Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 382 | 曰 | yuē | to speak; to say | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
2 | 382 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
3 | 382 | 曰 | yuē | to be called | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
4 | 382 | 曰 | yuē | said; ukta | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
5 | 345 | 師 | shī | teacher | 門召師近前 |
6 | 345 | 師 | shī | multitude | 門召師近前 |
7 | 345 | 師 | shī | a host; a leader | 門召師近前 |
8 | 345 | 師 | shī | an expert | 門召師近前 |
9 | 345 | 師 | shī | an example; a model | 門召師近前 |
10 | 345 | 師 | shī | master | 門召師近前 |
11 | 345 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 門召師近前 |
12 | 345 | 師 | shī | Shi | 門召師近前 |
13 | 345 | 師 | shī | to imitate | 門召師近前 |
14 | 345 | 師 | shī | troops | 門召師近前 |
15 | 345 | 師 | shī | shi | 門召師近前 |
16 | 345 | 師 | shī | an army division | 門召師近前 |
17 | 345 | 師 | shī | the 7th hexagram | 門召師近前 |
18 | 345 | 師 | shī | a lion | 門召師近前 |
19 | 345 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 門召師近前 |
20 | 148 | 問 | wèn | to ask | 僧出問 |
21 | 148 | 問 | wèn | to inquire after | 僧出問 |
22 | 148 | 問 | wèn | to interrogate | 僧出問 |
23 | 148 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧出問 |
24 | 148 | 問 | wèn | to request something | 僧出問 |
25 | 148 | 問 | wèn | to rebuke | 僧出問 |
26 | 148 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧出問 |
27 | 148 | 問 | wèn | news | 僧出問 |
28 | 148 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧出問 |
29 | 148 | 問 | wén | to inform | 僧出問 |
30 | 148 | 問 | wèn | to research | 僧出問 |
31 | 148 | 問 | wèn | Wen | 僧出問 |
32 | 148 | 問 | wèn | a question | 僧出問 |
33 | 148 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧出問 |
34 | 135 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 上首白椎罷有僧方 |
35 | 135 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 上首白椎罷有僧方 |
36 | 135 | 僧 | sēng | Seng | 上首白椎罷有僧方 |
37 | 135 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 上首白椎罷有僧方 |
38 | 103 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 智門祚禪師法嗣 |
39 | 103 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 智門祚禪師法嗣 |
40 | 51 | 云 | yún | cloud | 復云 |
41 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 復云 |
42 | 51 | 云 | yún | Yun | 復云 |
43 | 51 | 云 | yún | to say | 復云 |
44 | 51 | 云 | yún | to have | 復云 |
45 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 復云 |
46 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 復云 |
47 | 47 | 之 | zhī | to go | 鑒之端 |
48 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鑒之端 |
49 | 47 | 之 | zhī | is | 鑒之端 |
50 | 47 | 之 | zhī | to use | 鑒之端 |
51 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 鑒之端 |
52 | 47 | 之 | zhī | winding | 鑒之端 |
53 | 46 | 也 | yě | ya | 曰恁麼則得遇於師也 |
54 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人隨山僧手看 |
55 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人隨山僧手看 |
56 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人隨山僧手看 |
57 | 39 | 人 | rén | everybody | 人隨山僧手看 |
58 | 39 | 人 | rén | adult | 人隨山僧手看 |
59 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人隨山僧手看 |
60 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人隨山僧手看 |
61 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 人隨山僧手看 |
62 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不起一念云何有過 |
63 | 37 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 放行則瓦礫生光 |
64 | 37 | 則 | zé | a grade; a level | 放行則瓦礫生光 |
65 | 37 | 則 | zé | an example; a model | 放行則瓦礫生光 |
66 | 37 | 則 | zé | a weighing device | 放行則瓦礫生光 |
67 | 37 | 則 | zé | to grade; to rank | 放行則瓦礫生光 |
68 | 37 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 放行則瓦礫生光 |
69 | 37 | 則 | zé | to do | 放行則瓦礫生光 |
70 | 37 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 放行則瓦礫生光 |
71 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
72 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
73 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
74 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
75 | 36 | 道 | dào | to think | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
76 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
77 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
78 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
79 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
80 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
81 | 36 | 道 | dào | a skill | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
82 | 36 | 道 | dào | a sect | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
83 | 36 | 道 | dào | a line | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
84 | 36 | 道 | dào | Way | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
85 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
86 | 36 | 一 | yī | one | 遂以手畫一畫曰 |
87 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遂以手畫一畫曰 |
88 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 遂以手畫一畫曰 |
89 | 36 | 一 | yī | first | 遂以手畫一畫曰 |
90 | 36 | 一 | yī | the same | 遂以手畫一畫曰 |
91 | 36 | 一 | yī | sole; single | 遂以手畫一畫曰 |
92 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 遂以手畫一畫曰 |
93 | 36 | 一 | yī | Yi | 遂以手畫一畫曰 |
94 | 36 | 一 | yī | other | 遂以手畫一畫曰 |
95 | 36 | 一 | yī | to unify | 遂以手畫一畫曰 |
96 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遂以手畫一畫曰 |
97 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遂以手畫一畫曰 |
98 | 36 | 一 | yī | one; eka | 遂以手畫一畫曰 |
99 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 馬無千里謾追 |
100 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 馬無千里謾追 |
101 | 34 | 無 | mó | mo | 馬無千里謾追 |
102 | 34 | 無 | wú | to not have | 馬無千里謾追 |
103 | 34 | 無 | wú | Wu | 馬無千里謾追 |
104 | 34 | 無 | mó | mo | 馬無千里謾追 |
105 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 問達磨未來時如何 |
106 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 問達磨未來時如何 |
107 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 問達磨未來時如何 |
108 | 31 | 時 | shí | fashionable | 問達磨未來時如何 |
109 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 問達磨未來時如何 |
110 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 問達磨未來時如何 |
111 | 31 | 時 | shí | tense | 問達磨未來時如何 |
112 | 31 | 時 | shí | particular; special | 問達磨未來時如何 |
113 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 問達磨未來時如何 |
114 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 問達磨未來時如何 |
115 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 問達磨未來時如何 |
116 | 31 | 時 | shí | seasonal | 問達磨未來時如何 |
117 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 問達磨未來時如何 |
118 | 31 | 時 | shí | hour | 問達磨未來時如何 |
119 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 問達磨未來時如何 |
120 | 31 | 時 | shí | Shi | 問達磨未來時如何 |
121 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 問達磨未來時如何 |
122 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 問達磨未來時如何 |
123 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 問達磨未來時如何 |
124 | 30 | 後 | hòu | after; later | 出住翠峯後遷 |
125 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 出住翠峯後遷 |
126 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 出住翠峯後遷 |
127 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 出住翠峯後遷 |
128 | 30 | 後 | hòu | late; later | 出住翠峯後遷 |
129 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 出住翠峯後遷 |
130 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 出住翠峯後遷 |
131 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 出住翠峯後遷 |
132 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 出住翠峯後遷 |
133 | 30 | 後 | hòu | Hou | 出住翠峯後遷 |
134 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 出住翠峯後遷 |
135 | 30 | 後 | hòu | following | 出住翠峯後遷 |
136 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 出住翠峯後遷 |
137 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 出住翠峯後遷 |
138 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 出住翠峯後遷 |
139 | 30 | 後 | hòu | Hou | 出住翠峯後遷 |
140 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 出住翠峯後遷 |
141 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 出住翠峯後遷 |
142 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 出住翠峯後遷 |
143 | 30 | 來 | lái | to come | 來正法眼藏委在今日 |
144 | 30 | 來 | lái | please | 來正法眼藏委在今日 |
145 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來正法眼藏委在今日 |
146 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來正法眼藏委在今日 |
147 | 30 | 來 | lái | wheat | 來正法眼藏委在今日 |
148 | 30 | 來 | lái | next; future | 來正法眼藏委在今日 |
149 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來正法眼藏委在今日 |
150 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 來正法眼藏委在今日 |
151 | 30 | 來 | lái | to earn | 來正法眼藏委在今日 |
152 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 來正法眼藏委在今日 |
153 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂僧問 |
154 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂僧問 |
155 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂僧問 |
156 | 29 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州雪竇重顯禪師 |
157 | 29 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州雪竇重顯禪師 |
158 | 29 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州雪竇重顯禪師 |
159 | 29 | 州 | zhōu | a country | 明州雪竇重顯禪師 |
160 | 29 | 州 | zhōu | an island | 明州雪竇重顯禪師 |
161 | 29 | 州 | zhōu | Zhou | 明州雪竇重顯禪師 |
162 | 29 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州雪竇重顯禪師 |
163 | 29 | 州 | zhōu | a country | 明州雪竇重顯禪師 |
164 | 28 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 塞山訪拾得 |
165 | 28 | 山 | shān | Shan | 塞山訪拾得 |
166 | 28 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 塞山訪拾得 |
167 | 28 | 山 | shān | a mountain-like shape | 塞山訪拾得 |
168 | 28 | 山 | shān | a gable | 塞山訪拾得 |
169 | 28 | 山 | shān | mountain; giri | 塞山訪拾得 |
170 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 真實相為麼 |
171 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 真實相為麼 |
172 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 真實相為麼 |
173 | 27 | 為 | wéi | to do | 真實相為麼 |
174 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 真實相為麼 |
175 | 27 | 為 | wéi | to govern | 真實相為麼 |
176 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 真實相為麼 |
177 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曰恁麼則得遇於師也 |
178 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 曰恁麼則得遇於師也 |
179 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 曰恁麼則得遇於師也 |
180 | 26 | 得 | dé | de | 曰恁麼則得遇於師也 |
181 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 曰恁麼則得遇於師也 |
182 | 26 | 得 | dé | to result in | 曰恁麼則得遇於師也 |
183 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曰恁麼則得遇於師也 |
184 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 曰恁麼則得遇於師也 |
185 | 26 | 得 | dé | to be finished | 曰恁麼則得遇於師也 |
186 | 26 | 得 | děi | satisfying | 曰恁麼則得遇於師也 |
187 | 26 | 得 | dé | to contract | 曰恁麼則得遇於師也 |
188 | 26 | 得 | dé | to hear | 曰恁麼則得遇於師也 |
189 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 曰恁麼則得遇於師也 |
190 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 曰恁麼則得遇於師也 |
191 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曰恁麼則得遇於師也 |
192 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 定花板上 |
193 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 定花板上 |
194 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 定花板上 |
195 | 26 | 上 | shàng | shang | 定花板上 |
196 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 定花板上 |
197 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 定花板上 |
198 | 26 | 上 | shàng | advanced | 定花板上 |
199 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 定花板上 |
200 | 26 | 上 | shàng | time | 定花板上 |
201 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 定花板上 |
202 | 26 | 上 | shàng | far | 定花板上 |
203 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 定花板上 |
204 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 定花板上 |
205 | 26 | 上 | shàng | to report | 定花板上 |
206 | 26 | 上 | shàng | to offer | 定花板上 |
207 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 定花板上 |
208 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 定花板上 |
209 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 定花板上 |
210 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 定花板上 |
211 | 26 | 上 | shàng | to burn | 定花板上 |
212 | 26 | 上 | shàng | to remember | 定花板上 |
213 | 26 | 上 | shàng | to add | 定花板上 |
214 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 定花板上 |
215 | 26 | 上 | shàng | to meet | 定花板上 |
216 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 定花板上 |
217 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 定花板上 |
218 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 定花板上 |
219 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 定花板上 |
220 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便陞座 |
221 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 便陞座 |
222 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便陞座 |
223 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 便陞座 |
224 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 便陞座 |
225 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便陞座 |
226 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便陞座 |
227 | 25 | 便 | biàn | in passing | 便陞座 |
228 | 25 | 便 | biàn | informal | 便陞座 |
229 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便陞座 |
230 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便陞座 |
231 | 25 | 便 | biàn | stool | 便陞座 |
232 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便陞座 |
233 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便陞座 |
234 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便陞座 |
235 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審是一是二 |
236 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審是一是二 |
237 | 24 | 未 | wèi | to taste | 未審是一是二 |
238 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審是一是二 |
239 | 23 | 雲 | yún | cloud | 曰恁麼則雲散家家月 |
240 | 23 | 雲 | yún | Yunnan | 曰恁麼則雲散家家月 |
241 | 23 | 雲 | yún | Yun | 曰恁麼則雲散家家月 |
242 | 23 | 雲 | yún | to say | 曰恁麼則雲散家家月 |
243 | 23 | 雲 | yún | to have | 曰恁麼則雲散家家月 |
244 | 23 | 雲 | yún | cloud; megha | 曰恁麼則雲散家家月 |
245 | 23 | 雲 | yún | to say; iti | 曰恁麼則雲散家家月 |
246 | 23 | 在 | zài | in; at | 來正法眼藏委在今日 |
247 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 來正法眼藏委在今日 |
248 | 23 | 在 | zài | to consist of | 來正法眼藏委在今日 |
249 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 來正法眼藏委在今日 |
250 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 來正法眼藏委在今日 |
251 | 22 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 拈却鼻孔 |
252 | 22 | 却 | què | to reject; to decline | 拈却鼻孔 |
253 | 22 | 却 | què | to pardon | 拈却鼻孔 |
254 | 22 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 拈却鼻孔 |
255 | 21 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十世 |
256 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十世 |
257 | 21 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十世 |
258 | 21 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十世 |
259 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十世 |
260 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十世 |
261 | 21 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十世 |
262 | 21 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十世 |
263 | 21 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十世 |
264 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十世 |
265 | 21 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十世 |
266 | 21 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十世 |
267 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十世 |
268 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十世 |
269 | 21 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十世 |
270 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十世 |
271 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十世 |
272 | 21 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十世 |
273 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十世 |
274 | 21 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十世 |
275 | 21 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十世 |
276 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十世 |
277 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十世 |
278 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十世 |
279 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 門以拂子驀口打 |
280 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 門以拂子驀口打 |
281 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 門以拂子驀口打 |
282 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 門以拂子驀口打 |
283 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 門以拂子驀口打 |
284 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 門以拂子驀口打 |
285 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 門以拂子驀口打 |
286 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 門以拂子驀口打 |
287 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 門以拂子驀口打 |
288 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 門以拂子驀口打 |
289 | 21 | 莫 | mò | Mo | 自知五乘莫能建立 |
290 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如何是佛 |
291 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如何是佛 |
292 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如何是佛 |
293 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如何是佛 |
294 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如何是佛 |
295 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 如何是佛 |
296 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如何是佛 |
297 | 19 | 去 | qù | to go | 便當宗乘去 |
298 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便當宗乘去 |
299 | 19 | 去 | qù | to be distant | 便當宗乘去 |
300 | 19 | 去 | qù | to leave | 便當宗乘去 |
301 | 19 | 去 | qù | to play a part | 便當宗乘去 |
302 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便當宗乘去 |
303 | 19 | 去 | qù | to die | 便當宗乘去 |
304 | 19 | 去 | qù | previous; past | 便當宗乘去 |
305 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便當宗乘去 |
306 | 19 | 去 | qù | falling tone | 便當宗乘去 |
307 | 19 | 去 | qù | to lose | 便當宗乘去 |
308 | 19 | 去 | qù | Qu | 便當宗乘去 |
309 | 19 | 去 | qù | go; gati | 便當宗乘去 |
310 | 19 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 智門祚禪師法嗣 |
311 | 18 | 與 | yǔ | to give | 與子商量 |
312 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 與子商量 |
313 | 18 | 與 | yù | to particate in | 與子商量 |
314 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 與子商量 |
315 | 18 | 與 | yù | to help | 與子商量 |
316 | 18 | 與 | yǔ | for | 與子商量 |
317 | 18 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼別有在 |
318 | 18 | 麼 | yāo | one | 麼別有在 |
319 | 18 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼別有在 |
320 | 18 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼別有在 |
321 | 18 | 麼 | yāo | smallest | 麼別有在 |
322 | 18 | 麼 | yāo | one | 麼別有在 |
323 | 18 | 麼 | yāo | Yao | 麼別有在 |
324 | 18 | 麼 | ma | ba | 麼別有在 |
325 | 18 | 麼 | ma | ma | 麼別有在 |
326 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而逝 |
327 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而逝 |
328 | 18 | 而 | néng | can; able | 而逝 |
329 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而逝 |
330 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而逝 |
331 | 17 | 作 | zuò | to do | 其有作 |
332 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 其有作 |
333 | 17 | 作 | zuò | to start | 其有作 |
334 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 其有作 |
335 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 其有作 |
336 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 其有作 |
337 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 其有作 |
338 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 其有作 |
339 | 17 | 作 | zuò | to rise | 其有作 |
340 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 其有作 |
341 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 其有作 |
342 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 其有作 |
343 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 其有作 |
344 | 17 | 於 | yú | to go; to | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
345 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
346 | 17 | 於 | yú | Yu | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
347 | 17 | 於 | wū | a crow | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
348 | 17 | 峯 | fēng | peak; summit | 出住翠峯後遷 |
349 | 17 | 峯 | fēng | hump of camel | 出住翠峯後遷 |
350 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十世 |
351 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十世 |
352 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十世 |
353 | 16 | 大 | dà | size | 大鑑下第十世 |
354 | 16 | 大 | dà | old | 大鑑下第十世 |
355 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十世 |
356 | 16 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十世 |
357 | 16 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十世 |
358 | 16 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十世 |
359 | 16 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十世 |
360 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十世 |
361 | 16 | 中 | zhōng | middle | 方便門中請師垂示 |
362 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 方便門中請師垂示 |
363 | 16 | 中 | zhōng | China | 方便門中請師垂示 |
364 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 方便門中請師垂示 |
365 | 16 | 中 | zhōng | midday | 方便門中請師垂示 |
366 | 16 | 中 | zhōng | inside | 方便門中請師垂示 |
367 | 16 | 中 | zhōng | during | 方便門中請師垂示 |
368 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 方便門中請師垂示 |
369 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 方便門中請師垂示 |
370 | 16 | 中 | zhōng | half | 方便門中請師垂示 |
371 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 方便門中請師垂示 |
372 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 方便門中請師垂示 |
373 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 方便門中請師垂示 |
374 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 方便門中請師垂示 |
375 | 16 | 中 | zhōng | middle | 方便門中請師垂示 |
376 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 門又打 |
377 | 16 | 學人 | xuérén | a scholar | 曰學人不會 |
378 | 16 | 學人 | xuérén | student of the Way | 曰學人不會 |
379 | 16 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚如何為人 |
380 | 16 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚如何為人 |
381 | 16 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚如何為人 |
382 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 發明箇甚麼事 |
383 | 16 | 事 | shì | to serve | 發明箇甚麼事 |
384 | 16 | 事 | shì | a government post | 發明箇甚麼事 |
385 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 發明箇甚麼事 |
386 | 16 | 事 | shì | occupation | 發明箇甚麼事 |
387 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 發明箇甚麼事 |
388 | 16 | 事 | shì | an accident | 發明箇甚麼事 |
389 | 16 | 事 | shì | to attend | 發明箇甚麼事 |
390 | 16 | 事 | shì | an allusion | 發明箇甚麼事 |
391 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 發明箇甚麼事 |
392 | 16 | 事 | shì | to engage in | 發明箇甚麼事 |
393 | 16 | 事 | shì | to enslave | 發明箇甚麼事 |
394 | 16 | 事 | shì | to pursue | 發明箇甚麼事 |
395 | 16 | 事 | shì | to administer | 發明箇甚麼事 |
396 | 16 | 事 | shì | to appoint | 發明箇甚麼事 |
397 | 16 | 事 | shì | thing; phenomena | 發明箇甚麼事 |
398 | 16 | 事 | shì | actions; karma | 發明箇甚麼事 |
399 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 到水窮處坐看雲起時 |
400 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 到水窮處坐看雲起時 |
401 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 到水窮處坐看雲起時 |
402 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 到水窮處坐看雲起時 |
403 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 到水窮處坐看雲起時 |
404 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 到水窮處坐看雲起時 |
405 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 到水窮處坐看雲起時 |
406 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 到水窮處坐看雲起時 |
407 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 到水窮處坐看雲起時 |
408 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 到水窮處坐看雲起時 |
409 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 到水窮處坐看雲起時 |
410 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 到水窮處坐看雲起時 |
411 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 到水窮處坐看雲起時 |
412 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 到水窮處坐看雲起時 |
413 | 15 | 處 | chù | position; sthāna | 到水窮處坐看雲起時 |
414 | 15 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 年說不盡底請師說 |
415 | 15 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 年說不盡底請師說 |
416 | 15 | 底 | dǐ | to stop | 年說不盡底請師說 |
417 | 15 | 底 | dǐ | to arrive | 年說不盡底請師說 |
418 | 15 | 底 | dǐ | underneath | 年說不盡底請師說 |
419 | 15 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 年說不盡底請師說 |
420 | 15 | 底 | dǐ | end of month or year | 年說不盡底請師說 |
421 | 15 | 底 | dǐ | remnants | 年說不盡底請師說 |
422 | 15 | 底 | dǐ | background | 年說不盡底請師說 |
423 | 15 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 年說不盡底請師說 |
424 | 15 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 如山河大地又且如何 |
425 | 15 | 何 | hé | what | 如山河大地又且如何 |
426 | 15 | 何 | hé | He | 如山河大地又且如何 |
427 | 15 | 知 | zhī | to know | 言下知宗尚昧識情之表 |
428 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 言下知宗尚昧識情之表 |
429 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 言下知宗尚昧識情之表 |
430 | 15 | 知 | zhī | to administer | 言下知宗尚昧識情之表 |
431 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 言下知宗尚昧識情之表 |
432 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 言下知宗尚昧識情之表 |
433 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 言下知宗尚昧識情之表 |
434 | 15 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 言下知宗尚昧識情之表 |
435 | 15 | 知 | zhī | knowledge | 言下知宗尚昧識情之表 |
436 | 15 | 知 | zhī | consciousness; perception | 言下知宗尚昧識情之表 |
437 | 15 | 知 | zhī | a close friend | 言下知宗尚昧識情之表 |
438 | 15 | 知 | zhì | wisdom | 言下知宗尚昧識情之表 |
439 | 15 | 知 | zhì | Zhi | 言下知宗尚昧識情之表 |
440 | 15 | 知 | zhī | to appreciate | 言下知宗尚昧識情之表 |
441 | 15 | 知 | zhī | to make known | 言下知宗尚昧識情之表 |
442 | 15 | 知 | zhī | to have control over | 言下知宗尚昧識情之表 |
443 | 15 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 言下知宗尚昧識情之表 |
444 | 15 | 知 | zhī | Understanding | 言下知宗尚昧識情之表 |
445 | 15 | 知 | zhī | know; jña | 言下知宗尚昧識情之表 |
446 | 15 | 唱 | chàng | to sing; to chant | 大眾前共相唱酬 |
447 | 15 | 唱 | chàng | to call | 大眾前共相唱酬 |
448 | 15 | 唱 | chàng | to advocate | 大眾前共相唱酬 |
449 | 15 | 唱 | chàng | a song | 大眾前共相唱酬 |
450 | 15 | 唱 | chàng | lead singer | 大眾前共相唱酬 |
451 | 15 | 唱 | chàng | to lead | 大眾前共相唱酬 |
452 | 15 | 唱 | chàng | to play an instrument | 大眾前共相唱酬 |
453 | 15 | 唱 | chàng | to praise | 大眾前共相唱酬 |
454 | 15 | 唱 | chàng | to sing; to chant; gai | 大眾前共相唱酬 |
455 | 15 | 唱 | chàng | a bowl shaped copper bell | 大眾前共相唱酬 |
456 | 15 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 出住翠峯後遷 |
457 | 15 | 住 | zhù | to stop; to halt | 出住翠峯後遷 |
458 | 15 | 住 | zhù | to retain; to remain | 出住翠峯後遷 |
459 | 15 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 出住翠峯後遷 |
460 | 15 | 住 | zhù | verb complement | 出住翠峯後遷 |
461 | 15 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 出住翠峯後遷 |
462 | 14 | 其 | qí | Qi | 其或涯際未知 |
463 | 14 | 者 | zhě | ca | 者共相證據 |
464 | 13 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請師答話 |
465 | 13 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請師答話 |
466 | 13 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請師答話 |
467 | 13 | 請 | qǐng | please | 請師答話 |
468 | 13 | 請 | qǐng | to request | 請師答話 |
469 | 13 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請師答話 |
470 | 13 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請師答話 |
471 | 13 | 請 | qǐng | to greet | 請師答話 |
472 | 13 | 請 | qǐng | to invite | 請師答話 |
473 | 13 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請師答話 |
474 | 13 | 白 | bái | white | 上首白椎罷有僧方 |
475 | 13 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 上首白椎罷有僧方 |
476 | 13 | 白 | bái | plain | 上首白椎罷有僧方 |
477 | 13 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 上首白椎罷有僧方 |
478 | 13 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 上首白椎罷有僧方 |
479 | 13 | 白 | bái | bright | 上首白椎罷有僧方 |
480 | 13 | 白 | bái | a wrongly written character | 上首白椎罷有僧方 |
481 | 13 | 白 | bái | clear | 上首白椎罷有僧方 |
482 | 13 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 上首白椎罷有僧方 |
483 | 13 | 白 | bái | reactionary | 上首白椎罷有僧方 |
484 | 13 | 白 | bái | a wine cup | 上首白椎罷有僧方 |
485 | 13 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 上首白椎罷有僧方 |
486 | 13 | 白 | bái | a dialect | 上首白椎罷有僧方 |
487 | 13 | 白 | bái | to understand | 上首白椎罷有僧方 |
488 | 13 | 白 | bái | to report | 上首白椎罷有僧方 |
489 | 13 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 上首白椎罷有僧方 |
490 | 13 | 白 | bái | empty; blank | 上首白椎罷有僧方 |
491 | 13 | 白 | bái | free | 上首白椎罷有僧方 |
492 | 13 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 上首白椎罷有僧方 |
493 | 13 | 白 | bái | relating to funerals | 上首白椎罷有僧方 |
494 | 13 | 白 | bái | Bai | 上首白椎罷有僧方 |
495 | 13 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 上首白椎罷有僧方 |
496 | 13 | 白 | bái | a symbol for silver | 上首白椎罷有僧方 |
497 | 13 | 白 | bái | clean; avadāta | 上首白椎罷有僧方 |
498 | 13 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 上首白椎罷有僧方 |
499 | 13 | 行 | xíng | to walk | 曰恁麼則行 |
500 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 曰恁麼則行 |
Frequencies of all Words
Top 1304
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 382 | 曰 | yuē | to speak; to say | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
2 | 382 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
3 | 382 | 曰 | yuē | to be called | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
4 | 382 | 曰 | yuē | particle without meaning | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
5 | 382 | 曰 | yuē | said; ukta | 開堂日於法座前顧視大眾曰 |
6 | 345 | 師 | shī | teacher | 門召師近前 |
7 | 345 | 師 | shī | multitude | 門召師近前 |
8 | 345 | 師 | shī | a host; a leader | 門召師近前 |
9 | 345 | 師 | shī | an expert | 門召師近前 |
10 | 345 | 師 | shī | an example; a model | 門召師近前 |
11 | 345 | 師 | shī | master | 門召師近前 |
12 | 345 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 門召師近前 |
13 | 345 | 師 | shī | Shi | 門召師近前 |
14 | 345 | 師 | shī | to imitate | 門召師近前 |
15 | 345 | 師 | shī | troops | 門召師近前 |
16 | 345 | 師 | shī | shi | 門召師近前 |
17 | 345 | 師 | shī | an army division | 門召師近前 |
18 | 345 | 師 | shī | the 7th hexagram | 門召師近前 |
19 | 345 | 師 | shī | a lion | 門召師近前 |
20 | 345 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 門召師近前 |
21 | 148 | 問 | wèn | to ask | 僧出問 |
22 | 148 | 問 | wèn | to inquire after | 僧出問 |
23 | 148 | 問 | wèn | to interrogate | 僧出問 |
24 | 148 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧出問 |
25 | 148 | 問 | wèn | to request something | 僧出問 |
26 | 148 | 問 | wèn | to rebuke | 僧出問 |
27 | 148 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧出問 |
28 | 148 | 問 | wèn | news | 僧出問 |
29 | 148 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧出問 |
30 | 148 | 問 | wén | to inform | 僧出問 |
31 | 148 | 問 | wèn | to research | 僧出問 |
32 | 148 | 問 | wèn | Wen | 僧出問 |
33 | 148 | 問 | wèn | to | 僧出問 |
34 | 148 | 問 | wèn | a question | 僧出問 |
35 | 148 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧出問 |
36 | 135 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 上首白椎罷有僧方 |
37 | 135 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 上首白椎罷有僧方 |
38 | 135 | 僧 | sēng | Seng | 上首白椎罷有僧方 |
39 | 135 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 上首白椎罷有僧方 |
40 | 134 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 和尚如何為人 |
41 | 117 | 是 | shì | is; are; am; to be | 未審是一是二 |
42 | 117 | 是 | shì | is exactly | 未審是一是二 |
43 | 117 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 未審是一是二 |
44 | 117 | 是 | shì | this; that; those | 未審是一是二 |
45 | 117 | 是 | shì | really; certainly | 未審是一是二 |
46 | 117 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 未審是一是二 |
47 | 117 | 是 | shì | true | 未審是一是二 |
48 | 117 | 是 | shì | is; has; exists | 未審是一是二 |
49 | 117 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 未審是一是二 |
50 | 117 | 是 | shì | a matter; an affair | 未審是一是二 |
51 | 117 | 是 | shì | Shi | 未審是一是二 |
52 | 117 | 是 | shì | is; bhū | 未審是一是二 |
53 | 117 | 是 | shì | this; idam | 未審是一是二 |
