Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 於 | yú | to go; to | 謂於前際無知 |
2 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於前際無知 |
3 | 33 | 於 | yú | Yu | 謂於前際無知 |
4 | 33 | 於 | wū | a crow | 謂於前際無知 |
5 | 32 | 無知 | wúzhī | ignorant | 謂於前際無知 |
6 | 32 | 無知 | wúzhī | no feeling | 謂於前際無知 |
7 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂依此有故彼有 |
8 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依此有故彼有 |
9 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
10 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依此有故彼有 |
11 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依此有故彼有 |
12 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
13 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂依此有故彼有 |
14 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依此有故彼有 |
15 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依此有故彼有 |
16 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依此有故彼有 |
17 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂依此有故彼有 |
18 | 17 | 者 | zhě | ca | 謂無明緣行者 |
19 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
20 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
21 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
22 | 14 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
23 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
24 | 14 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
25 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
26 | 14 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為純大苦蘊集 |
27 | 9 | 觸 | chù | to touch; to feel | 云何為觸 |
28 | 9 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 云何為觸 |
29 | 9 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 云何為觸 |
30 | 9 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 云何為觸 |
31 | 9 | 三 | sān | three | 行有三種 |
32 | 9 | 三 | sān | third | 行有三種 |
33 | 9 | 三 | sān | more than two | 行有三種 |
34 | 9 | 三 | sān | very few | 行有三種 |
35 | 9 | 三 | sān | San | 行有三種 |
36 | 9 | 三 | sān | three; tri | 行有三種 |
37 | 9 | 三 | sān | sa | 行有三種 |
38 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 行有三種 |
39 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 如是於彼彼處如實無知 |
40 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 如是於彼彼處如實無知 |
41 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 如是於彼彼處如實無知 |
42 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 如是於彼彼處如實無知 |
43 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 如是於彼彼處如實無知 |
44 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 如是於彼彼處如實無知 |
45 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 如是於彼彼處如實無知 |
46 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 如是於彼彼處如實無知 |
47 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 如是於彼彼處如實無知 |
48 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 如是於彼彼處如實無知 |
49 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 如是於彼彼處如實無知 |
50 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 如是於彼彼處如實無知 |
51 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 如是於彼彼處如實無知 |
52 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 如是於彼彼處如實無知 |
53 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 如是於彼彼處如實無知 |
54 | 8 | 內 | nèi | inside; interior | 於內無知 |
55 | 8 | 內 | nèi | private | 於內無知 |
56 | 8 | 內 | nèi | family; domestic | 於內無知 |
57 | 8 | 內 | nèi | wife; consort | 於內無知 |
58 | 8 | 內 | nèi | an imperial palace | 於內無知 |
59 | 8 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於內無知 |
60 | 8 | 內 | nèi | female | 於內無知 |
61 | 8 | 內 | nèi | to approach | 於內無知 |
62 | 8 | 內 | nèi | indoors | 於內無知 |
63 | 8 | 內 | nèi | inner heart | 於內無知 |
64 | 8 | 內 | nèi | a room | 於內無知 |
65 | 8 | 內 | nèi | Nei | 於內無知 |
66 | 8 | 內 | nà | to receive | 於內無知 |
67 | 8 | 內 | nèi | inner; antara | 於內無知 |
68 | 8 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於內無知 |
69 | 8 | 內 | nèi | esoteric; private | 於內無知 |
70 | 6 | 六 | liù | six | 於緣已生或六觸處 |
71 | 6 | 六 | liù | sixth | 於緣已生或六觸處 |
72 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 於緣已生或六觸處 |
73 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 於緣已生或六觸處 |
74 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 謂六識身 |
75 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂六識身 |
76 | 6 | 身 | shēn | self | 謂六識身 |
77 | 6 | 身 | shēn | life | 謂六識身 |
78 | 6 | 身 | shēn | an object | 謂六識身 |
79 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 謂六識身 |
80 | 6 | 身 | shēn | moral character | 謂六識身 |
81 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂六識身 |
82 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 謂六識身 |
83 | 6 | 身 | juān | India | 謂六識身 |
84 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 謂六識身 |
85 | 6 | 行 | xíng | to walk | 云何為行 |
86 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 云何為行 |
87 | 6 | 行 | háng | profession | 云何為行 |
88 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 云何為行 |
89 | 6 | 行 | xíng | to travel | 云何為行 |
90 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 云何為行 |
91 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 云何為行 |
92 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 云何為行 |
93 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 云何為行 |
94 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 云何為行 |
95 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 云何為行 |
96 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 云何為行 |
97 | 6 | 行 | xíng | to move | 云何為行 |
98 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 云何為行 |
99 | 6 | 行 | xíng | travel | 云何為行 |
100 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 云何為行 |
101 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 云何為行 |
102 | 6 | 行 | xíng | temporary | 云何為行 |
103 | 6 | 行 | háng | rank; order | 云何為行 |
104 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 云何為行 |
105 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 云何為行 |
106 | 6 | 行 | xíng | to experience | 云何為行 |
107 | 6 | 行 | xíng | path; way | 云何為行 |
108 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 云何為行 |
109 | 6 | 行 | xíng | 云何為行 | |
110 | 6 | 行 | xíng | Practice | 云何為行 |
111 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 云何為行 |
112 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 云何為行 |
113 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名緣起初 |
114 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名緣起初 |
115 | 5 | 名 | míng | rank; position | 云何名緣起初 |
116 | 5 | 名 | míng | an excuse | 云何名緣起初 |
117 | 5 | 名 | míng | life | 云何名緣起初 |
118 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 云何名緣起初 |
119 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名緣起初 |
120 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名緣起初 |
121 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名緣起初 |
122 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名緣起初 |
123 | 5 | 名 | míng | moral | 云何名緣起初 |
124 | 5 | 名 | míng | name; naman | 云何名緣起初 |
125 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名緣起初 |
126 | 5 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 是名為純大苦蘊集 |
127 | 5 | 蘊 | yùn | to contain | 是名為純大苦蘊集 |
128 | 5 | 蘊 | yùn | profundity | 是名為純大苦蘊集 |
129 | 5 | 蘊 | yùn | withered grass | 是名為純大苦蘊集 |
130 | 5 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 是名為純大苦蘊集 |
131 | 5 | 愛 | ài | to love | 云何為愛 |
132 | 5 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 云何為愛 |
133 | 5 | 愛 | ài | somebody who is loved | 云何為愛 |
134 | 5 | 愛 | ài | love; affection | 云何為愛 |
135 | 5 | 愛 | ài | to like | 云何為愛 |
136 | 5 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 云何為愛 |
137 | 5 | 愛 | ài | to begrudge | 云何為愛 |
138 | 5 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 云何為愛 |
139 | 5 | 愛 | ài | my dear | 云何為愛 |
140 | 5 | 愛 | ài | Ai | 云何為愛 |
141 | 5 | 愛 | ài | loved; beloved | 云何為愛 |
142 | 5 | 愛 | ài | Love | 云何為愛 |
143 | 5 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 云何為愛 |
144 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂彼彼有情 |
145 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂彼彼有情 |
146 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂彼彼有情 |
147 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂彼彼有情 |
148 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂彼彼有情 |
149 | 4 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者耳識 |
150 | 4 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者耳識 |
151 | 4 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者眼識 |
152 | 4 | 死 | sǐ | to die | 云何為死 |
153 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 云何為死 |
154 | 4 | 死 | sǐ | dead | 云何為死 |
155 | 4 | 死 | sǐ | death | 云何為死 |
156 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 云何為死 |
157 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 云何為死 |
158 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 云何為死 |
159 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 云何為死 |
160 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 云何為死 |
161 | 4 | 死 | sǐ | damned | 云何為死 |
162 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 云何為死 |
163 | 4 | 前 | qián | front | 謂於前際無知 |
164 | 4 | 前 | qián | former; the past | 謂於前際無知 |
165 | 4 | 前 | qián | to go forward | 謂於前際無知 |
166 | 4 | 前 | qián | preceding | 謂於前際無知 |
167 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂於前際無知 |
168 | 4 | 前 | qián | to appear before | 謂於前際無知 |
169 | 4 | 前 | qián | future | 謂於前際無知 |
170 | 4 | 前 | qián | top; first | 謂於前際無知 |
171 | 4 | 前 | qián | battlefront | 謂於前際無知 |
172 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂於前際無知 |
173 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 謂於前際無知 |
174 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 行有三種 |
175 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 行有三種 |
176 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 行有三種 |
177 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 行有三種 |
178 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 行有三種 |
179 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 行有三種 |
180 | 4 | 種 | zhǒng | race | 行有三種 |
181 | 4 | 種 | zhǒng | species | 行有三種 |
182 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 行有三種 |
183 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 行有三種 |
184 | 4 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 行有三種 |
185 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得界 |
186 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 得界 |
187 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 得界 |
188 | 4 | 得 | dé | de | 得界 |
189 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 得界 |
190 | 4 | 得 | dé | to result in | 得界 |
191 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得界 |
192 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 得界 |
193 | 4 | 得 | dé | to be finished | 得界 |
194 | 4 | 得 | děi | satisfying | 得界 |
195 | 4 | 得 | dé | to contract | 得界 |
196 | 4 | 得 | dé | to hear | 得界 |
197 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 得界 |
198 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 得界 |
199 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得界 |
200 | 4 | 色 | sè | color | 云何為色 |
201 | 4 | 色 | sè | form; matter | 云何為色 |
202 | 4 | 色 | shǎi | dice | 云何為色 |
203 | 4 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 云何為色 |
204 | 4 | 色 | sè | countenance | 云何為色 |
205 | 4 | 色 | sè | scene; sight | 云何為色 |
206 | 4 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 云何為色 |
207 | 4 | 色 | sè | kind; type | 云何為色 |
208 | 4 | 色 | sè | quality | 云何為色 |
209 | 4 | 色 | sè | to be angry | 云何為色 |
210 | 4 | 色 | sè | to seek; to search for | 云何為色 |
211 | 4 | 色 | sè | lust; sexual desire | 云何為色 |
212 | 4 | 色 | sè | form; rupa | 云何為色 |
213 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此生故彼生 |
214 | 4 | 生 | shēng | to live | 此生故彼生 |
215 | 4 | 生 | shēng | raw | 此生故彼生 |
216 | 4 | 生 | shēng | a student | 此生故彼生 |
217 | 4 | 生 | shēng | life | 此生故彼生 |
218 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此生故彼生 |
219 | 4 | 生 | shēng | alive | 此生故彼生 |
220 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 此生故彼生 |
221 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此生故彼生 |
222 | 4 | 生 | shēng | to grow | 此生故彼生 |
223 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 此生故彼生 |
224 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 此生故彼生 |
225 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此生故彼生 |
226 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此生故彼生 |
227 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此生故彼生 |
228 | 4 | 生 | shēng | gender | 此生故彼生 |
229 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此生故彼生 |
230 | 4 | 生 | shēng | to set up | 此生故彼生 |
231 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 此生故彼生 |
232 | 4 | 生 | shēng | a captive | 此生故彼生 |
233 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 此生故彼生 |
234 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此生故彼生 |
235 | 4 | 生 | shēng | unripe | 此生故彼生 |
236 | 4 | 生 | shēng | nature | 此生故彼生 |
237 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此生故彼生 |
238 | 4 | 生 | shēng | destiny | 此生故彼生 |
239 | 4 | 生 | shēng | birth | 此生故彼生 |
240 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此生故彼生 |
241 | 4 | 一 | yī | one | 緣起經一卷 |
242 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 緣起經一卷 |
243 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 緣起經一卷 |
244 | 4 | 一 | yī | first | 緣起經一卷 |
245 | 4 | 一 | yī | the same | 緣起經一卷 |
246 | 4 | 一 | yī | sole; single | 緣起經一卷 |
247 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 緣起經一卷 |
248 | 4 | 一 | yī | Yi | 緣起經一卷 |
249 | 4 | 一 | yī | other | 緣起經一卷 |
250 | 4 | 一 | yī | to unify | 緣起經一卷 |
251 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 緣起經一卷 |
252 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 緣起經一卷 |
253 | 4 | 一 | yī | one; eka | 緣起經一卷 |
254 | 4 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者舌識 |
255 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯然願說 |
256 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯然願說 |
257 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 唯然願說 |
258 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯然願說 |
259 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯然願說 |
260 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯然願說 |
261 | 4 | 說 | shuō | allocution | 唯然願說 |
262 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯然願說 |
263 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯然願說 |
264 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯然願說 |
265 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯然願說 |
266 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 唯然願說 |
267 | 3 | 意 | yì | idea | 意行 |
268 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意行 |
269 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意行 |
270 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 意行 |
271 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意行 |
272 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 意行 |
273 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意行 |
274 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意行 |
275 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意行 |
276 | 3 | 意 | yì | meaning | 意行 |
277 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意行 |
278 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意行 |
279 | 3 | 意 | yì | Yi | 意行 |
280 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意行 |
281 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 云何為受 |
282 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 云何為受 |
283 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 云何為受 |
284 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 云何為受 |
285 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 云何為受 |
286 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天人等俱 |
287 | 3 | 等 | děng | to wait | 天人等俱 |
288 | 3 | 等 | děng | to be equal | 天人等俱 |
289 | 3 | 等 | děng | degree; level | 天人等俱 |
290 | 3 | 等 | děng | to compare | 天人等俱 |
291 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 天人等俱 |
292 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 起愁歎苦憂惱 |
293 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 起愁歎苦憂惱 |
294 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 起愁歎苦憂惱 |
295 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 起愁歎苦憂惱 |
296 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 起愁歎苦憂惱 |
297 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 起愁歎苦憂惱 |
298 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 起愁歎苦憂惱 |
299 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 起愁歎苦憂惱 |
300 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 起愁歎苦憂惱 |
301 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 起愁歎苦憂惱 |
302 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
303 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
304 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 如是名為緣起初義 |
305 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 如是名為緣起初義 |
306 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 如是名為緣起初義 |
307 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 如是名為緣起初義 |
308 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 如是名為緣起初義 |
309 | 3 | 義 | yì | adopted | 如是名為緣起初義 |
310 | 3 | 義 | yì | a relationship | 如是名為緣起初義 |
311 | 3 | 義 | yì | volunteer | 如是名為緣起初義 |
312 | 3 | 義 | yì | something suitable | 如是名為緣起初義 |
313 | 3 | 義 | yì | a martyr | 如是名為緣起初義 |
314 | 3 | 義 | yì | a law | 如是名為緣起初義 |
315 | 3 | 義 | yì | Yi | 如是名為緣起初義 |
316 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 如是名為緣起初義 |
317 | 3 | 義 | yì | aim; artha | 如是名為緣起初義 |
318 | 3 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 云何名為緣起差別 |
319 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 云何名為緣起差別 |
320 | 3 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 云何名為緣起差別 |
321 | 3 | 差別 | chābié | distinction | 云何名為緣起差別 |
322 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及四大種所造 |
323 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 及四大種所造 |
324 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及四大種所造 |
325 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及四大種所造 |
326 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 及四大種所造 |
327 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 及四大種所造 |
328 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及四大種所造 |
329 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名為緣起初義 |
330 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於因已生諸法無知 |
331 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於因已生諸法無知 |
332 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 於因已生諸法無知 |
333 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於因已生諸法無知 |
334 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於因已生諸法無知 |
335 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於因已生諸法無知 |
336 | 3 | 緣起經 | yuánqǐ jīng | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra | 緣起經一卷 |
337 | 3 | 無明 | wúmíng | fury | 云何無明 |
338 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance | 云何無明 |
339 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 云何無明 |
340 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應諦聽 |
341 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應諦聽 |
342 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應諦聽 |
343 | 3 | 應 | yìng | to accept | 汝應諦聽 |
344 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應諦聽 |
345 | 3 | 應 | yìng | to echo | 汝應諦聽 |
346 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝應諦聽 |
347 | 3 | 應 | yìng | Ying | 汝應諦聽 |
348 | 3 | 緣起初 | yuán qǐchū | dependent co-arising | 云何名緣起初 |
349 | 2 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 謂於前際無知 |
350 | 2 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 謂於前際無知 |
351 | 2 | 際 | jì | to connect; to join | 謂於前際無知 |
352 | 2 | 際 | jì | the present; at that point in time | 謂於前際無知 |
353 | 2 | 際 | jì | an occasion; a time | 謂於前際無知 |
354 | 2 | 際 | jì | relationship | 謂於前際無知 |
355 | 2 | 際 | jì | to define; to delimit | 謂於前際無知 |
356 | 2 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 謂於前際無知 |
357 | 2 | 際 | jì | limit; koṭi | 謂於前際無知 |
358 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張文明大德二校 |
359 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 張文明大德二校 |
360 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 張文明大德二校 |
361 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 張文明大德二校 |
362 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 張文明大德二校 |
363 | 2 | 捨 | shě | to give | 捨壽捨煖 |
364 | 2 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨壽捨煖 |
365 | 2 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨壽捨煖 |
366 | 2 | 捨 | shè | my | 捨壽捨煖 |
367 | 2 | 捨 | shě | equanimity | 捨壽捨煖 |
368 | 2 | 捨 | shè | my house | 捨壽捨煖 |
369 | 2 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨壽捨煖 |
370 | 2 | 捨 | shè | to leave | 捨壽捨煖 |
371 | 2 | 捨 | shě | She | 捨壽捨煖 |
372 | 2 | 捨 | shè | disciple | 捨壽捨煖 |
373 | 2 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨壽捨煖 |
374 | 2 | 捨 | shè | to reside | 捨壽捨煖 |
375 | 2 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨壽捨煖 |
376 | 2 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨壽捨煖 |
377 | 2 | 捨 | shě | Give | 捨壽捨煖 |
378 | 2 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨壽捨煖 |
379 | 2 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨壽捨煖 |
380 | 2 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨壽捨煖 |
381 | 2 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 於異熟無知 |
382 | 2 | 取緣有 | qǔ yuán yǒu | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. | 取緣有 |
383 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 終盡壞沒 |
384 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 終盡壞沒 |
385 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 終盡壞沒 |
386 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 終盡壞沒 |
387 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 終盡壞沒 |
388 | 2 | 盡 | jìn | to die | 終盡壞沒 |
