Glossary and Vocabulary for Zhai Jing 齋經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 zhě ca 牧牛齋者
2 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
3 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
4 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
5 27 wéi to do 一為牧牛齋
6 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
7 27 wéi to govern 一為牧牛齋
8 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
9 24 jiè to quit 第一戒者
10 24 jiè to warn against 第一戒者
11 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
12 24 jiè vow 第一戒者
13 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
14 24 jiè to ordain 第一戒者
15 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
16 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
17 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
18 24 jiè boundary; realm 第一戒者
19 24 jiè third finger 第一戒者
20 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
21 24 jiè morality 第一戒者
22 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
23 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
24 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
25 23 zhāi to give alms 齋有三輩
26 23 zhāi to fast 齋有三輩
27 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
28 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
29 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
30 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
31 23 zhāi to retreat 齋有三輩
32 23 zhāi various rituals 齋有三輩
33 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
34 15 infix potential marker 不名有家
35 15 to fly 如清淨戒以一心習
36 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
37 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
38 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
39 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
40 15 to teach 如清淨戒以一心習
41 15 flapping 如清淨戒以一心習
42 15 Xi 如清淨戒以一心習
43 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
44 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
45 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
46 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
47 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
48 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
49 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
50 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
51 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
52 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
53 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
54 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
55 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
56 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
57 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
58 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
59 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
60 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
61 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
62 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
63 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
64 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
65 12 to rely on 如清淨戒以一心習
66 12 to regard 如清淨戒以一心習
67 12 to be able to 如清淨戒以一心習
68 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
69 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
70 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
71 12 Israel 如清淨戒以一心習
72 12 Yi 如清淨戒以一心習
73 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
74 12 zhī to go 當月十五日齋之時
75 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
76 12 zhī is 當月十五日齋之時
77 12 zhī to use 當月十五日齋之時
78 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
79 12 zhī winding 當月十五日齋之時
80 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
81 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
82 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
83 12 xīn heart [organ] 心如真人
84 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
85 12 xīn mind; consciousness 心如真人
86 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
87 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
88 12 xīn heart 心如真人
89 12 xīn emotion 心如真人
90 12 xīn intention; consideration 心如真人
91 12 xīn disposition; temperament 心如真人
92 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
93 12 xīn heart; hṛdaya 心如真人
94 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心如真人
95 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
96 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
97 10 chú to divide 捐除睡臥
98 10 chú to put in order 捐除睡臥
99 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
100 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
101 10 chú to replace an official 捐除睡臥
102 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
103 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
104 10 chú division 捐除睡臥
105 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
106 9 suì age 當今人間五十歲
107 9 suì years 當今人間五十歲
108 9 suì time 當今人間五十歲
109 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
110 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
111 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
112 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
113 9 děi must; ought to 垢濁得除
114 9 de 垢濁得除
115 9 de infix potential marker 垢濁得除
116 9 to result in 垢濁得除
117 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
118 9 to be satisfied 垢濁得除
119 9 to be finished 垢濁得除
120 9 děi satisfying 垢濁得除
121 9 to contract 垢濁得除
122 9 to hear 垢濁得除
123 9 to have; there is 垢濁得除
124 9 marks time passed 垢濁得除
125 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
126 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
127 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
128 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
129 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
130 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
131 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
132 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
133 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
134 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
135 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
136 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
137 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
138 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
139 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
140 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
141 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
142 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
143 8 to give 與諸子婦俱出
144 8 to accompany 與諸子婦俱出
145 8 to particate in 與諸子婦俱出
146 8 of the same kind 與諸子婦俱出
147 8 to help 與諸子婦俱出
148 8 for 與諸子婦俱出
149 8 idea 意在家居利欲產業
150 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
151 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
152 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
153 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
154 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
155 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
156 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
157 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
158 8 meaning 意在家居利欲產業
159 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
160 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
161 8 Yi 意在家居利欲產業
162 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
163 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
164 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
165 8 chí to uphold 盡一日一夜持
166 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
167 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
168 8 chí to control 盡一日一夜持
169 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
170 8 chí to remember 盡一日一夜持
171 8 chí to assist 盡一日一夜持
172 8 chí with; using 盡一日一夜持
173 8 chí dhara 盡一日一夜持
174 7 tiān day 五當念天
175 7 tiān heaven 五當念天
176 7 tiān nature 五當念天
177 7 tiān sky 五當念天
178 7 tiān weather 五當念天
179 7 tiān father; husband 五當念天
180 7 tiān a necessity 五當念天
181 7 tiān season 五當念天
182 7 tiān destiny 五當念天
183 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
184 7 tiān a deva; a god 五當念天
185 7 tiān Heaven 五當念天
186 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
187 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
188 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
189 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
190 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
191 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
192 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
193 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
194 6 zhòng many; numerous 三當念眾
195 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
196 6 zhòng general; common; public 三當念眾
197 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
198 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
199 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
200 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
201 6 ye 丞相母名維耶
202 6 ya 丞相母名維耶
203 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
204 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
205 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
206 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
207 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
208 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
209 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
210 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
211 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
212 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
213 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
214 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
215 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
216 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
217 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
218 6 wén to hear 聞如是
219 6 wén Wen 聞如是
220 6 wén sniff at; to smell 聞如是
221 6 wén to be widely known 聞如是
222 6 wén to confirm; to accept 聞如是
223 6 wén information 聞如是
224 6 wèn famous; well known 聞如是
225 6 wén knowledge; learning 聞如是
226 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
227 6 wén to question 聞如是
228 6 wén heard; śruta 聞如是
229 6 wén hearing; śruti 聞如是
230 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
231 6 wéi dimension 丞相母名維耶
232 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
233 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
234 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
235 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
236 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
237 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
238 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
239 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
240 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
241 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
242 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
243 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
244 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
245 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
246 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
247 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
248 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
249 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
250 5 good fortune; happiness; luck 出心作福
251 5 Fujian 出心作福
252 5 wine and meat used in ceremonial offerings 出心作福
253 5 Fortune 出心作福
254 5 merit; blessing; punya 出心作福
255 5 fortune; blessing; svasti 出心作福
256 5 hǎo good 不臥好床
257 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
258 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
259 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
260 5 hǎo so as to 不臥好床
261 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
262 5 hào to be likely to 不臥好床
263 5 hǎo beautiful 不臥好床
264 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
265 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
266 5 hǎo suitable 不臥好床
267 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
268 5 hào a fond object 不臥好床
269 5 hǎo Good 不臥好床
270 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
271 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
272 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
273 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
274 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
275 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
276 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
277 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
278 5 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡惡意怒習悉除
279 5 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡惡意怒習悉除
280 5 愚癡 yúchī ignorance 愚癡惡意怒習悉除
281 5 business; industry 善心自生思樂佛業
282 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
283 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
284 5 to continue 善心自生思樂佛業
285 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
286 5 karma 善心自生思樂佛業
287 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
288 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
289 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
290 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
291 5 an achievement 善心自生思樂佛業
292 5 to engage in 善心自生思樂佛業
293 5 Ye 善心自生思樂佛業
294 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
295 5 an occupation 善心自生思樂佛業
296 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
297 5 a book 善心自生思樂佛業
298 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
299 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
300 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
301 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
302 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
303 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
304 5 chéng a full measure of 皆為戒成
305 5 chéng whole 皆為戒成
306 5 chéng set; established 皆為戒成
307 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
308 5 chéng to reconcile 皆為戒成
309 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
310 5 chéng composed of 皆為戒成
311 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
312 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
313 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
314 5 chéng Cheng 皆為戒成
315 5 chéng Become 皆為戒成
316 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
317 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
318 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
319 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
320 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
321 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
322 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
323 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
324 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
325 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
326 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
327 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
328 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
329 5 Le 樂何等齋
330 5 yuè music 樂何等齋
331 5 yuè a musical instrument 樂何等齋
332 5 yuè tone [of voice]; expression 樂何等齋
333 5 yuè a musician 樂何等齋
334 5 joy; pleasure 樂何等齋
335 5 yuè the Book of Music 樂何等齋
336 5 lào Lao 樂何等齋
337 5 to laugh 樂何等齋
338 5 Joy 樂何等齋
339 5 joy; delight; sukhā 樂何等齋
340 4 shí time; a point or period of time 當月十五日齋之時
341 4 shí a season; a quarter of a year 當月十五日齋之時
342 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當月十五日齋之時
343 4 shí fashionable 當月十五日齋之時
344 4 shí fate; destiny; luck 當月十五日齋之時
345 4 shí occasion; opportunity; chance 當月十五日齋之時
346 4 shí tense 當月十五日齋之時
347 4 shí particular; special 當月十五日齋之時
348 4 shí to plant; to cultivate 當月十五日齋之時
349 4 shí an era; a dynasty 當月十五日齋之時
350 4 shí time [abstract] 當月十五日齋之時
351 4 shí seasonal 當月十五日齋之時
352 4 shí to wait upon 當月十五日齋之時
353 4 shí hour 當月十五日齋之時
354 4 shí appropriate; proper; timely 當月十五日齋之時
355 4 shí Shi 當月十五日齋之時
356 4 shí a present; currentlt 當月十五日齋之時
357 4 shí time; kāla 當月十五日齋之時
358 4 shí at that time; samaya 當月十五日齋之時
359 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如牧牛人求善水草飲飼其牛
360 4 shàn happy 如牧牛人求善水草飲飼其牛
361 4 shàn good 如牧牛人求善水草飲飼其牛
362 4 shàn kind-hearted 如牧牛人求善水草飲飼其牛
363 4 shàn to be skilled at something 如牧牛人求善水草飲飼其牛
364 4 shàn familiar 如牧牛人求善水草飲飼其牛
365 4 shàn to repair 如牧牛人求善水草飲飼其牛
366 4 shàn to admire 如牧牛人求善水草飲飼其牛
367 4 shàn to praise 如牧牛人求善水草飲飼其牛
368 4 shàn Shan 如牧牛人求善水草飲飼其牛
369 4 shàn wholesome; virtuous 如牧牛人求善水草飲飼其牛
370 4 one 一為牧牛齋
371 4 Kangxi radical 1 一為牧牛齋
372 4 pure; concentrated 一為牧牛齋
373 4 first 一為牧牛齋
374 4 the same 一為牧牛齋
375 4 sole; single 一為牧牛齋
376 4 a very small amount 一為牧牛齋
377 4 Yi 一為牧牛齋
378 4 other 一為牧牛齋
379 4 to unify 一為牧牛齋
380 4 accidentally; coincidentally 一為牧牛齋
381 4 abruptly; suddenly 一為牧牛齋
382 4 one; eka 一為牧牛齋
383 4 yán to speak; to say; said 維耶長跪言
384 4 yán language; talk; words; utterance; speech 維耶長跪言
385 4 yán Kangxi radical 149 維耶長跪言
386 4 yán phrase; sentence 維耶長跪言
387 4 yán a word; a syllable 維耶長跪言
388 4 yán a theory; a doctrine 維耶長跪言
389 4 yán to regard as 維耶長跪言
390 4 yán to act as 維耶長跪言
391 4 yán word; vacana 維耶長跪言
392 4 yán speak; vad 維耶長跪言
393 4 譬如 pìrú for examlpe 譬如以麻油澡豆沐頭
394 4 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如以麻油澡豆沐頭
395 4 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如以麻油澡豆沐頭
396 4 jìng clean 其淨如是
397 4 jìng no surplus; net 其淨如是
398 4 jìng pure 其淨如是
399 4 jìng tranquil 其淨如是
400 4 jìng cold 其淨如是
401 4 jìng to wash; to clense 其淨如是
402 4 jìng role of hero 其淨如是
403 4 jìng to remove sexual desire 其淨如是
404 4 jìng bright and clean; luminous 其淨如是
405 4 jìng clean; pure 其淨如是
406 4 jìng cleanse 其淨如是
407 4 jìng cleanse 其淨如是
408 4 jìng Pure 其淨如是
409 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 其淨如是
410 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 其淨如是
411 4 jìng viśuddhi; purity 其淨如是
412 4 fēi Kangxi radical 175 非大明
413 4 fēi wrong; bad; untruthful 非大明
414 4 fēi different 非大明
415 4 fēi to not be; to not have 非大明
416 4 fēi to violate; to be contrary to 非大明
417 4 fēi Africa 非大明
418 4 fēi to slander 非大明
419 4 fěi to avoid 非大明
420 4 fēi must 非大明
421 4 fēi an error 非大明
422 4 fēi a problem; a question 非大明
423 4 fēi evil 非大明
424 4 zhèng proof 溝港證者
425 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 溝港證者
426 4 zhèng to advise against 溝港證者
427 4 zhèng certificate 溝港證者
428 4 zhèng an illness 溝港證者
429 4 zhèng to accuse 溝港證者
430 4 zhèng realization; adhigama 溝港證者
431 4 zhèng obtaining; prāpti 溝港證者
432 4 one hundred million 當人間一億五千二百萬歲
433 4 to estimate; to calculate; to guess 當人間一億五千二百萬歲
434 4 a huge number; an immeasurable amount 當人間一億五千二百萬歲
435 4 to allay; to put to rest; to satisfy 當人間一億五千二百萬歲
436 4 a very large number; koṭi 當人間一億五千二百萬歲
437 4 shàng top; a high position 第一四天上壽五百歲
438 4 shang top; the position on or above something 第一四天上壽五百歲
439 4 shàng to go up; to go forward 第一四天上壽五百歲
440 4 shàng shang 第一四天上壽五百歲
441 4 shàng previous; last 第一四天上壽五百歲
442 4 shàng high; higher 第一四天上壽五百歲
443 4 shàng advanced 第一四天上壽五百歲
444 4 shàng a monarch; a sovereign 第一四天上壽五百歲
445 4 shàng time 第一四天上壽五百歲
446 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第一四天上壽五百歲
447 4 shàng far 第一四天上壽五百歲
448 4 shàng big; as big as 第一四天上壽五百歲
449 4 shàng abundant; plentiful 第一四天上壽五百歲
450 4 shàng to report 第一四天上壽五百歲
451 4 shàng to offer 第一四天上壽五百歲
452 4 shàng to go on stage 第一四天上壽五百歲
453 4 shàng to take office; to assume a post 第一四天上壽五百歲
454 4 shàng to install; to erect 第一四天上壽五百歲
455 4 shàng to suffer; to sustain 第一四天上壽五百歲
456 4 shàng to burn 第一四天上壽五百歲
457 4 shàng to remember 第一四天上壽五百歲
458 4 shàng to add 第一四天上壽五百歲
459 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 第一四天上壽五百歲
460 4 shàng to meet 第一四天上壽五百歲
461 4 shàng falling then rising (4th) tone 第一四天上壽五百歲
462 4 shang used after a verb indicating a result 第一四天上壽五百歲
463 4 shàng a musical note 第一四天上壽五百歲
464 4 shàng higher, superior; uttara 第一四天上壽五百歲
465 4 jiàn to see 眾人見之莫不好信
466 4 jiàn opinion; view; understanding 眾人見之莫不好信
467 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 眾人見之莫不好信
468 4 jiàn refer to; for details see 眾人見之莫不好信
469 4 jiàn to listen to 眾人見之莫不好信
470 4 jiàn to meet 眾人見之莫不好信
471 4 jiàn to receive (a guest) 眾人見之莫不好信
472 4 jiàn let me; kindly 眾人見之莫不好信
473 4 jiàn Jian 眾人見之莫不好信
474 4 xiàn to appear 眾人見之莫不好信
475 4 xiàn to introduce 眾人見之莫不好信
476 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 眾人見之莫不好信
477 4 jiàn seeing; observing; darśana 眾人見之莫不好信
478 4 第一 dì yī first 第一戒者
479 4 第一 dì yī foremost; first 第一戒者
480 4 第一 dì yī first; prathama 第一戒者
481 4 第一 dì yī foremost; parama 第一戒者
482 4 self 我今日齋
483 4 [my] dear 我今日齋
484 4 Wo 我今日齋
485 4 self; atman; attan 我今日齋
486 4 ga 我今日齋
487 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人見之莫不好信
488 4 眾人 zhòngrén common people 眾人見之莫不好信
489 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人見之莫不好信
490 4 牧牛 mùniú cowherd 一為牧牛齋
491 3 shí food; food and drink 奉法時食
492 3 shí Kangxi radical 184 奉法時食
493 3 shí to eat 奉法時食
494 3 to feed 奉法時食
495 3 shí meal; cooked cereals 奉法時食
496 3 to raise; to nourish 奉法時食
497 3 shí to receive; to accept 奉法時食
498 3 shí to receive an official salary 奉法時食
499 3 shí an eclipse 奉法時食
500 3 shí food; bhakṣa 奉法時食

Frequencies of all Words

Top 931

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 牧牛齋者
2 29 zhě that 牧牛齋者
3 29 zhě nominalizing function word 牧牛齋者
4 29 zhě used to mark a definition 牧牛齋者
5 29 zhě used to mark a pause 牧牛齋者
6 29 zhě topic marker; that; it 牧牛齋者
7 29 zhuó according to 牧牛齋者
8 29 zhě ca 牧牛齋者
9 27 wèi for; to 一為牧牛齋
10 27 wèi because of 一為牧牛齋
11 27 wéi to act as; to serve 一為牧牛齋
12 27 wéi to change into; to become 一為牧牛齋
13 27 wéi to be; is 一為牧牛齋
14 27 wéi to do 一為牧牛齋
15 27 wèi for 一為牧牛齋
16 27 wèi because of; for; to 一為牧牛齋
17 27 wèi to 一為牧牛齋
18 27 wéi in a passive construction 一為牧牛齋
19 27 wéi forming a rehetorical question 一為牧牛齋
20 27 wéi forming an adverb 一為牧牛齋
21 27 wéi to add emphasis 一為牧牛齋
22 27 wèi to support; to help 一為牧牛齋
23 27 wéi to govern 一為牧牛齋
24 27 wèi to be; bhū 一為牧牛齋
25 24 jiè to quit 第一戒者
26 24 jiè to warn against 第一戒者
27 24 jiè to be purified before a religious ceremony 第一戒者
28 24 jiè vow 第一戒者
29 24 jiè to instruct; to command 第一戒者
30 24 jiè to ordain 第一戒者
31 24 jiè a genre of writing containing maxims 第一戒者
32 24 jiè to be cautious; to be prudent 第一戒者
33 24 jiè to prohibit; to proscribe 第一戒者
34 24 jiè boundary; realm 第一戒者
35 24 jiè third finger 第一戒者
36 24 jiè a precept; a vow; sila 第一戒者
37 24 jiè morality 第一戒者
38 23 zhāi to abstain from meat or wine 齋有三輩
39 23 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 齋有三輩
40 23 zhāi a building; a room; a studio 齋有三輩
41 23 zhāi to give alms 齋有三輩
42 23 zhāi to fast 齋有三輩
43 23 zhāi student dormitory 齋有三輩
44 23 zhāi a study; a library; a school 齋有三輩
45 23 zhāi a temple hostel 齋有三輩
46 23 zhāi to purify oneself 齋有三輩
47 23 zhāi to retreat 齋有三輩
48 23 zhāi various rituals 齋有三輩
49 23 zhāi abstinence; upavāsa 齋有三輩
50 21 such as; for example; for instance 如牧牛人求善水草飲飼其牛
51 21 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
52 21 in accordance with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
53 21 to be appropriate; should; with regard to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
54 21 this 如牧牛人求善水草飲飼其牛
55 21 it is so; it is thus; can be compared with 如牧牛人求善水草飲飼其牛
56 21 to go to 如牧牛人求善水草飲飼其牛
57 21 to meet 如牧牛人求善水草飲飼其牛
58 21 to appear; to seem; to be like 如牧牛人求善水草飲飼其牛
59 21 at least as good as 如牧牛人求善水草飲飼其牛
60 21 and 如牧牛人求善水草飲飼其牛
61 21 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
62 21 but 如牧牛人求善水草飲飼其牛
63 21 then 如牧牛人求善水草飲飼其牛
64 21 naturally 如牧牛人求善水草飲飼其牛
65 21 expresses a question or doubt 如牧牛人求善水草飲飼其牛
66 21 you 如牧牛人求善水草飲飼其牛
67 21 the second lunar month 如牧牛人求善水草飲飼其牛
68 21 in; at 如牧牛人求善水草飲飼其牛
69 21 Ru 如牧牛人求善水草飲飼其牛
70 21 Thus 如牧牛人求善水草飲飼其牛
71 21 thus; tathā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
72 21 like; iva 如牧牛人求善水草飲飼其牛
73 21 suchness; tathatā 如牧牛人求善水草飲飼其牛
74 17 dāng to be; to act as; to serve as 須天明當復往
75 17 dāng at or in the very same; be apposite 須天明當復往
76 17 dāng dang (sound of a bell) 須天明當復往
77 17 dāng to face 須天明當復往
78 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 須天明當復往
79 17 dāng to manage; to host 須天明當復往
80 17 dāng should 須天明當復往
81 17 dāng to treat; to regard as 須天明當復往
82 17 dǎng to think 須天明當復往
83 17 dàng suitable; correspond to 須天明當復往
84 17 dǎng to be equal 須天明當復往
85 17 dàng that 須天明當復往
86 17 dāng an end; top 須天明當復往
87 17 dàng clang; jingle 須天明當復往
88 17 dāng to judge 須天明當復往
89 17 dǎng to bear on one's shoulder 須天明當復往
90 17 dàng the same 須天明當復往
91 17 dàng to pawn 須天明當復往
92 17 dàng to fail [an exam] 須天明當復往
93 17 dàng a trap 須天明當復往
94 17 dàng a pawned item 須天明當復往
95 17 dāng will be; bhaviṣyati 須天明當復往
96 17 yǒu is; are; to exist 齋有三輩
97 17 yǒu to have; to possess 齋有三輩
98 17 yǒu indicates an estimate 齋有三輩
99 17 yǒu indicates a large quantity 齋有三輩
100 17 yǒu indicates an affirmative response 齋有三輩
101 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 齋有三輩
102 17 yǒu used to compare two things 齋有三輩
103 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 齋有三輩
104 17 yǒu used before the names of dynasties 齋有三輩
105 17 yǒu a certain thing; what exists 齋有三輩
106 17 yǒu multiple of ten and ... 齋有三輩
107 17 yǒu abundant 齋有三輩
108 17 yǒu purposeful 齋有三輩
109 17 yǒu You 齋有三輩
110 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 齋有三輩
111 17 yǒu becoming; bhava 齋有三輩
112 15 not; no 不名有家
113 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 不名有家
114 15 as a correlative 不名有家
115 15 no (answering a question) 不名有家
116 15 forms a negative adjective from a noun 不名有家
117 15 at the end of a sentence to form a question 不名有家
118 15 to form a yes or no question 不名有家
119 15 infix potential marker 不名有家
120 15 no; na 不名有家
121 15 to fly 如清淨戒以一心習
122 15 to practice; to exercise 如清淨戒以一心習
123 15 to be familiar with 如清淨戒以一心習
124 15 a habit; a custom 如清淨戒以一心習
125 15 a trusted aide; a close acquaintance 如清淨戒以一心習
126 15 frequently; constantly; regularly; often 如清淨戒以一心習
127 15 to teach 如清淨戒以一心習
128 15 flapping 如清淨戒以一心習
129 15 Xi 如清淨戒以一心習
130 15 cultivated; bhāvita 如清淨戒以一心習
131 15 latent tendencies; predisposition 如清淨戒以一心習
132 14 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 盡一日一夜持
133 14 niàn to read aloud 及念美飲食育養身者
134 14 niàn to remember; to expect 及念美飲食育養身者
135 14 niàn to miss 及念美飲食育養身者
136 14 niàn to consider 及念美飲食育養身者
137 14 niàn to recite; to chant 及念美飲食育養身者
138 14 niàn to show affection for 及念美飲食育養身者
139 14 niàn a thought; an idea 及念美飲食育養身者
140 14 niàn twenty 及念美飲食育養身者
141 14 niàn memory 及念美飲食育養身者
142 14 niàn an instant 及念美飲食育養身者
143 14 niàn Nian 及念美飲食育養身者
144 14 niàn mindfulness; smrti 及念美飲食育養身者
145 14 niàn a thought; citta 及念美飲食育養身者
146 13 shòu to suffer; to be subjected to 欲與諸婦俱受齋戒
147 13 shòu to transfer; to confer 欲與諸婦俱受齋戒
148 13 shòu to receive; to accept 欲與諸婦俱受齋戒
149 13 shòu to tolerate 欲與諸婦俱受齋戒
150 13 shòu suitably 欲與諸婦俱受齋戒
151 13 shòu feelings; sensations 欲與諸婦俱受齋戒
152 12 so as to; in order to 如清淨戒以一心習
153 12 to use; to regard as 如清淨戒以一心習
154 12 to use; to grasp 如清淨戒以一心習
155 12 according to 如清淨戒以一心習
156 12 because of 如清淨戒以一心習
157 12 on a certain date 如清淨戒以一心習
158 12 and; as well as 如清淨戒以一心習
159 12 to rely on 如清淨戒以一心習
160 12 to regard 如清淨戒以一心習
161 12 to be able to 如清淨戒以一心習
162 12 to order; to command 如清淨戒以一心習
163 12 further; moreover 如清淨戒以一心習
164 12 used after a verb 如清淨戒以一心習
165 12 very 如清淨戒以一心習
166 12 already 如清淨戒以一心習
167 12 increasingly 如清淨戒以一心習
168 12 a reason; a cause 如清淨戒以一心習
169 12 Israel 如清淨戒以一心習
170 12 Yi 如清淨戒以一心習
171 12 use; yogena 如清淨戒以一心習
172 12 zhī him; her; them; that 當月十五日齋之時
173 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當月十五日齋之時
174 12 zhī to go 當月十五日齋之時
175 12 zhī this; that 當月十五日齋之時
176 12 zhī genetive marker 當月十五日齋之時
177 12 zhī it 當月十五日齋之時
178 12 zhī in; in regards to 當月十五日齋之時
179 12 zhī all 當月十五日齋之時
180 12 zhī and 當月十五日齋之時
181 12 zhī however 當月十五日齋之時
182 12 zhī if 當月十五日齋之時
183 12 zhī then 當月十五日齋之時
184 12 zhī to arrive; to go 當月十五日齋之時
185 12 zhī is 當月十五日齋之時
186 12 zhī to use 當月十五日齋之時
187 12 zhī Zhi 當月十五日齋之時
188 12 zhī winding 當月十五日齋之時
189 12 人間 rénjiān the human world; the world 當今人間五十歲
190 12 人間 rénjiān human world 當今人間五十歲
191 12 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 當今人間五十歲
192 12 xīn heart [organ] 心如真人
193 12 xīn Kangxi radical 61 心如真人
194 12 xīn mind; consciousness 心如真人
195 12 xīn the center; the core; the middle 心如真人
196 12 xīn one of the 28 star constellations 心如真人
197 12 xīn heart 心如真人
198 12 xīn emotion 心如真人
199 12 xīn intention; consideration 心如真人
200 12 xīn disposition; temperament 心如真人
201 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心如真人
202 12 xīn heart; hṛdaya 心如真人
203 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心如真人
204 10 his; hers; its; theirs 如牧牛人求善水草飲飼其牛
205 10 to add emphasis 如牧牛人求善水草飲飼其牛
206 10 used when asking a question in reply to a question 如牧牛人求善水草飲飼其牛
207 10 used when making a request or giving an order 如牧牛人求善水草飲飼其牛
208 10 he; her; it; them 如牧牛人求善水草飲飼其牛
209 10 probably; likely 如牧牛人求善水草飲飼其牛
210 10 will 如牧牛人求善水草飲飼其牛
211 10 may 如牧牛人求善水草飲飼其牛
212 10 if 如牧牛人求善水草飲飼其牛
213 10 or 如牧牛人求善水草飲飼其牛
214 10 Qi 如牧牛人求善水草飲飼其牛
215 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 如牧牛人求善水草飲飼其牛
216 10 shì is; are; am; to be 是為如彼牧牛人意
217 10 shì is exactly 是為如彼牧牛人意
218 10 shì is suitable; is in contrast 是為如彼牧牛人意
219 10 shì this; that; those 是為如彼牧牛人意
220 10 shì really; certainly 是為如彼牧牛人意
221 10 shì correct; yes; affirmative 是為如彼牧牛人意
222 10 shì true 是為如彼牧牛人意
223 10 shì is; has; exists 是為如彼牧牛人意
224 10 shì used between repetitions of a word 是為如彼牧牛人意
225 10 shì a matter; an affair 是為如彼牧牛人意
226 10 shì Shi 是為如彼牧牛人意
227 10 shì is; bhū 是為如彼牧牛人意
228 10 shì this; idam 是為如彼牧牛人意
229 10 chú except; besides 捐除睡臥
230 10 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 捐除睡臥
231 10 chú to divide 捐除睡臥
232 10 chú to put in order 捐除睡臥
233 10 chú to appoint to an official position 捐除睡臥
234 10 chú door steps; stairs 捐除睡臥
235 10 chú to replace an official 捐除睡臥
236 10 chú to change; to replace 捐除睡臥
237 10 chú to renovate; to restore 捐除睡臥
238 10 chú division 捐除睡臥
239 10 chú except; without; anyatra 捐除睡臥
240 9 suì age 當今人間五十歲
241 9 suì years 當今人間五十歲
242 9 suì time 當今人間五十歲
243 9 suì annual harvest 當今人間五十歲
244 9 suì age 當今人間五十歲
245 9 suì year; varṣa 當今人間五十歲
246 9 de potential marker 垢濁得除
247 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 垢濁得除
248 9 děi must; ought to 垢濁得除
249 9 děi to want to; to need to 垢濁得除
250 9 děi must; ought to 垢濁得除
251 9 de 垢濁得除
252 9 de infix potential marker 垢濁得除
253 9 to result in 垢濁得除
254 9 to be proper; to fit; to suit 垢濁得除
255 9 to be satisfied 垢濁得除
256 9 to be finished 垢濁得除
257 9 de result of degree 垢濁得除
258 9 de marks completion of an action 垢濁得除
259 9 děi satisfying 垢濁得除
260 9 to contract 垢濁得除
261 9 marks permission or possibility 垢濁得除
262 9 expressing frustration 垢濁得除
263 9 to hear 垢濁得除
264 9 to have; there is 垢濁得除
265 9 marks time passed 垢濁得除
266 9 obtain; attain; prāpta 垢濁得除
267 9 一心 yīxīn wholeheartedly 如清淨戒以一心習
268 9 一心 yīxīn having the same mind 如清淨戒以一心習
269 9 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 如清淨戒以一心習
270 9 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 如清淨戒以一心習
271 9 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 如清淨戒以一心習
272 9 一心 yīxīn yixin; one mind 如清淨戒以一心習
273 8 天上 tiānshàng the sky 當為叉手天上天下尊者福田
274 8 真人 zhēnrén an immortal 心如真人
275 8 真人 zhēnrén a real person 心如真人
276 8 真人 zhēnrén Arhat 心如真人
277 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 如清淨戒以一心習
278 8 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 如清淨戒以一心習
279 8 清淨 qīngjìng concise 如清淨戒以一心習
280 8 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 如清淨戒以一心習
281 8 清淨 qīngjìng pure and clean 如清淨戒以一心習
282 8 清淨 qīngjìng purity 如清淨戒以一心習
283 8 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 如清淨戒以一心習
284 8 and 與諸子婦俱出
285 8 to give 與諸子婦俱出
286 8 together with 與諸子婦俱出
287 8 interrogative particle 與諸子婦俱出
288 8 to accompany 與諸子婦俱出
289 8 to particate in 與諸子婦俱出
290 8 of the same kind 與諸子婦俱出
291 8 to help 與諸子婦俱出
292 8 for 與諸子婦俱出
293 8 and; ca 與諸子婦俱出
294 8 idea 意在家居利欲產業
295 8 Italy (abbreviation) 意在家居利欲產業
296 8 a wish; a desire; intention 意在家居利欲產業
297 8 mood; feeling 意在家居利欲產業
298 8 will; willpower; determination 意在家居利欲產業
299 8 bearing; spirit 意在家居利欲產業
300 8 to think of; to long for; to miss 意在家居利欲產業
301 8 to anticipate; to expect 意在家居利欲產業
302 8 to doubt; to suspect 意在家居利欲產業
303 8 meaning 意在家居利欲產業
304 8 a suggestion; a hint 意在家居利欲產業
305 8 an understanding; a point of view 意在家居利欲產業
306 8 or 意在家居利欲產業
307 8 Yi 意在家居利欲產業
308 8 manas; mind; mentation 意在家居利欲產業
309 8 chí to grasp; to hold 盡一日一夜持
310 8 chí to resist; to oppose 盡一日一夜持
311 8 chí to uphold 盡一日一夜持
312 8 chí to sustain; to keep; to uphold 盡一日一夜持
313 8 chí to administer; to manage 盡一日一夜持
314 8 chí to control 盡一日一夜持
315 8 chí to be cautious 盡一日一夜持
316 8 chí to remember 盡一日一夜持
317 8 chí to assist 盡一日一夜持
318 8 chí with; using 盡一日一夜持
319 8 chí dhara 盡一日一夜持
320 7 tiān day 五當念天
321 7 tiān day 五當念天
322 7 tiān heaven 五當念天
323 7 tiān nature 五當念天
324 7 tiān sky 五當念天
325 7 tiān weather 五當念天
326 7 tiān father; husband 五當念天
327 7 tiān a necessity 五當念天
328 7 tiān season 五當念天
329 7 tiān destiny 五當念天
330 7 tiān very high; sky high [prices] 五當念天
331 7 tiān very 五當念天
332 7 tiān a deva; a god 五當念天
333 7 tiān Heaven 五當念天
334 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
335 7 relating to Buddhism 佛在舍衛城東丞相家殿
336 7 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
337 7 a Buddhist text 佛在舍衛城東丞相家殿
338 7 to touch; to stroke 佛在舍衛城東丞相家殿
339 7 Buddha 佛在舍衛城東丞相家殿
340 7 Buddha; Awakened One 佛在舍衛城東丞相家殿
341 7 如是 rúshì thus; so 聞如是
342 7 如是 rúshì thus, so 聞如是
343 7 如是 rúshì thus; evam 聞如是
344 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
345 6 zhòng many; numerous 三當念眾
346 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 三當念眾
347 6 zhòng general; common; public 三當念眾
348 6 zhòng many; all; sarva 三當念眾
349 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 三為佛法齋
350 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 三為佛法齋
351 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 三為佛法齋
352 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 三為佛法齋
353 6 final interogative 丞相母名維耶
354 6 ye 丞相母名維耶
355 6 ya 丞相母名維耶
356 6 xìn to believe; to trust 眾人見之莫不好信
357 6 xìn a letter 眾人見之莫不好信
358 6 xìn evidence 眾人見之莫不好信
359 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
360 6 xìn honest; sincere; true 眾人見之莫不好信
361 6 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 眾人見之莫不好信
362 6 xìn an official holding a document 眾人見之莫不好信
363 6 xìn willfully; randomly 眾人見之莫不好信
364 6 xìn truly 眾人見之莫不好信
365 6 xìn a gift 眾人見之莫不好信
366 6 xìn credit 眾人見之莫不好信
367 6 xìn on time; regularly 眾人見之莫不好信
368 6 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 眾人見之莫不好信
369 6 xìn news; a message 眾人見之莫不好信
370 6 xìn arsenic 眾人見之莫不好信
371 6 xìn Faith 眾人見之莫不好信
372 6 xìn faith; confidence 眾人見之莫不好信
373 6 思念 sīniàn to think of; to long for; to miss 暮歸思念何野有豐饒
374 6 wén to hear 聞如是
375 6 wén Wen 聞如是
376 6 wén sniff at; to smell 聞如是
377 6 wén to be widely known 聞如是
378 6 wén to confirm; to accept 聞如是
379 6 wén information 聞如是
380 6 wèn famous; well known 聞如是
381 6 wén knowledge; learning 聞如是
382 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
383 6 wén to question 聞如是
384 6 wén heard; śruta 聞如是
385 6 wén hearing; śruti 聞如是
386 6 wéi to preserve; to maintain 丞相母名維耶
387 6 wéi dimension 丞相母名維耶
388 6 wéi a restraining rope 丞相母名維耶
389 6 wéi a rule; a law 丞相母名維耶
390 6 wéi a thin object 丞相母名維耶
391 6 wéi to tie up 丞相母名維耶
392 6 wéi to connect; to hold together 丞相母名維耶
393 6 wéi only; merely 丞相母名維耶
394 6 wéi a modal particle with no meaning 丞相母名維耶
395 6 wéi an intermediate point of the compass; vidiś 丞相母名維耶
396 6 萬歲 wàn suì ten thousand years 彼當人間九百萬歲
397 6 萬歲 wàn suì Your Majesty 彼當人間九百萬歲
398 6 萬歲 wàn suì for a ruler to due 彼當人間九百萬歲
399 6 萬歲 wàn suì to wish long life 彼當人間九百萬歲
400 6 shòu old age; long life 第一四天上壽五百歲
401 6 shòu lifespan 第一四天上壽五百歲
402 6 shòu age 第一四天上壽五百歲
403 6 shòu birthday 第一四天上壽五百歲
404 6 shòu Shou 第一四天上壽五百歲
405 6 shòu to give gold or silk in congratulations 第一四天上壽五百歲
406 6 shòu used in preparation for death 第一四天上壽五百歲
407 6 shòu long life; āyus 第一四天上壽五百歲
408 5 good fortune; happiness; luck 出心作福
409 5 Fujian 出心作福
410 5 wine and meat used in ceremonial offerings 出心作福
411 5 Fortune 出心作福
412 5 merit; blessing; punya 出心作福
413 5 fortune; blessing; svasti 出心作福
414 5 hǎo good 不臥好床
415 5 hǎo indicates completion or readiness 不臥好床
416 5 hào to be fond of; to be friendly 不臥好床
417 5 hǎo indicates agreement 不臥好床
418 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不臥好床
419 5 hǎo easy; convenient 不臥好床
420 5 hǎo very; quite 不臥好床
421 5 hǎo many; long 不臥好床
422 5 hǎo so as to 不臥好床
423 5 hǎo friendly; kind 不臥好床
424 5 hào to be likely to 不臥好床
425 5 hǎo beautiful 不臥好床
426 5 hǎo to be healthy; to be recovered 不臥好床
427 5 hǎo remarkable; excellent 不臥好床
428 5 hǎo suitable 不臥好床
429 5 hào a hole in a coin or jade disk 不臥好床
430 5 hào a fond object 不臥好床
431 5 hǎo Good 不臥好床
432 5 hǎo good; sādhu 不臥好床
433 5 to know; to learn about; to comprehend 愚癡惡意怒習悉除
434 5 all; entire 愚癡惡意怒習悉除
435 5 detailed 愚癡惡意怒習悉除
436 5 to elaborate; to expound 愚癡惡意怒習悉除
437 5 to exhaust; to use up 愚癡惡意怒習悉除
438 5 strongly 愚癡惡意怒習悉除
439 5 Xi 愚癡惡意怒習悉除
440 5 all; kṛtsna 愚癡惡意怒習悉除
441 5 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 愚癡惡意怒習悉除
442 5 愚癡 yúchī Ignorance 愚癡惡意怒習悉除
443 5 愚癡 yúchī ignorance 愚癡惡意怒習悉除
444 5 business; industry 善心自生思樂佛業
445 5 immediately 善心自生思樂佛業
446 5 activity; actions 善心自生思樂佛業
447 5 order; sequence 善心自生思樂佛業
448 5 to continue 善心自生思樂佛業
449 5 to start; to create 善心自生思樂佛業
450 5 karma 善心自生思樂佛業
451 5 hereditary trade; legacy 善心自生思樂佛業
452 5 a course of study; training 善心自生思樂佛業
453 5 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 善心自生思樂佛業
454 5 an estate; a property 善心自生思樂佛業
455 5 an achievement 善心自生思樂佛業
456 5 to engage in 善心自生思樂佛業
457 5 Ye 善心自生思樂佛業
458 5 already 善心自生思樂佛業
459 5 a horizontal board 善心自生思樂佛業
460 5 an occupation 善心自生思樂佛業
461 5 a kind of musical instrument 善心自生思樂佛業
462 5 a book 善心自生思樂佛業
463 5 actions; karma; karman 善心自生思樂佛業
464 5 activity; kriyā 善心自生思樂佛業
465 5 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 皆為戒成
466 5 chéng one tenth 皆為戒成
467 5 chéng to become; to turn into 皆為戒成
468 5 chéng to grow up; to ripen; to mature 皆為戒成
469 5 chéng to set up; to establish; to develop; to form 皆為戒成
470 5 chéng a full measure of 皆為戒成
471 5 chéng whole 皆為戒成
472 5 chéng set; established 皆為戒成
473 5 chéng to reache a certain degree; to amount to 皆為戒成
474 5 chéng to reconcile 皆為戒成
475 5 chéng alright; OK 皆為戒成
476 5 chéng an area of ten square miles 皆為戒成
477 5 chéng to resmble; to be similar to 皆為戒成
478 5 chéng composed of 皆為戒成
479 5 chéng a result; a harvest; an achievement 皆為戒成
480 5 chéng capable; able; accomplished 皆為戒成
481 5 chéng to help somebody achieve something 皆為戒成
482 5 chéng Cheng 皆為戒成
483 5 chéng Become 皆為戒成
484 5 chéng becoming; bhāva 皆為戒成
485 5 自生 zì shēng self origination 善心自生思樂佛業
486 5 惡意 èyì malice 愚癡惡意怒習悉除
487 5 anger; rage; fury 愚癡惡意怒習悉除
488 5 to be angry 愚癡惡意怒習悉除
489 5 vigorously 愚癡惡意怒習悉除
490 5 to force; to impel 愚癡惡意怒習悉除
491 5 intense 愚癡惡意怒習悉除
492 5 to denounce; to criticize 愚癡惡意怒習悉除
493 5 sturdy; strong 愚癡惡意怒習悉除
494 5 huge and strong 愚癡惡意怒習悉除
495 5 anger; krodha 愚癡惡意怒習悉除
496 5 happy; glad; cheerful; joyful 樂何等齋
497 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂何等齋
498 5 Le 樂何等齋
499 5 yuè music 樂何等齋
500 5 yuè a musical instrument 樂何等齋

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
zhāi abstinence; upavāsa
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
dāng will be; bhaviṣyati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
  1. cultivated; bhāvita
  2. latent tendencies; predisposition
一日一夜 yī rì yī yè one day and one night

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不憍乐天 不憍樂天 98 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜术天 兜術天 100 Tusita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
化应声天 化應聲天 104 Paranirmita-Vasavartin Heaven
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八戒 98 eight precepts
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华香 華香 104 incense and flowers
经法 經法 106 canonical teachings
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
六斋 六齋 108 six days of abstinence
牧牛 109 cowherd
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼犍 110 nirgrantha
三千 115 three thousand-fold
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身受 115 the sense of touch; physical perception
四天 115 four kinds of heaven
我有 119 the illusion of the existence of self
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无求 無求 119 No Desires
一日一夜 121 one day and one night
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
自力 122 one's own power
自生 122 self origination