足 |
487 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 於此色身眾德具足 |
488 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 於此色身眾德具足 |
489 | 6 | 嚴駕 | yánjià | to make a carriage ready | 汝等嚴駕羽葆車 |
490 | 5 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
491 | 5 | 病 | bìng | to be sick | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
492 | 5 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
493 | 5 | 病 | bìng | to be disturbed about | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
494 | 5 | 病 | bìng | to suffer for | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
495 | 5 | 病 | bìng | to harm | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
496 | 5 | 病 | bìng | to worry | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
497 | 5 | 病 | bìng | to hate; to resent | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
498 | 5 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
499 | 5 | 病 | bìng | withered | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
500 | 5 | 病 | bìng | exhausted | 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
频毘娑罗 | 頻毘娑羅 | pínpísuōluó | Bimbisara |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
摩竭 | mójié | makara | |
便 | biàn | then; atha | |
国王 | 國王 | guówáng | king; rājan |
是 |
|
|
|
坐 |
|
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
丹藏 | 100 | Khitan Canon | |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
法炬 | 102 |
|
|
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
拘萨罗 | 拘薩羅 | 106 | Kośala; Kosala |
拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
开元录 | 開元錄 | 107 | Kaiyuan Catalog |
罗阅城 | 羅閱城 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
频毘娑罗王诣佛供养经 | 頻毘娑羅王詣佛供養經 | 112 | Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing |
频毘娑罗 | 頻毘娑羅 | 112 | Bimbisara |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
瞿昙僧伽提婆 | 瞿曇僧伽提婆 | 113 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
无上士 | 無上士 | 87 |
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
学道 | 學道 | 120 |
|
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
抄经 | 抄經 | 99 | condensed scripture |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
初善 | 99 | admirable in the beginning | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
道法 | 100 |
|
|
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
弘誓 | 104 | great vows | |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
明行成为 | 明行成為 | 109 | consummate in knowledge and conduct |
摩竭 | 109 | makara | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三昧 | 115 |
|
|
三耶三佛 | 115 | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | |
色身 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善哉 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
施论 | 施論 | 115 | discourse on generosity |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
受持 | 115 |
|
|
四双八辈 | 四雙八輩 | 115 | four pairs in eight classes |
天冠 | 116 | deva crown | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
右遶 | 121 | moving to the right | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优昙 | 優曇 | 121 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
坐具 | 122 |
|