389 | 2 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 終盡壞沒 |
390 | 2 | 黑 | hēi | black | 於黑無知 |
391 | 2 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 於黑無知 |
392 | 2 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 於黑無知 |
393 | 2 | 黑 | hēi | dark | 於黑無知 |
394 | 2 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 於黑無知 |
395 | 2 | 黑 | hēi | Hei | 於黑無知 |
396 | 2 | 黑 | hēi | to embezzle | 於黑無知 |
397 | 2 | 黑 | hēi | secret | 於黑無知 |
398 | 2 | 黑 | hēi | illegal | 於黑無知 |
399 | 2 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 於黑無知 |
400 | 2 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者身識 |
401 | 2 | 名色緣六處 | míngsè yuán liù chù | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media | 名色緣六處 |
402 | 2 | 識 | shí | knowledge; understanding | 云何為識 |
403 | 2 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 云何為識 |
404 | 2 | 識 | zhì | to record | 云何為識 |
405 | 2 | 識 | shí | thought; cognition | 云何為識 |
406 | 2 | 識 | shí | to understand | 云何為識 |
407 | 2 | 識 | shí | experience; common sense | 云何為識 |
408 | 2 | 識 | shí | a good friend | 云何為識 |
409 | 2 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 云何為識 |
410 | 2 | 識 | zhì | a label; a mark | 云何為識 |
411 | 2 | 識 | zhì | an inscription | 云何為識 |
412 | 2 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 云何為識 |
413 | 2 | 薄伽梵 | báojiāfàn | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | 薄伽梵在室羅筏 |
414 | 2 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人等俱 |
415 | 2 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人等俱 |
416 | 2 | 無明緣行 | wúmíng yuán xíng | from ignorance, volition arises | 所謂無明緣行 |
417 | 2 | 耳 | ěr | ear | 二耳內處 |
418 | 2 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 二耳內處 |
419 | 2 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 二耳內處 |
420 | 2 | 耳 | ěr | on both sides | 二耳內處 |
421 | 2 | 耳 | ěr | a vessel handle | 二耳內處 |
422 | 2 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 二耳內處 |
423 | 2 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 緣起經一卷 |
424 | 2 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 緣起經一卷 |
425 | 2 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 緣起經一卷 |
426 | 2 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 緣起經一卷 |
427 | 2 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 緣起經一卷 |
428 | 2 | 卷 | juǎn | a break roll | 緣起經一卷 |
429 | 2 | 卷 | juàn | an examination paper | 緣起經一卷 |
430 | 2 | 卷 | juàn | a file | 緣起經一卷 |
431 | 2 | 卷 | quán | crinkled; curled | 緣起經一卷 |
432 | 2 | 卷 | juǎn | to include | 緣起經一卷 |
433 | 2 | 卷 | juǎn | to store away | 緣起經一卷 |
434 | 2 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 緣起經一卷 |
435 | 2 | 卷 | juǎn | Juan | 緣起經一卷 |
436 | 2 | 卷 | juàn | tired | 緣起經一卷 |
437 | 2 | 卷 | quán | beautiful | 緣起經一卷 |
438 | 2 | 卷 | juǎn | wrapped | 緣起經一卷 |
439 | 2 | 愛緣取 | ài yuán qǔ | from craving as a requisite condition comes clinging | 愛緣取 |
440 | 2 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 於彼彼有情類 |
441 | 2 | 類 | lèi | similar; like | 於彼彼有情類 |
442 | 2 | 類 | lèi | class in a programming language | 於彼彼有情類 |
443 | 2 | 類 | lèi | reason; logic | 於彼彼有情類 |
444 | 2 | 類 | lèi | example; model | 於彼彼有情類 |
445 | 2 | 類 | lèi | Lei | 於彼彼有情類 |
446 | 2 | 類 | lèi | species; jāti | 於彼彼有情類 |
447 | 2 | 命根 | mìnggēn | the effort to preserve life | 命根出現 |
448 | 2 | 命根 | mìnggēn | main root of a plant | 命根出現 |
449 | 2 | 命根 | mìng gēn | basis for life | 命根出現 |
450 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起愁歎苦憂惱 |
451 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起愁歎苦憂惱 |
452 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起愁歎苦憂惱 |
453 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起愁歎苦憂惱 |
454 | 2 | 起 | qǐ | to start | 起愁歎苦憂惱 |
455 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起愁歎苦憂惱 |
456 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起愁歎苦憂惱 |
457 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起愁歎苦憂惱 |
458 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起愁歎苦憂惱 |
459 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起愁歎苦憂惱 |
460 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起愁歎苦憂惱 |
461 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起愁歎苦憂惱 |
462 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起愁歎苦憂惱 |
463 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起愁歎苦憂惱 |
464 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起愁歎苦憂惱 |
465 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 起愁歎苦憂惱 |
466 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起愁歎苦憂惱 |
467 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起愁歎苦憂惱 |
468 | 2 | 四大種 | sì dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements | 一切四大種 |
469 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 云何名為緣起差別 |
470 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 云何名為緣起差別 |
471 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無見無現觀 |
472 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 無見無現觀 |
473 | 2 | 無 | mó | mo | 無見無現觀 |
474 | 2 | 無 | wú | to not have | 無見無現觀 |
475 | 2 | 無 | wú | Wu | 無見無現觀 |
476 | 2 | 無 | mó | mo | 無見無現觀 |
477 | 2 | 觸緣受 | chù yuán shòu | from contact as a requisite condition comes feeling | 觸緣受 |
478 | 2 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 與無量無數聲聞 |
479 | 2 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 與無量無數聲聞 |
480 | 2 | 行緣識 | xíng yuán shí | from volition, consciousness arises | 行緣識 |
481 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 於滅無知 |
482 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 於滅無知 |
483 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 於滅無知 |
484 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 於滅無知 |
485 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 於滅無知 |
486 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 於滅無知 |
487 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 於滅無知 |
488 | 2 | 識緣名色 | shí yuán míngsè | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form | 識緣名色 |
489 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 於因無知 |
490 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 於因無知 |
491 | 2 | 因 | yīn | to follow | 於因無知 |
492 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 於因無知 |
493 | 2 | 因 | yīn | via; through | 於因無知 |
494 | 2 | 因 | yīn | to continue | 於因無知 |
495 | 2 | 因 | yīn | to receive | 於因無知 |
496 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 於因無知 |
497 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 於因無知 |
498 | 2 | 因 | yīn | to be like | 於因無知 |
499 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 於因無知 |
500 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 於因無知 |
Frequencies of all Words
Top 827
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 於 | yú | in; at | 謂於前際無知 |
2 | 33 | 於 | yú | in; at | 謂於前際無知 |
3 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於前際無知 |
4 | 33 | 於 | yú | to go; to | 謂於前際無知 |
5 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於前際無知 |
6 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於前際無知 |
7 | 33 | 於 | yú | from | 謂於前際無知 |
8 | 33 | 於 | yú | give | 謂於前際無知 |
9 | 33 | 於 | yú | oppposing | 謂於前際無知 |
10 | 33 | 於 | yú | and | 謂於前際無知 |
11 | 33 | 於 | yú | compared to | 謂於前際無知 |
12 | 33 | 於 | yú | by | 謂於前際無知 |
13 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 謂於前際無知 |
14 | 33 | 於 | yú | for | 謂於前際無知 |
15 | 33 | 於 | yú | Yu | 謂於前際無知 |
16 | 33 | 於 | wū | a crow | 謂於前際無知 |
17 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 謂於前際無知 |
18 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 謂於前際無知 |
19 | 32 | 無知 | wúzhī | ignorant | 謂於前際無知 |
20 | 32 | 無知 | wúzhī | no feeling | 謂於前際無知 |
21 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂依此有故彼有 |
22 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依此有故彼有 |
23 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
24 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依此有故彼有 |
25 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依此有故彼有 |
26 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
27 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂依此有故彼有 |
28 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依此有故彼有 |
29 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依此有故彼有 |
30 | 19 | 謂 | wèi | and | 謂依此有故彼有 |
31 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依此有故彼有 |
32 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂依此有故彼有 |
33 | 19 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂依此有故彼有 |
34 | 19 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂依此有故彼有 |
35 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 謂無明緣行者 |
36 | 17 | 者 | zhě | that | 謂無明緣行者 |
37 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 謂無明緣行者 |
38 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 謂無明緣行者 |
39 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 謂無明緣行者 |
40 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 謂無明緣行者 |
41 | 17 | 者 | zhuó | according to | 謂無明緣行者 |
42 | 17 | 者 | zhě | ca | 謂無明緣行者 |
43 | 16 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名緣起初 |
44 | 16 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名緣起初 |
45 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名為純大苦蘊集 |
46 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是名為純大苦蘊集 |
47 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名為純大苦蘊集 |
48 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是名為純大苦蘊集 |
49 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是名為純大苦蘊集 |
50 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名為純大苦蘊集 |
51 | 15 | 是 | shì | true | 是名為純大苦蘊集 |
52 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是名為純大苦蘊集 |
53 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名為純大苦蘊集 |
54 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名為純大苦蘊集 |
55 | 15 | 是 | shì | Shi | 是名為純大苦蘊集 |
56 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是名為純大苦蘊集 |
57 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是名為純大苦蘊集 |
58 | 14 | 為 | wèi | for; to | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
59 | 14 | 為 | wèi | because of | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
60 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
61 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
62 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
63 | 14 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
64 | 14 | 為 | wèi | for | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
65 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
66 | 14 | 為 | wèi | to | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
67 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
68 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
69 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
70 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
71 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
72 | 14 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
73 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
74 | 14 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為純大苦蘊集 |
75 | 12 | 彼 | bǐ | that; those | 謂依此有故彼有 |
76 | 12 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂依此有故彼有 |
77 | 12 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂依此有故彼有 |
78 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂依此有故彼有 |
79 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂依此有故彼有 |
80 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂依此有故彼有 |
81 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂依此有故彼有 |
82 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂依此有故彼有 |
83 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂依此有故彼有 |
84 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂依此有故彼有 |
85 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂依此有故彼有 |
86 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂依此有故彼有 |
87 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂依此有故彼有 |
88 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂依此有故彼有 |
89 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 謂依此有故彼有 |
90 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 謂依此有故彼有 |
91 | 12 | 有 | yǒu | You | 謂依此有故彼有 |
92 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂依此有故彼有 |
93 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂依此有故彼有 |
94 | 9 | 觸 | chù | to touch; to feel | 云何為觸 |
95 | 9 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 云何為觸 |
96 | 9 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 云何為觸 |
97 | 9 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 云何為觸 |
98 | 9 | 三 | sān | three | 行有三種 |
99 | 9 | 三 | sān | third | 行有三種 |
100 | 9 | 三 | sān | more than two | 行有三種 |
101 | 9 | 三 | sān | very few | 行有三種 |
102 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 行有三種 |
103 | 9 | 三 | sān | San | 行有三種 |
104 | 9 | 三 | sān | three; tri | 行有三種 |
105 | 9 | 三 | sān | sa | 行有三種 |
106 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 行有三種 |
107 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 如是於彼彼處如實無知 |
108 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 如是於彼彼處如實無知 |
109 | 9 | 處 | chù | location | 如是於彼彼處如實無知 |
110 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 如是於彼彼處如實無知 |
111 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 如是於彼彼處如實無知 |
112 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 如是於彼彼處如實無知 |
113 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 如是於彼彼處如實無知 |
114 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 如是於彼彼處如實無知 |
115 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 如是於彼彼處如實無知 |
116 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 如是於彼彼處如實無知 |
117 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 如是於彼彼處如實無知 |
118 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 如是於彼彼處如實無知 |
119 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 如是於彼彼處如實無知 |
120 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 如是於彼彼處如實無知 |
121 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 如是於彼彼處如實無知 |
122 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 如是於彼彼處如實無知 |
123 | 8 | 內 | nèi | inside; interior | 於內無知 |
124 | 8 | 內 | nèi | private | 於內無知 |
125 | 8 | 內 | nèi | family; domestic | 於內無知 |
126 | 8 | 內 | nèi | inside; interior | 於內無知 |
127 | 8 | 內 | nèi | wife; consort | 於內無知 |
128 | 8 | 內 | nèi | an imperial palace | 於內無知 |
129 | 8 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於內無知 |
130 | 8 | 內 | nèi | female | 於內無知 |
131 | 8 | 內 | nèi | to approach | 於內無知 |
132 | 8 | 內 | nèi | indoors | 於內無知 |
133 | 8 | 內 | nèi | inner heart | 於內無知 |
134 | 8 | 內 | nèi | a room | 於內無知 |
135 | 8 | 內 | nèi | Nei | 於內無知 |
136 | 8 | 內 | nà | to receive | 於內無知 |
137 | 8 | 內 | nèi | inner; antara | 於內無知 |
138 | 8 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於內無知 |
139 | 8 | 內 | nèi | esoteric; private | 於內無知 |
140 | 6 | 六 | liù | six | 於緣已生或六觸處 |
141 | 6 | 六 | liù | sixth | 於緣已生或六觸處 |
142 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 於緣已生或六觸處 |
143 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 於緣已生或六觸處 |
144 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 謂六識身 |
145 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂六識身 |
146 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 謂六識身 |
147 | 6 | 身 | shēn | self | 謂六識身 |
148 | 6 | 身 | shēn | life | 謂六識身 |
149 | 6 | 身 | shēn | an object | 謂六識身 |
150 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 謂六識身 |
151 | 6 | 身 | shēn | personally | 謂六識身 |
152 | 6 | 身 | shēn | moral character | 謂六識身 |
153 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂六識身 |
154 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 謂六識身 |
155 | 6 | 身 | juān | India | 謂六識身 |
156 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 謂六識身 |
157 | 6 | 行 | xíng | to walk | 云何為行 |
158 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 云何為行 |
159 | 6 | 行 | háng | profession | 云何為行 |
160 | 6 | 行 | háng | line; row | 云何為行 |
161 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 云何為行 |
162 | 6 | 行 | xíng | to travel | 云何為行 |
163 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 云何為行 |
164 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 云何為行 |
165 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 云何為行 |
166 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 云何為行 |
167 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 云何為行 |
168 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 云何為行 |
169 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 云何為行 |
170 | 6 | 行 | xíng | to move | 云何為行 |
171 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 云何為行 |
172 | 6 | 行 | xíng | travel | 云何為行 |
173 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 云何為行 |
174 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 云何為行 |
175 | 6 | 行 | xíng | temporary | 云何為行 |
176 | 6 | 行 | xíng | soon | 云何為行 |
177 | 6 | 行 | háng | rank; order | 云何為行 |
178 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 云何為行 |
179 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 云何為行 |
180 | 6 | 行 | xíng | to experience | 云何為行 |
181 | 6 | 行 | xíng | path; way | 云何為行 |
182 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 云何為行 |
183 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 云何為行 |
184 | 6 | 行 | xíng | 云何為行 | |
185 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 云何為行 |
186 | 6 | 行 | xíng | Practice | 云何為行 |
187 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 云何為行 |
188 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 云何為行 |
189 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 云何名緣起初 |
190 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名緣起初 |
191 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名緣起初 |
192 | 5 | 名 | míng | rank; position | 云何名緣起初 |
193 | 5 | 名 | míng | an excuse | 云何名緣起初 |
194 | 5 | 名 | míng | life | 云何名緣起初 |
195 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 云何名緣起初 |
196 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名緣起初 |
197 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名緣起初 |
198 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名緣起初 |
199 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名緣起初 |
200 | 5 | 名 | míng | moral | 云何名緣起初 |
201 | 5 | 名 | míng | name; naman | 云何名緣起初 |
202 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名緣起初 |
203 | 5 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 是名為純大苦蘊集 |
204 | 5 | 蘊 | yùn | to contain | 是名為純大苦蘊集 |
205 | 5 | 蘊 | yùn | profundity | 是名為純大苦蘊集 |
206 | 5 | 蘊 | yùn | withered grass | 是名為純大苦蘊集 |
207 | 5 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 是名為純大苦蘊集 |
208 | 5 | 愛 | ài | to love | 云何為愛 |
209 | 5 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 云何為愛 |
210 | 5 | 愛 | ài | somebody who is loved | 云何為愛 |
211 | 5 | 愛 | ài | love; affection | 云何為愛 |
212 | 5 | 愛 | ài | to like | 云何為愛 |
213 | 5 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 云何為愛 |
214 | 5 | 愛 | ài | to begrudge | 云何為愛 |
215 | 5 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 云何為愛 |
216 | 5 | 愛 | ài | my dear | 云何為愛 |
217 | 5 | 愛 | ài | Ai | 云何為愛 |
218 | 5 | 愛 | ài | loved; beloved | 云何為愛 |
219 | 5 | 愛 | ài | Love | 云何為愛 |
220 | 5 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 云何為愛 |
221 | 5 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸所有色 |
222 | 5 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸所有色 |
223 | 5 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸所有色 |
224 | 5 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸所有色 |
225 | 5 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸所有色 |
226 | 5 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸所有色 |
227 | 5 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸所有色 |
228 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂彼彼有情 |
229 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂彼彼有情 |
230 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂彼彼有情 |
231 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂彼彼有情 |
232 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂彼彼有情 |
233 | 4 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者耳識 |
234 | 4 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者耳識 |
235 | 4 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者眼識 |
236 | 4 | 死 | sǐ | to die | 云何為死 |
237 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 云何為死 |
238 | 4 | 死 | sǐ | extremely; very | 云何為死 |
239 | 4 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 云何為死 |
240 | 4 | 死 | sǐ | dead | 云何為死 |
241 | 4 | 死 | sǐ | death | 云何為死 |
242 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 云何為死 |
243 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 云何為死 |
244 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 云何為死 |
245 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 云何為死 |
246 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 云何為死 |
247 | 4 | 死 | sǐ | damned | 云何為死 |
248 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 云何為死 |
249 | 4 | 前 | qián | front | 謂於前際無知 |
250 | 4 | 前 | qián | former; the past | 謂於前際無知 |
251 | 4 | 前 | qián | to go forward | 謂於前際無知 |
252 | 4 | 前 | qián | preceding | 謂於前際無知 |
253 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂於前際無知 |
254 | 4 | 前 | qián | to appear before | 謂於前際無知 |
255 | 4 | 前 | qián | future | 謂於前際無知 |
256 | 4 | 前 | qián | top; first | 謂於前際無知 |
257 | 4 | 前 | qián | battlefront | 謂於前際無知 |
258 | 4 | 前 | qián | pre- | 謂於前際無知 |
259 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂於前際無知 |
260 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 謂於前際無知 |
261 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 行有三種 |
262 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 行有三種 |
263 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 行有三種 |
264 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 行有三種 |
265 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 行有三種 |
266 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 行有三種 |
267 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 行有三種 |
268 | 4 | 種 | zhǒng | race | 行有三種 |
269 | 4 | 種 | zhǒng | species | 行有三種 |
270 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 行有三種 |
271 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 行有三種 |
272 | 4 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 行有三種 |
273 | 4 | 得 | de | potential marker | 得界 |
274 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得界 |
275 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 得界 |
276 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 得界 |
277 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 得界 |
278 | 4 | 得 | dé | de | 得界 |
279 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 得界 |
280 | 4 | 得 | dé | to result in | 得界 |
281 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得界 |
282 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 得界 |
283 | 4 | 得 | dé | to be finished | 得界 |
284 | 4 | 得 | de | result of degree | 得界 |
285 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 得界 |
286 | 4 | 得 | děi | satisfying | 得界 |
287 | 4 | 得 | dé | to contract | 得界 |
288 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得界 |
289 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 得界 |
290 | 4 | 得 | dé | to hear | 得界 |
291 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 得界 |
292 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 得界 |
293 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得界 |
294 | 4 | 色 | sè | color | 云何為色 |
295 | 4 | 色 | sè | form; matter | 云何為色 |
296 | 4 | 色 | shǎi | dice | 云何為色 |
297 | 4 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 云何為色 |
298 | 4 | 色 | sè | countenance | 云何為色 |
299 | 4 | 色 | sè | scene; sight | 云何為色 |
300 | 4 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 云何為色 |
301 | 4 | 色 | sè | kind; type | 云何為色 |
302 | 4 | 色 | sè | quality | 云何為色 |
303 | 4 | 色 | sè | to be angry | 云何為色 |
304 | 4 | 色 | sè | to seek; to search for | 云何為色 |
305 | 4 | 色 | sè | lust; sexual desire | 云何為色 |
306 | 4 | 色 | sè | form; rupa | 云何為色 |
307 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此生故彼生 |
308 | 4 | 生 | shēng | to live | 此生故彼生 |
309 | 4 | 生 | shēng | raw | 此生故彼生 |
310 | 4 | 生 | shēng | a student | 此生故彼生 |
311 | 4 | 生 | shēng | life | 此生故彼生 |
312 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此生故彼生 |
313 | 4 | 生 | shēng | alive | 此生故彼生 |
314 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 此生故彼生 |
315 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此生故彼生 |
316 | 4 | 生 | shēng | to grow | 此生故彼生 |
317 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 此生故彼生 |
318 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 此生故彼生 |
319 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此生故彼生 |
320 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 此生故彼生 |
321 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此生故彼生 |
322 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此生故彼生 |
323 | 4 | 生 | shēng | gender | 此生故彼生 |
324 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此生故彼生 |
325 | 4 | 生 | shēng | to set up | 此生故彼生 |
326 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 此生故彼生 |
327 | 4 | 生 | shēng | a captive | 此生故彼生 |
328 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 此生故彼生 |
329 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此生故彼生 |
330 | 4 | 生 | shēng | unripe | 此生故彼生 |
331 | 4 | 生 | shēng | nature | 此生故彼生 |
332 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此生故彼生 |
333 | 4 | 生 | shēng | destiny | 此生故彼生 |
334 | 4 | 生 | shēng | birth | 此生故彼生 |
335 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此生故彼生 |
336 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 謂依此有故彼有 |
337 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 謂依此有故彼有 |
338 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 謂依此有故彼有 |
339 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 謂依此有故彼有 |
340 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 謂依此有故彼有 |
341 | 4 | 一 | yī | one | 緣起經一卷 |
342 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 緣起經一卷 |
343 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 緣起經一卷 |
344 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 緣起經一卷 |
345 | 4 | 一 | yì | whole; all | 緣起經一卷 |
346 | 4 | 一 | yī | first | 緣起經一卷 |
347 | 4 | 一 | yī | the same | 緣起經一卷 |
348 | 4 | 一 | yī | each | 緣起經一卷 |
349 | 4 | 一 | yī | certain | 緣起經一卷 |
350 | 4 | 一 | yī | throughout | 緣起經一卷 |
351 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 緣起經一卷 |
352 | 4 | 一 | yī | sole; single | 緣起經一卷 |
353 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 緣起經一卷 |
354 | 4 | 一 | yī | Yi | 緣起經一卷 |
355 | 4 | 一 | yī | other | 緣起經一卷 |
356 | 4 | 一 | yī | to unify | 緣起經一卷 |
357 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 緣起經一卷 |
358 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 緣起經一卷 |
359 | 4 | 一 | yī | or | 緣起經一卷 |
360 | 4 | 一 | yī | one; eka | 緣起經一卷 |
361 | 4 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者舌識 |
362 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯然願說 |
363 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯然願說 |
364 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 唯然願說 |
365 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯然願說 |
366 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯然願說 |
367 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯然願說 |
368 | 4 | 說 | shuō | allocution | 唯然願說 |
369 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯然願說 |
370 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯然願說 |
371 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯然願說 |
372 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯然願說 |
373 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 唯然願說 |
374 | 3 | 意 | yì | idea | 意行 |
375 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意行 |
376 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意行 |
377 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 意行 |
378 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意行 |
379 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 意行 |
380 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意行 |
381 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意行 |
382 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意行 |
383 | 3 | 意 | yì | meaning | 意行 |
384 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意行 |
385 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意行 |
386 | 3 | 意 | yì | or | 意行 |
387 | 3 | 意 | yì | Yi | 意行 |
388 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意行 |
389 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 云何為受 |
390 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 云何為受 |
391 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 云何為受 |
392 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 云何為受 |
393 | 3 | 受 | shòu | suitably | 云何為受 |
394 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 云何為受 |
395 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天人等俱 |
396 | 3 | 等 | děng | to wait | 天人等俱 |
397 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 天人等俱 |
398 | 3 | 等 | děng | plural | 天人等俱 |
399 | 3 | 等 | děng | to be equal | 天人等俱 |
400 | 3 | 等 | děng | degree; level | 天人等俱 |
401 | 3 | 等 | děng | to compare | 天人等俱 |
402 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 天人等俱 |
403 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 起愁歎苦憂惱 |
404 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 起愁歎苦憂惱 |
405 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 起愁歎苦憂惱 |
406 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 起愁歎苦憂惱 |
407 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 起愁歎苦憂惱 |
408 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 起愁歎苦憂惱 |
409 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 起愁歎苦憂惱 |
410 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 起愁歎苦憂惱 |
411 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 起愁歎苦憂惱 |
412 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 起愁歎苦憂惱 |
413 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 起愁歎苦憂惱 |
414 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
415 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
416 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
417 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
418 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 如是名為緣起初義 |
419 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 如是名為緣起初義 |
420 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 如是名為緣起初義 |
421 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 如是名為緣起初義 |
422 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 如是名為緣起初義 |
423 | 3 | 義 | yì | adopted | 如是名為緣起初義 |
424 | 3 | 義 | yì | a relationship | 如是名為緣起初義 |
425 | 3 | 義 | yì | volunteer | 如是名為緣起初義 |
426 | 3 | 義 | yì | something suitable | 如是名為緣起初義 |
427 | 3 | 義 | yì | a martyr | 如是名為緣起初義 |
428 | 3 | 義 | yì | a law | 如是名為緣起初義 |
429 | 3 | 義 | yì | Yi | 如是名為緣起初義 |
430 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 如是名為緣起初義 |
431 | 3 | 義 | yì | aim; artha | 如是名為緣起初義 |
432 | 3 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 云何名為緣起差別 |
433 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 云何名為緣起差別 |
434 | 3 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 云何名為緣起差別 |
435 | 3 | 差別 | chābié | distinction | 云何名為緣起差別 |
436 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂依此有故彼有 |
437 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂依此有故彼有 |
438 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂依此有故彼有 |
439 | 3 | 故 | gù | to die | 謂依此有故彼有 |
440 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂依此有故彼有 |
441 | 3 | 故 | gù | original | 謂依此有故彼有 |
442 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂依此有故彼有 |
443 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂依此有故彼有 |
444 | 3 | 故 | gù | something in the past | 謂依此有故彼有 |
445 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 謂依此有故彼有 |
446 | 3 | 故 | gù | still; yet | 謂依此有故彼有 |
447 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂依此有故彼有 |
448 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及四大種所造 |
449 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及四大種所造 |
450 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及四大種所造 |
451 | 3 | 所 | suǒ | it | 及四大種所造 |
452 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 及四大種所造 |
453 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及四大種所造 |
454 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 及四大種所造 |
455 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及四大種所造 |
456 | 3 | 所 | suǒ | that which | 及四大種所造 |
457 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及四大種所造 |
458 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 及四大種所造 |
459 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 及四大種所造 |
460 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及四大種所造 |
461 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 及四大種所造 |
462 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是名為緣起初義 |
463 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是名為緣起初義 |
464 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是名為緣起初義 |
465 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名為緣起初義 |
466 | 3 | 已 | yǐ | already | 於因已生諸法無知 |
467 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於因已生諸法無知 |
468 | 3 | 已 | yǐ | from | 於因已生諸法無知 |
469 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於因已生諸法無知 |
470 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於因已生諸法無知 |
471 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於因已生諸法無知 |
472 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於因已生諸法無知 |
473 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 於因已生諸法無知 |
474 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於因已生諸法無知 |
475 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於因已生諸法無知 |
476 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 於因已生諸法無知 |
477 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於因已生諸法無知 |
478 | 3 | 已 | yǐ | this | 於因已生諸法無知 |
479 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於因已生諸法無知 |
480 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於因已生諸法無知 |
481 | 3 | 緣起經 | yuánqǐ jīng | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra | 緣起經一卷 |
482 | 3 | 無明 | wúmíng | fury | 云何無明 |
483 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance | 云何無明 |
484 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 云何無明 |
485 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 汝應諦聽 |
486 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應諦聽 |
487 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應諦聽 |
488 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 汝應諦聽 |
489 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應諦聽 |
490 | 3 | 應 | yìng | to accept | 汝應諦聽 |
491 | 3 | 應 | yīng | or; either | 汝應諦聽 |
492 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應諦聽 |
493 | 3 | 應 | yìng | to echo | 汝應諦聽 |
494 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝應諦聽 |
495 | 3 | 應 | yìng | Ying | 汝應諦聽 |
496 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 汝應諦聽 |
497 | 3 | 緣起初 | yuán qǐchū | dependent co-arising | 云何名緣起初 |
498 | 2 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 謂於前際無知 |
499 | 2 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 謂於前際無知 |
500 | 2 | 際 | jì | to connect; to join | 謂於前際無知 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
谓 | 謂 |
|
|
者 | zhě | ca | |
云何 | yúnhé | how; katham | |
是 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
彼 | bǐ | that; tad | |
有 |
|
|
|
触 | 觸 |
|
|
三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
缘起经 | 緣起經 | 121 | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱缘取 | 愛緣取 | 195 | from craving as a requisite condition comes clinging |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
佛言 | 102 |
|
|
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
名色缘六处 | 名色緣六處 | 109 | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media |
取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
色有 | 115 | material existence | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
生起 | 115 | cause; arising | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
未曾有 | 119 |
|
|
我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
宣说缘起初差别义 | 宣說緣起初差別義 | 120 | describe and analyze dependent co-arising |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
缘起初 | 緣起初 | 121 | dependent co-arising |
缘已生 | 緣已生 | 121 | dharmas have have arisen due to causes |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |