Glossary and Vocabulary for Ji Shenzhou San Bao Gan Tong Lu 集神州三寶感通錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 212 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
2 | 212 | 塔 | tǎ | a tower | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
3 | 212 | 塔 | tǎ | a tart | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
4 | 212 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
5 | 152 | 之 | zhī | to go | 感應之緣 |
6 | 152 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感應之緣 |
7 | 152 | 之 | zhī | is | 感應之緣 |
8 | 152 | 之 | zhī | to use | 感應之緣 |
9 | 152 | 之 | zhī | Zhi | 感應之緣 |
10 | 152 | 之 | zhī | winding | 感應之緣 |
11 | 115 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
12 | 115 | 寺 | sì | a government office | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
13 | 115 | 寺 | sì | a eunuch | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
14 | 115 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
15 | 87 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
16 | 87 | 舍利 | shèlì | relic | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
17 | 87 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
18 | 87 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
19 | 75 | 州 | zhōu | a state; a province | 周岐州岐山南塔緣五 |
20 | 75 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 周岐州岐山南塔緣五 |
21 | 75 | 州 | zhōu | a prefecture | 周岐州岐山南塔緣五 |
22 | 75 | 州 | zhōu | a country | 周岐州岐山南塔緣五 |
23 | 75 | 州 | zhōu | an island | 周岐州岐山南塔緣五 |
24 | 75 | 州 | zhōu | Zhou | 周岐州岐山南塔緣五 |
25 | 75 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 周岐州岐山南塔緣五 |
26 | 75 | 州 | zhōu | a country | 周岐州岐山南塔緣五 |
27 | 71 | 者 | zhě | ca | 此童子者 |
28 | 70 | 於 | yú | to go; to | 開信於一時 |
29 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 開信於一時 |
30 | 70 | 於 | yú | Yu | 開信於一時 |
31 | 70 | 於 | wū | a crow | 開信於一時 |
32 | 67 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以信毀相競 |
33 | 67 | 以 | yǐ | to rely on | 但以信毀相競 |
34 | 67 | 以 | yǐ | to regard | 但以信毀相競 |
35 | 67 | 以 | yǐ | to be able to | 但以信毀相競 |
36 | 67 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以信毀相競 |
37 | 67 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以信毀相競 |
38 | 67 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以信毀相競 |
39 | 67 | 以 | yǐ | Israel | 但以信毀相競 |
40 | 67 | 以 | yǐ | Yi | 但以信毀相競 |
41 | 67 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以信毀相競 |
42 | 62 | 其 | qí | Qi | 夫三寶利見其來久矣 |
43 | 60 | 見 | jiàn | to see | 夫三寶利見其來久矣 |
44 | 60 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 夫三寶利見其來久矣 |
45 | 60 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 夫三寶利見其來久矣 |
46 | 60 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 夫三寶利見其來久矣 |
47 | 60 | 見 | jiàn | to listen to | 夫三寶利見其來久矣 |
48 | 60 | 見 | jiàn | to meet | 夫三寶利見其來久矣 |
49 | 60 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 夫三寶利見其來久矣 |
50 | 60 | 見 | jiàn | let me; kindly | 夫三寶利見其來久矣 |
51 | 60 | 見 | jiàn | Jian | 夫三寶利見其來久矣 |
52 | 60 | 見 | xiàn | to appear | 夫三寶利見其來久矣 |
53 | 60 | 見 | xiàn | to introduce | 夫三寶利見其來久矣 |
54 | 60 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 夫三寶利見其來久矣 |
55 | 60 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 夫三寶利見其來久矣 |
56 | 58 | 人 | rén | person; people; a human being | 有并州離石人劉薩何者 |
57 | 58 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有并州離石人劉薩何者 |
58 | 58 | 人 | rén | a kind of person | 有并州離石人劉薩何者 |
59 | 58 | 人 | rén | everybody | 有并州離石人劉薩何者 |
60 | 58 | 人 | rén | adult | 有并州離石人劉薩何者 |
61 | 58 | 人 | rén | somebody; others | 有并州離石人劉薩何者 |
62 | 58 | 人 | rén | an upright person | 有并州離石人劉薩何者 |
63 | 58 | 人 | rén | person; manuṣya | 有并州離石人劉薩何者 |
64 | 58 | 下 | xià | bottom | 今洛下齊城丹 |
65 | 58 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 今洛下齊城丹 |
66 | 58 | 下 | xià | to announce | 今洛下齊城丹 |
67 | 58 | 下 | xià | to do | 今洛下齊城丹 |
68 | 58 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 今洛下齊城丹 |
69 | 58 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 今洛下齊城丹 |
70 | 58 | 下 | xià | inside | 今洛下齊城丹 |
71 | 58 | 下 | xià | an aspect | 今洛下齊城丹 |
72 | 58 | 下 | xià | a certain time | 今洛下齊城丹 |
73 | 58 | 下 | xià | to capture; to take | 今洛下齊城丹 |
74 | 58 | 下 | xià | to put in | 今洛下齊城丹 |
75 | 58 | 下 | xià | to enter | 今洛下齊城丹 |
76 | 58 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 今洛下齊城丹 |
77 | 58 | 下 | xià | to finish work or school | 今洛下齊城丹 |
78 | 58 | 下 | xià | to go | 今洛下齊城丹 |
79 | 58 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 今洛下齊城丹 |
80 | 58 | 下 | xià | to modestly decline | 今洛下齊城丹 |
81 | 58 | 下 | xià | to produce | 今洛下齊城丹 |
82 | 58 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 今洛下齊城丹 |
83 | 58 | 下 | xià | to decide | 今洛下齊城丹 |
84 | 58 | 下 | xià | to be less than | 今洛下齊城丹 |
85 | 58 | 下 | xià | humble; lowly | 今洛下齊城丹 |
86 | 58 | 下 | xià | below; adhara | 今洛下齊城丹 |
87 | 58 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 今洛下齊城丹 |
88 | 57 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如言南行至會稽海 |
89 | 57 | 至 | zhì | to arrive | 如言南行至會稽海 |
90 | 57 | 至 | zhì | approach; upagama | 如言南行至會稽海 |
91 | 56 | 在 | zài | in; at | 今在越州東三百七 |
92 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 今在越州東三百七 |
93 | 56 | 在 | zài | to consist of | 今在越州東三百七 |
94 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 今在越州東三百七 |
95 | 56 | 在 | zài | in; bhū | 今在越州東三百七 |
96 | 53 | 曰 | yuē | to speak; to say | 記曰 |
97 | 53 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 記曰 |
98 | 53 | 曰 | yuē | to be called | 記曰 |
99 | 53 | 曰 | yuē | said; ukta | 記曰 |
100 | 52 | 云 | yún | cloud | 三卷成部云 |
101 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 三卷成部云 |
102 | 52 | 云 | yún | Yun | 三卷成部云 |
103 | 52 | 云 | yún | to say | 三卷成部云 |
104 | 52 | 云 | yún | to have | 三卷成部云 |
105 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 三卷成部云 |
106 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 三卷成部云 |
107 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 集神州三寶感通錄卷上 |
108 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 集神州三寶感通錄卷上 |
109 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 集神州三寶感通錄卷上 |
110 | 52 | 上 | shàng | shang | 集神州三寶感通錄卷上 |
111 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 集神州三寶感通錄卷上 |
112 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 集神州三寶感通錄卷上 |
113 | 52 | 上 | shàng | advanced | 集神州三寶感通錄卷上 |
114 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 集神州三寶感通錄卷上 |
115 | 52 | 上 | shàng | time | 集神州三寶感通錄卷上 |
116 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 集神州三寶感通錄卷上 |
117 | 52 | 上 | shàng | far | 集神州三寶感通錄卷上 |
118 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 集神州三寶感通錄卷上 |
119 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 集神州三寶感通錄卷上 |
120 | 52 | 上 | shàng | to report | 集神州三寶感通錄卷上 |
121 | 52 | 上 | shàng | to offer | 集神州三寶感通錄卷上 |
122 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 集神州三寶感通錄卷上 |
123 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 集神州三寶感通錄卷上 |
124 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 集神州三寶感通錄卷上 |
125 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 集神州三寶感通錄卷上 |
126 | 52 | 上 | shàng | to burn | 集神州三寶感通錄卷上 |
127 | 52 | 上 | shàng | to remember | 集神州三寶感通錄卷上 |
128 | 52 | 上 | shàng | to add | 集神州三寶感通錄卷上 |
129 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 集神州三寶感通錄卷上 |
130 | 52 | 上 | shàng | to meet | 集神州三寶感通錄卷上 |
131 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 集神州三寶感通錄卷上 |
132 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 集神州三寶感通錄卷上 |
133 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 集神州三寶感通錄卷上 |
134 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 集神州三寶感通錄卷上 |
135 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 開前八塔所獲舍利 |
136 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 開前八塔所獲舍利 |
137 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 開前八塔所獲舍利 |
138 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 開前八塔所獲舍利 |
139 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 開前八塔所獲舍利 |
140 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 開前八塔所獲舍利 |
141 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 開前八塔所獲舍利 |
142 | 51 | 立 | lì | to stand | 立齊以處之 |
143 | 51 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立齊以處之 |
144 | 51 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立齊以處之 |
145 | 51 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立齊以處之 |
146 | 51 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立齊以處之 |
147 | 51 | 立 | lì | to ascend the throne | 立齊以處之 |
148 | 51 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立齊以處之 |
149 | 51 | 立 | lì | to live; to exist | 立齊以處之 |
150 | 51 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立齊以處之 |
151 | 51 | 立 | lì | to take a stand | 立齊以處之 |
152 | 51 | 立 | lì | to cease; to stop | 立齊以處之 |
153 | 51 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立齊以處之 |
154 | 51 | 立 | lì | stand | 立齊以處之 |
155 | 51 | 三 | sān | three | 三卷成部云 |
156 | 51 | 三 | sān | third | 三卷成部云 |
157 | 51 | 三 | sān | more than two | 三卷成部云 |
158 | 51 | 三 | sān | very few | 三卷成部云 |
159 | 51 | 三 | sān | San | 三卷成部云 |
160 | 51 | 三 | sān | three; tri | 三卷成部云 |
161 | 51 | 三 | sān | sa | 三卷成部云 |
162 | 51 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三卷成部云 |
163 | 49 | 一 | yī | one | 西晉會稽鄮塔緣一 |
164 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西晉會稽鄮塔緣一 |
165 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 西晉會稽鄮塔緣一 |
166 | 49 | 一 | yī | first | 西晉會稽鄮塔緣一 |
167 | 49 | 一 | yī | the same | 西晉會稽鄮塔緣一 |
168 | 49 | 一 | yī | sole; single | 西晉會稽鄮塔緣一 |
169 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 西晉會稽鄮塔緣一 |
170 | 49 | 一 | yī | Yi | 西晉會稽鄮塔緣一 |
171 | 49 | 一 | yī | other | 西晉會稽鄮塔緣一 |
172 | 49 | 一 | yī | to unify | 西晉會稽鄮塔緣一 |
173 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西晉會稽鄮塔緣一 |
174 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西晉會稽鄮塔緣一 |
175 | 49 | 一 | yī | one; eka | 西晉會稽鄮塔緣一 |
176 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以沙土為米麪 |
177 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 以沙土為米麪 |
178 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 以沙土為米麪 |
179 | 49 | 為 | wéi | to do | 以沙土為米麪 |
180 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 以沙土為米麪 |
181 | 49 | 為 | wéi | to govern | 以沙土為米麪 |
182 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 以沙土為米麪 |
183 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而神化無方待機而扣 |
184 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 而神化無方待機而扣 |
185 | 47 | 而 | néng | can; able | 而神化無方待機而扣 |
186 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而神化無方待機而扣 |
187 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 而神化無方待機而扣 |
188 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 神僧 |
189 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 神僧 |
190 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 神僧 |
191 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 神僧 |
192 | 43 | 乃 | nǎi | to be | 瞬目注睛乃有百千 |
193 | 43 | 里 | lǐ | inside; interior | 提空中地下四十里內 |
194 | 43 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 提空中地下四十里內 |
195 | 43 | 里 | lǐ | a small village; ri | 提空中地下四十里內 |
196 | 43 | 里 | lǐ | a residence | 提空中地下四十里內 |
197 | 43 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 提空中地下四十里內 |
198 | 43 | 里 | lǐ | a local administrative district | 提空中地下四十里內 |
199 | 43 | 里 | lǐ | interior; antar | 提空中地下四十里內 |
200 | 43 | 里 | lǐ | village; antar | 提空中地下四十里內 |
201 | 43 | 王 | wáng | Wang | 王閻浮 |
202 | 43 | 王 | wáng | a king | 王閻浮 |
203 | 43 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王閻浮 |
204 | 43 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王閻浮 |
205 | 43 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王閻浮 |
206 | 43 | 王 | wáng | grand; great | 王閻浮 |
207 | 43 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王閻浮 |
208 | 43 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王閻浮 |
209 | 43 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王閻浮 |
210 | 43 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王閻浮 |
211 | 43 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王閻浮 |
212 | 41 | 也 | yě | ya | 此云骨身也 |
213 | 40 | 今 | jīn | today; present; now | 今在越州東三百七 |
214 | 40 | 今 | jīn | Jin | 今在越州東三百七 |
215 | 40 | 今 | jīn | modern | 今在越州東三百七 |
216 | 40 | 今 | jīn | now; adhunā | 今在越州東三百七 |
217 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是其一 |
218 | 38 | 年 | nián | year | 自漢泊唐年餘六百 |
219 | 38 | 年 | nián | New Year festival | 自漢泊唐年餘六百 |
220 | 38 | 年 | nián | age | 自漢泊唐年餘六百 |
221 | 38 | 年 | nián | life span; life expectancy | 自漢泊唐年餘六百 |
222 | 38 | 年 | nián | an era; a period | 自漢泊唐年餘六百 |
223 | 38 | 年 | nián | a date | 自漢泊唐年餘六百 |
224 | 38 | 年 | nián | time; years | 自漢泊唐年餘六百 |
225 | 38 | 年 | nián | harvest | 自漢泊唐年餘六百 |
226 | 38 | 年 | nián | annual; every year | 自漢泊唐年餘六百 |
227 | 38 | 年 | nián | year; varṣa | 自漢泊唐年餘六百 |
228 | 37 | 大 | dà | big; huge; large | 今在大木塔內 |
229 | 37 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 今在大木塔內 |
230 | 37 | 大 | dà | great; major; important | 今在大木塔內 |
231 | 37 | 大 | dà | size | 今在大木塔內 |
232 | 37 | 大 | dà | old | 今在大木塔內 |
233 | 37 | 大 | dà | oldest; earliest | 今在大木塔內 |
234 | 37 | 大 | dà | adult | 今在大木塔內 |
235 | 37 | 大 | dài | an important person | 今在大木塔內 |
236 | 37 | 大 | dà | senior | 今在大木塔內 |
237 | 37 | 大 | dà | an element | 今在大木塔內 |
238 | 37 | 大 | dà | great; mahā | 今在大木塔內 |
239 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 徵不就 |
240 | 36 | 入 | rù | to enter | 入地獄 |
241 | 36 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入地獄 |
242 | 36 | 入 | rù | radical | 入地獄 |
243 | 36 | 入 | rù | income | 入地獄 |
244 | 36 | 入 | rù | to conform with | 入地獄 |
245 | 36 | 入 | rù | to descend | 入地獄 |
246 | 36 | 入 | rù | the entering tone | 入地獄 |
247 | 36 | 入 | rù | to pay | 入地獄 |
248 | 36 | 入 | rù | to join | 入地獄 |
249 | 36 | 入 | rù | entering; praveśa | 入地獄 |
250 | 36 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入地獄 |
251 | 36 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於八王日 |
252 | 36 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於八王日 |
253 | 36 | 日 | rì | a day | 於八王日 |
254 | 36 | 日 | rì | Japan | 於八王日 |
255 | 36 | 日 | rì | sun | 於八王日 |
256 | 36 | 日 | rì | daytime | 於八王日 |
257 | 36 | 日 | rì | sunlight | 於八王日 |
258 | 36 | 日 | rì | everyday | 於八王日 |
259 | 36 | 日 | rì | season | 於八王日 |
260 | 36 | 日 | rì | available time | 於八王日 |
261 | 36 | 日 | rì | in the past | 於八王日 |
262 | 36 | 日 | mì | mi | 於八王日 |
263 | 36 | 日 | rì | sun; sūrya | 於八王日 |
264 | 36 | 日 | rì | a day; divasa | 於八王日 |
265 | 36 | 石 | shí | a rock; a stone | 石趙青州東城塔緣三 |
266 | 36 | 石 | shí | Shi | 石趙青州東城塔緣三 |
267 | 36 | 石 | shí | Shijiazhuang | 石趙青州東城塔緣三 |
268 | 36 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 石趙青州東城塔緣三 |
269 | 36 | 石 | shí | a stone needle | 石趙青州東城塔緣三 |
270 | 36 | 石 | shí | mineral | 石趙青州東城塔緣三 |
271 | 36 | 石 | shí | a stone tablet | 石趙青州東城塔緣三 |
272 | 36 | 石 | shí | rock; stone; upala | 石趙青州東城塔緣三 |
273 | 36 | 來 | lái | to come | 夫三寶利見其來久矣 |
274 | 36 | 來 | lái | please | 夫三寶利見其來久矣 |
275 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 夫三寶利見其來久矣 |
276 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 夫三寶利見其來久矣 |
277 | 36 | 來 | lái | wheat | 夫三寶利見其來久矣 |
278 | 36 | 來 | lái | next; future | 夫三寶利見其來久矣 |
279 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 夫三寶利見其來久矣 |
280 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 夫三寶利見其來久矣 |
281 | 36 | 來 | lái | to earn | 夫三寶利見其來久矣 |
282 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 夫三寶利見其來久矣 |
283 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得免此苦 |
284 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 得免此苦 |
285 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 得免此苦 |
286 | 36 | 得 | dé | de | 得免此苦 |
287 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 得免此苦 |
288 | 36 | 得 | dé | to result in | 得免此苦 |
289 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得免此苦 |
290 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 得免此苦 |
291 | 36 | 得 | dé | to be finished | 得免此苦 |
292 | 36 | 得 | děi | satisfying | 得免此苦 |
293 | 36 | 得 | dé | to contract | 得免此苦 |
294 | 36 | 得 | dé | to hear | 得免此苦 |
295 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 得免此苦 |
296 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 得免此苦 |
297 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得免此苦 |
298 | 35 | 光 | guāng | light | 光瑞出沒 |
299 | 35 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 光瑞出沒 |
300 | 35 | 光 | guāng | to shine | 光瑞出沒 |
301 | 35 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 光瑞出沒 |
302 | 35 | 光 | guāng | bare; naked | 光瑞出沒 |
303 | 35 | 光 | guāng | glory; honor | 光瑞出沒 |
304 | 35 | 光 | guāng | scenery | 光瑞出沒 |
305 | 35 | 光 | guāng | smooth | 光瑞出沒 |
306 | 35 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 光瑞出沒 |
307 | 35 | 光 | guāng | time; a moment | 光瑞出沒 |
308 | 35 | 光 | guāng | grace; favor | 光瑞出沒 |
309 | 35 | 光 | guāng | Guang | 光瑞出沒 |
310 | 35 | 光 | guāng | to manifest | 光瑞出沒 |
311 | 35 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 光瑞出沒 |
312 | 35 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 光瑞出沒 |
313 | 35 | 地 | dì | soil; ground; land | 投告無地 |
314 | 35 | 地 | dì | floor | 投告無地 |
315 | 35 | 地 | dì | the earth | 投告無地 |
316 | 35 | 地 | dì | fields | 投告無地 |
317 | 35 | 地 | dì | a place | 投告無地 |
318 | 35 | 地 | dì | a situation; a position | 投告無地 |
319 | 35 | 地 | dì | background | 投告無地 |
320 | 35 | 地 | dì | terrain | 投告無地 |
321 | 35 | 地 | dì | a territory; a region | 投告無地 |
322 | 35 | 地 | dì | used after a distance measure | 投告無地 |
323 | 35 | 地 | dì | coming from the same clan | 投告無地 |
324 | 35 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 投告無地 |
325 | 35 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 投告無地 |
326 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中懸銅磬每有鍾聲 |
327 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中懸銅磬每有鍾聲 |
328 | 35 | 中 | zhōng | China | 中懸銅磬每有鍾聲 |
329 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中懸銅磬每有鍾聲 |
330 | 35 | 中 | zhōng | midday | 中懸銅磬每有鍾聲 |
331 | 35 | 中 | zhōng | inside | 中懸銅磬每有鍾聲 |
332 | 35 | 中 | zhōng | during | 中懸銅磬每有鍾聲 |
333 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 中懸銅磬每有鍾聲 |
334 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 中懸銅磬每有鍾聲 |
335 | 35 | 中 | zhōng | half | 中懸銅磬每有鍾聲 |
336 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中懸銅磬每有鍾聲 |
337 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中懸銅磬每有鍾聲 |
338 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 中懸銅磬每有鍾聲 |
339 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中懸銅磬每有鍾聲 |
340 | 35 | 中 | zhōng | middle | 中懸銅磬每有鍾聲 |
341 | 35 | 基 | jī | base; foundation | 莫識基緒 |
342 | 35 | 基 | jī | basic; fundamental | 莫識基緒 |
343 | 35 | 基 | jī | a radical | 莫識基緒 |
344 | 35 | 基 | jī | basis | 莫識基緒 |
345 | 33 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此土即洲之東境故塔現 |
346 | 33 | 即 | jí | at that time | 此土即洲之東境故塔現 |
347 | 33 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此土即洲之東境故塔現 |
348 | 33 | 即 | jí | supposed; so-called | 此土即洲之東境故塔現 |
349 | 33 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此土即洲之東境故塔現 |
350 | 32 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 取將視之 |
351 | 32 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 取將視之 |
352 | 32 | 將 | jiàng | to command; to lead | 取將視之 |
353 | 32 | 將 | qiāng | to request | 取將視之 |
354 | 32 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 取將視之 |
355 | 32 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 取將視之 |
356 | 32 | 將 | jiāng | to checkmate | 取將視之 |
357 | 32 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 取將視之 |
358 | 32 | 將 | jiāng | to do; to handle | 取將視之 |
359 | 32 | 將 | jiàng | backbone | 取將視之 |
360 | 32 | 將 | jiàng | king | 取將視之 |
361 | 32 | 將 | jiāng | to rest | 取將視之 |
362 | 32 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 取將視之 |
363 | 32 | 將 | jiāng | large; great | 取將視之 |
364 | 31 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 景像垂容 |
365 | 31 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 景像垂容 |
366 | 31 | 像 | xiàng | appearance | 景像垂容 |
367 | 31 | 像 | xiàng | for example | 景像垂容 |
368 | 31 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 景像垂容 |
369 | 31 | 二 | èr | two | 二 |
370 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
371 | 31 | 二 | èr | second | 二 |
372 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
373 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
374 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
375 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
376 | 30 | 內 | nèi | inside; interior | 提空中地下四十里內 |
377 | 30 | 內 | nèi | private | 提空中地下四十里內 |
378 | 30 | 內 | nèi | family; domestic | 提空中地下四十里內 |
379 | 30 | 內 | nèi | wife; consort | 提空中地下四十里內 |
380 | 30 | 內 | nèi | an imperial palace | 提空中地下四十里內 |
381 | 30 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 提空中地下四十里內 |
382 | 30 | 內 | nèi | female | 提空中地下四十里內 |
383 | 30 | 內 | nèi | to approach | 提空中地下四十里內 |
384 | 30 | 內 | nèi | indoors | 提空中地下四十里內 |
385 | 30 | 內 | nèi | inner heart | 提空中地下四十里內 |
386 | 30 | 內 | nèi | a room | 提空中地下四十里內 |
387 | 30 | 內 | nèi | Nei | 提空中地下四十里內 |
388 | 30 | 內 | nà | to receive | 提空中地下四十里內 |
389 | 30 | 內 | nèi | inner; antara | 提空中地下四十里內 |
390 | 30 | 內 | nèi | self; adhyatma | 提空中地下四十里內 |
391 | 30 | 內 | nèi | esoteric; private | 提空中地下四十里內 |
392 | 29 | 聞 | wén | to hear | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
393 | 29 | 聞 | wén | Wen | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
394 | 29 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
395 | 29 | 聞 | wén | to be widely known | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
396 | 29 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
397 | 29 | 聞 | wén | information | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
398 | 29 | 聞 | wèn | famous; well known | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
399 | 29 | 聞 | wén | knowledge; learning | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
400 | 29 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
401 | 29 | 聞 | wén | to question | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
402 | 29 | 聞 | wén | heard; śruta | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
403 | 29 | 聞 | wén | hearing; śruti | 忽於中夜聞土下鍾聲 |
404 | 28 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
405 | 28 | 初 | chū | original | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
406 | 28 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
407 | 28 | 及 | jí | to reach | 並有古塔及浮江石像 |
408 | 28 | 及 | jí | to attain | 並有古塔及浮江石像 |
409 | 28 | 及 | jí | to understand | 並有古塔及浮江石像 |
410 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 並有古塔及浮江石像 |
411 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 並有古塔及浮江石像 |
412 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 並有古塔及浮江石像 |
413 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 並有古塔及浮江石像 |
414 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 晉時高陽許詢字玄度 |
415 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 晉時高陽許詢字玄度 |
416 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 晉時高陽許詢字玄度 |
417 | 28 | 時 | shí | fashionable | 晉時高陽許詢字玄度 |
418 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 晉時高陽許詢字玄度 |
419 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 晉時高陽許詢字玄度 |
420 | 28 | 時 | shí | tense | 晉時高陽許詢字玄度 |
421 | 28 | 時 | shí | particular; special | 晉時高陽許詢字玄度 |
422 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 晉時高陽許詢字玄度 |
423 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 晉時高陽許詢字玄度 |
424 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 晉時高陽許詢字玄度 |
425 | 28 | 時 | shí | seasonal | 晉時高陽許詢字玄度 |
426 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 晉時高陽許詢字玄度 |
427 | 28 | 時 | shí | hour | 晉時高陽許詢字玄度 |
428 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 晉時高陽許詢字玄度 |
429 | 28 | 時 | shí | Shi | 晉時高陽許詢字玄度 |
430 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 晉時高陽許詢字玄度 |
431 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 晉時高陽許詢字玄度 |
432 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 晉時高陽許詢字玄度 |
433 | 27 | 育 | yù | to produce; to give birth to; to breed | 昔與育王共遊鄮縣下真舍利起 |
434 | 27 | 育 | yù | to educate; to train | 昔與育王共遊鄮縣下真舍利起 |
435 | 27 | 育 | yù | to raise; to nurture | 昔與育王共遊鄮縣下真舍利起 |
436 | 27 | 育 | yù | Yu | 昔與育王共遊鄮縣下真舍利起 |
437 | 27 | 育 | yù | to rear; to nurture; dhṛta | 昔與育王共遊鄮縣下真舍利起 |
438 | 27 | 五 | wǔ | five | 周岐州岐山南塔緣五 |
439 | 27 | 五 | wǔ | fifth musical note | 周岐州岐山南塔緣五 |
440 | 27 | 五 | wǔ | Wu | 周岐州岐山南塔緣五 |
441 | 27 | 五 | wǔ | the five elements | 周岐州岐山南塔緣五 |
442 | 27 | 五 | wǔ | five; pañca | 周岐州岐山南塔緣五 |
443 | 26 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 感應之緣 |
444 | 26 | 緣 | yuán | hem | 感應之緣 |
445 | 26 | 緣 | yuán | to revolve around | 感應之緣 |
446 | 26 | 緣 | yuán | to climb up | 感應之緣 |
447 | 26 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 感應之緣 |
448 | 26 | 緣 | yuán | along; to follow | 感應之緣 |
449 | 26 | 緣 | yuán | to depend on | 感應之緣 |
450 | 26 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 感應之緣 |
451 | 26 | 緣 | yuán | Condition | 感應之緣 |
452 | 26 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 感應之緣 |
453 | 26 | 可 | kě | can; may; permissible | 群錄可尋 |
454 | 26 | 可 | kě | to approve; to permit | 群錄可尋 |
455 | 26 | 可 | kě | to be worth | 群錄可尋 |
456 | 26 | 可 | kě | to suit; to fit | 群錄可尋 |
457 | 26 | 可 | kè | khan | 群錄可尋 |
458 | 26 | 可 | kě | to recover | 群錄可尋 |
459 | 26 | 可 | kě | to act as | 群錄可尋 |
460 | 26 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 群錄可尋 |
461 | 26 | 可 | kě | used to add emphasis | 群錄可尋 |
462 | 26 | 可 | kě | beautiful | 群錄可尋 |
463 | 26 | 可 | kě | Ke | 群錄可尋 |
464 | 26 | 可 | kě | can; may; śakta | 群錄可尋 |
465 | 25 | 東 | dōng | east | 此土即洲之東境故塔現 |
466 | 25 | 東 | dōng | master; host | 此土即洲之東境故塔現 |
467 | 25 | 東 | dōng | Dong | 此土即洲之東境故塔現 |
468 | 25 | 東 | dōng | east; pūrvā | 此土即洲之東境故塔現 |
469 | 25 | 南 | nán | south | 足遍南 |
470 | 25 | 南 | nán | nan | 足遍南 |
471 | 25 | 南 | nán | southern part | 足遍南 |
472 | 25 | 南 | nán | southward | 足遍南 |
473 | 25 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 足遍南 |
474 | 24 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周岐州岐山南塔緣五 |
475 | 24 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周岐州岐山南塔緣五 |
476 | 24 | 周 | zhōu | to aid | 周岐州岐山南塔緣五 |
477 | 24 | 周 | zhōu | a cycle | 周岐州岐山南塔緣五 |
478 | 24 | 周 | zhōu | Zhou | 周岐州岐山南塔緣五 |
479 | 24 | 周 | zhōu | all; universal | 周岐州岐山南塔緣五 |
480 | 24 | 周 | zhōu | dense; near | 周岐州岐山南塔緣五 |
481 | 24 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周岐州岐山南塔緣五 |
482 | 24 | 周 | zhōu | to circle | 周岐州岐山南塔緣五 |
483 | 24 | 周 | zhōu | to adapt to | 周岐州岐山南塔緣五 |
484 | 24 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周岐州岐山南塔緣五 |
485 | 24 | 周 | zhōu | to bend | 周岐州岐山南塔緣五 |
486 | 24 | 周 | zhōu | an entire year | 周岐州岐山南塔緣五 |
487 | 24 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 周岐州岐山南塔緣五 |
488 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而神化無方待機而扣 |
489 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 而神化無方待機而扣 |
490 | 24 | 無 | mó | mo | 而神化無方待機而扣 |
491 | 24 | 無 | wú | to not have | 而神化無方待機而扣 |
492 | 24 | 無 | wú | Wu | 而神化無方待機而扣 |
493 | 24 | 無 | mó | mo | 而神化無方待機而扣 |
494 | 24 | 後 | hòu | after; later | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
495 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
496 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
497 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
498 | 24 | 後 | hòu | late; later | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
499 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
500 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
Frequencies of all Words
Top 1211
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 212 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
2 | 212 | 塔 | tǎ | a tower | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
3 | 212 | 塔 | tǎ | a tart | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
4 | 212 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
5 | 152 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感應之緣 |
6 | 152 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感應之緣 |
7 | 152 | 之 | zhī | to go | 感應之緣 |
8 | 152 | 之 | zhī | this; that | 感應之緣 |
9 | 152 | 之 | zhī | genetive marker | 感應之緣 |
10 | 152 | 之 | zhī | it | 感應之緣 |
11 | 152 | 之 | zhī | in; in regards to | 感應之緣 |
12 | 152 | 之 | zhī | all | 感應之緣 |
13 | 152 | 之 | zhī | and | 感應之緣 |
14 | 152 | 之 | zhī | however | 感應之緣 |
15 | 152 | 之 | zhī | if | 感應之緣 |
16 | 152 | 之 | zhī | then | 感應之緣 |
17 | 152 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感應之緣 |
18 | 152 | 之 | zhī | is | 感應之緣 |
19 | 152 | 之 | zhī | to use | 感應之緣 |
20 | 152 | 之 | zhī | Zhi | 感應之緣 |
21 | 152 | 之 | zhī | winding | 感應之緣 |
22 | 143 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故有 |
23 | 143 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故有 |
24 | 143 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故有 |
25 | 143 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故有 |
26 | 143 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故有 |
27 | 143 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故有 |
28 | 143 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故有 |
29 | 143 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故有 |
30 | 143 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故有 |
31 | 143 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故有 |
32 | 143 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故有 |
33 | 143 | 有 | yǒu | abundant | 故有 |
34 | 143 | 有 | yǒu | purposeful | 故有 |
35 | 143 | 有 | yǒu | You | 故有 |
36 | 143 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 故有 |
37 | 143 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 故有 |
38 | 115 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
39 | 115 | 寺 | sì | a government office | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
40 | 115 | 寺 | sì | a eunuch | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
41 | 115 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
42 | 87 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
43 | 87 | 舍利 | shèlì | relic | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
44 | 87 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
45 | 87 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 初明舍利表塔次列靈像垂降後引聖寺瑞經 |
46 | 75 | 州 | zhōu | a state; a province | 周岐州岐山南塔緣五 |
47 | 75 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 周岐州岐山南塔緣五 |
48 | 75 | 州 | zhōu | a prefecture | 周岐州岐山南塔緣五 |
49 | 75 | 州 | zhōu | a country | 周岐州岐山南塔緣五 |
50 | 75 | 州 | zhōu | an island | 周岐州岐山南塔緣五 |
51 | 75 | 州 | zhōu | Zhou | 周岐州岐山南塔緣五 |
52 | 75 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 周岐州岐山南塔緣五 |
53 | 75 | 州 | zhōu | a country | 周岐州岐山南塔緣五 |
54 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此童子者 |
55 | 71 | 者 | zhě | that | 此童子者 |
56 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此童子者 |
57 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此童子者 |
58 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此童子者 |
59 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此童子者 |
60 | 71 | 者 | zhuó | according to | 此童子者 |
61 | 71 | 者 | zhě | ca | 此童子者 |
62 | 70 | 於 | yú | in; at | 開信於一時 |
63 | 70 | 於 | yú | in; at | 開信於一時 |
64 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 開信於一時 |
65 | 70 | 於 | yú | to go; to | 開信於一時 |
66 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 開信於一時 |
67 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 開信於一時 |
68 | 70 | 於 | yú | from | 開信於一時 |
69 | 70 | 於 | yú | give | 開信於一時 |
70 | 70 | 於 | yú | oppposing | 開信於一時 |
71 | 70 | 於 | yú | and | 開信於一時 |
72 | 70 | 於 | yú | compared to | 開信於一時 |
73 | 70 | 於 | yú | by | 開信於一時 |
74 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 開信於一時 |
75 | 70 | 於 | yú | for | 開信於一時 |
76 | 70 | 於 | yú | Yu | 開信於一時 |
77 | 70 | 於 | wū | a crow | 開信於一時 |
78 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 開信於一時 |
79 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 開信於一時 |
80 | 67 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 但以信毀相競 |
81 | 67 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 但以信毀相競 |
82 | 67 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以信毀相競 |
83 | 67 | 以 | yǐ | according to | 但以信毀相競 |
84 | 67 | 以 | yǐ | because of | 但以信毀相競 |
85 | 67 | 以 | yǐ | on a certain date | 但以信毀相競 |
86 | 67 | 以 | yǐ | and; as well as | 但以信毀相競 |
87 | 67 | 以 | yǐ | to rely on | 但以信毀相競 |
88 | 67 | 以 | yǐ | to regard | 但以信毀相競 |
89 | 67 | 以 | yǐ | to be able to | 但以信毀相競 |
90 | 67 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以信毀相競 |
91 | 67 | 以 | yǐ | further; moreover | 但以信毀相競 |
92 | 67 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以信毀相競 |
93 | 67 | 以 | yǐ | very | 但以信毀相競 |
94 | 67 | 以 | yǐ | already | 但以信毀相競 |
95 | 67 | 以 | yǐ | increasingly | 但以信毀相競 |
96 | 67 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以信毀相競 |
97 | 67 | 以 | yǐ | Israel | 但以信毀相競 |
98 | 67 | 以 | yǐ | Yi | 但以信毀相競 |
99 | 67 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以信毀相競 |
100 | 62 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 夫三寶利見其來久矣 |
101 | 62 | 其 | qí | to add emphasis | 夫三寶利見其來久矣 |
102 | 62 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 夫三寶利見其來久矣 |
103 | 62 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 夫三寶利見其來久矣 |
104 | 62 | 其 | qí | he; her; it; them | 夫三寶利見其來久矣 |
105 | 62 | 其 | qí | probably; likely | 夫三寶利見其來久矣 |
106 | 62 | 其 | qí | will | 夫三寶利見其來久矣 |
107 | 62 | 其 | qí | may | 夫三寶利見其來久矣 |
108 | 62 | 其 | qí | if | 夫三寶利見其來久矣 |
109 | 62 | 其 | qí | or | 夫三寶利見其來久矣 |
110 | 62 | 其 | qí | Qi | 夫三寶利見其來久矣 |
111 | 62 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 夫三寶利見其來久矣 |
112 | 60 | 見 | jiàn | to see | 夫三寶利見其來久矣 |
113 | 60 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 夫三寶利見其來久矣 |
114 | 60 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 夫三寶利見其來久矣 |
115 | 60 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 夫三寶利見其來久矣 |
116 | 60 | 見 | jiàn | passive marker | 夫三寶利見其來久矣 |
117 | 60 | 見 | jiàn | to listen to | 夫三寶利見其來久矣 |
118 | 60 | 見 | jiàn | to meet | 夫三寶利見其來久矣 |
119 | 60 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 夫三寶利見其來久矣 |
120 | 60 | 見 | jiàn | let me; kindly | 夫三寶利見其來久矣 |
121 | 60 | 見 | jiàn | Jian | 夫三寶利見其來久矣 |
122 | 60 | 見 | xiàn | to appear | 夫三寶利見其來久矣 |
123 | 60 | 見 | xiàn | to introduce | 夫三寶利見其來久矣 |
124 | 60 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 夫三寶利見其來久矣 |
125 | 60 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 夫三寶利見其來久矣 |
126 | 58 | 人 | rén | person; people; a human being | 有并州離石人劉薩何者 |
127 | 58 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有并州離石人劉薩何者 |
128 | 58 | 人 | rén | a kind of person | 有并州離石人劉薩何者 |
129 | 58 | 人 | rén | everybody | 有并州離石人劉薩何者 |
130 | 58 | 人 | rén | adult | 有并州離石人劉薩何者 |
131 | 58 | 人 | rén | somebody; others | 有并州離石人劉薩何者 |
132 | 58 | 人 | rén | an upright person | 有并州離石人劉薩何者 |
133 | 58 | 人 | rén | person; manuṣya | 有并州離石人劉薩何者 |
134 | 58 | 下 | xià | next | 今洛下齊城丹 |
135 | 58 | 下 | xià | bottom | 今洛下齊城丹 |
136 | 58 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 今洛下齊城丹 |
137 | 58 | 下 | xià | measure word for time | 今洛下齊城丹 |
138 | 58 | 下 | xià | expresses completion of an action | 今洛下齊城丹 |
139 | 58 | 下 | xià | to announce | 今洛下齊城丹 |
140 | 58 | 下 | xià | to do | 今洛下齊城丹 |
141 | 58 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 今洛下齊城丹 |
142 | 58 | 下 | xià | under; below | 今洛下齊城丹 |
143 | 58 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 今洛下齊城丹 |
144 | 58 | 下 | xià | inside | 今洛下齊城丹 |
145 | 58 | 下 | xià | an aspect | 今洛下齊城丹 |
146 | 58 | 下 | xià | a certain time | 今洛下齊城丹 |
147 | 58 | 下 | xià | a time; an instance | 今洛下齊城丹 |
148 | 58 | 下 | xià | to capture; to take | 今洛下齊城丹 |
149 | 58 | 下 | xià | to put in | 今洛下齊城丹 |
150 | 58 | 下 | xià | to enter | 今洛下齊城丹 |
151 | 58 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 今洛下齊城丹 |
152 | 58 | 下 | xià | to finish work or school | 今洛下齊城丹 |
153 | 58 | 下 | xià | to go | 今洛下齊城丹 |
154 | 58 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 今洛下齊城丹 |
155 | 58 | 下 | xià | to modestly decline | 今洛下齊城丹 |
156 | 58 | 下 | xià | to produce | 今洛下齊城丹 |
157 | 58 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 今洛下齊城丹 |
158 | 58 | 下 | xià | to decide | 今洛下齊城丹 |
159 | 58 | 下 | xià | to be less than | 今洛下齊城丹 |
160 | 58 | 下 | xià | humble; lowly | 今洛下齊城丹 |
161 | 58 | 下 | xià | below; adhara | 今洛下齊城丹 |
162 | 58 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 今洛下齊城丹 |
163 | 57 | 至 | zhì | to; until | 如言南行至會稽海 |
164 | 57 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如言南行至會稽海 |
165 | 57 | 至 | zhì | extremely; very; most | 如言南行至會稽海 |
166 | 57 | 至 | zhì | to arrive | 如言南行至會稽海 |
167 | 57 | 至 | zhì | approach; upagama | 如言南行至會稽海 |
168 | 56 | 在 | zài | in; at | 今在越州東三百七 |
169 | 56 | 在 | zài | at | 今在越州東三百七 |
170 | 56 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 今在越州東三百七 |
171 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 今在越州東三百七 |
172 | 56 | 在 | zài | to consist of | 今在越州東三百七 |
173 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 今在越州東三百七 |
174 | 56 | 在 | zài | in; bhū | 今在越州東三百七 |
175 | 53 | 曰 | yuē | to speak; to say | 記曰 |
176 | 53 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 記曰 |
177 | 53 | 曰 | yuē | to be called | 記曰 |
178 | 53 | 曰 | yuē | particle without meaning | 記曰 |
179 | 53 | 曰 | yuē | said; ukta | 記曰 |
180 | 52 | 云 | yún | cloud | 三卷成部云 |
181 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 三卷成部云 |
182 | 52 | 云 | yún | Yun | 三卷成部云 |
183 | 52 | 云 | yún | to say | 三卷成部云 |
184 | 52 | 云 | yún | to have | 三卷成部云 |
185 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 三卷成部云 |
186 | 52 | 云 | yún | in this way | 三卷成部云 |
187 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 三卷成部云 |
188 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 三卷成部云 |
189 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 集神州三寶感通錄卷上 |
190 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 集神州三寶感通錄卷上 |
191 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 集神州三寶感通錄卷上 |
192 | 52 | 上 | shàng | shang | 集神州三寶感通錄卷上 |
193 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 集神州三寶感通錄卷上 |
194 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 集神州三寶感通錄卷上 |
195 | 52 | 上 | shàng | advanced | 集神州三寶感通錄卷上 |
196 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 集神州三寶感通錄卷上 |
197 | 52 | 上 | shàng | time | 集神州三寶感通錄卷上 |
198 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 集神州三寶感通錄卷上 |
199 | 52 | 上 | shàng | far | 集神州三寶感通錄卷上 |
200 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 集神州三寶感通錄卷上 |
201 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 集神州三寶感通錄卷上 |
202 | 52 | 上 | shàng | to report | 集神州三寶感通錄卷上 |
203 | 52 | 上 | shàng | to offer | 集神州三寶感通錄卷上 |
204 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 集神州三寶感通錄卷上 |
205 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 集神州三寶感通錄卷上 |
206 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 集神州三寶感通錄卷上 |
207 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 集神州三寶感通錄卷上 |
208 | 52 | 上 | shàng | to burn | 集神州三寶感通錄卷上 |
209 | 52 | 上 | shàng | to remember | 集神州三寶感通錄卷上 |
210 | 52 | 上 | shang | on; in | 集神州三寶感通錄卷上 |
211 | 52 | 上 | shàng | upward | 集神州三寶感通錄卷上 |
212 | 52 | 上 | shàng | to add | 集神州三寶感通錄卷上 |
213 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 集神州三寶感通錄卷上 |
214 | 52 | 上 | shàng | to meet | 集神州三寶感通錄卷上 |
215 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 集神州三寶感通錄卷上 |
216 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 集神州三寶感通錄卷上 |
217 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 集神州三寶感通錄卷上 |
218 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 集神州三寶感通錄卷上 |
219 | 52 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 開前八塔所獲舍利 |
220 | 52 | 所 | suǒ | an office; an institute | 開前八塔所獲舍利 |
221 | 52 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 開前八塔所獲舍利 |
222 | 52 | 所 | suǒ | it | 開前八塔所獲舍利 |
223 | 52 | 所 | suǒ | if; supposing | 開前八塔所獲舍利 |
224 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 開前八塔所獲舍利 |
225 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 開前八塔所獲舍利 |
226 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 開前八塔所獲舍利 |
227 | 52 | 所 | suǒ | that which | 開前八塔所獲舍利 |
228 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 開前八塔所獲舍利 |
229 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 開前八塔所獲舍利 |
230 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 開前八塔所獲舍利 |
231 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 開前八塔所獲舍利 |
232 | 52 | 所 | suǒ | that which; yad | 開前八塔所獲舍利 |
233 | 51 | 立 | lì | to stand | 立齊以處之 |
234 | 51 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立齊以處之 |
235 | 51 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立齊以處之 |
236 | 51 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立齊以處之 |
237 | 51 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立齊以處之 |
238 | 51 | 立 | lì | to ascend the throne | 立齊以處之 |
239 | 51 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立齊以處之 |
240 | 51 | 立 | lì | to live; to exist | 立齊以處之 |
241 | 51 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立齊以處之 |
242 | 51 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立齊以處之 |
243 | 51 | 立 | lì | to take a stand | 立齊以處之 |
244 | 51 | 立 | lì | to cease; to stop | 立齊以處之 |
245 | 51 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立齊以處之 |
246 | 51 | 立 | lì | stand | 立齊以處之 |
247 | 51 | 三 | sān | three | 三卷成部云 |
248 | 51 | 三 | sān | third | 三卷成部云 |
249 | 51 | 三 | sān | more than two | 三卷成部云 |
250 | 51 | 三 | sān | very few | 三卷成部云 |
251 | 51 | 三 | sān | repeatedly | 三卷成部云 |
252 | 51 | 三 | sān | San | 三卷成部云 |
253 | 51 | 三 | sān | three; tri | 三卷成部云 |
254 | 51 | 三 | sān | sa | 三卷成部云 |
255 | 51 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三卷成部云 |
256 | 49 | 一 | yī | one | 西晉會稽鄮塔緣一 |
257 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西晉會稽鄮塔緣一 |
258 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 西晉會稽鄮塔緣一 |
259 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 西晉會稽鄮塔緣一 |
260 | 49 | 一 | yì | whole; all | 西晉會稽鄮塔緣一 |
261 | 49 | 一 | yī | first | 西晉會稽鄮塔緣一 |
262 | 49 | 一 | yī | the same | 西晉會稽鄮塔緣一 |
263 | 49 | 一 | yī | each | 西晉會稽鄮塔緣一 |
264 | 49 | 一 | yī | certain | 西晉會稽鄮塔緣一 |
265 | 49 | 一 | yī | throughout | 西晉會稽鄮塔緣一 |
266 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 西晉會稽鄮塔緣一 |
267 | 49 | 一 | yī | sole; single | 西晉會稽鄮塔緣一 |
268 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 西晉會稽鄮塔緣一 |
269 | 49 | 一 | yī | Yi | 西晉會稽鄮塔緣一 |
270 | 49 | 一 | yī | other | 西晉會稽鄮塔緣一 |
271 | 49 | 一 | yī | to unify | 西晉會稽鄮塔緣一 |
272 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西晉會稽鄮塔緣一 |
273 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西晉會稽鄮塔緣一 |
274 | 49 | 一 | yī | or | 西晉會稽鄮塔緣一 |
275 | 49 | 一 | yī | one; eka | 西晉會稽鄮塔緣一 |
276 | 49 | 為 | wèi | for; to | 以沙土為米麪 |
277 | 49 | 為 | wèi | because of | 以沙土為米麪 |
278 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以沙土為米麪 |
279 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 以沙土為米麪 |
280 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 以沙土為米麪 |
281 | 49 | 為 | wéi | to do | 以沙土為米麪 |
282 | 49 | 為 | wèi | for | 以沙土為米麪 |
283 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 以沙土為米麪 |
284 | 49 | 為 | wèi | to | 以沙土為米麪 |
285 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 以沙土為米麪 |
286 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以沙土為米麪 |
287 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 以沙土為米麪 |
288 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 以沙土為米麪 |
289 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 以沙土為米麪 |
290 | 49 | 為 | wéi | to govern | 以沙土為米麪 |
291 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 以沙土為米麪 |
292 | 48 | 此 | cǐ | this; these | 此童子者 |
293 | 48 | 此 | cǐ | in this way | 此童子者 |
294 | 48 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此童子者 |
295 | 48 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此童子者 |
296 | 48 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此童子者 |
297 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而神化無方待機而扣 |
298 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而神化無方待機而扣 |
299 | 47 | 而 | ér | you | 而神化無方待機而扣 |
300 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而神化無方待機而扣 |
301 | 47 | 而 | ér | right away; then | 而神化無方待機而扣 |
302 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而神化無方待機而扣 |
303 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而神化無方待機而扣 |
304 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而神化無方待機而扣 |
305 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 而神化無方待機而扣 |
306 | 47 | 而 | ér | so as to | 而神化無方待機而扣 |
307 | 47 | 而 | ér | only then | 而神化無方待機而扣 |
308 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 而神化無方待機而扣 |
309 | 47 | 而 | néng | can; able | 而神化無方待機而扣 |
310 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而神化無方待機而扣 |
311 | 47 | 而 | ér | me | 而神化無方待機而扣 |
312 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 而神化無方待機而扣 |
313 | 47 | 而 | ér | possessive | 而神化無方待機而扣 |
314 | 47 | 而 | ér | and; ca | 而神化無方待機而扣 |
315 | 44 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 神僧 |
316 | 44 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 神僧 |
317 | 44 | 僧 | sēng | Seng | 神僧 |
318 | 44 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 神僧 |
319 | 43 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 瞬目注睛乃有百千 |
320 | 43 | 乃 | nǎi | to be | 瞬目注睛乃有百千 |
321 | 43 | 乃 | nǎi | you; yours | 瞬目注睛乃有百千 |
322 | 43 | 乃 | nǎi | also; moreover | 瞬目注睛乃有百千 |
323 | 43 | 乃 | nǎi | however; but | 瞬目注睛乃有百千 |
324 | 43 | 乃 | nǎi | if | 瞬目注睛乃有百千 |
325 | 43 | 里 | lǐ | inside; interior | 提空中地下四十里內 |
326 | 43 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 提空中地下四十里內 |
327 | 43 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 提空中地下四十里內 |
328 | 43 | 里 | lǐ | a small village; ri | 提空中地下四十里內 |
329 | 43 | 里 | lǐ | inside; within | 提空中地下四十里內 |
330 | 43 | 里 | lǐ | a residence | 提空中地下四十里內 |
331 | 43 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 提空中地下四十里內 |
332 | 43 | 里 | lǐ | a local administrative district | 提空中地下四十里內 |
333 | 43 | 里 | lǐ | interior; antar | 提空中地下四十里內 |
334 | 43 | 里 | lǐ | village; antar | 提空中地下四十里內 |
335 | 43 | 王 | wáng | Wang | 王閻浮 |
336 | 43 | 王 | wáng | a king | 王閻浮 |
337 | 43 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王閻浮 |
338 | 43 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王閻浮 |
339 | 43 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王閻浮 |
340 | 43 | 王 | wáng | grand; great | 王閻浮 |
341 | 43 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王閻浮 |
342 | 43 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王閻浮 |
343 | 43 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王閻浮 |
344 | 43 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王閻浮 |
345 | 43 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王閻浮 |
346 | 42 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣如眾經 |
347 | 42 | 如 | rú | if | 廣如眾經 |
348 | 42 | 如 | rú | in accordance with | 廣如眾經 |
349 | 42 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣如眾經 |
350 | 42 | 如 | rú | this | 廣如眾經 |
351 | 42 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣如眾經 |
352 | 42 | 如 | rú | to go to | 廣如眾經 |
353 | 42 | 如 | rú | to meet | 廣如眾經 |
354 | 42 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣如眾經 |
355 | 42 | 如 | rú | at least as good as | 廣如眾經 |
356 | 42 | 如 | rú | and | 廣如眾經 |
357 | 42 | 如 | rú | or | 廣如眾經 |
358 | 42 | 如 | rú | but | 廣如眾經 |
359 | 42 | 如 | rú | then | 廣如眾經 |
360 | 42 | 如 | rú | naturally | 廣如眾經 |
361 | 42 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣如眾經 |
362 | 42 | 如 | rú | you | 廣如眾經 |
363 | 42 | 如 | rú | the second lunar month | 廣如眾經 |
364 | 42 | 如 | rú | in; at | 廣如眾經 |
365 | 42 | 如 | rú | Ru | 廣如眾經 |
366 | 42 | 如 | rú | Thus | 廣如眾經 |
367 | 42 | 如 | rú | thus; tathā | 廣如眾經 |
368 | 42 | 如 | rú | like; iva | 廣如眾經 |
369 | 42 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣如眾經 |
370 | 41 | 也 | yě | also; too | 此云骨身也 |
371 | 41 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此云骨身也 |
372 | 41 | 也 | yě | either | 此云骨身也 |
373 | 41 | 也 | yě | even | 此云骨身也 |
374 | 41 | 也 | yě | used to soften the tone | 此云骨身也 |
375 | 41 | 也 | yě | used for emphasis | 此云骨身也 |
376 | 41 | 也 | yě | used to mark contrast | 此云骨身也 |
377 | 41 | 也 | yě | used to mark compromise | 此云骨身也 |
378 | 41 | 也 | yě | ya | 此云骨身也 |
379 | 40 | 今 | jīn | today; present; now | 今在越州東三百七 |
380 | 40 | 今 | jīn | Jin | 今在越州東三百七 |
381 | 40 | 今 | jīn | modern | 今在越州東三百七 |
382 | 40 | 今 | jīn | now; adhunā | 今在越州東三百七 |
383 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 地踊出 |
384 | 39 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 地踊出 |
385 | 39 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 地踊出 |
386 | 39 | 出 | chū | to extend; to spread | 地踊出 |
387 | 39 | 出 | chū | to appear | 地踊出 |
388 | 39 | 出 | chū | to exceed | 地踊出 |
389 | 39 | 出 | chū | to publish; to post | 地踊出 |
390 | 39 | 出 | chū | to take up an official post | 地踊出 |
391 | 39 | 出 | chū | to give birth | 地踊出 |
392 | 39 | 出 | chū | a verb complement | 地踊出 |
393 | 39 | 出 | chū | to occur; to happen | 地踊出 |
394 | 39 | 出 | chū | to divorce | 地踊出 |
395 | 39 | 出 | chū | to chase away | 地踊出 |
396 | 39 | 出 | chū | to escape; to leave | 地踊出 |
397 | 39 | 出 | chū | to give | 地踊出 |
398 | 39 | 出 | chū | to emit | 地踊出 |
399 | 39 | 出 | chū | quoted from | 地踊出 |
400 | 39 | 出 | chū | to go out; to leave | 地踊出 |
401 | 38 | 又 | yòu | again; also | 又是其一 |
402 | 38 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又是其一 |
403 | 38 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是其一 |
404 | 38 | 又 | yòu | and | 又是其一 |
405 | 38 | 又 | yòu | furthermore | 又是其一 |
406 | 38 | 又 | yòu | in addition | 又是其一 |
407 | 38 | 又 | yòu | but | 又是其一 |
408 | 38 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又是其一 |
409 | 38 | 年 | nián | year | 自漢泊唐年餘六百 |
410 | 38 | 年 | nián | New Year festival | 自漢泊唐年餘六百 |
411 | 38 | 年 | nián | age | 自漢泊唐年餘六百 |
412 | 38 | 年 | nián | life span; life expectancy | 自漢泊唐年餘六百 |
413 | 38 | 年 | nián | an era; a period | 自漢泊唐年餘六百 |
414 | 38 | 年 | nián | a date | 自漢泊唐年餘六百 |
415 | 38 | 年 | nián | time; years | 自漢泊唐年餘六百 |
416 | 38 | 年 | nián | harvest | 自漢泊唐年餘六百 |
417 | 38 | 年 | nián | annual; every year | 自漢泊唐年餘六百 |
418 | 38 | 年 | nián | year; varṣa | 自漢泊唐年餘六百 |
419 | 37 | 大 | dà | big; huge; large | 今在大木塔內 |
420 | 37 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 今在大木塔內 |
421 | 37 | 大 | dà | great; major; important | 今在大木塔內 |
422 | 37 | 大 | dà | size | 今在大木塔內 |
423 | 37 | 大 | dà | old | 今在大木塔內 |
424 | 37 | 大 | dà | greatly; very | 今在大木塔內 |
425 | 37 | 大 | dà | oldest; earliest | 今在大木塔內 |
426 | 37 | 大 | dà | adult | 今在大木塔內 |
427 | 37 | 大 | tài | greatest; grand | 今在大木塔內 |
428 | 37 | 大 | dài | an important person | 今在大木塔內 |
429 | 37 | 大 | dà | senior | 今在大木塔內 |
430 | 37 | 大 | dà | approximately | 今在大木塔內 |
431 | 37 | 大 | tài | greatest; grand | 今在大木塔內 |
432 | 37 | 大 | dà | an element | 今在大木塔內 |
433 | 37 | 大 | dà | great; mahā | 今在大木塔內 |
434 | 36 | 不 | bù | not; no | 徵不就 |
435 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 徵不就 |
436 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 徵不就 |
437 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 徵不就 |
438 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 徵不就 |
439 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 徵不就 |
440 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 徵不就 |
441 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 徵不就 |
442 | 36 | 不 | bù | no; na | 徵不就 |
443 | 36 | 入 | rù | to enter | 入地獄 |
444 | 36 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入地獄 |
445 | 36 | 入 | rù | radical | 入地獄 |
446 | 36 | 入 | rù | income | 入地獄 |
447 | 36 | 入 | rù | to conform with | 入地獄 |
448 | 36 | 入 | rù | to descend | 入地獄 |
449 | 36 | 入 | rù | the entering tone | 入地獄 |
450 | 36 | 入 | rù | to pay | 入地獄 |
451 | 36 | 入 | rù | to join | 入地獄 |
452 | 36 | 入 | rù | entering; praveśa | 入地獄 |
453 | 36 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入地獄 |
454 | 36 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於八王日 |
455 | 36 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於八王日 |
456 | 36 | 日 | rì | a day | 於八王日 |
457 | 36 | 日 | rì | Japan | 於八王日 |
458 | 36 | 日 | rì | sun | 於八王日 |
459 | 36 | 日 | rì | daytime | 於八王日 |
460 | 36 | 日 | rì | sunlight | 於八王日 |
461 | 36 | 日 | rì | everyday | 於八王日 |
462 | 36 | 日 | rì | season | 於八王日 |
463 | 36 | 日 | rì | available time | 於八王日 |
464 | 36 | 日 | rì | a day | 於八王日 |
465 | 36 | 日 | rì | in the past | 於八王日 |
466 | 36 | 日 | mì | mi | 於八王日 |
467 | 36 | 日 | rì | sun; sūrya | 於八王日 |
468 | 36 | 日 | rì | a day; divasa | 於八王日 |
469 | 36 | 石 | shí | a rock; a stone | 石趙青州東城塔緣三 |
470 | 36 | 石 | shí | Shi | 石趙青州東城塔緣三 |
471 | 36 | 石 | dàn | dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou | 石趙青州東城塔緣三 |
472 | 36 | 石 | shí | Shijiazhuang | 石趙青州東城塔緣三 |
473 | 36 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 石趙青州東城塔緣三 |
474 | 36 | 石 | shí | a stone needle | 石趙青州東城塔緣三 |
475 | 36 | 石 | shí | mineral | 石趙青州東城塔緣三 |
476 | 36 | 石 | shí | a stone tablet | 石趙青州東城塔緣三 |
477 | 36 | 石 | shí | rock; stone; upala | 石趙青州東城塔緣三 |
478 | 36 | 來 | lái | to come | 夫三寶利見其來久矣 |
479 | 36 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 夫三寶利見其來久矣 |
480 | 36 | 來 | lái | please | 夫三寶利見其來久矣 |
481 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 夫三寶利見其來久矣 |
482 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 夫三寶利見其來久矣 |
483 | 36 | 來 | lái | ever since | 夫三寶利見其來久矣 |
484 | 36 | 來 | lái | wheat | 夫三寶利見其來久矣 |
485 | 36 | 來 | lái | next; future | 夫三寶利見其來久矣 |
486 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 夫三寶利見其來久矣 |
487 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 夫三寶利見其來久矣 |
488 | 36 | 來 | lái | to earn | 夫三寶利見其來久矣 |
489 | 36 | 來 | lái | to come; āgata | 夫三寶利見其來久矣 |
490 | 36 | 得 | de | potential marker | 得免此苦 |
491 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得免此苦 |
492 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 得免此苦 |
493 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 得免此苦 |
494 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 得免此苦 |
495 | 36 | 得 | dé | de | 得免此苦 |
496 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 得免此苦 |
497 | 36 | 得 | dé | to result in | 得免此苦 |
498 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得免此苦 |
499 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 得免此苦 |
500 | 36 | 得 | dé | to be finished | 得免此苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | |
有 |
|
|
|
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
舍利 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
见 | 見 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
灞 | 98 | Ba | |
柏 | 98 |
|
|
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
八里 | 98 | Bali or Pali | |
保定 | 66 |
|
|
宝兴 | 寶興 | 98 | Baoxing |
北狄 | 98 | Northern Di | |
汴州 | 98 | Bianzhou | |
亳 | 98 | Bo | |
博山 | 98 | Boshan | |
沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成都 | 99 | Chengdu | |
赤城 | 99 | Chicheng | |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
崇义 | 崇義 | 99 | Chongyi |
川西 | 99 | Western Sichuan | |
楚州 | 99 | Chuzhou | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
大康 | 100 | Dakang | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
大乘 | 100 |
|
|
大石寺 | 100 | Dashi Temple | |
大同 | 100 |
|
|
大禹 | 100 | Yu the Great | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德州 | 100 | Dezhou | |
狄 | 100 |
|
|
定州 | 100 | Dingzhou | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方 | 東方 | 100 |
|
东海 | 東海 | 100 |
|
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
凤泉 | 鳳泉 | 102 | Fengquan |
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 |
|
|
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
甘州 | 103 | Ganzhou | |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高岭 | 高嶺 | 103 | Gaoling; Kaolin |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
瓜州 | 103 | Guazhou County | |
古塔 | 103 | Guta | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
河池 | 104 | Hechi | |
河东 | 河東 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
霍山 | 104 | Huoshan | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
集神州三宝感通录 | 集神州三寶感通錄 | 106 | Ji Shenzhou San Bao Gan Tong Lu |
济州 | 濟州 | 106 |
|
建安 | 106 | Jianan | |
建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
江 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江州 | 106 |
|
|
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
交州 | 106 | Jiaozhou | |
迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
晋 | 晉 | 106 |
|
金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
晋源 | 晉源 | 106 | Jinyuan |
晋州 | 晉州 | 106 |
|
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
九月 | 106 |
|
|
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
狼 | 108 |
|
|
兰州 | 蘭州 | 108 | Lanzhou |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
梁武帝 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
麟德 | 108 | Linde | |
灵鹫寺 | 靈鷲寺 | 108 | Lingjiu Temple |
林邑 | 108 | Linyi; Lâm Ấp | |
临邑 | 臨邑 | 108 | Linyi |
离石 | 離石 | 108 | Lishi |
六月 | 108 |
|
|
龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
洛 | 108 |
|
|
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
潞州 | 108 | Luzhou | |
鄮 | 109 | Mao | |
马邑 | 馬邑 | 109 | Mayi |
昧谷 | 109 | Meigu | |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
洺 | 109 | Ming River | |
明帝 | 109 |
|
|
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
秣陵 | 109 | Moling | |
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
南川 | 110 | Nanchuan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
凝然 | 110 | Gyōnen | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
秦 | 113 |
|
|
青州 | 113 |
|
|
秦州 | 113 | Qinzhou | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
岐山县 | 岐山縣 | 113 | Qishan County |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 |
|
泉州 | 113 | Quanzhou | |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
如来 | 如來 | 114 |
|
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三月 | 115 |
|
|
僧先 | 115 | Seng Xian | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
山上 | 115 | Shanshang | |
沙州 | 115 | Shazhou; Dunhuang | |
神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
神州 | 115 | China | |
沈州 | 115 | Shenzhou | |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
嵩山 | 115 | Mount Song | |
宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太守 | 116 | Governor | |
太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
台西 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
王嘉 | 119 | Wang Jia | |
王丹 | 119 | Wang Dan | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王因 | 119 | Wangyin | |
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
渭 | 119 | Wei River | |
洧 | 119 | Wei | |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
渭水 | 119 | Wei River | |
渭南 | 119 | Weinan | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武德 | 119 | Wude | |
五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
武陟县 | 武陟縣 | 119 | Wuzhi county |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
闲居寺 | 閑居寺 | 120 | Xianju Shan |
咸康 | 120 | Xiankang | |
显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
信州 | 120 | Xinzhou | |
西山 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
徐州 | 88 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
邺 | 鄴 | 121 |
|
谒者 | 謁者 | 121 |
|
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
益州 | 121 | Yizhou | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
豫园 | 豫園 | 121 | Yu Gardens |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
越城 | 121 | Yuecheng | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
雨花 | 121 | Yuhua | |
狁 | 121 | Yun people | |
榆社 | 121 | Yushe | |
榆社县 | 榆社縣 | 121 | Yushe county |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
漳河 | 122 | Zhang River | |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正月 | 122 |
|
|
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
中南 | 122 | South Central China | |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中天 | 122 | Central North India | |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
周朝 | 122 | Zhou Dynasty | |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
竺 | 122 |
|
|
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八关斋 | 八關齋 | 98 | the eight precepts |
八塔 | 98 |
|
|
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
不空 | 98 |
|
|
不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
布施 | 98 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
垂慈 | 99 | extended compassion | |
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
道俗 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
非界 | 102 | non-world | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
佛住 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
光相 | 103 |
|
|
光焰 | 103 | aureola | |
骨身 | 103 | relics | |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
劫火 | 106 | kalpa fire | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
金相 | 106 | Golden Form | |
静念 | 靜念 | 106 | Calm the Thought |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
迷悟 | 109 |
|
|
内空 | 內空 | 110 | empty within |
念佛 | 110 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
群生 | 113 | all living beings | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
山僧 | 115 | mountain monastic | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
神识 | 神識 | 115 | soul |
神授 | 115 | divine revelation | |
十二神王 | 115 | the twelve heavenly generals; the twelve divine generals; twelve dream kings | |
食时 | 食時 | 115 |
|
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所藏 | 115 | the thing stored | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
未曾有 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无云 | 無雲 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无异想 | 無異想 | 119 | thoughts never partial |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
夜神 | 121 | nighttime spirits | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一期 | 121 |
|
|
涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
有相 | 121 | having form | |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
瞻蔔 | 122 | campaka | |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
真身 | 122 | true body | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
智门 | 智門 | 122 |
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
最上 | 122 | supreme | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |