Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 謂於前際無知
2 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
3 33 Yu 謂於前際無知
4 33 a crow 謂於前際無知
5 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
6 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
7 19 wèi to call 謂依此有故彼有
8 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
9 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
10 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
11 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
12 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
13 19 wèi to think 謂依此有故彼有
14 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
15 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
16 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
17 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
18 17 zhě ca 謂無明緣行者
19 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
20 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
21 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
22 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
23 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
24 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
25 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
26 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
27 9 chù to touch; to feel 云何為觸
28 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
29 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
30 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
31 9 sān three 行有三種
32 9 sān third 行有三種
33 9 sān more than two 行有三種
34 9 sān very few 行有三種
35 9 sān San 行有三種
36 9 sān three; tri 行有三種
37 9 sān sa 行有三種
38 9 sān three kinds; trividha 行有三種
39 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
40 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
41 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
42 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
43 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
44 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
45 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
46 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
47 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
48 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
49 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
50 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
51 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
52 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
53 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
54 8 nèi inside; interior 於內無知
55 8 nèi private 於內無知
56 8 nèi family; domestic 於內無知
57 8 nèi wife; consort 於內無知
58 8 nèi an imperial palace 於內無知
59 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
60 8 nèi female 於內無知
61 8 nèi to approach 於內無知
62 8 nèi indoors 於內無知
63 8 nèi inner heart 於內無知
64 8 nèi a room 於內無知
65 8 nèi Nei 於內無知
66 8 to receive 於內無知
67 8 nèi inner; antara 於內無知
68 8 nèi self; adhyatma 於內無知
69 8 nèi esoteric; private 於內無知
70 6 liù six 於緣已生或六觸處
71 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
72 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
73 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
74 6 shēn human body; torso 謂六識身
75 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
76 6 shēn self 謂六識身
77 6 shēn life 謂六識身
78 6 shēn an object 謂六識身
79 6 shēn a lifetime 謂六識身
80 6 shēn moral character 謂六識身
81 6 shēn status; identity; position 謂六識身
82 6 shēn pregnancy 謂六識身
83 6 juān India 謂六識身
84 6 shēn body; kāya 謂六識身
85 6 xíng to walk 云何為行
86 6 xíng capable; competent 云何為行
87 6 háng profession 云何為行
88 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
89 6 xíng to travel 云何為行
90 6 xìng actions; conduct 云何為行
91 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
92 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
93 6 háng horizontal line 云何為行
94 6 héng virtuous deeds 云何為行
95 6 hàng a line of trees 云何為行
96 6 hàng bold; steadfast 云何為行
97 6 xíng to move 云何為行
98 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
99 6 xíng travel 云何為行
100 6 xíng to circulate 云何為行
101 6 xíng running script; running script 云何為行
102 6 xíng temporary 云何為行
103 6 háng rank; order 云何為行
104 6 háng a business; a shop 云何為行
105 6 xíng to depart; to leave 云何為行
106 6 xíng to experience 云何為行
107 6 xíng path; way 云何為行
108 6 xíng xing; ballad 云何為行
109 6 xíng Xing 云何為行
110 6 xíng Practice 云何為行
111 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
112 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
113 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
114 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
115 5 míng rank; position 云何名緣起初
116 5 míng an excuse 云何名緣起初
117 5 míng life 云何名緣起初
118 5 míng to name; to call 云何名緣起初
119 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
120 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
121 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
122 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
123 5 míng moral 云何名緣起初
124 5 míng name; naman 云何名緣起初
125 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
126 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
127 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
128 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
129 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
130 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
131 5 ài to love 云何為愛
132 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
133 5 ài somebody who is loved 云何為愛
134 5 ài love; affection 云何為愛
135 5 ài to like 云何為愛
136 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
137 5 ài to begrudge 云何為愛
138 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
139 5 ài my dear 云何為愛
140 5 ài Ai 云何為愛
141 5 ài loved; beloved 云何為愛
142 5 ài Love 云何為愛
143 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
144 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
145 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
146 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
147 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
148 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
149 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
150 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
151 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
152 4 to die 云何為死
153 4 to sever; to break off 云何為死
154 4 dead 云何為死
155 4 death 云何為死
156 4 to sacrifice one's life 云何為死
157 4 lost; severed 云何為死
158 4 lifeless; not moving 云何為死
159 4 stiff; inflexible 云何為死
160 4 already fixed; set; established 云何為死
161 4 damned 云何為死
162 4 to die; maraṇa 云何為死
163 4 qián front 謂於前際無知
164 4 qián former; the past 謂於前際無知
165 4 qián to go forward 謂於前際無知
166 4 qián preceding 謂於前際無知
167 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
168 4 qián to appear before 謂於前際無知
169 4 qián future 謂於前際無知
170 4 qián top; first 謂於前際無知
171 4 qián battlefront 謂於前際無知
172 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
173 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
174 4 zhǒng kind; type 行有三種
175 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
176 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
177 4 zhǒng seed; strain 行有三種
178 4 zhǒng offspring 行有三種
179 4 zhǒng breed 行有三種
180 4 zhǒng race 行有三種
181 4 zhǒng species 行有三種
182 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
183 4 zhǒng grit; guts 行有三種
184 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
185 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
186 4 děi to want to; to need to 得界
187 4 děi must; ought to 得界
188 4 de 得界
189 4 de infix potential marker 得界
190 4 to result in 得界
191 4 to be proper; to fit; to suit 得界
192 4 to be satisfied 得界
193 4 to be finished 得界
194 4 děi satisfying 得界
195 4 to contract 得界
196 4 to hear 得界
197 4 to have; there is 得界
198 4 marks time passed 得界
199 4 obtain; attain; prāpta 得界
200 4 color 云何為色
201 4 form; matter 云何為色
202 4 shǎi dice 云何為色
203 4 Kangxi radical 139 云何為色
204 4 countenance 云何為色
205 4 scene; sight 云何為色
206 4 feminine charm; female beauty 云何為色
207 4 kind; type 云何為色
208 4 quality 云何為色
209 4 to be angry 云何為色
210 4 to seek; to search for 云何為色
211 4 lust; sexual desire 云何為色
212 4 form; rupa 云何為色
213 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
214 4 shēng to live 此生故彼生
215 4 shēng raw 此生故彼生
216 4 shēng a student 此生故彼生
217 4 shēng life 此生故彼生
218 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
219 4 shēng alive 此生故彼生
220 4 shēng a lifetime 此生故彼生
221 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
222 4 shēng to grow 此生故彼生
223 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
224 4 shēng not experienced 此生故彼生
225 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
226 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
227 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
228 4 shēng gender 此生故彼生
229 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
230 4 shēng to set up 此生故彼生
231 4 shēng a prostitute 此生故彼生
232 4 shēng a captive 此生故彼生
233 4 shēng a gentleman 此生故彼生
234 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
235 4 shēng unripe 此生故彼生
236 4 shēng nature 此生故彼生
237 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
238 4 shēng destiny 此生故彼生
239 4 shēng birth 此生故彼生
240 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
241 4 one 緣起經一卷
242 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
243 4 pure; concentrated 緣起經一卷
244 4 first 緣起經一卷
245 4 the same 緣起經一卷
246 4 sole; single 緣起經一卷
247 4 a very small amount 緣起經一卷
248 4 Yi 緣起經一卷
249 4 other 緣起經一卷
250 4 to unify 緣起經一卷
251 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
252 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
253 4 one; eka 緣起經一卷
254 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
255 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
256 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
257 4 shuì to persuade 唯然願說
258 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
259 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