54 | 103 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 智門祚禪師法嗣 |
55 | 103 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 智門祚禪師法嗣 |
56 | 51 | 云 | yún | cloud | 復云 |
57 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 復云 |
58 | 51 | 云 | yún | Yun | 復云 |
59 | 51 | 云 | yún | to say | 復云 |
60 | 51 | 云 | yún | to have | 復云 |
61 | 51 | 云 | yún | a particle with no meaning | 復云 |
62 | 51 | 云 | yún | in this way | 復云 |
63 | 51 | 云 | yún | cloud; megha | 復云 |
64 | 51 | 云 | yún | to say; iti | 復云 |
65 | 47 | 之 | zhī | him; her; them; that | 鑒之端 |
66 | 47 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 鑒之端 |
67 | 47 | 之 | zhī | to go | 鑒之端 |
68 | 47 | 之 | zhī | this; that | 鑒之端 |
69 | 47 | 之 | zhī | genetive marker | 鑒之端 |
70 | 47 | 之 | zhī | it | 鑒之端 |
71 | 47 | 之 | zhī | in; in regards to | 鑒之端 |
72 | 47 | 之 | zhī | all | 鑒之端 |
73 | 47 | 之 | zhī | and | 鑒之端 |
74 | 47 | 之 | zhī | however | 鑒之端 |
75 | 47 | 之 | zhī | if | 鑒之端 |
76 | 47 | 之 | zhī | then | 鑒之端 |
77 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鑒之端 |
78 | 47 | 之 | zhī | is | 鑒之端 |
79 | 47 | 之 | zhī | to use | 鑒之端 |
80 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 鑒之端 |
81 | 47 | 之 | zhī | winding | 鑒之端 |
82 | 46 | 也 | yě | also; too | 曰恁麼則得遇於師也 |
83 | 46 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 曰恁麼則得遇於師也 |
84 | 46 | 也 | yě | either | 曰恁麼則得遇於師也 |
85 | 46 | 也 | yě | even | 曰恁麼則得遇於師也 |
86 | 46 | 也 | yě | used to soften the tone | 曰恁麼則得遇於師也 |
87 | 46 | 也 | yě | used for emphasis | 曰恁麼則得遇於師也 |
88 | 46 | 也 | yě | used to mark contrast | 曰恁麼則得遇於師也 |
89 | 46 | 也 | yě | used to mark compromise | 曰恁麼則得遇於師也 |
90 | 46 | 也 | yě | ya | 曰恁麼則得遇於師也 |
91 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人隨山僧手看 |
92 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人隨山僧手看 |
93 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人隨山僧手看 |
94 | 39 | 人 | rén | everybody | 人隨山僧手看 |
95 | 39 | 人 | rén | adult | 人隨山僧手看 |
96 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人隨山僧手看 |
97 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人隨山僧手看 |
98 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 人隨山僧手看 |
99 | 39 | 不 | bù | not; no | 不起一念云何有過 |
100 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不起一念云何有過 |
101 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不起一念云何有過 |
102 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不起一念云何有過 |
103 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不起一念云何有過 |
104 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不起一念云何有過 |
105 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不起一念云何有過 |
106 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不起一念云何有過 |
107 | 39 | 不 | bù | no; na | 不起一念云何有過 |
108 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不起一念云何有過 |
109 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不起一念云何有過 |
110 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不起一念云何有過 |
111 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不起一念云何有過 |
112 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不起一念云何有過 |
113 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不起一念云何有過 |
114 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不起一念云何有過 |
115 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不起一念云何有過 |
116 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不起一念云何有過 |
117 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不起一念云何有過 |
118 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不起一念云何有過 |
119 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 不起一念云何有過 |
120 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 不起一念云何有過 |
121 | 38 | 有 | yǒu | You | 不起一念云何有過 |
122 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不起一念云何有過 |
123 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不起一念云何有過 |
124 | 37 | 則 | zé | otherwise; but; however | 放行則瓦礫生光 |
125 | 37 | 則 | zé | then | 放行則瓦礫生光 |
126 | 37 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 放行則瓦礫生光 |
127 | 37 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 放行則瓦礫生光 |
128 | 37 | 則 | zé | a grade; a level | 放行則瓦礫生光 |
129 | 37 | 則 | zé | an example; a model | 放行則瓦礫生光 |
130 | 37 | 則 | zé | a weighing device | 放行則瓦礫生光 |
131 | 37 | 則 | zé | to grade; to rank | 放行則瓦礫生光 |
132 | 37 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 放行則瓦礫生光 |
133 | 37 | 則 | zé | to do | 放行則瓦礫生光 |
134 | 37 | 則 | zé | only | 放行則瓦礫生光 |
135 | 37 | 則 | zé | immediately | 放行則瓦礫生光 |
136 | 37 | 則 | zé | then; moreover; atha | 放行則瓦礫生光 |
137 | 37 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 放行則瓦礫生光 |
138 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
139 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
140 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
141 | 36 | 道 | dào | measure word for long things | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
142 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
143 | 36 | 道 | dào | to think | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
144 | 36 | 道 | dào | times | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
145 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
146 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
147 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
148 | 36 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
149 | 36 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
150 | 36 | 道 | dào | a centimeter | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
151 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
152 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
153 | 36 | 道 | dào | a skill | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
154 | 36 | 道 | dào | a sect | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
155 | 36 | 道 | dào | a line | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
156 | 36 | 道 | dào | Way | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
157 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 問古人道北斗裏藏身意旨 |
158 | 36 | 一 | yī | one | 遂以手畫一畫曰 |
159 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遂以手畫一畫曰 |
160 | 36 | 一 | yī | as soon as; all at once | 遂以手畫一畫曰 |
161 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 遂以手畫一畫曰 |
162 | 36 | 一 | yì | whole; all | 遂以手畫一畫曰 |
163 | 36 | 一 | yī | first | 遂以手畫一畫曰 |
164 | 36 | 一 | yī | the same | 遂以手畫一畫曰 |
165 | 36 | 一 | yī | each | 遂以手畫一畫曰 |
166 | 36 | 一 | yī | certain | 遂以手畫一畫曰 |
167 | 36 | 一 | yī | throughout | 遂以手畫一畫曰 |
168 | 36 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 遂以手畫一畫曰 |
169 | 36 | 一 | yī | sole; single | 遂以手畫一畫曰 |
170 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 遂以手畫一畫曰 |
171 | 36 | 一 | yī | Yi | 遂以手畫一畫曰 |
172 | 36 | 一 | yī | other | 遂以手畫一畫曰 |
173 | 36 | 一 | yī | to unify | 遂以手畫一畫曰 |
174 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遂以手畫一畫曰 |
175 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遂以手畫一畫曰 |
176 | 36 | 一 | yī | or | 遂以手畫一畫曰 |
177 | 36 | 一 | yī | one; eka | 遂以手畫一畫曰 |
178 | 34 | 無 | wú | no | 馬無千里謾追 |
179 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 馬無千里謾追 |
180 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 馬無千里謾追 |
181 | 34 | 無 | wú | has not yet | 馬無千里謾追 |
182 | 34 | 無 | mó | mo | 馬無千里謾追 |
183 | 34 | 無 | wú | do not | 馬無千里謾追 |
184 | 34 | 無 | wú | not; -less; un- | 馬無千里謾追 |
185 | 34 | 無 | wú | regardless of | 馬無千里謾追 |
186 | 34 | 無 | wú | to not have | 馬無千里謾追 |
187 | 34 | 無 | wú | um | 馬無千里謾追 |
188 | 34 | 無 | wú | Wu | 馬無千里謾追 |
189 | 34 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 馬無千里謾追 |
190 | 34 | 無 | wú | not; non- | 馬無千里謾追 |
191 | 34 | 無 | mó | mo | 馬無千里謾追 |
192 | 33 | 恁麼 | nènme | such; this way | 曰恁麼則雲散家家月 |
193 | 33 | 恁麼 | nènme | what? | 曰恁麼則雲散家家月 |
194 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 問達磨未來時如何 |
195 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 問達磨未來時如何 |
196 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 問達磨未來時如何 |
197 | 31 | 時 | shí | at that time | 問達磨未來時如何 |
198 | 31 | 時 | shí | fashionable | 問達磨未來時如何 |
199 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 問達磨未來時如何 |
200 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 問達磨未來時如何 |
201 | 31 | 時 | shí | tense | 問達磨未來時如何 |
202 | 31 | 時 | shí | particular; special | 問達磨未來時如何 |
203 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 問達磨未來時如何 |
204 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 問達磨未來時如何 |
205 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 問達磨未來時如何 |
206 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 問達磨未來時如何 |
207 | 31 | 時 | shí | seasonal | 問達磨未來時如何 |
208 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 問達磨未來時如何 |
209 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 問達磨未來時如何 |
210 | 31 | 時 | shí | on time | 問達磨未來時如何 |
211 | 31 | 時 | shí | this; that | 問達磨未來時如何 |
212 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 問達磨未來時如何 |
213 | 31 | 時 | shí | hour | 問達磨未來時如何 |
214 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 問達磨未來時如何 |
215 | 31 | 時 | shí | Shi | 問達磨未來時如何 |
216 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 問達磨未來時如何 |
217 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 問達磨未來時如何 |
218 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 問達磨未來時如何 |
219 | 31 | 時 | shí | then; atha | 問達磨未來時如何 |
220 | 30 | 後 | hòu | after; later | 出住翠峯後遷 |
221 | 30 | 後 | hòu | empress; queen | 出住翠峯後遷 |
222 | 30 | 後 | hòu | sovereign | 出住翠峯後遷 |
223 | 30 | 後 | hòu | behind | 出住翠峯後遷 |
224 | 30 | 後 | hòu | the god of the earth | 出住翠峯後遷 |
225 | 30 | 後 | hòu | late; later | 出住翠峯後遷 |
226 | 30 | 後 | hòu | arriving late | 出住翠峯後遷 |
227 | 30 | 後 | hòu | offspring; descendents | 出住翠峯後遷 |
228 | 30 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 出住翠峯後遷 |
229 | 30 | 後 | hòu | behind; back | 出住翠峯後遷 |
230 | 30 | 後 | hòu | then | 出住翠峯後遷 |
231 | 30 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 出住翠峯後遷 |
232 | 30 | 後 | hòu | Hou | 出住翠峯後遷 |
233 | 30 | 後 | hòu | after; behind | 出住翠峯後遷 |
234 | 30 | 後 | hòu | following | 出住翠峯後遷 |
235 | 30 | 後 | hòu | to be delayed | 出住翠峯後遷 |
236 | 30 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 出住翠峯後遷 |
237 | 30 | 後 | hòu | feudal lords | 出住翠峯後遷 |
238 | 30 | 後 | hòu | Hou | 出住翠峯後遷 |
239 | 30 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 出住翠峯後遷 |
240 | 30 | 後 | hòu | rear; paścāt | 出住翠峯後遷 |
241 | 30 | 後 | hòu | later; paścima | 出住翠峯後遷 |
242 | 30 | 來 | lái | to come | 來正法眼藏委在今日 |
243 | 30 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來正法眼藏委在今日 |
244 | 30 | 來 | lái | please | 來正法眼藏委在今日 |
245 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來正法眼藏委在今日 |
246 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來正法眼藏委在今日 |
247 | 30 | 來 | lái | ever since | 來正法眼藏委在今日 |
248 | 30 | 來 | lái | wheat | 來正法眼藏委在今日 |
249 | 30 | 來 | lái | next; future | 來正法眼藏委在今日 |
250 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來正法眼藏委在今日 |
251 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 來正法眼藏委在今日 |
252 | 30 | 來 | lái | to earn | 來正法眼藏委在今日 |
253 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 來正法眼藏委在今日 |
254 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂僧問 |
255 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂僧問 |
256 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂僧問 |
257 | 29 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州雪竇重顯禪師 |
258 | 29 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州雪竇重顯禪師 |
259 | 29 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州雪竇重顯禪師 |
260 | 29 | 州 | zhōu | a country | 明州雪竇重顯禪師 |
261 | 29 | 州 | zhōu | an island | 明州雪竇重顯禪師 |
262 | 29 | 州 | zhōu | Zhou | 明州雪竇重顯禪師 |
263 | 29 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州雪竇重顯禪師 |
264 | 29 | 州 | zhōu | a country | 明州雪竇重顯禪師 |
265 | 28 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 塞山訪拾得 |
266 | 28 | 山 | shān | Shan | 塞山訪拾得 |
267 | 28 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 塞山訪拾得 |
268 | 28 | 山 | shān | a mountain-like shape | 塞山訪拾得 |
269 | 28 | 山 | shān | a gable | 塞山訪拾得 |
270 | 28 | 山 | shān | mountain; giri | 塞山訪拾得 |
271 | 27 | 為 | wèi | for; to | 真實相為麼 |
272 | 27 | 為 | wèi | because of | 真實相為麼 |
273 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 真實相為麼 |
274 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 真實相為麼 |
275 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 真實相為麼 |
276 | 27 | 為 | wéi | to do | 真實相為麼 |
277 | 27 | 為 | wèi | for | 真實相為麼 |
278 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 真實相為麼 |
279 | 27 | 為 | wèi | to | 真實相為麼 |
280 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 真實相為麼 |
281 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 真實相為麼 |
282 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 真實相為麼 |
283 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 真實相為麼 |
284 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 真實相為麼 |
285 | 27 | 為 | wéi | to govern | 真實相為麼 |
286 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 真實相為麼 |
287 | 26 | 得 | de | potential marker | 曰恁麼則得遇於師也 |
288 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曰恁麼則得遇於師也 |
289 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 曰恁麼則得遇於師也 |
290 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 曰恁麼則得遇於師也 |
291 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 曰恁麼則得遇於師也 |
292 | 26 | 得 | dé | de | 曰恁麼則得遇於師也 |
293 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 曰恁麼則得遇於師也 |
294 | 26 | 得 | dé | to result in | 曰恁麼則得遇於師也 |
295 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曰恁麼則得遇於師也 |
296 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 曰恁麼則得遇於師也 |
297 | 26 | 得 | dé | to be finished | 曰恁麼則得遇於師也 |
298 | 26 | 得 | de | result of degree | 曰恁麼則得遇於師也 |
299 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 曰恁麼則得遇於師也 |
300 | 26 | 得 | děi | satisfying | 曰恁麼則得遇於師也 |
301 | 26 | 得 | dé | to contract | 曰恁麼則得遇於師也 |
302 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 曰恁麼則得遇於師也 |
303 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 曰恁麼則得遇於師也 |
304 | 26 | 得 | dé | to hear | 曰恁麼則得遇於師也 |
305 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 曰恁麼則得遇於師也 |
306 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 曰恁麼則得遇於師也 |
307 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曰恁麼則得遇於師也 |
308 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 定花板上 |
309 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 定花板上 |
310 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 定花板上 |
311 | 26 | 上 | shàng | shang | 定花板上 |
312 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 定花板上 |
313 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 定花板上 |
314 | 26 | 上 | shàng | advanced | 定花板上 |
315 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 定花板上 |
316 | 26 | 上 | shàng | time | 定花板上 |
317 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 定花板上 |
318 | 26 | 上 | shàng | far | 定花板上 |
319 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 定花板上 |
320 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 定花板上 |
321 | 26 | 上 | shàng | to report | 定花板上 |
322 | 26 | 上 | shàng | to offer | 定花板上 |
323 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 定花板上 |
324 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 定花板上 |
325 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 定花板上 |
326 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 定花板上 |
327 | 26 | 上 | shàng | to burn | 定花板上 |
328 | 26 | 上 | shàng | to remember | 定花板上 |
329 | 26 | 上 | shang | on; in | 定花板上 |
330 | 26 | 上 | shàng | upward | 定花板上 |
331 | 26 | 上 | shàng | to add | 定花板上 |
332 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 定花板上 |
333 | 26 | 上 | shàng | to meet | 定花板上 |
334 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 定花板上 |
335 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 定花板上 |
336 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 定花板上 |
337 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 定花板上 |
338 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便陞座 |
339 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 便陞座 |
340 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便陞座 |
341 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 便陞座 |
342 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 便陞座 |
343 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便陞座 |
344 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便陞座 |
345 | 25 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便陞座 |
346 | 25 | 便 | biàn | in passing | 便陞座 |
347 | 25 | 便 | biàn | informal | 便陞座 |
348 | 25 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便陞座 |
349 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便陞座 |
350 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便陞座 |
351 | 25 | 便 | biàn | stool | 便陞座 |
352 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便陞座 |
353 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便陞座 |
354 | 25 | 便 | biàn | even if; even though | 便陞座 |
355 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便陞座 |
356 | 25 | 便 | biàn | then; atha | 便陞座 |
357 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審是一是二 |
358 | 24 | 未 | wèi | not yet; still not | 未審是一是二 |
359 | 24 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未審是一是二 |
360 | 24 | 未 | wèi | or not? | 未審是一是二 |
361 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審是一是二 |
362 | 24 | 未 | wèi | to taste | 未審是一是二 |
363 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審是一是二 |
364 | 23 | 雲 | yún | cloud | 曰恁麼則雲散家家月 |
365 | 23 | 雲 | yún | Yunnan | 曰恁麼則雲散家家月 |
366 | 23 | 雲 | yún | Yun | 曰恁麼則雲散家家月 |
367 | 23 | 雲 | yún | to say | 曰恁麼則雲散家家月 |
368 | 23 | 雲 | yún | to have | 曰恁麼則雲散家家月 |
369 | 23 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 曰恁麼則雲散家家月 |
370 | 23 | 雲 | yún | in this way | 曰恁麼則雲散家家月 |
371 | 23 | 雲 | yún | cloud; megha | 曰恁麼則雲散家家月 |
372 | 23 | 雲 | yún | to say; iti | 曰恁麼則雲散家家月 |
373 | 23 | 在 | zài | in; at | 來正法眼藏委在今日 |
374 | 23 | 在 | zài | at | 來正法眼藏委在今日 |
375 | 23 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 來正法眼藏委在今日 |
376 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 來正法眼藏委在今日 |
377 | 23 | 在 | zài | to consist of | 來正法眼藏委在今日 |
378 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 來正法眼藏委在今日 |
379 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 來正法眼藏委在今日 |
380 | 22 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 拈却鼻孔 |
381 | 22 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 拈却鼻孔 |
382 | 22 | 却 | què | still | 拈却鼻孔 |
383 | 22 | 却 | què | to reject; to decline | 拈却鼻孔 |
384 | 22 | 却 | què | to pardon | 拈却鼻孔 |
385 | 22 | 却 | què | just now | 拈却鼻孔 |
386 | 22 | 却 | què | marks completion | 拈却鼻孔 |
387 | 22 | 却 | què | marks comparison | 拈却鼻孔 |
388 | 22 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 拈却鼻孔 |
389 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若論本 |
390 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若論本 |
391 | 22 | 若 | ruò | if | 若論本 |
392 | 22 | 若 | ruò | you | 若論本 |
393 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若論本 |
394 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若論本 |
395 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若論本 |
396 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若論本 |
397 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若論本 |
398 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若論本 |
399 | 22 | 若 | ruò | thus | 若論本 |
400 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若論本 |
401 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若論本 |
402 | 22 | 若 | ruò | only then | 若論本 |
403 | 22 | 若 | rě | ja | 若論本 |
404 | 22 | 若 | rě | jñā | 若論本 |
405 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若論本 |
406 | 21 | 下 | xià | next | 大鑑下第十世 |
407 | 21 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十世 |
408 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十世 |
409 | 21 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十世 |
410 | 21 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十世 |
411 | 21 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十世 |
412 | 21 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十世 |
413 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十世 |
414 | 21 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十世 |
415 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十世 |
416 | 21 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十世 |
417 | 21 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十世 |
418 | 21 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十世 |
419 | 21 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十世 |
420 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十世 |
421 | 21 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十世 |
422 | 21 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十世 |
423 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十世 |
424 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十世 |
425 | 21 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十世 |
426 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十世 |
427 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十世 |
428 | 21 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十世 |
429 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十世 |
430 | 21 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十世 |
431 | 21 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十世 |
432 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十世 |
433 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十世 |
434 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十世 |
435 | 21 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 門以拂子驀口打 |
436 | 21 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 門以拂子驀口打 |
437 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 門以拂子驀口打 |
438 | 21 | 以 | yǐ | according to | 門以拂子驀口打 |
439 | 21 | 以 | yǐ | because of | 門以拂子驀口打 |
440 | 21 | 以 | yǐ | on a certain date | 門以拂子驀口打 |
441 | 21 | 以 | yǐ | and; as well as | 門以拂子驀口打 |
442 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 門以拂子驀口打 |
443 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 門以拂子驀口打 |
444 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 門以拂子驀口打 |
445 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 門以拂子驀口打 |
446 | 21 | 以 | yǐ | further; moreover | 門以拂子驀口打 |
447 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 門以拂子驀口打 |
448 | 21 | 以 | yǐ | very | 門以拂子驀口打 |
449 | 21 | 以 | yǐ | already | 門以拂子驀口打 |
450 | 21 | 以 | yǐ | increasingly | 門以拂子驀口打 |
451 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 門以拂子驀口打 |
452 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 門以拂子驀口打 |
453 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 門以拂子驀口打 |
454 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 門以拂子驀口打 |
455 | 21 | 莫 | mò | do not | 自知五乘莫能建立 |
456 | 21 | 莫 | mò | Mo | 自知五乘莫能建立 |
457 | 21 | 莫 | mò | there is none; neither | 自知五乘莫能建立 |
458 | 21 | 莫 | mò | cannot; unable to | 自知五乘莫能建立 |
459 | 21 | 莫 | mò | not; mā | 自知五乘莫能建立 |
460 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 曰此話大行 |
461 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 曰此話大行 |
462 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 曰此話大行 |
463 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 曰此話大行 |
464 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 曰此話大行 |
465 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如何是佛 |
466 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如何是佛 |
467 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如何是佛 |
468 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如何是佛 |
469 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如何是佛 |
470 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 如何是佛 |
471 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如何是佛 |
472 | 19 | 去 | qù | to go | 便當宗乘去 |
473 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便當宗乘去 |
474 | 19 | 去 | qù | to be distant | 便當宗乘去 |
475 | 19 | 去 | qù | to leave | 便當宗乘去 |
476 | 19 | 去 | qù | to play a part | 便當宗乘去 |
477 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便當宗乘去 |
478 | 19 | 去 | qù | to die | 便當宗乘去 |
479 | 19 | 去 | qù | previous; past | 便當宗乘去 |
480 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便當宗乘去 |
481 | 19 | 去 | qù | expresses a tendency | 便當宗乘去 |
482 | 19 | 去 | qù | falling tone | 便當宗乘去 |
483 | 19 | 去 | qù | to lose | 便當宗乘去 |
484 | 19 | 去 | qù | Qu | 便當宗乘去 |
485 | 19 | 去 | qù | go; gati | 便當宗乘去 |
486 | 19 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 智門祚禪師法嗣 |
487 | 18 | 與 | yǔ | and | 與子商量 |
488 | 18 | 與 | yǔ | to give | 與子商量 |
489 | 18 | 與 | yǔ | together with | 與子商量 |
490 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 與子商量 |
491 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 與子商量 |
492 | 18 | 與 | yù | to particate in | 與子商量 |
493 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 與子商量 |
494 | 18 | 與 | yù | to help | 與子商量 |
495 | 18 | 與 | yǔ | for | 與子商量 |
496 | 18 | 與 | yǔ | and; ca | 與子商量 |
497 | 18 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼別有在 |
498 | 18 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼別有在 |
499 | 18 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼別有在 |
500 | 18 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼別有在 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
是 |
|
|
|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
云 | 雲 |
|
|
也 | yě | ya | |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安吉 | 196 | Anji | |
灞 | 98 | Ba | |
柏 | 98 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
半山 | 98 | Banshan | |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
北斗 | 98 |
|
|
北塔 | 98 | Beita | |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
常宁 | 常寧 | 99 | Changning |
成祖 | 99 | Chengzu; Emperor Yong Le | |
赤水 | 99 | Chishui | |
楚圆 | 楚圓 | 67 | Chu Yuan |
除夕 | 99 | New Year's Eve | |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
道泰 | 100 | Dao Tai | |
道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi |
大乘 | 100 |
|
|
大通智胜 | 大通智勝 | 100 | Mahabhijna-jnanabhibhu |
大篆 | 100 | Great Seal Script | |
邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
鼎州 | 100 | Dingzhou | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
兜率 | 100 | Tusita | |
峨眉 | 195 | Emei | |
鄂州 | 195 | Ezhou | |
法华 | 法華 | 70 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛法 | 102 |
|
|
浮山法远 | 浮山法遠 | 102 | Fushan Fayuan |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
海晏 | 104 | Haiyan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
寒山 | 104 | Hanshan | |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
黑水 | 104 | Heishui | |
禾山 | 104 | Heshan | |
河源 | 104 | Heyuan | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
惠州 | 104 | Huizhou | |
湖州 | 104 | Huzhou | |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
金河 | 106 | Hiranyavati River | |
景德 | 106 | Jing De reign | |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
吉州 | 106 |
|
|
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
库司 | 庫司 | 107 | Supervisory Clerk |
琅邪 | 108 | Langye | |
梁山 | 108 |
|
|
连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
六月 | 108 |
|
|
澧州 | 108 | Lizhou | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
磨头 | 磨頭 | 109 | Head of the Mill |
南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南安 | 110 | Nan'an | |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南海 | 110 |
|
|
南华 | 南華 | 110 |
|
南康 | 110 | Nankang | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
郫 | 80 | Pi | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
普安 | 112 | Puan | |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
青州 | 113 |
|
|
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
七月 | 113 |
|
|
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
人天眼目 | 82 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
僧伽 | 115 |
|
|
韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
韶州 | 115 | Shaozhou | |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
什邡 | 115 | Shifang | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
石霜 | 115 |
|
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
石田 | 115 | Ishida | |
首座 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
遂宁 | 遂寧 | 115 | Suining |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太阿 | 116 | Tai e | |
太宗 | 116 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
同安 | 116 | Tongan District | |
投子 | 116 | Touzi | |
王钦若 | 王欽若 | 119 | Wang Qinruo |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
汶 | 119 | Wen River | |
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
西湖 | 120 | West Lake | |
湘 | 120 |
|
|
县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪窦重显 | 雪竇重顯 | 120 | Xuedou Chongxian |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
雁荡 | 雁蕩 | 121 | Yandang |
雁荡山 | 雁蕩山 | 121 | Yandang Mountains; Yandangshan |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
郢 | 121 | Ying | |
益州 | 121 | Yizhou | |
圆超 | 圓超 | 121 |
|
越州 | 121 | Yuezhou | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
赵安仁 | 趙安仁 | 122 | Zhao Anren |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正月 | 122 |
|
|
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
棒喝 | 98 |
|
|
本山 | 98 |
|
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
波利 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道中 | 100 | on the path | |
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地肥 | 100 | earth cake | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
定慧 | 100 |
|
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二法 | 195 |
|
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放参 | 放參 | 102 |
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福田 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
海会 | 海會 | 104 |
|
合爪 | 104 | to join palms | |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
胡僧 | 104 | foreign monks | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
苦海 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
老胡 | 108 | old foreigner | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
面门 | 面門 | 109 |
|
妙峯顶 | 妙峯頂 | 109 | wonderful summit |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
曝日中 | 112 | to expose in the sun | |
菩提路 | 112 |
|
|
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
人天 | 114 |
|
|
日参 | 日參 | 114 | daily visits |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
入室 | 114 |
|
|
三界外 | 115 | outside the three dharma realms | |
三句 | 115 | three questions | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
善法 | 115 |
|
|
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
十方 | 115 |
|
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
天童 | 116 | a divine youth | |
天盖 | 天蓋 | 116 | a canopy held over a Buddha |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
土田 | 116 | kṣetra; homeland; country; land | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五乘 | 119 | five vehicles | |
西来意 | 西來意 | 120 |
|
象王 | 120 |
|
|
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
一句 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
有法 | 121 | something that exists | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
云水 | 雲水 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
照用同时 | 照用同時 | 122 | simultaneous illumination and function |
真佛子 | 122 | True Buddhist | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
智门 | 智門 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自生 | 122 | self origination | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
祖堂 | 122 | patriarch hall | |
祖意 | 122 |
|
|
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |