Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 22
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 554 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
2 | 554 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
3 | 554 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
4 | 554 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
5 | 490 | 師 | shī | teacher | 台州瑞巖師進禪師 |
6 | 490 | 師 | shī | multitude | 台州瑞巖師進禪師 |
7 | 490 | 師 | shī | a host; a leader | 台州瑞巖師進禪師 |
8 | 490 | 師 | shī | an expert | 台州瑞巖師進禪師 |
9 | 490 | 師 | shī | an example; a model | 台州瑞巖師進禪師 |
10 | 490 | 師 | shī | master | 台州瑞巖師進禪師 |
11 | 490 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 台州瑞巖師進禪師 |
12 | 490 | 師 | shī | Shi | 台州瑞巖師進禪師 |
13 | 490 | 師 | shī | to imitate | 台州瑞巖師進禪師 |
14 | 490 | 師 | shī | troops | 台州瑞巖師進禪師 |
15 | 490 | 師 | shī | shi | 台州瑞巖師進禪師 |
16 | 490 | 師 | shī | an army division | 台州瑞巖師進禪師 |
17 | 490 | 師 | shī | the 7th hexagram | 台州瑞巖師進禪師 |
18 | 490 | 師 | shī | a lion | 台州瑞巖師進禪師 |
19 | 490 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 台州瑞巖師進禪師 |
20 | 248 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
21 | 248 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
22 | 248 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
23 | 248 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
24 | 248 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
25 | 248 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
26 | 248 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
27 | 248 | 問 | wèn | news | 僧問 |
28 | 248 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
29 | 248 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
30 | 248 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
31 | 248 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
32 | 248 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
33 | 248 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
34 | 148 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
35 | 148 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
36 | 148 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
37 | 148 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
38 | 100 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
39 | 100 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
40 | 66 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 福州永隆瀛和尚 |
41 | 66 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 福州永隆瀛和尚 |
42 | 66 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 福州永隆瀛和尚 |
43 | 58 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 恁麼即 |
44 | 58 | 即 | jí | at that time | 恁麼即 |
45 | 58 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 恁麼即 |
46 | 58 | 即 | jí | supposed; so-called | 恁麼即 |
47 | 58 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 恁麼即 |
48 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 已上六人無機緣語句不錄 |
49 | 54 | 也 | yě | ya | 離二途還有向上事也無 |
50 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 全身佩劍時如何 |
51 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 全身佩劍時如何 |
52 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 全身佩劍時如何 |
53 | 48 | 時 | shí | fashionable | 全身佩劍時如何 |
54 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 全身佩劍時如何 |
55 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 全身佩劍時如何 |
56 | 48 | 時 | shí | tense | 全身佩劍時如何 |
57 | 48 | 時 | shí | particular; special | 全身佩劍時如何 |
58 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 全身佩劍時如何 |
59 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 全身佩劍時如何 |
60 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 全身佩劍時如何 |
61 | 48 | 時 | shí | seasonal | 全身佩劍時如何 |
62 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 全身佩劍時如何 |
63 | 48 | 時 | shí | hour | 全身佩劍時如何 |
64 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 全身佩劍時如何 |
65 | 48 | 時 | shí | Shi | 全身佩劍時如何 |
66 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 全身佩劍時如何 |
67 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 全身佩劍時如何 |
68 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 全身佩劍時如何 |
69 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
70 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
71 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
72 | 44 | 人 | rén | everybody | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
73 | 44 | 人 | rén | adult | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
74 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
75 | 44 | 人 | rén | an upright person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
76 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
77 | 41 | 一 | yī | one | 已上一十九人見錄 |
78 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 已上一十九人見錄 |
79 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 已上一十九人見錄 |
80 | 41 | 一 | yī | first | 已上一十九人見錄 |
81 | 41 | 一 | yī | the same | 已上一十九人見錄 |
82 | 41 | 一 | yī | sole; single | 已上一十九人見錄 |
83 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 已上一十九人見錄 |
84 | 41 | 一 | yī | Yi | 已上一十九人見錄 |
85 | 41 | 一 | yī | other | 已上一十九人見錄 |
86 | 41 | 一 | yī | to unify | 已上一十九人見錄 |
87 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 已上一十九人見錄 |
88 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 已上一十九人見錄 |
89 | 41 | 一 | yī | one; eka | 已上一十九人見錄 |
90 | 38 | 道 | dào | way; road; path | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
91 | 38 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
92 | 38 | 道 | dào | Tao; the Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
93 | 38 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
94 | 38 | 道 | dào | to think | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
95 | 38 | 道 | dào | circuit; a province | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
96 | 38 | 道 | dào | a course; a channel | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
97 | 38 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
98 | 38 | 道 | dào | a doctrine | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
99 | 38 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
100 | 38 | 道 | dào | a skill | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
101 | 38 | 道 | dào | a sect | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
102 | 38 | 道 | dào | a line | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
103 | 38 | 道 | dào | Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
104 | 38 | 道 | dào | way; path; marga | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
105 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 離二途還有向上事也無 |
106 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 離二途還有向上事也無 |
107 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
108 | 38 | 無 | wú | to not have | 離二途還有向上事也無 |
109 | 38 | 無 | wú | Wu | 離二途還有向上事也無 |
110 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
111 | 37 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州怡山藏用禪師 |
112 | 37 | 山 | shān | Shan | 福州怡山藏用禪師 |
113 | 37 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州怡山藏用禪師 |
114 | 37 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州怡山藏用禪師 |
115 | 37 | 山 | shān | a gable | 福州怡山藏用禪師 |
116 | 37 | 山 | shān | mountain; giri | 福州怡山藏用禪師 |
117 | 35 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還委得麼 |
118 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
119 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
120 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
121 | 35 | 麼 | yāo | smallest | 還委得麼 |
122 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
123 | 35 | 麼 | yāo | Yao | 還委得麼 |
124 | 35 | 麼 | ma | ba | 還委得麼 |
125 | 35 | 麼 | ma | ma | 還委得麼 |
126 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 已上七人見錄 |
127 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上七人見錄 |
128 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上七人見錄 |
129 | 35 | 上 | shàng | shang | 已上七人見錄 |
130 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 已上七人見錄 |
131 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 已上七人見錄 |
132 | 35 | 上 | shàng | advanced | 已上七人見錄 |
133 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上七人見錄 |
134 | 35 | 上 | shàng | time | 已上七人見錄 |
135 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上七人見錄 |
136 | 35 | 上 | shàng | far | 已上七人見錄 |
137 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 已上七人見錄 |
138 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上七人見錄 |
139 | 35 | 上 | shàng | to report | 已上七人見錄 |
140 | 35 | 上 | shàng | to offer | 已上七人見錄 |
141 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 已上七人見錄 |
142 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上七人見錄 |
143 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上七人見錄 |
144 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上七人見錄 |
145 | 35 | 上 | shàng | to burn | 已上七人見錄 |
146 | 35 | 上 | shàng | to remember | 已上七人見錄 |
147 | 35 | 上 | shàng | to add | 已上七人見錄 |
148 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上七人見錄 |
149 | 35 | 上 | shàng | to meet | 已上七人見錄 |
150 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上七人見錄 |
151 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上七人見錄 |
152 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 已上七人見錄 |
153 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上七人見錄 |
154 | 34 | 院 | yuàn | a school | 台州六通院志球禪師 |
155 | 34 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 台州六通院志球禪師 |
156 | 34 | 院 | yuàn | a public institution | 台州六通院志球禪師 |
157 | 34 | 院 | yuàn | a government department | 台州六通院志球禪師 |
158 | 34 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 台州六通院志球禪師 |
159 | 34 | 去 | qù | to go | 二去也 |
160 | 34 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 二去也 |
161 | 34 | 去 | qù | to be distant | 二去也 |
162 | 34 | 去 | qù | to leave | 二去也 |
163 | 34 | 去 | qù | to play a part | 二去也 |
164 | 34 | 去 | qù | to abandon; to give up | 二去也 |
165 | 34 | 去 | qù | to die | 二去也 |
166 | 34 | 去 | qù | previous; past | 二去也 |
167 | 34 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 二去也 |
168 | 34 | 去 | qù | falling tone | 二去也 |
169 | 34 | 去 | qù | to lose | 二去也 |
170 | 34 | 去 | qù | Qu | 二去也 |
171 | 34 | 去 | qù | go; gati | 二去也 |
172 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 眾手淘金誰是得者 |
173 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 眾手淘金誰是得者 |
174 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 眾手淘金誰是得者 |
175 | 34 | 得 | dé | de | 眾手淘金誰是得者 |
176 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 眾手淘金誰是得者 |
177 | 34 | 得 | dé | to result in | 眾手淘金誰是得者 |
178 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 眾手淘金誰是得者 |
179 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 眾手淘金誰是得者 |
180 | 34 | 得 | dé | to be finished | 眾手淘金誰是得者 |
181 | 34 | 得 | děi | satisfying | 眾手淘金誰是得者 |
182 | 34 | 得 | dé | to contract | 眾手淘金誰是得者 |
183 | 34 | 得 | dé | to hear | 眾手淘金誰是得者 |
184 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 眾手淘金誰是得者 |
185 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 眾手淘金誰是得者 |
186 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 眾手淘金誰是得者 |
187 | 33 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州報國院照禪師 |
188 | 31 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審如何親近此人 |
189 | 31 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審如何親近此人 |
190 | 31 | 未 | wèi | to taste | 未審如何親近此人 |
191 | 31 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審如何親近此人 |
192 | 31 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
193 | 31 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
194 | 31 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
195 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
196 | 31 | 州 | zhōu | an island | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
197 | 31 | 州 | zhōu | Zhou | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
198 | 31 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
199 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
200 | 30 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝與我 |
201 | 30 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝與我 |
202 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂大眾立久 |
203 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂大眾立久 |
204 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂大眾立久 |
205 | 29 | 來 | lái | to come | 重疊嶂南來遠 |
206 | 29 | 來 | lái | please | 重疊嶂南來遠 |
207 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 重疊嶂南來遠 |
208 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 重疊嶂南來遠 |
209 | 29 | 來 | lái | wheat | 重疊嶂南來遠 |
210 | 29 | 來 | lái | next; future | 重疊嶂南來遠 |
211 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 重疊嶂南來遠 |
212 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 重疊嶂南來遠 |
213 | 29 | 來 | lái | to earn | 重疊嶂南來遠 |
214 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 重疊嶂南來遠 |
215 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 離二途還有向上事也無 |
216 | 27 | 事 | shì | to serve | 離二途還有向上事也無 |
217 | 27 | 事 | shì | a government post | 離二途還有向上事也無 |
218 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 離二途還有向上事也無 |
219 | 27 | 事 | shì | occupation | 離二途還有向上事也無 |
220 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 離二途還有向上事也無 |
221 | 27 | 事 | shì | an accident | 離二途還有向上事也無 |
222 | 27 | 事 | shì | to attend | 離二途還有向上事也無 |
223 | 27 | 事 | shì | an allusion | 離二途還有向上事也無 |
224 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 離二途還有向上事也無 |
225 | 27 | 事 | shì | to engage in | 離二途還有向上事也無 |
226 | 27 | 事 | shì | to enslave | 離二途還有向上事也無 |
227 | 27 | 事 | shì | to pursue | 離二途還有向上事也無 |
228 | 27 | 事 | shì | to administer | 離二途還有向上事也無 |
229 | 27 | 事 | shì | to appoint | 離二途還有向上事也無 |
230 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 離二途還有向上事也無 |
231 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 離二途還有向上事也無 |
232 | 27 | 後 | hòu | after; later | 泉州後昭慶和尚 |
233 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 泉州後昭慶和尚 |
234 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 泉州後昭慶和尚 |
235 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 泉州後昭慶和尚 |
236 | 27 | 後 | hòu | late; later | 泉州後昭慶和尚 |
237 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 泉州後昭慶和尚 |
238 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 泉州後昭慶和尚 |
239 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 泉州後昭慶和尚 |
240 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 泉州後昭慶和尚 |
241 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
242 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 泉州後昭慶和尚 |
243 | 27 | 後 | hòu | following | 泉州後昭慶和尚 |
244 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 泉州後昭慶和尚 |
245 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 泉州後昭慶和尚 |
246 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 泉州後昭慶和尚 |
247 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
248 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 泉州後昭慶和尚 |
249 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 泉州後昭慶和尚 |
250 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 泉州後昭慶和尚 |
251 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 還有進處也無 |
252 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 還有進處也無 |
253 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 還有進處也無 |
254 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 還有進處也無 |
255 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 還有進處也無 |
256 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 還有進處也無 |
257 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 還有進處也無 |
258 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 還有進處也無 |
259 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 還有進處也無 |
260 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 還有進處也無 |
261 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 還有進處也無 |
262 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 還有進處也無 |
263 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 還有進處也無 |
264 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 還有進處也無 |
265 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 還有進處也無 |
266 | 26 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 家中有寶速須還 |
267 | 26 | 還 | huán | to pay back; to give back | 家中有寶速須還 |
268 | 26 | 還 | huán | to do in return | 家中有寶速須還 |
269 | 26 | 還 | huán | Huan | 家中有寶速須還 |
270 | 26 | 還 | huán | to revert | 家中有寶速須還 |
271 | 26 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 家中有寶速須還 |
272 | 26 | 還 | huán | to encircle | 家中有寶速須還 |
273 | 26 | 還 | xuán | to rotate | 家中有寶速須還 |
274 | 26 | 還 | huán | since | 家中有寶速須還 |
275 | 26 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 家中有寶速須還 |
276 | 26 | 還 | hái | again; further; punar | 家中有寶速須還 |
277 | 26 | 韶州 | sháozhōu | Shaozhou | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
278 | 26 | 見 | jiàn | to see | 還見麼 |
279 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 還見麼 |
280 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 還見麼 |
281 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 還見麼 |
282 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 還見麼 |
283 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 還見麼 |
284 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 還見麼 |
285 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 還見麼 |
286 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 還見麼 |
287 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 還見麼 |
288 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 還見麼 |
289 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 還見麼 |
290 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 還見麼 |
291 | 25 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 問古人拈布毛意作麼生 |
292 | 25 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 問古人拈布毛意作麼生 |
293 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
294 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 溫州佛㠗知默禪師 |
295 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
296 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 溫州佛㠗知默禪師 |
297 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 溫州佛㠗知默禪師 |
298 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
299 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
300 | 23 | 箇 | gè | ka | 如今與諸仁者作箇入底門路 |
301 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾手淘金誰是得者 |
302 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾手淘金誰是得者 |
303 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾手淘金誰是得者 |
304 | 22 | 與 | yǔ | to give | 雲水千徒與萬徒 |
305 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 雲水千徒與萬徒 |
306 | 22 | 與 | yù | to particate in | 雲水千徒與萬徒 |
307 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 雲水千徒與萬徒 |
308 | 22 | 與 | yù | to help | 雲水千徒與萬徒 |
309 | 22 | 與 | yǔ | for | 雲水千徒與萬徒 |
310 | 22 | 之 | zhī | to go | 禪之與道拈向一邊著 |
311 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禪之與道拈向一邊著 |
312 | 22 | 之 | zhī | is | 禪之與道拈向一邊著 |
313 | 22 | 之 | zhī | to use | 禪之與道拈向一邊著 |
314 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 禪之與道拈向一邊著 |
315 | 22 | 之 | zhī | winding | 禪之與道拈向一邊著 |
316 | 21 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 問如何是和尚家風 |
317 | 21 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 問如何是和尚家風 |
318 | 20 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 徒請師指示 |
319 | 20 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 徒請師指示 |
320 | 20 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 徒請師指示 |
321 | 20 | 請 | qǐng | please | 徒請師指示 |
322 | 20 | 請 | qǐng | to request | 徒請師指示 |
323 | 20 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 徒請師指示 |
324 | 20 | 請 | qǐng | to make an appointment | 徒請師指示 |
325 | 20 | 請 | qǐng | to greet | 徒請師指示 |
326 | 20 | 請 | qǐng | to invite | 徒請師指示 |
327 | 20 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 徒請師指示 |
328 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen School | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
329 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen Wenyan | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
330 | 20 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 闍梨舉不全 |
331 | 20 | 舉 | jǔ | to move | 闍梨舉不全 |
332 | 20 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 闍梨舉不全 |
333 | 20 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 闍梨舉不全 |
334 | 20 | 舉 | jǔ | to suggest | 闍梨舉不全 |
335 | 20 | 舉 | jǔ | to fly | 闍梨舉不全 |
336 | 20 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 闍梨舉不全 |
337 | 20 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 闍梨舉不全 |
338 | 20 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 闍梨舉不全 |
339 | 20 | 舉 | jǔ | to raise an example | 闍梨舉不全 |
340 | 20 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 闍梨舉不全 |
341 | 19 | 者 | zhě | ca | 當者如何 |
342 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃敲繩床兩下云 |
343 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
344 | 18 | 明 | míng | Ming | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
345 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
346 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
347 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
348 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
349 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
350 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
351 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
352 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
353 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
354 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
355 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
356 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
357 | 18 | 明 | míng | open; public | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
358 | 18 | 明 | míng | clear | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
359 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
360 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
361 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
362 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
363 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
364 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
365 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
366 | 18 | 明 | míng | positive | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
367 | 18 | 明 | míng | Clear | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
368 | 18 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
369 | 18 | 前 | qián | front | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
370 | 18 | 前 | qián | former; the past | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
371 | 18 | 前 | qián | to go forward | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
372 | 18 | 前 | qián | preceding | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
373 | 18 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
374 | 18 | 前 | qián | to appear before | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
375 | 18 | 前 | qián | future | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
376 | 18 | 前 | qián | top; first | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
377 | 18 | 前 | qián | battlefront | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
378 | 18 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
379 | 18 | 前 | qián | facing; mukha | 前杭州龍華寺靈照禪師法嗣 |
380 | 18 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 君便有擎山力 |
381 | 18 | 便 | biàn | advantageous | 君便有擎山力 |
382 | 18 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 君便有擎山力 |
383 | 18 | 便 | pián | fat; obese | 君便有擎山力 |
384 | 18 | 便 | biàn | to make easy | 君便有擎山力 |
385 | 18 | 便 | biàn | an unearned advantage | 君便有擎山力 |
386 | 18 | 便 | biàn | ordinary; plain | 君便有擎山力 |
387 | 18 | 便 | biàn | in passing | 君便有擎山力 |
388 | 18 | 便 | biàn | informal | 君便有擎山力 |
389 | 18 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 君便有擎山力 |
390 | 18 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 君便有擎山力 |
391 | 18 | 便 | biàn | stool | 君便有擎山力 |
392 | 18 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 君便有擎山力 |
393 | 18 | 便 | biàn | proficient; skilled | 君便有擎山力 |
394 | 18 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 君便有擎山力 |
395 | 18 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 廣州龍境倫禪師 |
396 | 18 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 廣州龍境倫禪師 |
397 | 18 | 境 | jìng | situation; circumstances | 廣州龍境倫禪師 |
398 | 18 | 境 | jìng | degree; level | 廣州龍境倫禪師 |
399 | 18 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 廣州龍境倫禪師 |
400 | 18 | 境 | jìng | sphere; region | 廣州龍境倫禪師 |
401 | 18 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
402 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
403 | 18 | 中 | zhōng | China | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
404 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
405 | 18 | 中 | zhōng | midday | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
406 | 18 | 中 | zhōng | inside | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
407 | 18 | 中 | zhōng | during | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
408 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
409 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
410 | 18 | 中 | zhōng | half | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
411 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
412 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
413 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
414 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
415 | 18 | 中 | zhōng | middle | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
416 | 17 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 潭州延壽慧輪大師 |
417 | 17 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 潭州延壽慧輪大師 |
418 | 17 | 大師 | dàshī | venerable master | 潭州延壽慧輪大師 |
419 | 17 | 大師 | dàshī | great teacher | 潭州延壽慧輪大師 |
420 | 17 | 雲 | yún | cloud | 廣州黃雲元禪師 |
421 | 17 | 雲 | yún | Yunnan | 廣州黃雲元禪師 |
422 | 17 | 雲 | yún | Yun | 廣州黃雲元禪師 |
423 | 17 | 雲 | yún | to say | 廣州黃雲元禪師 |
424 | 17 | 雲 | yún | to have | 廣州黃雲元禪師 |
425 | 17 | 雲 | yún | cloud; megha | 廣州黃雲元禪師 |
426 | 17 | 雲 | yún | to say; iti | 廣州黃雲元禪師 |
427 | 17 | 莫 | mò | Mo | 莫向意識裏卜度 |
428 | 17 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 禪之與道拈向一邊著 |
429 | 17 | 著 | zhù | outstanding | 禪之與道拈向一邊著 |
430 | 17 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 禪之與道拈向一邊著 |
431 | 17 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 禪之與道拈向一邊著 |
432 | 17 | 著 | zhe | expresses a command | 禪之與道拈向一邊著 |
433 | 17 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 禪之與道拈向一邊著 |
434 | 17 | 著 | zhāo | to add; to put | 禪之與道拈向一邊著 |
435 | 17 | 著 | zhuó | a chess move | 禪之與道拈向一邊著 |
436 | 17 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 禪之與道拈向一邊著 |
437 | 17 | 著 | zhāo | OK | 禪之與道拈向一邊著 |
438 | 17 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 禪之與道拈向一邊著 |
439 | 17 | 著 | zháo | to ignite | 禪之與道拈向一邊著 |
440 | 17 | 著 | zháo | to fall asleep | 禪之與道拈向一邊著 |
441 | 17 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 禪之與道拈向一邊著 |
442 | 17 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 禪之與道拈向一邊著 |
443 | 17 | 著 | zhù | to show | 禪之與道拈向一邊著 |
444 | 17 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 禪之與道拈向一邊著 |
445 | 17 | 著 | zhù | to write | 禪之與道拈向一邊著 |
446 | 17 | 著 | zhù | to record | 禪之與道拈向一邊著 |
447 | 17 | 著 | zhù | a document; writings | 禪之與道拈向一邊著 |
448 | 17 | 著 | zhù | Zhu | 禪之與道拈向一邊著 |
449 | 17 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 禪之與道拈向一邊著 |
450 | 17 | 著 | zhuó | to arrive | 禪之與道拈向一邊著 |
451 | 17 | 著 | zhuó | to result in | 禪之與道拈向一邊著 |
452 | 17 | 著 | zhuó | to command | 禪之與道拈向一邊著 |
453 | 17 | 著 | zhuó | a strategy | 禪之與道拈向一邊著 |
454 | 17 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 禪之與道拈向一邊著 |
455 | 17 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 禪之與道拈向一邊著 |
456 | 17 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 禪之與道拈向一邊著 |
457 | 17 | 著 | zhe | attachment to | 禪之與道拈向一邊著 |
458 | 16 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 過在遮邊 |
459 | 16 | 遮 | zhē | an umbrella | 過在遮邊 |
460 | 16 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 過在遮邊 |
461 | 16 | 遮 | zhē | to distinguish between | 過在遮邊 |
462 | 16 | 遮 | zhē | to entrust | 過在遮邊 |
463 | 16 | 遮 | zhě | to avoid | 過在遮邊 |
464 | 16 | 遮 | zhě | to cover a fault | 過在遮邊 |
465 | 16 | 遮 | zhē | ca | 過在遮邊 |
466 | 16 | 遮 | zhē | negation; objection | 過在遮邊 |
467 | 16 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 師上堂大眾立久 |
468 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 師上堂大眾立久 |
469 | 16 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 師上堂大眾立久 |
470 | 16 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 師上堂大眾立久 |
471 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何是不知者 |
472 | 16 | 何 | hé | what | 何是不知者 |
473 | 16 | 何 | hé | He | 何是不知者 |
474 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 會也無 |
475 | 15 | 會 | huì | able to | 會也無 |
476 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會也無 |
477 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 會也無 |
478 | 15 | 會 | huì | to assemble | 會也無 |
479 | 15 | 會 | huì | to meet | 會也無 |
480 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 會也無 |
481 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 會也無 |
482 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 會也無 |
483 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會也無 |
484 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 會也無 |
485 | 15 | 會 | huì | to understand | 會也無 |
486 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會也無 |
487 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會也無 |
488 | 15 | 會 | huì | to be good at | 會也無 |
489 | 15 | 會 | huì | a moment | 會也無 |
490 | 15 | 會 | huì | to happen to | 會也無 |
491 | 15 | 會 | huì | to pay | 會也無 |
492 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 會也無 |
493 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會也無 |
494 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 會也無 |
495 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會也無 |
496 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會也無 |
497 | 15 | 會 | huì | Hui | 會也無 |
498 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 會也無 |
499 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上七人見錄 |
500 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上七人見錄 |
Frequencies of all Words
Top 1106
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 554 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
2 | 554 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
3 | 554 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
4 | 554 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰 |
5 | 554 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
6 | 490 | 師 | shī | teacher | 台州瑞巖師進禪師 |
7 | 490 | 師 | shī | multitude | 台州瑞巖師進禪師 |
8 | 490 | 師 | shī | a host; a leader | 台州瑞巖師進禪師 |
9 | 490 | 師 | shī | an expert | 台州瑞巖師進禪師 |
10 | 490 | 師 | shī | an example; a model | 台州瑞巖師進禪師 |
11 | 490 | 師 | shī | master | 台州瑞巖師進禪師 |
12 | 490 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 台州瑞巖師進禪師 |
13 | 490 | 師 | shī | Shi | 台州瑞巖師進禪師 |
14 | 490 | 師 | shī | to imitate | 台州瑞巖師進禪師 |
15 | 490 | 師 | shī | troops | 台州瑞巖師進禪師 |
16 | 490 | 師 | shī | shi | 台州瑞巖師進禪師 |
17 | 490 | 師 | shī | an army division | 台州瑞巖師進禪師 |
18 | 490 | 師 | shī | the 7th hexagram | 台州瑞巖師進禪師 |
19 | 490 | 師 | shī | a lion | 台州瑞巖師進禪師 |
20 | 490 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 台州瑞巖師進禪師 |
21 | 248 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
22 | 248 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
23 | 248 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
24 | 248 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
25 | 248 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
26 | 248 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
27 | 248 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
28 | 248 | 問 | wèn | news | 僧問 |
29 | 248 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
30 | 248 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
31 | 248 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
32 | 248 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
33 | 248 | 問 | wèn | to | 僧問 |
34 | 248 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
35 | 248 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
36 | 207 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是瑞巖境 |
37 | 165 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是瑞巖境 |
38 | 165 | 是 | shì | is exactly | 如何是瑞巖境 |
39 | 165 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是瑞巖境 |
40 | 165 | 是 | shì | this; that; those | 如何是瑞巖境 |
41 | 165 | 是 | shì | really; certainly | 如何是瑞巖境 |
42 | 165 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是瑞巖境 |
43 | 165 | 是 | shì | true | 如何是瑞巖境 |
44 | 165 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是瑞巖境 |
45 | 165 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是瑞巖境 |
46 | 165 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是瑞巖境 |
47 | 165 | 是 | shì | Shi | 如何是瑞巖境 |
48 | 165 | 是 | shì | is; bhū | 如何是瑞巖境 |
49 | 165 | 是 | shì | this; idam | 如何是瑞巖境 |
50 | 148 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
51 | 148 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
52 | 148 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
53 | 148 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
54 | 100 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
55 | 100 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 吉州青原山行思禪師第七世中 |
56 | 66 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 福州永隆瀛和尚 |
57 | 66 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 福州永隆瀛和尚 |
58 | 66 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 福州永隆瀛和尚 |
59 | 58 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 恁麼即 |
60 | 58 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 恁麼即 |
61 | 58 | 即 | jí | at that time | 恁麼即 |
62 | 58 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 恁麼即 |
63 | 58 | 即 | jí | supposed; so-called | 恁麼即 |
64 | 58 | 即 | jí | if; but | 恁麼即 |
65 | 58 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 恁麼即 |
66 | 58 | 即 | jí | then; following | 恁麼即 |
67 | 58 | 即 | jí | so; just so; eva | 恁麼即 |
68 | 57 | 不 | bù | not; no | 已上六人無機緣語句不錄 |
69 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已上六人無機緣語句不錄 |
70 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 已上六人無機緣語句不錄 |
71 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 已上六人無機緣語句不錄 |
72 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已上六人無機緣語句不錄 |
73 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已上六人無機緣語句不錄 |
74 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已上六人無機緣語句不錄 |
75 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 已上六人無機緣語句不錄 |
76 | 57 | 不 | bù | no; na | 已上六人無機緣語句不錄 |
77 | 54 | 也 | yě | also; too | 離二途還有向上事也無 |
78 | 54 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 離二途還有向上事也無 |
79 | 54 | 也 | yě | either | 離二途還有向上事也無 |
80 | 54 | 也 | yě | even | 離二途還有向上事也無 |
81 | 54 | 也 | yě | used to soften the tone | 離二途還有向上事也無 |
82 | 54 | 也 | yě | used for emphasis | 離二途還有向上事也無 |
83 | 54 | 也 | yě | used to mark contrast | 離二途還有向上事也無 |
84 | 54 | 也 | yě | used to mark compromise | 離二途還有向上事也無 |
85 | 54 | 也 | yě | ya | 離二途還有向上事也無 |
86 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 師曰有 |
87 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 師曰有 |
88 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 師曰有 |
89 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 師曰有 |
90 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 師曰有 |
91 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 師曰有 |
92 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 師曰有 |
93 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 師曰有 |
94 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 師曰有 |
95 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 師曰有 |
96 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 師曰有 |
97 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 師曰有 |
98 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 師曰有 |
99 | 48 | 有 | yǒu | You | 師曰有 |
100 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 師曰有 |
101 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 師曰有 |
102 | 48 | 時 | shí | time; a point or period of time | 全身佩劍時如何 |
103 | 48 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 全身佩劍時如何 |
104 | 48 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 全身佩劍時如何 |
105 | 48 | 時 | shí | at that time | 全身佩劍時如何 |
106 | 48 | 時 | shí | fashionable | 全身佩劍時如何 |
107 | 48 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 全身佩劍時如何 |
108 | 48 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 全身佩劍時如何 |
109 | 48 | 時 | shí | tense | 全身佩劍時如何 |
110 | 48 | 時 | shí | particular; special | 全身佩劍時如何 |
111 | 48 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 全身佩劍時如何 |
112 | 48 | 時 | shí | hour (measure word) | 全身佩劍時如何 |
113 | 48 | 時 | shí | an era; a dynasty | 全身佩劍時如何 |
114 | 48 | 時 | shí | time [abstract] | 全身佩劍時如何 |
115 | 48 | 時 | shí | seasonal | 全身佩劍時如何 |
116 | 48 | 時 | shí | frequently; often | 全身佩劍時如何 |
117 | 48 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 全身佩劍時如何 |
118 | 48 | 時 | shí | on time | 全身佩劍時如何 |
119 | 48 | 時 | shí | this; that | 全身佩劍時如何 |
120 | 48 | 時 | shí | to wait upon | 全身佩劍時如何 |
121 | 48 | 時 | shí | hour | 全身佩劍時如何 |
122 | 48 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 全身佩劍時如何 |
123 | 48 | 時 | shí | Shi | 全身佩劍時如何 |
124 | 48 | 時 | shí | a present; currentlt | 全身佩劍時如何 |
125 | 48 | 時 | shí | time; kāla | 全身佩劍時如何 |
126 | 48 | 時 | shí | at that time; samaya | 全身佩劍時如何 |
127 | 48 | 時 | shí | then; atha | 全身佩劍時如何 |
128 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
129 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
130 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
131 | 44 | 人 | rén | everybody | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
132 | 44 | 人 | rén | adult | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
133 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
134 | 44 | 人 | rén | an upright person | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
135 | 44 | 人 | rén | person; manuṣya | 杭州龍華寺靈照禪師法嗣七人 |
136 | 42 | 恁麼 | nènme | such; this way | 恁麼即 |
137 | 42 | 恁麼 | nènme | what? | 恁麼即 |
138 | 41 | 一 | yī | one | 已上一十九人見錄 |
139 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 已上一十九人見錄 |
140 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 已上一十九人見錄 |
141 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 已上一十九人見錄 |
142 | 41 | 一 | yì | whole; all | 已上一十九人見錄 |
143 | 41 | 一 | yī | first | 已上一十九人見錄 |
144 | 41 | 一 | yī | the same | 已上一十九人見錄 |
145 | 41 | 一 | yī | each | 已上一十九人見錄 |
146 | 41 | 一 | yī | certain | 已上一十九人見錄 |
147 | 41 | 一 | yī | throughout | 已上一十九人見錄 |
148 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 已上一十九人見錄 |
149 | 41 | 一 | yī | sole; single | 已上一十九人見錄 |
150 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 已上一十九人見錄 |
151 | 41 | 一 | yī | Yi | 已上一十九人見錄 |
152 | 41 | 一 | yī | other | 已上一十九人見錄 |
153 | 41 | 一 | yī | to unify | 已上一十九人見錄 |
154 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 已上一十九人見錄 |
155 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 已上一十九人見錄 |
156 | 41 | 一 | yī | or | 已上一十九人見錄 |
157 | 41 | 一 | yī | one; eka | 已上一十九人見錄 |
158 | 38 | 道 | dào | way; road; path | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
159 | 38 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
160 | 38 | 道 | dào | Tao; the Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
161 | 38 | 道 | dào | measure word for long things | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
162 | 38 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
163 | 38 | 道 | dào | to think | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
164 | 38 | 道 | dào | times | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
165 | 38 | 道 | dào | circuit; a province | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
166 | 38 | 道 | dào | a course; a channel | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
167 | 38 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
168 | 38 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
169 | 38 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
170 | 38 | 道 | dào | a centimeter | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
171 | 38 | 道 | dào | a doctrine | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
172 | 38 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
173 | 38 | 道 | dào | a skill | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
174 | 38 | 道 | dào | a sect | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
175 | 38 | 道 | dào | a line | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
176 | 38 | 道 | dào | Way | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
177 | 38 | 道 | dào | way; path; marga | 杭州餘杭功臣院道閑禪師 |
178 | 38 | 無 | wú | no | 離二途還有向上事也無 |
179 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 離二途還有向上事也無 |
180 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 離二途還有向上事也無 |
181 | 38 | 無 | wú | has not yet | 離二途還有向上事也無 |
182 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
183 | 38 | 無 | wú | do not | 離二途還有向上事也無 |
184 | 38 | 無 | wú | not; -less; un- | 離二途還有向上事也無 |
185 | 38 | 無 | wú | regardless of | 離二途還有向上事也無 |
186 | 38 | 無 | wú | to not have | 離二途還有向上事也無 |
187 | 38 | 無 | wú | um | 離二途還有向上事也無 |
188 | 38 | 無 | wú | Wu | 離二途還有向上事也無 |
189 | 38 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 離二途還有向上事也無 |
190 | 38 | 無 | wú | not; non- | 離二途還有向上事也無 |
191 | 38 | 無 | mó | mo | 離二途還有向上事也無 |
192 | 37 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 福州怡山藏用禪師 |
193 | 37 | 山 | shān | Shan | 福州怡山藏用禪師 |
194 | 37 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 福州怡山藏用禪師 |
195 | 37 | 山 | shān | a mountain-like shape | 福州怡山藏用禪師 |
196 | 37 | 山 | shān | a gable | 福州怡山藏用禪師 |
197 | 37 | 山 | shān | mountain; giri | 福州怡山藏用禪師 |
198 | 35 | 麼 | ma | final interrogative particle | 還委得麼 |
199 | 35 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還委得麼 |
200 | 35 | 麼 | má | final interrogative particle | 還委得麼 |
201 | 35 | 麼 | me | final expresses to some extent | 還委得麼 |
202 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
203 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
204 | 35 | 麼 | yāo | small; tiny | 還委得麼 |
205 | 35 | 麼 | yāo | smallest | 還委得麼 |
206 | 35 | 麼 | yāo | one | 還委得麼 |
207 | 35 | 麼 | yāo | Yao | 還委得麼 |
208 | 35 | 麼 | ma | ba | 還委得麼 |
209 | 35 | 麼 | ma | ma | 還委得麼 |
210 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 已上七人見錄 |
211 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已上七人見錄 |
212 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已上七人見錄 |
213 | 35 | 上 | shàng | shang | 已上七人見錄 |
214 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 已上七人見錄 |
215 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 已上七人見錄 |
216 | 35 | 上 | shàng | advanced | 已上七人見錄 |
217 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已上七人見錄 |
218 | 35 | 上 | shàng | time | 已上七人見錄 |
219 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已上七人見錄 |
220 | 35 | 上 | shàng | far | 已上七人見錄 |
221 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 已上七人見錄 |
222 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已上七人見錄 |
223 | 35 | 上 | shàng | to report | 已上七人見錄 |
224 | 35 | 上 | shàng | to offer | 已上七人見錄 |
225 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 已上七人見錄 |
226 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已上七人見錄 |
227 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 已上七人見錄 |
228 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已上七人見錄 |
229 | 35 | 上 | shàng | to burn | 已上七人見錄 |
230 | 35 | 上 | shàng | to remember | 已上七人見錄 |
231 | 35 | 上 | shang | on; in | 已上七人見錄 |
232 | 35 | 上 | shàng | upward | 已上七人見錄 |
233 | 35 | 上 | shàng | to add | 已上七人見錄 |
234 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已上七人見錄 |
235 | 35 | 上 | shàng | to meet | 已上七人見錄 |
236 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已上七人見錄 |
237 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已上七人見錄 |
238 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 已上七人見錄 |
239 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 已上七人見錄 |
240 | 34 | 院 | yuàn | a school | 台州六通院志球禪師 |
241 | 34 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 台州六通院志球禪師 |
242 | 34 | 院 | yuàn | a public institution | 台州六通院志球禪師 |
243 | 34 | 院 | yuàn | a government department | 台州六通院志球禪師 |
244 | 34 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 台州六通院志球禪師 |
245 | 34 | 去 | qù | to go | 二去也 |
246 | 34 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 二去也 |
247 | 34 | 去 | qù | to be distant | 二去也 |
248 | 34 | 去 | qù | to leave | 二去也 |
249 | 34 | 去 | qù | to play a part | 二去也 |
250 | 34 | 去 | qù | to abandon; to give up | 二去也 |
251 | 34 | 去 | qù | to die | 二去也 |
252 | 34 | 去 | qù | previous; past | 二去也 |
253 | 34 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 二去也 |
254 | 34 | 去 | qù | expresses a tendency | 二去也 |
255 | 34 | 去 | qù | falling tone | 二去也 |
256 | 34 | 去 | qù | to lose | 二去也 |
257 | 34 | 去 | qù | Qu | 二去也 |
258 | 34 | 去 | qù | go; gati | 二去也 |
259 | 34 | 得 | de | potential marker | 眾手淘金誰是得者 |
260 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 眾手淘金誰是得者 |
261 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 眾手淘金誰是得者 |
262 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 眾手淘金誰是得者 |
263 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 眾手淘金誰是得者 |
264 | 34 | 得 | dé | de | 眾手淘金誰是得者 |
265 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 眾手淘金誰是得者 |
266 | 34 | 得 | dé | to result in | 眾手淘金誰是得者 |
267 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 眾手淘金誰是得者 |
268 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 眾手淘金誰是得者 |
269 | 34 | 得 | dé | to be finished | 眾手淘金誰是得者 |
270 | 34 | 得 | de | result of degree | 眾手淘金誰是得者 |
271 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 眾手淘金誰是得者 |
272 | 34 | 得 | děi | satisfying | 眾手淘金誰是得者 |
273 | 34 | 得 | dé | to contract | 眾手淘金誰是得者 |
274 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 眾手淘金誰是得者 |
275 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 眾手淘金誰是得者 |
276 | 34 | 得 | dé | to hear | 眾手淘金誰是得者 |
277 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 眾手淘金誰是得者 |
278 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 眾手淘金誰是得者 |
279 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 眾手淘金誰是得者 |
280 | 33 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 福州報國院照禪師 |
281 | 31 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審如何親近此人 |
282 | 31 | 未 | wèi | not yet; still not | 未審如何親近此人 |
283 | 31 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未審如何親近此人 |
284 | 31 | 未 | wèi | or not? | 未審如何親近此人 |
285 | 31 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審如何親近此人 |
286 | 31 | 未 | wèi | to taste | 未審如何親近此人 |
287 | 31 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審如何親近此人 |
288 | 31 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
289 | 31 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
290 | 31 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
291 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
292 | 31 | 州 | zhōu | an island | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
293 | 31 | 州 | zhōu | Zhou | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
294 | 31 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
295 | 31 | 州 | zhōu | a country | 明州翠巖令參禪師法嗣二人 |
296 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若全機汝向什麼處摸索 |
297 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 我若全機汝向什麼處摸索 |
298 | 31 | 若 | ruò | if | 我若全機汝向什麼處摸索 |
299 | 31 | 若 | ruò | you | 我若全機汝向什麼處摸索 |
300 | 31 | 若 | ruò | this; that | 我若全機汝向什麼處摸索 |
301 | 31 | 若 | ruò | and; or | 我若全機汝向什麼處摸索 |
302 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若全機汝向什麼處摸索 |
303 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 我若全機汝向什麼處摸索 |
304 | 31 | 若 | ruò | to choose | 我若全機汝向什麼處摸索 |
305 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若全機汝向什麼處摸索 |
306 | 31 | 若 | ruò | thus | 我若全機汝向什麼處摸索 |
307 | 31 | 若 | ruò | pollia | 我若全機汝向什麼處摸索 |
308 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 我若全機汝向什麼處摸索 |
309 | 31 | 若 | ruò | only then | 我若全機汝向什麼處摸索 |
310 | 31 | 若 | rě | ja | 我若全機汝向什麼處摸索 |
311 | 31 | 若 | rě | jñā | 我若全機汝向什麼處摸索 |
312 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 我若全機汝向什麼處摸索 |
313 | 30 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我若全機汝向什麼處摸索 |
314 | 30 | 什麼 | shénme | what; that | 我若全機汝向什麼處摸索 |
315 | 30 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我若全機汝向什麼處摸索 |
316 | 30 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我若全機汝向什麼處摸索 |
317 | 30 | 汝 | rǔ | you; thou | 如汝與我 |
318 | 30 | 汝 | rǔ | Ru River | 如汝與我 |
319 | 30 | 汝 | rǔ | Ru | 如汝與我 |
320 | 30 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 如汝與我 |
321 | 29 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 師上堂大眾立久 |
322 | 29 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 師上堂大眾立久 |
323 | 29 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 師上堂大眾立久 |
324 | 29 | 來 | lái | to come | 重疊嶂南來遠 |
325 | 29 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 重疊嶂南來遠 |
326 | 29 | 來 | lái | please | 重疊嶂南來遠 |
327 | 29 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 重疊嶂南來遠 |
328 | 29 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 重疊嶂南來遠 |
329 | 29 | 來 | lái | ever since | 重疊嶂南來遠 |
330 | 29 | 來 | lái | wheat | 重疊嶂南來遠 |
331 | 29 | 來 | lái | next; future | 重疊嶂南來遠 |
332 | 29 | 來 | lái | a simple complement of direction | 重疊嶂南來遠 |
333 | 29 | 來 | lái | to occur; to arise | 重疊嶂南來遠 |
334 | 29 | 來 | lái | to earn | 重疊嶂南來遠 |
335 | 29 | 來 | lái | to come; āgata | 重疊嶂南來遠 |
336 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 離二途還有向上事也無 |
337 | 27 | 事 | shì | to serve | 離二途還有向上事也無 |
338 | 27 | 事 | shì | a government post | 離二途還有向上事也無 |
339 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 離二途還有向上事也無 |
340 | 27 | 事 | shì | occupation | 離二途還有向上事也無 |
341 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 離二途還有向上事也無 |
342 | 27 | 事 | shì | an accident | 離二途還有向上事也無 |
343 | 27 | 事 | shì | to attend | 離二途還有向上事也無 |
344 | 27 | 事 | shì | an allusion | 離二途還有向上事也無 |
345 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 離二途還有向上事也無 |
346 | 27 | 事 | shì | to engage in | 離二途還有向上事也無 |
347 | 27 | 事 | shì | to enslave | 離二途還有向上事也無 |
348 | 27 | 事 | shì | to pursue | 離二途還有向上事也無 |
349 | 27 | 事 | shì | to administer | 離二途還有向上事也無 |
350 | 27 | 事 | shì | to appoint | 離二途還有向上事也無 |
351 | 27 | 事 | shì | a piece | 離二途還有向上事也無 |
352 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 離二途還有向上事也無 |
353 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 離二途還有向上事也無 |
354 | 27 | 後 | hòu | after; later | 泉州後昭慶和尚 |
355 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 泉州後昭慶和尚 |
356 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 泉州後昭慶和尚 |
357 | 27 | 後 | hòu | behind | 泉州後昭慶和尚 |
358 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 泉州後昭慶和尚 |
359 | 27 | 後 | hòu | late; later | 泉州後昭慶和尚 |
360 | 27 | 後 | hòu | arriving late | 泉州後昭慶和尚 |
361 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 泉州後昭慶和尚 |
362 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 泉州後昭慶和尚 |
363 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 泉州後昭慶和尚 |
364 | 27 | 後 | hòu | then | 泉州後昭慶和尚 |
365 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 泉州後昭慶和尚 |
366 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
367 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 泉州後昭慶和尚 |
368 | 27 | 後 | hòu | following | 泉州後昭慶和尚 |
369 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 泉州後昭慶和尚 |
370 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 泉州後昭慶和尚 |
371 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 泉州後昭慶和尚 |
372 | 27 | 後 | hòu | Hou | 泉州後昭慶和尚 |
373 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 泉州後昭慶和尚 |
374 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 泉州後昭慶和尚 |
375 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 泉州後昭慶和尚 |
376 | 27 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 還有進處也無 |
377 | 27 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 還有進處也無 |
378 | 27 | 處 | chù | location | 還有進處也無 |
379 | 27 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 還有進處也無 |
380 | 27 | 處 | chù | a part; an aspect | 還有進處也無 |
381 | 27 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 還有進處也無 |
382 | 27 | 處 | chǔ | to get along with | 還有進處也無 |
383 | 27 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 還有進處也無 |
384 | 27 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 還有進處也無 |
385 | 27 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 還有進處也無 |
386 | 27 | 處 | chǔ | to be associated with | 還有進處也無 |
387 | 27 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 還有進處也無 |
388 | 27 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 還有進處也無 |
389 | 27 | 處 | chù | circumstances; situation | 還有進處也無 |
390 | 27 | 處 | chù | an occasion; a time | 還有進處也無 |
391 | 27 | 處 | chù | position; sthāna | 還有進處也無 |
392 | 26 | 還 | hái | also; in addition; more | 家中有寶速須還 |
393 | 26 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 家中有寶速須還 |
394 | 26 | 還 | huán | to pay back; to give back | 家中有寶速須還 |
395 | 26 | 還 | hái | yet; still | 家中有寶速須還 |
396 | 26 | 還 | hái | still more; even more | 家中有寶速須還 |
397 | 26 | 還 | hái | fairly | 家中有寶速須還 |
398 | 26 | 還 | huán | to do in return | 家中有寶速須還 |
399 | 26 | 還 | huán | Huan | 家中有寶速須還 |
400 | 26 | 還 | huán | to revert | 家中有寶速須還 |
401 | 26 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 家中有寶速須還 |
402 | 26 | 還 | huán | to encircle | 家中有寶速須還 |
403 | 26 | 還 | xuán | to rotate | 家中有寶速須還 |
404 | 26 | 還 | huán | since | 家中有寶速須還 |
405 | 26 | 還 | hái | however | 家中有寶速須還 |
406 | 26 | 還 | hái | already | 家中有寶速須還 |
407 | 26 | 還 | hái | already | 家中有寶速須還 |
408 | 26 | 還 | hái | or | 家中有寶速須還 |
409 | 26 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 家中有寶速須還 |
410 | 26 | 還 | hái | again; further; punar | 家中有寶速須還 |
411 | 26 | 韶州 | sháozhōu | Shaozhou | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
412 | 26 | 見 | jiàn | to see | 還見麼 |
413 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 還見麼 |
414 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 還見麼 |
415 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 還見麼 |
416 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 還見麼 |
417 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 還見麼 |
418 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 還見麼 |
419 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 還見麼 |
420 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 還見麼 |
421 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 還見麼 |
422 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 還見麼 |
423 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 還見麼 |
424 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 還見麼 |
425 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 還見麼 |
426 | 25 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 問古人拈布毛意作麼生 |
427 | 25 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 問古人拈布毛意作麼生 |
428 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
429 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 溫州佛㠗知默禪師 |
430 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
431 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 溫州佛㠗知默禪師 |
432 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 溫州佛㠗知默禪師 |
433 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 溫州佛㠗知默禪師 |
434 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 溫州佛㠗知默禪師 |
435 | 23 | 為什麼 | wèi shénme | why | 久戰沙場為什麼功名不就 |
436 | 23 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 如今與諸仁者作箇入底門路 |
437 | 23 | 箇 | gè | ka | 如今與諸仁者作箇入底門路 |
438 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾手淘金誰是得者 |
439 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾手淘金誰是得者 |
440 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾手淘金誰是得者 |
441 | 22 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾手淘金誰是得者 |
442 | 22 | 與 | yǔ | and | 雲水千徒與萬徒 |
443 | 22 | 與 | yǔ | to give | 雲水千徒與萬徒 |
444 | 22 | 與 | yǔ | together with | 雲水千徒與萬徒 |
445 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 雲水千徒與萬徒 |
446 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 雲水千徒與萬徒 |
447 | 22 | 與 | yù | to particate in | 雲水千徒與萬徒 |
448 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 雲水千徒與萬徒 |
449 | 22 | 與 | yù | to help | 雲水千徒與萬徒 |
450 | 22 | 與 | yǔ | for | 雲水千徒與萬徒 |
451 | 22 | 與 | yǔ | and; ca | 雲水千徒與萬徒 |
452 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 禪之與道拈向一邊著 |
453 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 禪之與道拈向一邊著 |
454 | 22 | 之 | zhī | to go | 禪之與道拈向一邊著 |
455 | 22 | 之 | zhī | this; that | 禪之與道拈向一邊著 |
456 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 禪之與道拈向一邊著 |
457 | 22 | 之 | zhī | it | 禪之與道拈向一邊著 |
458 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 禪之與道拈向一邊著 |
459 | 22 | 之 | zhī | all | 禪之與道拈向一邊著 |
460 | 22 | 之 | zhī | and | 禪之與道拈向一邊著 |
461 | 22 | 之 | zhī | however | 禪之與道拈向一邊著 |
462 | 22 | 之 | zhī | if | 禪之與道拈向一邊著 |
463 | 22 | 之 | zhī | then | 禪之與道拈向一邊著 |
464 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禪之與道拈向一邊著 |
465 | 22 | 之 | zhī | is | 禪之與道拈向一邊著 |
466 | 22 | 之 | zhī | to use | 禪之與道拈向一邊著 |
467 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 禪之與道拈向一邊著 |
468 | 22 | 之 | zhī | winding | 禪之與道拈向一邊著 |
469 | 21 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 問如何是和尚家風 |
470 | 21 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 問如何是和尚家風 |
471 | 20 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 徒請師指示 |
472 | 20 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 徒請師指示 |
473 | 20 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 徒請師指示 |
474 | 20 | 請 | qǐng | please | 徒請師指示 |
475 | 20 | 請 | qǐng | to request | 徒請師指示 |
476 | 20 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 徒請師指示 |
477 | 20 | 請 | qǐng | to make an appointment | 徒請師指示 |
478 | 20 | 請 | qǐng | to greet | 徒請師指示 |
479 | 20 | 請 | qǐng | to invite | 徒請師指示 |
480 | 20 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 徒請師指示 |
481 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen School | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
482 | 20 | 雲門 | yúnmén | Yunmen Wenyan | 韶州雲門山文偃禪師法嗣上二十五人 |
483 | 20 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 闍梨舉不全 |
484 | 20 | 舉 | jǔ | to move | 闍梨舉不全 |
485 | 20 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 闍梨舉不全 |
486 | 20 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 闍梨舉不全 |
487 | 20 | 舉 | jǔ | all; entire | 闍梨舉不全 |
488 | 20 | 舉 | jǔ | to suggest | 闍梨舉不全 |
489 | 20 | 舉 | jǔ | to fly | 闍梨舉不全 |
490 | 20 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 闍梨舉不全 |
491 | 20 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 闍梨舉不全 |
492 | 20 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 闍梨舉不全 |
493 | 20 | 舉 | jǔ | to raise an example | 闍梨舉不全 |
494 | 20 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 闍梨舉不全 |
495 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當者如何 |
496 | 19 | 者 | zhě | that | 當者如何 |
497 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當者如何 |
498 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當者如何 |
499 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當者如何 |
500 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當者如何 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
是 |
|
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
和尚 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
不 | bù | no; na | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
巴陵 | 98 |
|
|
保福 | 98 | Baofu | |
保福院 | 98 | Baofu Temple | |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
八月 | 98 |
|
|
北斗 | 98 |
|
|
北苑 | 98 | Beiyuan | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
曹溪 | 99 |
|
|
长安 | 長安 | 99 |
|
澄远 | 澄遠 | 99 | Chengyuan |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
翠巖 | 99 | Cui Yan | |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
丹霞 | 100 |
|
|
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
峨眉 | 195 | Emei | |
二月 | 195 |
|
|
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵王 | 102 | Brahma | |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
高安 | 103 | Gao'an | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观音 | 觀音 | 103 |
|
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
海晏 | 104 | Haiyan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
杭州 | 104 | Hangzhou | |
黑水 | 104 | Heishui | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
淮 | 104 | Huai River | |
怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
湖南 | 104 | Hunan | |
江 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 106 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
吉州 | 106 |
|
|
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
狼 | 108 |
|
|
老天 | 108 | God; Heavens | |
梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
梁山 | 108 |
|
|
连州 | 連州 | 108 | Lianzhou |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵山会 | 靈山會 | 108 | Assembly at Grdhrakuta; Assembly at Vulture Peak |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
龙溪 | 龍溪 | 108 | Longxi |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
麻江 | 109 | Majiang | |
马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
明辩 | 明辯 | 109 | Bhavyaviveka; Bhavya |
明教 | 109 |
|
|
睦州 | 109 | Muzhou | |
南和 | 110 | Nanhe | |
南涧寺 | 南澗寺 | 110 | Nanjian Temple |
南开 | 南開 | 110 | Nankai |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
莆田 | 112 | Putian | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
青原山 | 113 | Qingyuan Shan | |
泉山 | 113 | Quanshan | |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
衢州 | 113 | Quzhou | |
日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
三月 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
韶州 | 115 | Shaozhou | |
涉公 | 115 | She Gong | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
水看 | 115 | Water Steward | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
台州 | 116 | Taizhou | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
香林 | 120 | Xianglin | |
香林澄远 | 香林澄遠 | 120 | Xianglin Chengyuan |
西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
行思 | 120 | Xingsi | |
新会 | 新會 | 120 | Xinhui |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
西峡 | 西峽 | 120 | Xixia |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
雁门关 | 雁門關 | 121 | Yanmen Pass |
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
諲 | 121 | Yin | |
郢 | 121 | Ying | |
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
益州 | 121 | Yizhou | |
永隆 | 121 | Yonglong | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
岳州 | 121 | Yuezhou | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
漳 | 122 | Zhang | |
漳江 | 122 | Zhang River | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
漳州 | 122 | Zhangzhou | |
正月 | 122 |
|
|
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安坐 | 196 | steady meditation | |
八不 | 98 | eight negations | |
半偈 | 98 | half a verse | |
本山 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
成佛 | 99 |
|
|
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初心 | 99 |
|
|
垂慈 | 99 | extended compassion | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道法 | 100 |
|
|
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
登彼岸 | 100 | Ascend the Far Shore | |
地上 | 100 | above the ground | |
法要 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
官不容针私通车马 | 官不容針私通車馬 | 103 | Officially, not even a needle is admitted; privately, even a cart and horse can pass |
海会 | 海會 | 104 |
|
合取口 | 104 | close your mouth | |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
袈裟 | 106 |
|
|
截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
尽十方 | 盡十方 | 106 | everywhere |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
净法 | 淨法 | 106 |
|
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
老僧 | 108 | an old monk | |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
麻三斤 | 109 | Three Jin of Flax | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明心 | 109 |
|
|
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
群生 | 113 | all living beings | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
入室 | 114 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三乘 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
识心达本 | 識心達本 | 115 | to know the mind and penetrate the root |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实相 | 實相 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
水中月 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
檀那 | 116 |
|
|
卍字 | 119 | a swastika | |
妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
西来意 | 西來意 | 120 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
献供 | 獻供 | 120 | Offering |
相似即 | 120 | identity in resemblance | |
象王 | 120 |
|
|
心行 | 120 | mental activity | |
心印 | 120 | mind seal | |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
一大事 | 121 | a great undertaking | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
一句 | 121 |
|
|
一音 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
云水 | 雲水 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
智门 | 智門 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
祖意 | 122 |
|
|
尊宿 | 122 | a senior monk |