260 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
261 4 shuō allocution 唯然願說
262 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
263 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
264 4 shuō speach; vāda 唯然願說
265 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
266 4 shuō to instruct 唯然願說
267 3 idea 意行
268 3 Italy (abbreviation) 意行
269 3 a wish; a desire; intention 意行
270 3 mood; feeling 意行
271 3 will; willpower; determination 意行
272 3 bearing; spirit 意行
273 3 to think of; to long for; to miss 意行
274 3 to anticipate; to expect 意行
275 3 to doubt; to suspect 意行
276 3 meaning 意行
277 3 a suggestion; a hint 意行
278 3 an understanding; a point of view 意行
279 3 Yi 意行
280 3 manas; mind; mentation 意行
281 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
282 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
283 3 shòu to receive; to accept 云何為受
284 3 shòu to tolerate 云何為受
285 3 shòu feelings; sensations 云何為受
286 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
287 3 děng to wait 天人等俱
288 3 děng to be equal 天人等俱
289 3 děng degree; level 天人等俱
290 3 děng to compare 天人等俱
291 3 děng same; equal; sama 天人等俱
292 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
293 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
294 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
295 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
296 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
297 3 bitter 起愁歎苦憂惱
298 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
299 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
300 3 painful 起愁歎苦憂惱
301 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
302 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
303 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
304 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
305 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
306 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
307 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
308 3 just; righteous 如是名為緣起初義
309 3 adopted 如是名為緣起初義
310 3 a relationship 如是名為緣起初義
311 3 volunteer 如是名為緣起初義
312 3 something suitable 如是名為緣起初義
313 3 a martyr 如是名為緣起初義
314 3 a law 如是名為緣起初義
315 3 Yi 如是名為緣起初義
316 3 Righteousness 如是名為緣起初義
317 3 aim; artha 如是名為緣起初義
318 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
319 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
320 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
321 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
322 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
323 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
324 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
325 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
326 3 suǒ meaning 及四大種所造
327 3 suǒ garrison 及四大種所造
328 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
329 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
330 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
331 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
332 3 to complete 於因已生諸法無知
333 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
334 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
335 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
336 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
337 3 無明 wúmíng fury 云何無明
338 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
339 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
340 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
341 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
342 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
343 3 yìng to accept 汝應諦聽
344 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
345 3 yìng to echo 汝應諦聽
346 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
347 3 yìng Ying 汝應諦聽
348 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
349 2 border; boundary; juncture 謂於前際無知
350 2 inside; interior; amongst 謂於前際無知
351 2 to connect; to join 謂於前際無知
352 2 the present; at that point in time 謂於前際無知
353 2 an occasion; a time 謂於前際無知
354 2 relationship 謂於前際無知
355 2 to define; to delimit 謂於前際無知
356 2 to encounter; to meet; to come close to 謂於前際無知
357 2 limit; koṭi 謂於前際無知
358 2 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
359 2 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
360 2 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
361 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
362 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
363 2 shě to give 捨壽捨煖
364 2 shě to give up; to abandon 捨壽捨煖
365 2 shě a house; a home; an abode 捨壽捨煖
366 2 shè my 捨壽捨煖
367 2 shě equanimity 捨壽捨煖
368 2 shè my house 捨壽捨煖
369 2 shě to to shoot; to fire; to launch 捨壽捨煖
370 2 shè to leave 捨壽捨煖
371 2 shě She 捨壽捨煖
372 2 shè disciple 捨壽捨煖
373 2 shè a barn; a pen 捨壽捨煖
374 2 shè to reside 捨壽捨煖
375 2 shè to stop; to halt; to cease 捨壽捨煖
376 2 shè to find a place for; to arrange 捨壽捨煖
377 2 shě Give 捨壽捨煖
378 2 shě abandoning; prahāṇa 捨壽捨煖
379 2 shě house; gṛha 捨壽捨煖
380 2 shě equanimity; upeksa 捨壽捨煖
381 2 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 於異熟無知
382 2 取緣有 qǔ yuán yǒu From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. 取緣有
383 2 jìn to the greatest extent; utmost 終盡壞沒
384 2 jìn perfect; flawless 終盡壞沒
385 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 終盡壞沒
386 2 jìn to vanish 終盡壞沒
387 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 終盡壞沒
388 2 jìn to die 終盡壞沒
389 2 jìn exhaustion; kṣaya 終盡壞沒
390 2 hēi black 於黑無知
391 2 hēi Heilongjiang 於黑無知
392 2 hēi Kangxi radical 203 於黑無知
393 2 hēi dark 於黑無知
394 2 hēi evil; sinister; malicious 於黑無知
395 2 hēi Hei 於黑無知
396 2 hēi to embezzle 於黑無知
397 2 hēi secret 於黑無知
398 2 hēi illegal 於黑無知
399 2 hēi black; dark; kala 於黑無知
400 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者身識
401 2 名色緣六處 míngsè yuán liù chù from name-and-form as a requisite condition come the six sense media 名色緣六處
402 2 shí knowledge; understanding 云何為識
403 2 shí to know; to be familiar with 云何為識
404 2 zhì to record 云何為識
405 2 shí thought; cognition 云何為識
406 2 shí to understand 云何為識
407 2 shí experience; common sense 云何為識
408 2 shí a good friend 云何為識
409 2 zhì to remember; to memorize 云何為識
410 2 zhì a label; a mark 云何為識
411 2 zhì an inscription 云何為識
412 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 云何為識
413 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 薄伽梵在室羅筏
414 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人等俱
415 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人等俱
416 2 無明緣行 wúmíng yuán xíng from ignorance, volition arises 所謂無明緣行
417 2 ěr ear 二耳內處
418 2 ěr Kangxi radical 128 二耳內處
419 2 ěr an ear-shaped object 二耳內處
420 2 ěr on both sides 二耳內處
421 2 ěr a vessel handle 二耳內處
422 2 ěr ear; śrotra 二耳內處
423 2 juǎn to coil; to roll 緣起經一卷
424 2 juǎn a coil; a roll; a scroll 緣起經一卷
425 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 緣起經一卷
426 2 juǎn to sweep up; to carry away 緣起經一卷
427 2 juǎn to involve; to embroil 緣起經一卷
428 2 juǎn a break roll 緣起經一卷
429 2 juàn an examination paper 緣起經一卷
430 2 juàn a file 緣起經一卷
431 2 quán crinkled; curled 緣起經一卷
432 2 juǎn to include 緣起經一卷
433 2 juǎn to store away 緣起經一卷
434 2 juǎn to sever; to break off 緣起經一卷
435 2 juǎn Juan 緣起經一卷
436 2 juàn tired 緣起經一卷
437 2 quán beautiful 緣起經一卷
438 2 juǎn wrapped 緣起經一卷
439 2 愛緣取 ài yuán qǔ from craving as a requisite condition comes clinging 愛緣取
440 2 lèi kind; type; class; category 於彼彼有情類
441 2 lèi similar; like 於彼彼有情類
442 2 lèi class in a programming language 於彼彼有情類
443 2 lèi reason; logic 於彼彼有情類
444 2 lèi example; model 於彼彼有情類
445 2 lèi Lei 於彼彼有情類
446 2 lèi species; jāti 於彼彼有情類
447 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 命根出現
448 2 命根 mìnggēn main root of a plant 命根出現
449 2 命根 mìng gēn basis for life 命根出現
450 2 to arise; to get up 起愁歎苦憂惱
451 2 to rise; to raise 起愁歎苦憂惱
452 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起愁歎苦憂惱
453 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起愁歎苦憂惱
454 2 to start 起愁歎苦憂惱
455 2 to establish; to build 起愁歎苦憂惱
456 2 to draft; to draw up (a plan) 起愁歎苦憂惱
457 2 opening sentence; opening verse 起愁歎苦憂惱
458 2 to get out of bed 起愁歎苦憂惱
459 2 to recover; to heal 起愁歎苦憂惱
460 2 to take out; to extract 起愁歎苦憂惱
461 2 marks the beginning of an action 起愁歎苦憂惱
462 2 marks the sufficiency of an action 起愁歎苦憂惱
463 2 to call back from mourning 起愁歎苦憂惱
464 2 to take place; to occur 起愁歎苦憂惱
465 2 to conjecture 起愁歎苦憂惱
466 2 stand up; utthāna 起愁歎苦憂惱
467 2 arising; utpāda 起愁歎苦憂惱
468 2 四大種 sì dà zhǒng the four great seeds; the four great elements 一切四大種
469 2 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 云何名為緣起差別
470 2 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 云何名為緣起差別
471 2 Kangxi radical 71 無見無現觀
472 2 to not have; without 無見無現觀
473 2 mo 無見無現觀
474 2 to not have 無見無現觀
475 2 Wu 無見無現觀
476 2 mo 無見無現觀
477 2 觸緣受 chù yuán shòu from contact as a requisite condition comes feeling 觸緣受
478 2 聲聞 shēngwén sravaka 與無量無數聲聞
479 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 與無量無數聲聞
480 2 行緣識 xíng yuán shí from volition, consciousness arises 行緣識
481 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 於滅無知
482 2 miè to submerge 於滅無知
483 2 miè to extinguish; to put out 於滅無知
484 2 miè to eliminate 於滅無知
485 2 miè to disappear; to fade away 於滅無知
486 2 miè the cessation of suffering 於滅無知
487 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 於滅無知
488 2 識緣名色 shí yuán míngsè from consciousness as a requisite condition comes name-and-form 識緣名色
489 2 yīn cause; reason 於因無知
490 2 yīn to accord with 於因無知
491 2 yīn to follow 於因無知
492 2 yīn to rely on 於因無知
493 2 yīn via; through 於因無知
494 2 yīn to continue 於因無知
495 2 yīn to receive 於因無知
496 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 於因無知
497 2 yīn to seize an opportunity 於因無知
498 2 yīn to be like 於因無知
499 2 yīn a standrd; a criterion 於因無知
500 2 yīn cause; hetu 於因無知

Frequencies of all Words

Top 827

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 謂於前際無知
2 33 in; at 謂於前際無知
3 33 in; at; to; from 謂於前際無知
4 33 to go; to 謂於前際無知
5 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
6 33 to go to; to arrive at 謂於前際無知
7 33 from 謂於前際無知
8 33 give 謂於前際無知
9 33 oppposing 謂於前際無知
10 33 and 謂於前際無知
11 33 compared to 謂於前際無知
12 33 by 謂於前際無知
13 33 and; as well as 謂於前際無知
14 33 for 謂於前際無知
15 33 Yu 謂於前際無知
16 33 a crow 謂於前際無知
17 33 whew; wow 謂於前際無知
18 33 near to; antike 謂於前際無知
19 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
20 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
21 19 wèi to call 謂依此有故彼有
22 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
23 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
24 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
25 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
26 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
27 19 wèi to think 謂依此有故彼有
28 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
29 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
30 19 wèi and 謂依此有故彼有
31 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
32 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
33 19 wèi which; what; yad 謂依此有故彼有
34 19 wèi to say; iti 謂依此有故彼有
35 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂無明緣行者
36 17 zhě that 謂無明緣行者
37 17 zhě nominalizing function word 謂無明緣行者
38 17 zhě used to mark a definition 謂無明緣行者
39 17 zhě used to mark a pause 謂無明緣行者
40 17 zhě topic marker; that; it 謂無明緣行者
41 17 zhuó according to 謂無明緣行者
42 17 zhě ca 謂無明緣行者
43 16 云何 yúnhé why; how 云何名緣起初
44 16 云何 yúnhé how; katham 云何名緣起初
45 15 shì is; are; am; to be 是名為純大苦蘊集
46 15 shì is exactly 是名為純大苦蘊集
47 15 shì is suitable; is in contrast 是名為純大苦蘊集
48 15 shì this; that; those 是名為純大苦蘊集
49 15 shì really; certainly 是名為純大苦蘊集
50 15 shì correct; yes; affirmative 是名為純大苦蘊集
51 15 shì true 是名為純大苦蘊集
52 15 shì is; has; exists 是名為純大苦蘊集
53 15 shì used between repetitions of a word 是名為純大苦蘊集
54 15 shì a matter; an affair 是名為純大苦蘊集
55 15 shì Shi 是名為純大苦蘊集
56 15 shì is; bhū 是名為純大苦蘊集
57 15 shì this; idam 是名為純大苦蘊集
58 14 wèi for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
59 14 wèi because of 吾當為汝宣說緣起初差別義
60 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
61 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
62 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
63 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
64 14 wèi for 吾當為汝宣說緣起初差別義
65 14 wèi because of; for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
66 14 wèi to 吾當為汝宣說緣起初差別義
67 14 wéi in a passive construction 吾當為汝宣說緣起初差別義
68 14 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝宣說緣起初差別義
69 14 wéi forming an adverb 吾當為汝宣說緣起初差別義
70 14 wéi to add emphasis 吾當為汝宣說緣起初差別義
71 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
72 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
73 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
74 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
75 12 that; those 謂依此有故彼有
76 12 another; the other 謂依此有故彼有
77 12 that; tad 謂依此有故彼有
78 12 yǒu is; are; to exist 謂依此有故彼有
79 12 yǒu to have; to possess 謂依此有故彼有
80 12 yǒu indicates an estimate 謂依此有故彼有
81 12 yǒu indicates a large quantity 謂依此有故彼有
82 12 yǒu indicates an affirmative response 謂依此有故彼有
83 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂依此有故彼有
84 12 yǒu used to compare two things 謂依此有故彼有
85 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂依此有故彼有
86 12 yǒu used before the names of dynasties 謂依此有故彼有
87 12 yǒu a certain thing; what exists 謂依此有故彼有
88 12 yǒu multiple of ten and ... 謂依此有故彼有
89 12 yǒu abundant 謂依此有故彼有
90 12 yǒu purposeful 謂依此有故彼有
91 12 yǒu You 謂依此有故彼有
92 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂依此有故彼有
93 12 yǒu becoming; bhava 謂依此有故彼有
94 9 chù to touch; to feel 云何為觸
95 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
96 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
97 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
98 9 sān three 行有三種
99 9 sān third 行有三種
100 9 sān more than two 行有三種
101 9 sān very few 行有三種
102 9 sān repeatedly 行有三種
103 9 sān San 行有三種
104 9 sān three; tri 行有三種
105 9 sān sa 行有三種
106 9 sān three kinds; trividha 行有三種
107 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
108 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
109 9 chù location 如是於彼彼處如實無知
110 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
111 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
112 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
113 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
114 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
115 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
116 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
117 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
118 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
119 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
120 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
121 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
122 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
123 8 nèi inside; interior 於內無知
124 8 nèi private 於內無知
125 8 nèi family; domestic 於內無知
126 8 nèi inside; interior 於內無知
127 8 nèi wife; consort 於內無知
128 8 nèi an imperial palace 於內無知
129 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
130 8 nèi female 於內無知
131 8 nèi to approach 於內無知
132 8 nèi indoors 於內無知
133 8 nèi inner heart 於內無知
134 8 nèi a room 於內無知
135 8 nèi Nei 於內無知
136 8 to receive 於內無知
137 8 nèi inner; antara 於內無知
138 8 nèi self; adhyatma 於內無知
139 8 nèi esoteric; private 於內無知
140 6 liù six 於緣已生或六觸處
141 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
142 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
143 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
144 6 shēn human body; torso 謂六識身
145 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
146 6 shēn measure word for clothes 謂六識身
147 6 shēn self 謂六識身
148 6 shēn life 謂六識身
149 6 shēn an object 謂六識身
150 6 shēn a lifetime 謂六識身
151 6 shēn personally 謂六識身
152 6 shēn moral character 謂六識身
153 6 shēn status; identity; position 謂六識身
154 6 shēn pregnancy 謂六識身
155 6 juān India 謂六識身
156 6 shēn body; kāya 謂六識身
157 6 xíng to walk 云何為行
158 6 xíng capable; competent 云何為行
159 6 háng profession 云何為行
160 6 háng line; row 云何為行
161 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
162 6 xíng to travel 云何為行
163 6 xìng actions; conduct 云何為行
164 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
165 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
166 6 háng horizontal line 云何為行
167 6 héng virtuous deeds 云何為行
168 6 hàng a line of trees 云何為行
169 6 hàng bold; steadfast 云何為行
170 6 xíng to move 云何為行
171 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
172 6 xíng travel 云何為行
173 6 xíng to circulate 云何為行
174 6 xíng running script; running script 云何為行
175 6 xíng temporary 云何為行
176 6 xíng soon 云何為行
177 6 háng rank; order 云何為行
178 6 háng a business; a shop 云何為行
179 6 xíng to depart; to leave 云何為行
180 6 xíng to experience 云何為行
181 6 xíng path; way 云何為行
182 6 xíng xing; ballad 云何為行
183 6 xíng a round [of drinks] 云何為行
184 6 xíng Xing 云何為行
185 6 xíng moreover; also 云何為行
186 6 xíng Practice 云何為行
187 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
188 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
189 5 míng measure word for people 云何名緣起初
190 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
191 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
192 5 míng rank; position 云何名緣起初
193 5 míng an excuse 云何名緣起初
194 5 míng life 云何名緣起初
195 5 míng to name; to call 云何名緣起初
196 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
197 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
198 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
199 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
200 5 míng moral 云何名緣起初
201 5 míng name; naman 云何名緣起初
202 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
203 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
204 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
205 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
206 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
207 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
208 5 ài to love 云何為愛
209 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
210 5 ài somebody who is loved 云何為愛
211 5 ài love; affection 云何為愛
212 5 ài to like 云何為愛
213 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
214 5 ài to begrudge 云何為愛
215 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
216 5 ài my dear 云何為愛
217 5 ài Ai 云何為愛
218 5 ài loved; beloved 云何為愛
219 5 ài Love 云何為愛
220 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
221 5 zhū all; many; various 謂諸所有色
222 5 zhū Zhu 謂諸所有色
223 5 zhū all; members of the class 謂諸所有色
224 5 zhū interrogative particle 謂諸所有色
225 5 zhū him; her; them; it 謂諸所有色
226 5 zhū of; in 謂諸所有色
227 5 zhū all; many; sarva 謂諸所有色
228 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
229 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
230 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
231 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
232 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
233 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
234 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
235 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
236 4 to die 云何為死
237 4 to sever; to break off 云何為死
238 4 extremely; very 云何為死
239 4 to do one's utmost 云何為死
240 4 dead 云何為死
241 4 death 云何為死
242 4 to sacrifice one's life 云何為死
243 4 lost; severed 云何為死
244 4 lifeless; not moving 云何為死
245 4 stiff; inflexible 云何為死
246 4 already fixed; set; established 云何為死
247 4 damned 云何為死
248 4 to die; maraṇa 云何為死
249 4 qián front 謂於前際無知
250 4 qián former; the past 謂於前際無知
251 4 qián to go forward 謂於前際無知
252 4 qián preceding 謂於前際無知
253 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
254 4 qián to appear before 謂於前際無知
255 4 qián future 謂於前際無知
256 4 qián top; first 謂於前際無知
257 4 qián battlefront 謂於前際無知
258 4 qián pre- 謂於前際無知
259 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
260 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
261 4 zhǒng kind; type 行有三種
262 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
263 4 zhǒng kind; type 行有三種
264 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
265 4 zhǒng seed; strain 行有三種
266 4 zhǒng offspring 行有三種
267 4 zhǒng breed 行有三種
268 4 zhǒng race 行有三種
269 4 zhǒng species 行有三種
270 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
271 4 zhǒng grit; guts 行有三種
272 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
273 4 de potential marker 得界
274 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
275 4 děi must; ought to 得界
276 4 děi to want to; to need to 得界
277 4 děi must; ought to 得界
278 4 de 得界
279 4 de infix potential marker 得界
280 4 to result in 得界
281 4 to be proper; to fit; to suit 得界
282 4 to be satisfied 得界
283 4 to be finished 得界
284 4 de result of degree 得界
285 4 de marks completion of an action 得界
286 4 děi satisfying 得界
287 4 to contract 得界
288 4 marks permission or possibility 得界
289 4 expressing frustration 得界
290 4 to hear 得界
291 4 to have; there is 得界
292 4 marks time passed 得界
293 4 obtain; attain; prāpta 得界
294 4 color 云何為色
295 4 form; matter 云何為色
296 4 shǎi dice 云何為色
297 4 Kangxi radical 139 云何為色
298 4 countenance 云何為色
299 4 scene; sight 云何為色
300 4 feminine charm; female beauty 云何為色
301 4 kind; type 云何為色
302 4 quality 云何為色
303 4 to be angry 云何為色
304 4 to seek; to search for 云何為色
305 4 lust; sexual desire 云何為色
306 4 form; rupa 云何為色
307 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
308 4 shēng to live 此生故彼生
309 4 shēng raw 此生故彼生
310 4 shēng a student 此生故彼生
311 4 shēng life 此生故彼生
312 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
313 4 shēng alive 此生故彼生
314 4 shēng a lifetime 此生故彼生
315 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
316 4 shēng to grow 此生故彼生
317 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
318 4 shēng not experienced 此生故彼生
319 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
320 4 shēng very; extremely 此生故彼生
321 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
322 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
323 4 shēng gender 此生故彼生
324 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
325 4 shēng to set up 此生故彼生
326 4 shēng a prostitute 此生故彼生
327 4 shēng a captive 此生故彼生
328 4 shēng a gentleman 此生故彼生
329 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
330 4 shēng unripe 此生故彼生
331 4 shēng nature 此生故彼生
332 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
333 4 shēng destiny 此生故彼生
334 4 shēng birth 此生故彼生
335 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
336 4 this; these 謂依此有故彼有
337 4 in this way 謂依此有故彼有
338 4 otherwise; but; however; so 謂依此有故彼有
339 4 at this time; now; here 謂依此有故彼有
340 4 this; here; etad 謂依此有故彼有
341 4 one 緣起經一卷
342 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
343 4 as soon as; all at once 緣起經一卷
344 4 pure; concentrated 緣起經一卷
345 4 whole; all 緣起經一卷
346 4 first 緣起經一卷
347 4 the same 緣起經一卷
348 4 each 緣起經一卷
349 4 certain 緣起經一卷
350 4 throughout 緣起經一卷
351 4 used in between a reduplicated verb 緣起經一卷
352 4 sole; single 緣起經一卷
353 4 a very small amount 緣起經一卷
354 4 Yi 緣起經一卷
355 4 other 緣起經一卷
356 4 to unify 緣起經一卷
357 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
358 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
359 4 or 緣起經一卷
360 4 one; eka 緣起經一卷
361 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
362 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
363 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
364 4 shuì to persuade 唯然願說
365 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
366 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
367 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
368 4 shuō allocution 唯然願說
369 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
370 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
371 4 shuō speach; vāda 唯然願說
372 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
373 4 shuō to instruct 唯然願說
374 3 idea 意行
375 3 Italy (abbreviation) 意行
376 3 a wish; a desire; intention 意行
377 3 mood; feeling 意行
378 3 will; willpower; determination 意行
379 3 bearing; spirit 意行
380 3 to think of; to long for; to miss 意行
381 3 to anticipate; to expect 意行
382 3 to doubt; to suspect 意行
383 3 meaning 意行
384 3 a suggestion; a hint 意行
385 3 an understanding; a point of view 意行
386 3 or 意行
387 3 Yi 意行
388 3 manas; mind; mentation 意行
389 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
390 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
391 3 shòu to receive; to accept 云何為受
392 3 shòu to tolerate 云何為受
393 3 shòu suitably 云何為受
394 3 shòu feelings; sensations 云何為受
395 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
396 3 děng to wait 天人等俱
397 3 děng degree; kind 天人等俱
398 3 děng plural 天人等俱
399 3 děng to be equal 天人等俱
400 3 děng degree; level 天人等俱
401 3 děng to compare 天人等俱
402 3 děng same; equal; sama 天人等俱
403 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
404 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
405 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
406 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
407 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
408 3 bitter 起愁歎苦憂惱
409 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
410 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
411 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 起愁歎苦憂惱
412 3 painful 起愁歎苦憂惱
413 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
414 3 you; thou 吾當為汝宣說緣起初差別義
415 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
416 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
417 3 you; tvam; bhavat 吾當為汝宣說緣起初差別義
418 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
419 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
420 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
421 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
422 3 just; righteous 如是名為緣起初義
423 3 adopted 如是名為緣起初義
424 3 a relationship 如是名為緣起初義
425 3 volunteer 如是名為緣起初義
426 3 something suitable 如是名為緣起初義
427 3 a martyr 如是名為緣起初義
428 3 a law 如是名為緣起初義
429 3 Yi 如是名為緣起初義
430 3 Righteousness 如是名為緣起初義
431 3 aim; artha 如是名為緣起初義
432 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
433 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
434 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
435 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
436 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂依此有故彼有
437 3 old; ancient; former; past 謂依此有故彼有
438 3 reason; cause; purpose 謂依此有故彼有
439 3 to die 謂依此有故彼有
440 3 so; therefore; hence 謂依此有故彼有
441 3 original 謂依此有故彼有
442 3 accident; happening; instance 謂依此有故彼有
443 3 a friend; an acquaintance; friendship 謂依此有故彼有
444 3 something in the past 謂依此有故彼有
445 3 deceased; dead 謂依此有故彼有
446 3 still; yet 謂依此有故彼有
447 3 therefore; tasmāt 謂依此有故彼有
448 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及四大種所造
449 3 suǒ an office; an institute 及四大種所造
450 3 suǒ introduces a relative clause 及四大種所造
451 3 suǒ it 及四大種所造
452 3 suǒ if; supposing 及四大種所造
453 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
454 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
455 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
456 3 suǒ that which 及四大種所造
457 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
458 3 suǒ meaning 及四大種所造
459 3 suǒ garrison 及四大種所造
460 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
461 3 suǒ that which; yad 及四大種所造
462 3 如是 rúshì thus; so 如是名為緣起初義
463 3 如是 rúshì thus, so 如是名為緣起初義
464 3 如是 rúshì thus; evam 如是名為緣起初義
465 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
466 3 already 於因已生諸法無知
467 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
468 3 from 於因已生諸法無知
469 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
470 3 final aspectual particle 於因已生諸法無知
471 3 afterwards; thereafter 於因已生諸法無知
472 3 too; very; excessively 於因已生諸法無知
473 3 to complete 於因已生諸法無知
474 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
475 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
476 3 certainly 於因已生諸法無知
477 3 an interjection of surprise 於因已生諸法無知
478 3 this 於因已生諸法無知
479 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
480 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
481 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
482 3 無明 wúmíng fury 云何無明
483 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
484 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
485 3 yīng should; ought 汝應諦聽
486 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
487 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
488 3 yīng soon; immediately 汝應諦聽
489 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
490 3 yìng to accept 汝應諦聽
491 3 yīng or; either 汝應諦聽
492 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
493 3 yìng to echo 汝應諦聽
494 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
495 3 yìng Ying 汝應諦聽
496 3 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
497 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
498 2 border; boundary; juncture 謂於前際無知
499 2 inside; interior; amongst 謂於前際無知
500 2 to connect; to join 謂於前際無知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
云何 yúnhé how; katham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
that; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六处缘触 六處緣觸 108 from the six sense media as a requisite condition comes contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
名色缘六处 名色緣六處 109 from name-and-form as a requisite condition come the six sense media
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四取 115 four types of clinging
四无色 四無色 115 four formless heavens
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
信受奉行 120 to receive and practice
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
宣说缘起初差别义 宣說緣起初差別義 120 describe and analyze dependent co-arising
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘起初 緣起初 121 dependent co-arising
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas