Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 謂於前際無知
2 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
3 33 Yu 謂於前際無知
4 33 a crow 謂於前際無知
5 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
6 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
7 19 wèi to call 謂依此有故彼有
8 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
9 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
10 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
11 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
12 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
13 19 wèi to think 謂依此有故彼有
14 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
15 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
16 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
17 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
18 17 zhě ca 謂無明緣行者
19 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
20 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
21 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
22 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
23 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
24 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
25 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
26 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
27 9 chù to touch; to feel 云何為觸
28 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
29 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
30 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
31 9 sān three 行有三種
32 9 sān third 行有三種
33 9 sān more than two 行有三種
34 9 sān very few 行有三種
35 9 sān San 行有三種
36 9 sān three; tri 行有三種
37 9 sān sa 行有三種
38 9 sān three kinds; trividha 行有三種
39 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
40 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
41 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
42 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
43 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
44 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
45 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
46 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
47 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
48 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
49 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
50 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
51 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
52 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
53 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
54 8 nèi inside; interior 於內無知
55 8 nèi private 於內無知
56 8 nèi family; domestic 於內無知
57 8 nèi wife; consort 於內無知
58 8 nèi an imperial palace 於內無知
59 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
60 8 nèi female 於內無知
61 8 nèi to approach 於內無知
62 8 nèi indoors 於內無知
63 8 nèi inner heart 於內無知
64 8 nèi a room 於內無知
65 8 nèi Nei 於內無知
66 8 to receive 於內無知
67 8 nèi inner; antara 於內無知
68 8 nèi self; adhyatma 於內無知
69 8 nèi esoteric; private 於內無知
70 6 liù six 於緣已生或六觸處
71 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
72 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
73 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
74 6 shēn human body; torso 謂六識身
75 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
76 6 shēn self 謂六識身
77 6 shēn life 謂六識身
78 6 shēn an object 謂六識身
79 6 shēn a lifetime 謂六識身
80 6 shēn moral character 謂六識身
81 6 shēn status; identity; position 謂六識身
82 6 shēn pregnancy 謂六識身
83 6 juān India 謂六識身
84 6 shēn body; kāya 謂六識身
85 6 xíng to walk 云何為行
86 6 xíng capable; competent 云何為行
87 6 háng profession 云何為行
88 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
89 6 xíng to travel 云何為行
90 6 xìng actions; conduct 云何為行
91 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
92 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
93 6 háng horizontal line 云何為行
94 6 héng virtuous deeds 云何為行
95 6 hàng a line of trees 云何為行
96 6 hàng bold; steadfast 云何為行
97 6 xíng to move 云何為行
98 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
99 6 xíng travel 云何為行
100 6 xíng to circulate 云何為行
101 6 xíng running script; running script 云何為行
102 6 xíng temporary 云何為行
103 6 háng rank; order 云何為行
104 6 háng a business; a shop 云何為行
105 6 xíng to depart; to leave 云何為行
106 6 xíng to experience 云何為行
107 6 xíng path; way 云何為行
108 6 xíng xing; ballad 云何為行
109 6 xíng Xing 云何為行
110 6 xíng Practice 云何為行
111 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
112 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
113 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
114 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
115 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
116 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
117 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
118 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
119 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
120 5 míng rank; position 云何名緣起初
121 5 míng an excuse 云何名緣起初
122 5 míng life 云何名緣起初
123 5 míng to name; to call 云何名緣起初
124 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
125 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
126 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
127 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
128 5 míng moral 云何名緣起初
129 5 míng name; naman 云何名緣起初
130 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
131 5 ài to love 云何為愛
132 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
133 5 ài somebody who is loved 云何為愛
134 5 ài love; affection 云何為愛
135 5 ài to like 云何為愛
136 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
137 5 ài to begrudge 云何為愛
138 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
139 5 ài my dear 云何為愛
140 5 ài Ai 云何為愛
141 5 ài loved; beloved 云何為愛
142 5 ài Love 云何為愛
143 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
144 4 qián front 謂於前際無知
145 4 qián former; the past 謂於前際無知
146 4 qián to go forward 謂於前際無知
147 4 qián preceding 謂於前際無知
148 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
149 4 qián to appear before 謂於前際無知
150 4 qián future 謂於前際無知
151 4 qián top; first 謂於前際無知
152 4 qián battlefront 謂於前際無知
153 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
154 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
155 4 zhǒng kind; type 行有三種
156 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
157 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
158 4 zhǒng seed; strain 行有三種
159 4 zhǒng offspring 行有三種
160 4 zhǒng breed 行有三種
161 4 zhǒng race 行有三種
162 4 zhǒng species 行有三種
163 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
164 4 zhǒng grit; guts 行有三種
165 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
166 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
167 4 děi to want to; to need to 得界
168 4 děi must; ought to 得界
169 4 de 得界
170 4 de infix potential marker 得界
171 4 to result in 得界
172 4 to be proper; to fit; to suit 得界
173 4 to be satisfied 得界
174 4 to be finished 得界
175 4 děi satisfying 得界
176 4 to contract 得界
177 4 to hear 得界
178 4 to have; there is 得界
179 4 marks time passed 得界
180 4 obtain; attain; prāpta 得界
181 4 to die 云何為死
182 4 to sever; to break off 云何為死
183 4 dead 云何為死
184 4 death 云何為死
185 4 to sacrifice one's life 云何為死
186 4 lost; severed 云何為死
187 4 lifeless; not moving 云何為死
188 4 stiff; inflexible 云何為死
189 4 already fixed; set; established 云何為死
190 4 damned 云何為死
191 4 to die; maraṇa 云何為死
192 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
193 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
194 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
195 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
196 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
197 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
198 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
199 4 one 緣起經一卷
200 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
201 4 pure; concentrated 緣起經一卷
202 4 first 緣起經一卷
203 4 the same 緣起經一卷
204 4 sole; single 緣起經一卷
205 4 a very small amount 緣起經一卷
206 4 Yi 緣起經一卷
207 4 other 緣起經一卷
208 4 to unify 緣起經一卷
209 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
210 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
211 4 one; eka 緣起經一卷
212 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
213 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
214 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
215 4 shuì to persuade 唯然願說
216 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
217 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
218 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
219 4 shuō allocution 唯然願說
220 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
221 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
222 4 shuō speach; vāda 唯然願說
223 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
224 4 shuō to instruct 唯然願說
225 4 color 云何為色
226 4 form; matter 云何為色
227 4 shǎi dice 云何為色
228 4 Kangxi radical 139 云何為色
229 4 countenance 云何為色
230 4 scene; sight 云何為色
231 4 feminine charm; female beauty 云何為色
232 4 kind; type 云何為色
233 4 quality 云何為色
234 4 to be angry 云何為色
235 4 to seek; to search for 云何為色
236 4 lust; sexual desire 云何為色
237 4 form; rupa 云何為色
238 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
239 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
240 4 shēng to live 此生故彼生
241 4 shēng raw 此生故彼生
242 4 shēng a student 此生故彼生
243 4 shēng life 此生故彼生
244 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
245 4 shēng alive 此生故彼生
246 4 shēng a lifetime 此生故彼生
247 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
248 4 shēng to grow 此生故彼生
249 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
250 4 shēng not experienced 此生故彼生
251 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
252 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
253 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
254 4 shēng gender 此生故彼生
255 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
256 4 shēng to set up 此生故彼生
257 4 shēng a prostitute 此生故彼生
258 4 shēng a captive 此生故彼生
259 4 shēng a gentleman 此生故彼生
260 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
261 4 shēng unripe 此生故彼生
262 4 shēng nature 此生故彼生
263 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
264 4 shēng destiny 此生故彼生
265 4 shēng birth 此生故彼生
266 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
267 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
268 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
269 3 děng to wait 天人等俱
270 3 děng to be equal 天人等俱
271 3 děng degree; level 天人等俱
272 3 děng to compare 天人等俱
273 3 děng same; equal; sama 天人等俱
274 3 無明 wúmíng fury 云何無明
275 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
276 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
277 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
278 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
279 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
280 3 yìng to accept 汝應諦聽
281 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
282 3 yìng to echo 汝應諦聽
283 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
284 3 yìng Ying 汝應諦聽
285 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
286 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
287 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
288 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
289 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
290 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
291 3 bitter 起愁歎苦憂惱
292 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
293 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
294 3 painful 起愁歎苦憂惱
295 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
296 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
297 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
298 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
299 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
300 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
301 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
302 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
303 3 suǒ meaning 及四大種所造
304 3 suǒ garrison 及四大種所造
305 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
306 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
307 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
308 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
309 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
310 3 just; righteous 如是名為緣起初義
311 3 adopted 如是名為緣起初義
312 3 a relationship 如是名為緣起初義
313 3 volunteer 如是名為緣起初義
314 3 something suitable 如是名為緣起初義
315 3 a martyr 如是名為緣起初義
316 3 a law 如是名為緣起初義
317 3 Yi 如是名為緣起初義
318 3 Righteousness 如是名為緣起初義
319 3 aim; artha 如是名為緣起初義
320 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
321 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
322 3 to complete 於因已生諸法無知
323 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
324 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
325 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
326 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
327 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
328 3 shòu to receive; to accept 云何為受
329 3 shòu to tolerate 云何為受
330 3 shòu feelings; sensations 云何為受
331 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
332 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
333 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
334 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
335 3 idea 意行
336 3 Italy (abbreviation) 意行
337 3 a wish; a desire; intention 意行
338 3 mood; feeling 意行
339 3 will; willpower; determination 意行
340 3 bearing; spirit 意行
341 3 to think of; to long for; to miss 意行
342 3 to anticipate; to expect 意行
343 3 to doubt; to suspect 意行
344 3 meaning 意行
345 3 a suggestion; a hint 意行
346 3 an understanding; a point of view 意行
347 3 Yi 意行
348 3 manas; mind; mentation 意行
349 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 世尊告苾芻眾
350 2 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 云何六處
351 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 命根出現
352 2 命根 mìnggēn main root of a plant 命根出現
353 2 命根 mìng gēn basis for life 命根出現
354 2 六處緣觸 liù chù yuán chù from the six sense media as a requisite condition comes contact 六處緣觸
355 2 識緣名色 shí yuán míngsè from consciousness as a requisite condition comes name-and-form 識緣名色
356 2 lèi kind; type; class; category 於彼彼有情類
357 2 lèi similar; like 於彼彼有情類
358 2 lèi class in a programming language 於彼彼有情類
359 2 lèi reason; logic 於彼彼有情類
360 2 lèi example; model 於彼彼有情類
361 2 lèi Lei 於彼彼有情類
362 2 lèi species; jāti 於彼彼有情類
363 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 薄伽梵在室羅筏
364 2 to take; to get; to fetch 云何為取
365 2 to obtain 云何為取
366 2 to choose; to select 云何為取
367 2 to catch; to seize; to capture 云何為取
368 2 to accept; to receive 云何為取
369 2 to seek 云何為取
370 2 to take a bride 云何為取
371 2 Qu 云何為取
372 2 clinging; grasping; upādāna 云何為取
373 2 nose 三鼻內處
374 2 Kangxi radical 209 三鼻內處
375 2 to smell 三鼻內處
376 2 a grommet; an eyelet 三鼻內處
377 2 to make a hole in an animal's nose 三鼻內處
378 2 a handle 三鼻內處
379 2 cape; promontory 三鼻內處
380 2 first 三鼻內處
381 2 nose; ghrāṇa 三鼻內處
382 2 生緣老死 shēng yuán lǎo sǐ from birth as a requisite condition, then aging and death 生緣老死
383 2 border; boundary; juncture 謂於前際無知
384 2 inside; interior; amongst 謂於前際無知
385 2 to connect; to join 謂於前際無知
386 2 the present; at that point in time 謂於前際無知
387 2 an occasion; a time 謂於前際無知
388 2 relationship 謂於前際無知
389 2 to define; to delimit 謂於前際無知
390 2 to encounter; to meet; to come close to 謂於前際無知
391 2 limit; koṭi 謂於前際無知
392 2 business; industry 於業無知
393 2 activity; actions 於業無知
394 2 order; sequence 於業無知
395 2 to continue 於業無知
396 2 to start; to create 於業無知
397 2 karma 於業無知
398 2 hereditary trade; legacy 於業無知
399 2 a course of study; training 於業無知
400 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於業無知
401 2 an estate; a property 於業無知
402 2 an achievement 於業無知
403 2 to engage in 於業無知
404 2 Ye 於業無知
405 2 a horizontal board 於業無知
406 2 an occupation 於業無知
407 2 a kind of musical instrument 於業無知
408 2 a book 於業無知
409 2 actions; karma; karman 於業無知
410 2 activity; kriyā 於業無知
411 2 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 於異熟無知
412 2 行緣識 xíng yuán shí from volition, consciousness arises 行緣識
413 2 有緣生 yǒu yuán shēng From becoming as a requisite condition comes birth. 有緣生
414 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 於滅無知
415 2 miè to submerge 於滅無知
416 2 miè to extinguish; to put out 於滅無知
417 2 miè to eliminate 於滅無知
418 2 miè to disappear; to fade away 於滅無知
419 2 miè the cessation of suffering 於滅無知
420 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 於滅無知
421 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者身識
422 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
423 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
424 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
425 2 to gather; to collect 是名為純大苦蘊集
426 2 collected works; collection 是名為純大苦蘊集
427 2 to stablize; to settle 是名為純大苦蘊集
428 2 used in place names 是名為純大苦蘊集
429 2 to mix; to blend 是名為純大苦蘊集
430 2 to hit the mark 是名為純大苦蘊集
431 2 to compile 是名為純大苦蘊集
432 2 to finish; to accomplish 是名為純大苦蘊集
433 2 to rest; to perch 是名為純大苦蘊集
434 2 a market 是名為純大苦蘊集
435 2 the origin of suffering 是名為純大苦蘊集
436 2 assembled; saṃnipatita 是名為純大苦蘊集
437 2 èr two 二耳內處
438 2 èr Kangxi radical 7 二耳內處
439 2 èr second 二耳內處
440 2 èr twice; double; di- 二耳內處
441 2 èr more than one kind 二耳內處
442 2 èr two; dvā; dvi 二耳內處
443 2 èr both; dvaya 二耳內處
444 2 shí knowledge; understanding 云何為識
445 2 shí to know; to be familiar with 云何為識
446 2 zhì to record 云何為識
447 2 shí thought; cognition 云何為識
448 2 shí to understand 云何為識
449 2 shí experience; common sense 云何為識
450 2 shí a good friend 云何為識
451 2 zhì to remember; to memorize 云何為識
452 2 zhì a label; a mark 云何為識
453 2 zhì an inscription 云何為識
454 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 云何為識
455 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人等俱
456 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人等俱
457 2 shú cooked 衰熟損壞
458 2 shú skilled 衰熟損壞
459 2 shú thorough; deep 衰熟損壞
460 2 shú ripe 衰熟損壞
461 2 shóu cooked 衰熟損壞
462 2 shú familiar with 衰熟損壞
463 2 shú cooked food 衰熟損壞
464 2 shú crop; harvest 衰熟損壞
465 2 shú soundly asleep 衰熟損壞
466 2 shú used; second hand 衰熟損壞
467 2 shú to cook 衰熟損壞
468 2 shú to mature 衰熟損壞
469 2 shú frequently used 衰熟損壞
470 2 shú plentiful 衰熟損壞
471 2 shú familiarity; paricaya 衰熟損壞
472 2 hēi black 於黑無知
473 2 hēi Heilongjiang 於黑無知
474 2 hēi Kangxi radical 203 於黑無知
475 2 hēi dark 於黑無知
476 2 hēi evil; sinister; malicious 於黑無知
477 2 hēi Hei 於黑無知
478 2 hēi to embezzle 於黑無知
479 2 hēi secret 於黑無知
480 2 hēi illegal 於黑無知
481 2 hēi black; dark; kala 於黑無知
482 2 愛緣取 ài yuán qǔ from craving as a requisite condition comes clinging 愛緣取
483 2 Buddha; Awakened One 於佛無知
484 2 relating to Buddhism 於佛無知
485 2 a statue or image of a Buddha 於佛無知
486 2 a Buddhist text 於佛無知
487 2 to touch; to stroke 於佛無知
488 2 Buddha 於佛無知
489 2 Buddha; Awakened One 於佛無知
490 2 lǎo old; aged; elderly; aging 云何為老
491 2 lǎo Kangxi radical 125 云何為老
492 2 lǎo vegetables that have become old and tough 云何為老
493 2 lǎo experienced 云何為老
494 2 lǎo humble self-reference 云何為老
495 2 lǎo of long standing 云何為老
496 2 lǎo dark 云何為老
497 2 lǎo outdated 云何為老
498 2 lǎo old people; the elderly 云何為老
499 2 lǎo parents 云何為老
500 2 lǎo old; jarā 云何為老

Frequencies of all Words

Top 838

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 謂於前際無知
2 33 in; at 謂於前際無知
3 33 in; at; to; from 謂於前際無知
4 33 to go; to 謂於前際無知
5 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
6 33 to go to; to arrive at 謂於前際無知
7 33 from 謂於前際無知
8 33 give 謂於前際無知
9 33 oppposing 謂於前際無知
10 33 and 謂於前際無知
11 33 compared to 謂於前際無知
12 33 by 謂於前際無知
13 33 and; as well as 謂於前際無知
14 33 for 謂於前際無知
15 33 Yu 謂於前際無知
16 33 a crow 謂於前際無知
17 33 whew; wow 謂於前際無知
18 33 near to; antike 謂於前際無知
19 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
20 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
21 19 wèi to call 謂依此有故彼有
22 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
23 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
24 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
25 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
26 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
27 19 wèi to think 謂依此有故彼有
28 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
29 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
30 19 wèi and 謂依此有故彼有
31 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
32 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
33 19 wèi which; what; yad 謂依此有故彼有
34 19 wèi to say; iti 謂依此有故彼有
35 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂無明緣行者
36 17 zhě that 謂無明緣行者
37 17 zhě nominalizing function word 謂無明緣行者
38 17 zhě used to mark a definition 謂無明緣行者
39 17 zhě used to mark a pause 謂無明緣行者
40 17 zhě topic marker; that; it 謂無明緣行者
41 17 zhuó according to 謂無明緣行者
42 17 zhě ca 謂無明緣行者
43 16 云何 yúnhé why; how 云何名緣起初
44 16 云何 yúnhé how; katham 云何名緣起初
45 15 shì is; are; am; to be 是名為純大苦蘊集
46 15 shì is exactly 是名為純大苦蘊集
47 15 shì is suitable; is in contrast 是名為純大苦蘊集
48 15 shì this; that; those 是名為純大苦蘊集
49 15 shì really; certainly 是名為純大苦蘊集
50 15 shì correct; yes; affirmative 是名為純大苦蘊集
51 15 shì true 是名為純大苦蘊集
52 15 shì is; has; exists 是名為純大苦蘊集
53 15 shì used between repetitions of a word 是名為純大苦蘊集
54 15 shì a matter; an affair 是名為純大苦蘊集
55 15 shì Shi 是名為純大苦蘊集
56 15 shì is; bhū 是名為純大苦蘊集
57 15 shì this; idam 是名為純大苦蘊集
58 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
59 14 wèi for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
60 14 wèi because of 吾當為汝宣說緣起初差別義
61 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
62 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
63 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
64 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
65 14 wèi for 吾當為汝宣說緣起初差別義
66 14 wèi because of; for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
67 14 wèi to 吾當為汝宣說緣起初差別義
68 14 wéi in a passive construction 吾當為汝宣說緣起初差別義
69 14 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝宣說緣起初差別義
70 14 wéi forming an adverb 吾當為汝宣說緣起初差別義
71 14 wéi to add emphasis 吾當為汝宣說緣起初差別義
72 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
73 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
74 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
75 12 yǒu is; are; to exist 謂依此有故彼有
76 12 yǒu to have; to possess 謂依此有故彼有
77 12 yǒu indicates an estimate 謂依此有故彼有
78 12 yǒu indicates a large quantity 謂依此有故彼有
79 12 yǒu indicates an affirmative response 謂依此有故彼有
80 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂依此有故彼有
81 12 yǒu used to compare two things 謂依此有故彼有
82 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂依此有故彼有
83 12 yǒu used before the names of dynasties 謂依此有故彼有
84 12 yǒu a certain thing; what exists 謂依此有故彼有
85 12 yǒu multiple of ten and ... 謂依此有故彼有
86 12 yǒu abundant 謂依此有故彼有
87 12 yǒu purposeful 謂依此有故彼有
88 12 yǒu You 謂依此有故彼有
89 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂依此有故彼有
90 12 yǒu becoming; bhava 謂依此有故彼有
91 12 that; those 謂依此有故彼有
92 12 another; the other 謂依此有故彼有
93 12 that; tad 謂依此有故彼有
94 9 chù to touch; to feel 云何為觸
95 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
96 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
97 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
98 9 sān three 行有三種
99 9 sān third 行有三種
100 9 sān more than two 行有三種
101 9 sān very few 行有三種
102 9 sān repeatedly 行有三種
103 9 sān San 行有三種
104 9 sān three; tri 行有三種
105 9 sān sa 行有三種
106 9 sān three kinds; trividha 行有三種
107 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
108 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
109 9 chù location 如是於彼彼處如實無知
110 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
111 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
112 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
113 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
114 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
115 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
116 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
117 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
118 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
119 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
120 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
121 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
122 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
123 8 nèi inside; interior 於內無知
124 8 nèi private 於內無知
125 8 nèi family; domestic 於內無知
126 8 nèi inside; interior 於內無知
127 8 nèi wife; consort 於內無知
128 8 nèi an imperial palace 於內無知
129 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
130 8 nèi female 於內無知
131 8 nèi to approach 於內無知
132 8 nèi indoors 於內無知
133 8 nèi inner heart 於內無知
134 8 nèi a room 於內無知
135 8 nèi Nei 於內無知
136 8 to receive 於內無知
137 8 nèi inner; antara 於內無知
138 8 nèi self; adhyatma 於內無知
139 8 nèi esoteric; private 於內無知
140 6 liù six 於緣已生或六觸處
141 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
142 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
143 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
144 6 shēn human body; torso 謂六識身
145 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
146 6 shēn measure word for clothes 謂六識身
147 6 shēn self 謂六識身
148 6 shēn life 謂六識身
149 6 shēn an object 謂六識身
150 6 shēn a lifetime 謂六識身
151 6 shēn personally 謂六識身
152 6 shēn moral character 謂六識身
153 6 shēn status; identity; position 謂六識身
154 6 shēn pregnancy 謂六識身
155 6 juān India 謂六識身
156 6 shēn body; kāya 謂六識身
157 6 xíng to walk 云何為行
158 6 xíng capable; competent 云何為行
159 6 háng profession 云何為行
160 6 háng line; row 云何為行
161 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
162 6 xíng to travel 云何為行
163 6 xìng actions; conduct 云何為行
164 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
165 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
166 6 háng horizontal line 云何為行
167 6 héng virtuous deeds 云何為行
168 6 hàng a line of trees 云何為行
169 6 hàng bold; steadfast 云何為行
170 6 xíng to move 云何為行
171 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
172 6 xíng travel 云何為行
173 6 xíng to circulate 云何為行
174 6 xíng running script; running script 云何為行
175 6 xíng temporary 云何為行
176 6 xíng soon 云何為行
177 6 háng rank; order 云何為行
178 6 háng a business; a shop 云何為行
179 6 xíng to depart; to leave 云何為行
180 6 xíng to experience 云何為行
181 6 xíng path; way 云何為行
182 6 xíng xing; ballad 云何為行
183 6 xíng a round [of drinks] 云何為行
184 6 xíng Xing 云何為行
185 6 xíng moreover; also 云何為行
186 6 xíng Practice 云何為行
187 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
188 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
189 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
190 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
191 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
192 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
193 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
194 5 zhū all; many; various 謂諸所有色
195 5 zhū Zhu 謂諸所有色
196 5 zhū all; members of the class 謂諸所有色
197 5 zhū interrogative particle 謂諸所有色
198 5 zhū him; her; them; it 謂諸所有色
199 5 zhū of; in 謂諸所有色
200 5 zhū all; many; sarva 謂諸所有色
201 5 míng measure word for people 云何名緣起初
202 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
203 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
204 5 míng rank; position 云何名緣起初
205 5 míng an excuse 云何名緣起初
206 5 míng life 云何名緣起初
207 5 míng to name; to call 云何名緣起初
208 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
209 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
210 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
211 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
212 5 míng moral 云何名緣起初
213 5 míng name; naman 云何名緣起初
214 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
215 5 ài to love 云何為愛
216 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
217 5 ài somebody who is loved 云何為愛
218 5 ài love; affection 云何為愛
219 5 ài to like 云何為愛
220 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
221 5 ài to begrudge 云何為愛
222 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
223 5 ài my dear 云何為愛
224 5 ài Ai 云何為愛
225 5 ài loved; beloved 云何為愛
226 5 ài Love 云何為愛
227 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
228 4 qián front 謂於前際無知
229 4 qián former; the past 謂於前際無知
230 4 qián to go forward 謂於前際無知
231 4 qián preceding 謂於前際無知
232 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
233 4 qián to appear before 謂於前際無知
234 4 qián future 謂於前際無知
235 4 qián top; first 謂於前際無知
236 4 qián battlefront 謂於前際無知
237 4 qián pre- 謂於前際無知
238 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
239 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
240 4 zhǒng kind; type 行有三種
241 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
242 4 zhǒng kind; type 行有三種
243 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
244 4 zhǒng seed; strain 行有三種
245 4 zhǒng offspring 行有三種
246 4 zhǒng breed 行有三種
247 4 zhǒng race 行有三種
248 4 zhǒng species 行有三種
249 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
250 4 zhǒng grit; guts 行有三種
251 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
252 4 de potential marker 得界
253 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
254 4 děi must; ought to 得界
255 4 děi to want to; to need to 得界
256 4 děi must; ought to 得界
257 4 de 得界
258 4 de infix potential marker 得界
259 4 to result in 得界
260 4 to be proper; to fit; to suit 得界
261 4 to be satisfied 得界
262 4 to be finished 得界
263 4 de result of degree 得界
264 4 de marks completion of an action 得界
265 4 děi satisfying 得界
266 4 to contract 得界
267 4 marks permission or possibility 得界
268 4 expressing frustration 得界
269 4 to hear 得界
270 4 to have; there is 得界
271 4 marks time passed 得界
272 4 obtain; attain; prāpta 得界
273 4 to die 云何為死
274 4 to sever; to break off 云何為死
275 4 extremely; very 云何為死
276 4 to do one's utmost 云何為死
277 4 dead 云何為死
278 4 death 云何為死
279 4 to sacrifice one's life 云何為死
280 4 lost; severed 云何為死
281 4 lifeless; not moving 云何為死
282 4 stiff; inflexible 云何為死
283 4 already fixed; set; established 云何為死
284 4 damned 云何為死
285 4 to die; maraṇa 云何為死
286 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
287 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
288 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
289 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
290 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
291 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
292 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
293 4 this; these 謂依此有故彼有
294 4 in this way 謂依此有故彼有
295 4 otherwise; but; however; so 謂依此有故彼有
296 4 at this time; now; here 謂依此有故彼有
297 4 this; here; etad 謂依此有故彼有
298 4 one 緣起經一卷
299 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
300 4 as soon as; all at once 緣起經一卷
301 4 pure; concentrated 緣起經一卷
302 4 whole; all 緣起經一卷
303 4 first 緣起經一卷
304 4 the same 緣起經一卷
305 4 each 緣起經一卷
306 4 certain 緣起經一卷
307 4 throughout 緣起經一卷
308 4 used in between a reduplicated verb 緣起經一卷
309 4 sole; single 緣起經一卷
310 4 a very small amount 緣起經一卷
311 4 Yi 緣起經一卷
312 4 other 緣起經一卷
313 4 to unify 緣起經一卷
314 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
315 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
316 4 or 緣起經一卷
317 4 one; eka 緣起經一卷
318 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
319 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
320 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
321 4 shuì to persuade 唯然願說
322 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
323 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
324 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
325 4 shuō allocution 唯然願說
326 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
327 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
328 4 shuō speach; vāda 唯然願說
329 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
330 4 shuō to instruct 唯然願說
331 4 color 云何為色
332 4 form; matter 云何為色
333 4 shǎi dice 云何為色
334 4 Kangxi radical 139 云何為色
335 4 countenance 云何為色
336 4 scene; sight 云何為色
337 4 feminine charm; female beauty 云何為色
338 4 kind; type 云何為色
339 4 quality 云何為色
340 4 to be angry 云何為色
341 4 to seek; to search for 云何為色
342 4 lust; sexual desire 云何為色
343 4 form; rupa 云何為色
344 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
345 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
346 4 shēng to live 此生故彼生
347 4 shēng raw 此生故彼生
348 4 shēng a student 此生故彼生
349 4 shēng life 此生故彼生
350 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
351 4 shēng alive 此生故彼生
352 4 shēng a lifetime 此生故彼生
353 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
354 4 shēng to grow 此生故彼生
355 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
356 4 shēng not experienced 此生故彼生
357 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
358 4 shēng very; extremely 此生故彼生
359 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
360 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
361 4 shēng gender 此生故彼生
362 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
363 4 shēng to set up 此生故彼生
364 4 shēng a prostitute 此生故彼生
365 4 shēng a captive 此生故彼生
366 4 shēng a gentleman 此生故彼生
367 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
368 4 shēng unripe 此生故彼生
369 4 shēng nature 此生故彼生
370 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
371 4 shēng destiny 此生故彼生
372 4 shēng birth 此生故彼生
373 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
374 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
375 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
376 3 děng to wait 天人等俱
377 3 děng degree; kind 天人等俱
378 3 děng plural 天人等俱
379 3 děng to be equal 天人等俱
380 3 děng degree; level 天人等俱
381 3 děng to compare 天人等俱
382 3 děng same; equal; sama 天人等俱
383 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂依此有故彼有
384 3 old; ancient; former; past 謂依此有故彼有
385 3 reason; cause; purpose 謂依此有故彼有
386 3 to die 謂依此有故彼有
387 3 so; therefore; hence 謂依此有故彼有
388 3 original 謂依此有故彼有
389 3 accident; happening; instance 謂依此有故彼有
390 3 a friend; an acquaintance; friendship 謂依此有故彼有
391 3 something in the past 謂依此有故彼有
392 3 deceased; dead 謂依此有故彼有
393 3 still; yet 謂依此有故彼有
394 3 therefore; tasmāt 謂依此有故彼有
395 3 無明 wúmíng fury 云何無明
396 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
397 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
398 3 yīng should; ought 汝應諦聽
399 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
400 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
401 3 yīng soon; immediately 汝應諦聽
402 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
403 3 yìng to accept 汝應諦聽
404 3 yīng or; either 汝應諦聽
405 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
406 3 yìng to echo 汝應諦聽
407 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
408 3 yìng Ying 汝應諦聽
409 3 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
410 3 如是 rúshì thus; so 如是名為緣起初義
411 3 如是 rúshì thus, so 如是名為緣起初義
412 3 如是 rúshì thus; evam 如是名為緣起初義
413 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
414 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
415 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
416 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
417 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
418 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
419 3 bitter 起愁歎苦憂惱
420 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
421 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
422 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 起愁歎苦憂惱
423 3 painful 起愁歎苦憂惱
424 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
425 3 you; thou 吾當為汝宣說緣起初差別義
426 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
427 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
428 3 you; tvam; bhavat 吾當為汝宣說緣起初差別義
429 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
430 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及四大種所造
431 3 suǒ an office; an institute 及四大種所造
432 3 suǒ introduces a relative clause 及四大種所造
433 3 suǒ it 及四大種所造
434 3 suǒ if; supposing 及四大種所造
435 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
436 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
437 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
438 3 suǒ that which 及四大種所造
439 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
440 3 suǒ meaning 及四大種所造
441 3 suǒ garrison 及四大種所造
442 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
443 3 suǒ that which; yad 及四大種所造
444 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
445 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
446 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
447 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
448 3 just; righteous 如是名為緣起初義
449 3 adopted 如是名為緣起初義
450 3 a relationship 如是名為緣起初義
451 3 volunteer 如是名為緣起初義
452 3 something suitable 如是名為緣起初義
453 3 a martyr 如是名為緣起初義
454 3 a law 如是名為緣起初義
455 3 Yi 如是名為緣起初義
456 3 Righteousness 如是名為緣起初義
457 3 aim; artha 如是名為緣起初義
458 3 already 於因已生諸法無知
459 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
460 3 from 於因已生諸法無知
461 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
462 3 final aspectual particle 於因已生諸法無知
463 3 afterwards; thereafter 於因已生諸法無知
464 3 too; very; excessively 於因已生諸法無知
465 3 to complete 於因已生諸法無知
466 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
467 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
468 3 certainly 於因已生諸法無知
469 3 an interjection of surprise 於因已生諸法無知
470 3 this 於因已生諸法無知
471 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
472 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
473 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
474 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
475 3 shòu to receive; to accept 云何為受
476 3 shòu to tolerate 云何為受
477 3 shòu suitably 云何為受
478 3 shòu feelings; sensations 云何為受
479 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
480 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
481 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
482 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
483 3 idea 意行
484 3 Italy (abbreviation) 意行
485 3 a wish; a desire; intention 意行
486 3 mood; feeling 意行
487 3 will; willpower; determination 意行
488 3 bearing; spirit 意行
489 3 to think of; to long for; to miss 意行
490 3 to anticipate; to expect 意行
491 3 to doubt; to suspect 意行
492 3 meaning 意行
493 3 a suggestion; a hint 意行
494 3 an understanding; a point of view 意行
495 3 or 意行
496 3 Yi 意行
497 3 manas; mind; mentation 意行
498 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 世尊告苾芻眾
499 2 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 云何六處
500 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 命根出現

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
云何 yúnhé how; katham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六处缘触 六處緣觸 108 from the six sense media as a requisite condition comes contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
名色缘六处 名色緣六處 109 from name-and-form as a requisite condition come the six sense media
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四取 115 four types of clinging
四无色 四無色 115 four formless heavens
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
信受奉行 120 to receive and practice
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
宣说缘起初差别义 宣說緣起初差別義 120 describe and analyze dependent co-arising
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘起初 緣起初 121 dependent co-arising
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas