Glossary and Vocabulary for Fa Hua Zhuanji 法華傳記, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以人牽自寺之山 |
2 | 49 | 以 | yǐ | to rely on | 而以人牽自寺之山 |
3 | 49 | 以 | yǐ | to regard | 而以人牽自寺之山 |
4 | 49 | 以 | yǐ | to be able to | 而以人牽自寺之山 |
5 | 49 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以人牽自寺之山 |
6 | 49 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以人牽自寺之山 |
7 | 49 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以人牽自寺之山 |
8 | 49 | 以 | yǐ | Israel | 而以人牽自寺之山 |
9 | 49 | 以 | yǐ | Yi | 而以人牽自寺之山 |
10 | 49 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以人牽自寺之山 |
11 | 48 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 依正供養第十二 |
12 | 48 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 依正供養第十二 |
13 | 48 | 供養 | gòngyǎng | offering | 依正供養第十二 |
14 | 48 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 依正供養第十二 |
15 | 43 | 之 | zhī | to go | 密有燒身之志 |
16 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 密有燒身之志 |
17 | 43 | 之 | zhī | is | 密有燒身之志 |
18 | 43 | 之 | zhī | to use | 密有燒身之志 |
19 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 密有燒身之志 |
20 | 43 | 之 | zhī | winding | 密有燒身之志 |
21 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 至八歲出家為僧 |
22 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 至八歲出家為僧 |
23 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 至八歲出家為僧 |
24 | 33 | 為 | wéi | to do | 至八歲出家為僧 |
25 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 至八歲出家為僧 |
26 | 33 | 為 | wéi | to govern | 至八歲出家為僧 |
27 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 至八歲出家為僧 |
28 | 31 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至八歲出家為僧 |
29 | 31 | 至 | zhì | to arrive | 至八歲出家為僧 |
30 | 31 | 至 | zhì | approach; upagama | 至八歲出家為僧 |
31 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 小兒時 |
32 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 小兒時 |
33 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 小兒時 |
34 | 30 | 時 | shí | fashionable | 小兒時 |
35 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 小兒時 |
36 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 小兒時 |
37 | 30 | 時 | shí | tense | 小兒時 |
38 | 30 | 時 | shí | particular; special | 小兒時 |
39 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 小兒時 |
40 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 小兒時 |
41 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 小兒時 |
42 | 30 | 時 | shí | seasonal | 小兒時 |
43 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 小兒時 |
44 | 30 | 時 | shí | hour | 小兒時 |
45 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 小兒時 |
46 | 30 | 時 | shí | Shi | 小兒時 |
47 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 小兒時 |
48 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 小兒時 |
49 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 小兒時 |
50 | 29 | 其 | qí | Qi | 知識其口闔 |
51 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 行曰 |
52 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 行曰 |
53 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 行曰 |
54 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 行曰 |
55 | 28 | 於 | yú | to go; to | 積於東山石室 |
56 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 積於東山石室 |
57 | 28 | 於 | yú | Yu | 積於東山石室 |
58 | 28 | 於 | wū | a crow | 積於東山石室 |
59 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 中而坐 |
60 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 中而坐 |
61 | 27 | 而 | néng | can; able | 中而坐 |
62 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 中而坐 |
63 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 中而坐 |
64 | 26 | 華 | huá | Chinese | 妙華天十一 |
65 | 26 | 華 | huá | illustrious; splendid | 妙華天十一 |
66 | 26 | 華 | huā | a flower | 妙華天十一 |
67 | 26 | 華 | huā | to flower | 妙華天十一 |
68 | 26 | 華 | huá | China | 妙華天十一 |
69 | 26 | 華 | huá | empty; flowery | 妙華天十一 |
70 | 26 | 華 | huá | brilliance; luster | 妙華天十一 |
71 | 26 | 華 | huá | elegance; beauty | 妙華天十一 |
72 | 26 | 華 | huā | a flower | 妙華天十一 |
73 | 26 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 妙華天十一 |
74 | 26 | 華 | huá | makeup; face powder | 妙華天十一 |
75 | 26 | 華 | huá | flourishing | 妙華天十一 |
76 | 26 | 華 | huá | a corona | 妙華天十一 |
77 | 26 | 華 | huá | years; time | 妙華天十一 |
78 | 26 | 華 | huá | your | 妙華天十一 |
79 | 26 | 華 | huá | essence; best part | 妙華天十一 |
80 | 26 | 華 | huá | grey | 妙華天十一 |
81 | 26 | 華 | huà | Hua | 妙華天十一 |
82 | 26 | 華 | huá | literary talent | 妙華天十一 |
83 | 26 | 華 | huá | literary talent | 妙華天十一 |
84 | 26 | 華 | huá | an article; a document | 妙華天十一 |
85 | 26 | 華 | huá | flower; puṣpa | 妙華天十一 |
86 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 到六年更斷麥等 |
87 | 25 | 等 | děng | to wait | 到六年更斷麥等 |
88 | 25 | 等 | děng | to be equal | 到六年更斷麥等 |
89 | 25 | 等 | děng | degree; level | 到六年更斷麥等 |
90 | 25 | 等 | děng | to compare | 到六年更斷麥等 |
91 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 到六年更斷麥等 |
92 | 24 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧紹一 |
93 | 24 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧紹一 |
94 | 24 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧紹一 |
95 | 24 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧紹一 |
96 | 24 | 釋 | shì | to put down | 釋慧紹一 |
97 | 24 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧紹一 |
98 | 24 | 釋 | shì | to melt | 釋慧紹一 |
99 | 24 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧紹一 |
100 | 24 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧紹一 |
101 | 24 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧紹一 |
102 | 24 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧紹一 |
103 | 24 | 釋 | shì | explain | 釋慧紹一 |
104 | 24 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧紹一 |
105 | 22 | 一 | yī | one | 釋慧紹一 |
106 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋慧紹一 |
107 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋慧紹一 |
108 | 22 | 一 | yī | first | 釋慧紹一 |
109 | 22 | 一 | yī | the same | 釋慧紹一 |
110 | 22 | 一 | yī | sole; single | 釋慧紹一 |
111 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 釋慧紹一 |
112 | 22 | 一 | yī | Yi | 釋慧紹一 |
113 | 22 | 一 | yī | other | 釋慧紹一 |
114 | 22 | 一 | yī | to unify | 釋慧紹一 |
115 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋慧紹一 |
116 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋慧紹一 |
117 | 22 | 一 | yī | one; eka | 釋慧紹一 |
118 | 22 | 者 | zhě | ca | 及齎金寶者 |
119 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且昔佛在世時 |
120 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 且昔佛在世時 |
121 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 且昔佛在世時 |
122 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 且昔佛在世時 |
123 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 且昔佛在世時 |
124 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 且昔佛在世時 |
125 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且昔佛在世時 |
126 | 21 | 王 | wáng | Wang | 王是兆民所憑 |
127 | 21 | 王 | wáng | a king | 王是兆民所憑 |
128 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王是兆民所憑 |
129 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王是兆民所憑 |
130 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王是兆民所憑 |
131 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 王是兆民所憑 |
132 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王是兆民所憑 |
133 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王是兆民所憑 |
134 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王是兆民所憑 |
135 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王是兆民所憑 |
136 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王是兆民所憑 |
137 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 常雇人斫薪 |
138 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 常雇人斫薪 |
139 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 常雇人斫薪 |
140 | 19 | 人 | rén | everybody | 常雇人斫薪 |
141 | 19 | 人 | rén | adult | 常雇人斫薪 |
142 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 常雇人斫薪 |
143 | 19 | 人 | rén | an upright person | 常雇人斫薪 |
144 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 常雇人斫薪 |
145 | 18 | 身 | shēn | human body; torso | 密有燒身之志 |
146 | 18 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 密有燒身之志 |
147 | 18 | 身 | shēn | self | 密有燒身之志 |
148 | 18 | 身 | shēn | life | 密有燒身之志 |
149 | 18 | 身 | shēn | an object | 密有燒身之志 |
150 | 18 | 身 | shēn | a lifetime | 密有燒身之志 |
151 | 18 | 身 | shēn | moral character | 密有燒身之志 |
152 | 18 | 身 | shēn | status; identity; position | 密有燒身之志 |
153 | 18 | 身 | shēn | pregnancy | 密有燒身之志 |
154 | 18 | 身 | juān | India | 密有燒身之志 |
155 | 18 | 身 | shēn | body; kāya | 密有燒身之志 |
156 | 18 | 中 | zhōng | middle | 中而坐 |
157 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中而坐 |
158 | 18 | 中 | zhōng | China | 中而坐 |
159 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中而坐 |
160 | 18 | 中 | zhōng | midday | 中而坐 |
161 | 18 | 中 | zhōng | inside | 中而坐 |
162 | 18 | 中 | zhōng | during | 中而坐 |
163 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 中而坐 |
164 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 中而坐 |
165 | 18 | 中 | zhōng | half | 中而坐 |
166 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中而坐 |
167 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中而坐 |
168 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 中而坐 |
169 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中而坐 |
170 | 18 | 中 | zhōng | middle | 中而坐 |
171 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王是兆民所憑 |
172 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 王是兆民所憑 |
173 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王是兆民所憑 |
174 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王是兆民所憑 |
175 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 王是兆民所憑 |
176 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 王是兆民所憑 |
177 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王是兆民所憑 |
178 | 18 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經三日薪聚乃盡 |
179 | 18 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經三日薪聚乃盡 |
180 | 18 | 經 | jīng | warp | 經三日薪聚乃盡 |
181 | 18 | 經 | jīng | longitude | 經三日薪聚乃盡 |
182 | 18 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經三日薪聚乃盡 |
183 | 18 | 經 | jīng | a woman's period | 經三日薪聚乃盡 |
184 | 18 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經三日薪聚乃盡 |
185 | 18 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經三日薪聚乃盡 |
186 | 18 | 經 | jīng | classics | 經三日薪聚乃盡 |
187 | 18 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經三日薪聚乃盡 |
188 | 18 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經三日薪聚乃盡 |
189 | 18 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經三日薪聚乃盡 |
190 | 18 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經三日薪聚乃盡 |
191 | 18 | 經 | jīng | to measure | 經三日薪聚乃盡 |
192 | 18 | 經 | jīng | human pulse | 經三日薪聚乃盡 |
193 | 18 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經三日薪聚乃盡 |
194 | 18 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經三日薪聚乃盡 |
195 | 17 | 藥王 | Yào wáng | Bhaisajyaraja; Medicine King | 每至藥王品 |
196 | 17 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 紹自行香竟 |
197 | 17 | 香 | xiāng | incense | 紹自行香竟 |
198 | 17 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 紹自行香竟 |
199 | 17 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 紹自行香竟 |
200 | 17 | 香 | xiāng | a female | 紹自行香竟 |
201 | 17 | 香 | xiāng | Xiang | 紹自行香竟 |
202 | 17 | 香 | xiāng | to kiss | 紹自行香竟 |
203 | 17 | 香 | xiāng | feminine | 紹自行香竟 |
204 | 17 | 香 | xiāng | incense | 紹自行香竟 |
205 | 17 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 紹自行香竟 |
206 | 16 | 如來 | rúlái | Tathagata | 執華如來 |
207 | 16 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 執華如來 |
208 | 16 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 執華如來 |
209 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 悟其已 |
210 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 悟其已 |
211 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 悟其已 |
212 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 悟其已 |
213 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 悟其已 |
214 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悟其已 |
215 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 往聞其說 |
216 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 往聞其說 |
217 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 往聞其說 |
218 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 往聞其說 |
219 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 往聞其說 |
220 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 往聞其說 |
221 | 15 | 說 | shuō | allocution | 往聞其說 |
222 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 往聞其說 |
223 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 往聞其說 |
224 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 往聞其說 |
225 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 往聞其說 |
226 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 往聞其說 |
227 | 15 | 燒 | shāo | to burn | 密有燒身之志 |
228 | 15 | 燒 | shāo | fever | 密有燒身之志 |
229 | 15 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 密有燒身之志 |
230 | 15 | 燒 | shāo | heat | 密有燒身之志 |
231 | 15 | 燒 | shāo | to burn; dah | 密有燒身之志 |
232 | 15 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 密有燒身之志 |
233 | 15 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 十種供九 |
234 | 15 | 供 | gòng | to offer in worship | 十種供九 |
235 | 15 | 供 | gōng | to state in evidence | 十種供九 |
236 | 15 | 供 | gōng | a court record; evidence | 十種供九 |
237 | 15 | 供 | gōng | to state the details of a case | 十種供九 |
238 | 15 | 供 | gōng | to be supportive | 十種供九 |
239 | 15 | 供 | gōng | to respect | 十種供九 |
240 | 15 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 十種供九 |
241 | 15 | 供 | gòng | provisions | 十種供九 |
242 | 15 | 供 | gòng | to perform an official duty | 十種供九 |
243 | 15 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 十種供九 |
244 | 15 | 女 | nǚ | female; feminine | 老女十三 |
245 | 15 | 女 | nǚ | female | 老女十三 |
246 | 15 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 老女十三 |
247 | 15 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 老女十三 |
248 | 15 | 女 | nǚ | daughter | 老女十三 |
249 | 15 | 女 | nǚ | soft; feminine | 老女十三 |
250 | 15 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 老女十三 |
251 | 15 | 女 | nǚ | woman; nārī | 老女十三 |
252 | 15 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 老女十三 |
253 | 15 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 老女十三 |
254 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 而以人牽自寺之山 |
255 | 15 | 自 | zì | Zi | 而以人牽自寺之山 |
256 | 15 | 自 | zì | a nose | 而以人牽自寺之山 |
257 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 而以人牽自寺之山 |
258 | 15 | 自 | zì | origin | 而以人牽自寺之山 |
259 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 而以人牽自寺之山 |
260 | 15 | 自 | zì | to be | 而以人牽自寺之山 |
261 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 而以人牽自寺之山 |
262 | 15 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華經 |
263 | 15 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華經 |
264 | 15 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華經 |
265 | 15 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華經 |
266 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不隸 |
267 | 14 | 聞 | wén | to hear | 至額聞唱一心 |
268 | 14 | 聞 | wén | Wen | 至額聞唱一心 |
269 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 至額聞唱一心 |
270 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 至額聞唱一心 |
271 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 至額聞唱一心 |
272 | 14 | 聞 | wén | information | 至額聞唱一心 |
273 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 至額聞唱一心 |
274 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 至額聞唱一心 |
275 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 至額聞唱一心 |
276 | 14 | 聞 | wén | to question | 至額聞唱一心 |
277 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 至額聞唱一心 |
278 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 至額聞唱一心 |
279 | 14 | 謂 | wèi | to call | 時見者咸謂 |
280 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 時見者咸謂 |
281 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 時見者咸謂 |
282 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 時見者咸謂 |
283 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 時見者咸謂 |
284 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 時見者咸謂 |
285 | 14 | 謂 | wèi | to think | 時見者咸謂 |
286 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 時見者咸謂 |
287 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 時見者咸謂 |
288 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 時見者咸謂 |
289 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 時見者咸謂 |
290 | 14 | 三 | sān | three | 釋法光三 |
291 | 14 | 三 | sān | third | 釋法光三 |
292 | 14 | 三 | sān | more than two | 釋法光三 |
293 | 14 | 三 | sān | very few | 釋法光三 |
294 | 14 | 三 | sān | San | 釋法光三 |
295 | 14 | 三 | sān | three; tri | 釋法光三 |
296 | 14 | 三 | sān | sa | 釋法光三 |
297 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋法光三 |
298 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 欲供養法 |
299 | 14 | 法 | fǎ | France | 欲供養法 |
300 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 欲供養法 |
301 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 欲供養法 |
302 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 欲供養法 |
303 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 欲供養法 |
304 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 欲供養法 |
305 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 欲供養法 |
306 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 欲供養法 |
307 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 欲供養法 |
308 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 欲供養法 |
309 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 欲供養法 |
310 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 欲供養法 |
311 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 欲供養法 |
312 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 欲供養法 |
313 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 欲供養法 |
314 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 欲供養法 |
315 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 欲供養法 |
316 | 13 | 天 | tiān | day | 妙華天十一 |
317 | 13 | 天 | tiān | heaven | 妙華天十一 |
318 | 13 | 天 | tiān | nature | 妙華天十一 |
319 | 13 | 天 | tiān | sky | 妙華天十一 |
320 | 13 | 天 | tiān | weather | 妙華天十一 |
321 | 13 | 天 | tiān | father; husband | 妙華天十一 |
322 | 13 | 天 | tiān | a necessity | 妙華天十一 |
323 | 13 | 天 | tiān | season | 妙華天十一 |
324 | 13 | 天 | tiān | destiny | 妙華天十一 |
325 | 13 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 妙華天十一 |
326 | 13 | 天 | tiān | a deva; a god | 妙華天十一 |
327 | 13 | 天 | tiān | Heaven | 妙華天十一 |
328 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 燒身之日 |
329 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 燒身之日 |
330 | 12 | 日 | rì | a day | 燒身之日 |
331 | 12 | 日 | rì | Japan | 燒身之日 |
332 | 12 | 日 | rì | sun | 燒身之日 |
333 | 12 | 日 | rì | daytime | 燒身之日 |
334 | 12 | 日 | rì | sunlight | 燒身之日 |
335 | 12 | 日 | rì | everyday | 燒身之日 |
336 | 12 | 日 | rì | season | 燒身之日 |
337 | 12 | 日 | rì | available time | 燒身之日 |
338 | 12 | 日 | rì | in the past | 燒身之日 |
339 | 12 | 日 | mì | mi | 燒身之日 |
340 | 12 | 日 | rì | sun; sūrya | 燒身之日 |
341 | 12 | 日 | rì | a day; divasa | 燒身之日 |
342 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上加一長帽 |
343 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上加一長帽 |
344 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上加一長帽 |
345 | 12 | 上 | shàng | shang | 上加一長帽 |
346 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上加一長帽 |
347 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上加一長帽 |
348 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上加一長帽 |
349 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上加一長帽 |
350 | 12 | 上 | shàng | time | 上加一長帽 |
351 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上加一長帽 |
352 | 12 | 上 | shàng | far | 上加一長帽 |
353 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上加一長帽 |
354 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上加一長帽 |
355 | 12 | 上 | shàng | to report | 上加一長帽 |
356 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上加一長帽 |
357 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上加一長帽 |
358 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上加一長帽 |
359 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上加一長帽 |
360 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上加一長帽 |
361 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上加一長帽 |
362 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上加一長帽 |
363 | 12 | 上 | shàng | to add | 上加一長帽 |
364 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上加一長帽 |
365 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上加一長帽 |
366 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上加一長帽 |
367 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上加一長帽 |
368 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上加一長帽 |
369 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上加一長帽 |
370 | 12 | 年 | nián | year | 大明四年始 |
371 | 12 | 年 | nián | New Year festival | 大明四年始 |
372 | 12 | 年 | nián | age | 大明四年始 |
373 | 12 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大明四年始 |
374 | 12 | 年 | nián | an era; a period | 大明四年始 |
375 | 12 | 年 | nián | a date | 大明四年始 |
376 | 12 | 年 | nián | time; years | 大明四年始 |
377 | 12 | 年 | nián | harvest | 大明四年始 |
378 | 12 | 年 | nián | annual; every year | 大明四年始 |
379 | 12 | 年 | nián | year; varṣa | 大明四年始 |
380 | 12 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
381 | 12 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
382 | 12 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
383 | 12 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
384 | 12 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
385 | 12 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
386 | 12 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
387 | 12 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
388 | 12 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
389 | 12 | 火 | huǒ | red | 火 |
390 | 12 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
391 | 12 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
392 | 12 | 火 | huǒ | huo | 火 |
393 | 12 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
394 | 12 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
395 | 12 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
396 | 12 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
397 | 12 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
398 | 12 | 用 | yòng | to use; to apply | 用報國恩 |
399 | 12 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用報國恩 |
400 | 12 | 用 | yòng | to eat | 用報國恩 |
401 | 12 | 用 | yòng | to spend | 用報國恩 |
402 | 12 | 用 | yòng | expense | 用報國恩 |
403 | 12 | 用 | yòng | a use; usage | 用報國恩 |
404 | 12 | 用 | yòng | to need; must | 用報國恩 |
405 | 12 | 用 | yòng | useful; practical | 用報國恩 |
406 | 12 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用報國恩 |
407 | 12 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用報國恩 |
408 | 12 | 用 | yòng | to appoint | 用報國恩 |
409 | 12 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用報國恩 |
410 | 12 | 用 | yòng | to control | 用報國恩 |
411 | 12 | 用 | yòng | to access | 用報國恩 |
412 | 12 | 用 | yòng | Yong | 用報國恩 |
413 | 12 | 用 | yòng | yong; function; application | 用報國恩 |
414 | 12 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用報國恩 |
415 | 12 | 見 | jiàn | to see | 大眾咸見有一星 |
416 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 大眾咸見有一星 |
417 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 大眾咸見有一星 |
418 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 大眾咸見有一星 |
419 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 大眾咸見有一星 |
420 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 大眾咸見有一星 |
421 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 大眾咸見有一星 |
422 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 大眾咸見有一星 |
423 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 大眾咸見有一星 |
424 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 大眾咸見有一星 |
425 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 大眾咸見有一星 |
426 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 大眾咸見有一星 |
427 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 大眾咸見有一星 |
428 | 12 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙華天十一 |
429 | 12 | 妙 | miào | clever | 妙華天十一 |
430 | 12 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙華天十一 |
431 | 12 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙華天十一 |
432 | 12 | 妙 | miào | young | 妙華天十一 |
433 | 12 | 妙 | miào | interesting | 妙華天十一 |
434 | 12 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙華天十一 |
435 | 12 | 妙 | miào | Miao | 妙華天十一 |
436 | 12 | 妙 | miào | Wonderful | 妙華天十一 |
437 | 12 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙華天十一 |
438 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 當生梧桐 |
439 | 12 | 生 | shēng | to live | 當生梧桐 |
440 | 12 | 生 | shēng | raw | 當生梧桐 |
441 | 12 | 生 | shēng | a student | 當生梧桐 |
442 | 12 | 生 | shēng | life | 當生梧桐 |
443 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 當生梧桐 |
444 | 12 | 生 | shēng | alive | 當生梧桐 |
445 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 當生梧桐 |
446 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 當生梧桐 |
447 | 12 | 生 | shēng | to grow | 當生梧桐 |
448 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 當生梧桐 |
449 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 當生梧桐 |
450 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 當生梧桐 |
451 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 當生梧桐 |
452 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 當生梧桐 |
453 | 12 | 生 | shēng | gender | 當生梧桐 |
454 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 當生梧桐 |
455 | 12 | 生 | shēng | to set up | 當生梧桐 |
456 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 當生梧桐 |
457 | 12 | 生 | shēng | a captive | 當生梧桐 |
458 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 當生梧桐 |
459 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 當生梧桐 |
460 | 12 | 生 | shēng | unripe | 當生梧桐 |
461 | 12 | 生 | shēng | nature | 當生梧桐 |
462 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 當生梧桐 |
463 | 12 | 生 | shēng | destiny | 當生梧桐 |
464 | 12 | 生 | shēng | birth | 當生梧桐 |
465 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 當生梧桐 |
466 | 12 | 來 | lái | to come | 火來至目 |
467 | 12 | 來 | lái | please | 火來至目 |
468 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 火來至目 |
469 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 火來至目 |
470 | 12 | 來 | lái | wheat | 火來至目 |
471 | 12 | 來 | lái | next; future | 火來至目 |
472 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 火來至目 |
473 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 火來至目 |
474 | 12 | 來 | lái | to earn | 火來至目 |
475 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 火來至目 |
476 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
477 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
478 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
479 | 12 | 得 | dé | de | 得 |
480 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
481 | 12 | 得 | dé | to result in | 得 |
482 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
483 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
484 | 12 | 得 | dé | to be finished | 得 |
485 | 12 | 得 | děi | satisfying | 得 |
486 | 12 | 得 | dé | to contract | 得 |
487 | 12 | 得 | dé | to hear | 得 |
488 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
489 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
490 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
491 | 12 | 欲 | yù | desire | 好欲燒身 |
492 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 好欲燒身 |
493 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 好欲燒身 |
494 | 12 | 欲 | yù | lust | 好欲燒身 |
495 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 好欲燒身 |
496 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 益誓志無改 |
497 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 益誓志無改 |
498 | 12 | 無 | mó | mo | 益誓志無改 |
499 | 12 | 無 | wú | to not have | 益誓志無改 |
500 | 12 | 無 | wú | Wu | 益誓志無改 |
Frequencies of all Words
Top 1194
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而以人牽自寺之山 |
2 | 49 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而以人牽自寺之山 |
3 | 49 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以人牽自寺之山 |
4 | 49 | 以 | yǐ | according to | 而以人牽自寺之山 |
5 | 49 | 以 | yǐ | because of | 而以人牽自寺之山 |
6 | 49 | 以 | yǐ | on a certain date | 而以人牽自寺之山 |
7 | 49 | 以 | yǐ | and; as well as | 而以人牽自寺之山 |
8 | 49 | 以 | yǐ | to rely on | 而以人牽自寺之山 |
9 | 49 | 以 | yǐ | to regard | 而以人牽自寺之山 |
10 | 49 | 以 | yǐ | to be able to | 而以人牽自寺之山 |
11 | 49 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以人牽自寺之山 |
12 | 49 | 以 | yǐ | further; moreover | 而以人牽自寺之山 |
13 | 49 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以人牽自寺之山 |
14 | 49 | 以 | yǐ | very | 而以人牽自寺之山 |
15 | 49 | 以 | yǐ | already | 而以人牽自寺之山 |
16 | 49 | 以 | yǐ | increasingly | 而以人牽自寺之山 |
17 | 49 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以人牽自寺之山 |
18 | 49 | 以 | yǐ | Israel | 而以人牽自寺之山 |
19 | 49 | 以 | yǐ | Yi | 而以人牽自寺之山 |
20 | 49 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以人牽自寺之山 |
21 | 48 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 依正供養第十二 |
22 | 48 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 依正供養第十二 |
23 | 48 | 供養 | gòngyǎng | offering | 依正供養第十二 |
24 | 48 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 依正供養第十二 |
25 | 43 | 之 | zhī | him; her; them; that | 密有燒身之志 |
26 | 43 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 密有燒身之志 |
27 | 43 | 之 | zhī | to go | 密有燒身之志 |
28 | 43 | 之 | zhī | this; that | 密有燒身之志 |
29 | 43 | 之 | zhī | genetive marker | 密有燒身之志 |
30 | 43 | 之 | zhī | it | 密有燒身之志 |
31 | 43 | 之 | zhī | in; in regards to | 密有燒身之志 |
32 | 43 | 之 | zhī | all | 密有燒身之志 |
33 | 43 | 之 | zhī | and | 密有燒身之志 |
34 | 43 | 之 | zhī | however | 密有燒身之志 |
35 | 43 | 之 | zhī | if | 密有燒身之志 |
36 | 43 | 之 | zhī | then | 密有燒身之志 |
37 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 密有燒身之志 |
38 | 43 | 之 | zhī | is | 密有燒身之志 |
39 | 43 | 之 | zhī | to use | 密有燒身之志 |
40 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 密有燒身之志 |
41 | 43 | 之 | zhī | winding | 密有燒身之志 |
42 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 密有燒身之志 |
43 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 密有燒身之志 |
44 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 密有燒身之志 |
45 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 密有燒身之志 |
46 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 密有燒身之志 |
47 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 密有燒身之志 |
48 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 密有燒身之志 |
49 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 密有燒身之志 |
50 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 密有燒身之志 |
51 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 密有燒身之志 |
52 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 密有燒身之志 |
53 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 密有燒身之志 |
54 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 密有燒身之志 |
55 | 35 | 有 | yǒu | You | 密有燒身之志 |
56 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 密有燒身之志 |
57 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 密有燒身之志 |
58 | 33 | 為 | wèi | for; to | 至八歲出家為僧 |
59 | 33 | 為 | wèi | because of | 至八歲出家為僧 |
60 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 至八歲出家為僧 |
61 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 至八歲出家為僧 |
62 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 至八歲出家為僧 |
63 | 33 | 為 | wéi | to do | 至八歲出家為僧 |
64 | 33 | 為 | wèi | for | 至八歲出家為僧 |
65 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 至八歲出家為僧 |
66 | 33 | 為 | wèi | to | 至八歲出家為僧 |
67 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 至八歲出家為僧 |
68 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 至八歲出家為僧 |
69 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 至八歲出家為僧 |
70 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 至八歲出家為僧 |
71 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 至八歲出家為僧 |
72 | 33 | 為 | wéi | to govern | 至八歲出家為僧 |
73 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 至八歲出家為僧 |
74 | 31 | 至 | zhì | to; until | 至八歲出家為僧 |
75 | 31 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至八歲出家為僧 |
76 | 31 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至八歲出家為僧 |
77 | 31 | 至 | zhì | to arrive | 至八歲出家為僧 |
78 | 31 | 至 | zhì | approach; upagama | 至八歲出家為僧 |
79 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 小兒時 |
80 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 小兒時 |
81 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 小兒時 |
82 | 30 | 時 | shí | at that time | 小兒時 |
83 | 30 | 時 | shí | fashionable | 小兒時 |
84 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 小兒時 |
85 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 小兒時 |
86 | 30 | 時 | shí | tense | 小兒時 |
87 | 30 | 時 | shí | particular; special | 小兒時 |
88 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 小兒時 |
89 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 小兒時 |
90 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 小兒時 |
91 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 小兒時 |
92 | 30 | 時 | shí | seasonal | 小兒時 |
93 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 小兒時 |
94 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 小兒時 |
95 | 30 | 時 | shí | on time | 小兒時 |
96 | 30 | 時 | shí | this; that | 小兒時 |
97 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 小兒時 |
98 | 30 | 時 | shí | hour | 小兒時 |
99 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 小兒時 |
100 | 30 | 時 | shí | Shi | 小兒時 |
101 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 小兒時 |
102 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 小兒時 |
103 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 小兒時 |
104 | 30 | 時 | shí | then; atha | 小兒時 |
105 | 29 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知識其口闔 |
106 | 29 | 其 | qí | to add emphasis | 知識其口闔 |
107 | 29 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知識其口闔 |
108 | 29 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知識其口闔 |
109 | 29 | 其 | qí | he; her; it; them | 知識其口闔 |
110 | 29 | 其 | qí | probably; likely | 知識其口闔 |
111 | 29 | 其 | qí | will | 知識其口闔 |
112 | 29 | 其 | qí | may | 知識其口闔 |
113 | 29 | 其 | qí | if | 知識其口闔 |
114 | 29 | 其 | qí | or | 知識其口闔 |
115 | 29 | 其 | qí | Qi | 知識其口闔 |
116 | 29 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 知識其口闔 |
117 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 行曰 |
118 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 行曰 |
119 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 行曰 |
120 | 28 | 曰 | yuē | particle without meaning | 行曰 |
121 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 行曰 |
122 | 28 | 於 | yú | in; at | 積於東山石室 |
123 | 28 | 於 | yú | in; at | 積於東山石室 |
124 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 積於東山石室 |
125 | 28 | 於 | yú | to go; to | 積於東山石室 |
126 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 積於東山石室 |
127 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 積於東山石室 |
128 | 28 | 於 | yú | from | 積於東山石室 |
129 | 28 | 於 | yú | give | 積於東山石室 |
130 | 28 | 於 | yú | oppposing | 積於東山石室 |
131 | 28 | 於 | yú | and | 積於東山石室 |
132 | 28 | 於 | yú | compared to | 積於東山石室 |
133 | 28 | 於 | yú | by | 積於東山石室 |
134 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 積於東山石室 |
135 | 28 | 於 | yú | for | 積於東山石室 |
136 | 28 | 於 | yú | Yu | 積於東山石室 |
137 | 28 | 於 | wū | a crow | 積於東山石室 |
138 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 積於東山石室 |
139 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 積於東山石室 |
140 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 中而坐 |
141 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 中而坐 |
142 | 27 | 而 | ér | you | 中而坐 |
143 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 中而坐 |
144 | 27 | 而 | ér | right away; then | 中而坐 |
145 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 中而坐 |
146 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 中而坐 |
147 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 中而坐 |
148 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 中而坐 |
149 | 27 | 而 | ér | so as to | 中而坐 |
150 | 27 | 而 | ér | only then | 中而坐 |
151 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 中而坐 |
152 | 27 | 而 | néng | can; able | 中而坐 |
153 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 中而坐 |
154 | 27 | 而 | ér | me | 中而坐 |
155 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 中而坐 |
156 | 27 | 而 | ér | possessive | 中而坐 |
157 | 27 | 而 | ér | and; ca | 中而坐 |
158 | 26 | 華 | huá | Chinese | 妙華天十一 |
159 | 26 | 華 | huá | illustrious; splendid | 妙華天十一 |
160 | 26 | 華 | huā | a flower | 妙華天十一 |
161 | 26 | 華 | huā | to flower | 妙華天十一 |
162 | 26 | 華 | huá | China | 妙華天十一 |
163 | 26 | 華 | huá | empty; flowery | 妙華天十一 |
164 | 26 | 華 | huá | brilliance; luster | 妙華天十一 |
165 | 26 | 華 | huá | elegance; beauty | 妙華天十一 |
166 | 26 | 華 | huā | a flower | 妙華天十一 |
167 | 26 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 妙華天十一 |
168 | 26 | 華 | huá | makeup; face powder | 妙華天十一 |
169 | 26 | 華 | huá | flourishing | 妙華天十一 |
170 | 26 | 華 | huá | a corona | 妙華天十一 |
171 | 26 | 華 | huá | years; time | 妙華天十一 |
172 | 26 | 華 | huá | your | 妙華天十一 |
173 | 26 | 華 | huá | essence; best part | 妙華天十一 |
174 | 26 | 華 | huá | grey | 妙華天十一 |
175 | 26 | 華 | huà | Hua | 妙華天十一 |
176 | 26 | 華 | huá | literary talent | 妙華天十一 |
177 | 26 | 華 | huá | literary talent | 妙華天十一 |
178 | 26 | 華 | huá | an article; a document | 妙華天十一 |
179 | 26 | 華 | huá | flower; puṣpa | 妙華天十一 |
180 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 到六年更斷麥等 |
181 | 25 | 等 | děng | to wait | 到六年更斷麥等 |
182 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 到六年更斷麥等 |
183 | 25 | 等 | děng | plural | 到六年更斷麥等 |
184 | 25 | 等 | děng | to be equal | 到六年更斷麥等 |
185 | 25 | 等 | děng | degree; level | 到六年更斷麥等 |
186 | 25 | 等 | děng | to compare | 到六年更斷麥等 |
187 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 到六年更斷麥等 |
188 | 24 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧紹一 |
189 | 24 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧紹一 |
190 | 24 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧紹一 |
191 | 24 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧紹一 |
192 | 24 | 釋 | shì | to put down | 釋慧紹一 |
193 | 24 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧紹一 |
194 | 24 | 釋 | shì | to melt | 釋慧紹一 |
195 | 24 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧紹一 |
196 | 24 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧紹一 |
197 | 24 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧紹一 |
198 | 24 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧紹一 |
199 | 24 | 釋 | shì | explain | 釋慧紹一 |
200 | 24 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧紹一 |
201 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 晚住此山福林寺會 |
202 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 晚住此山福林寺會 |
203 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 晚住此山福林寺會 |
204 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 晚住此山福林寺會 |
205 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 晚住此山福林寺會 |
206 | 22 | 一 | yī | one | 釋慧紹一 |
207 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋慧紹一 |
208 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋慧紹一 |
209 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋慧紹一 |
210 | 22 | 一 | yì | whole; all | 釋慧紹一 |
211 | 22 | 一 | yī | first | 釋慧紹一 |
212 | 22 | 一 | yī | the same | 釋慧紹一 |
213 | 22 | 一 | yī | each | 釋慧紹一 |
214 | 22 | 一 | yī | certain | 釋慧紹一 |
215 | 22 | 一 | yī | throughout | 釋慧紹一 |
216 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋慧紹一 |
217 | 22 | 一 | yī | sole; single | 釋慧紹一 |
218 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 釋慧紹一 |
219 | 22 | 一 | yī | Yi | 釋慧紹一 |
220 | 22 | 一 | yī | other | 釋慧紹一 |
221 | 22 | 一 | yī | to unify | 釋慧紹一 |
222 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋慧紹一 |
223 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋慧紹一 |
224 | 22 | 一 | yī | or | 釋慧紹一 |
225 | 22 | 一 | yī | one; eka | 釋慧紹一 |
226 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 及齎金寶者 |
227 | 22 | 者 | zhě | that | 及齎金寶者 |
228 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 及齎金寶者 |
229 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 及齎金寶者 |
230 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 及齎金寶者 |
231 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 及齎金寶者 |
232 | 22 | 者 | zhuó | according to | 及齎金寶者 |
233 | 22 | 者 | zhě | ca | 及齎金寶者 |
234 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且昔佛在世時 |
235 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 且昔佛在世時 |
236 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 且昔佛在世時 |
237 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 且昔佛在世時 |
238 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 且昔佛在世時 |
239 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 且昔佛在世時 |
240 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 且昔佛在世時 |
241 | 21 | 王 | wáng | Wang | 王是兆民所憑 |
242 | 21 | 王 | wáng | a king | 王是兆民所憑 |
243 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王是兆民所憑 |
244 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王是兆民所憑 |
245 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王是兆民所憑 |
246 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 王是兆民所憑 |
247 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王是兆民所憑 |
248 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王是兆民所憑 |
249 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王是兆民所憑 |
250 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王是兆民所憑 |
251 | 21 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王是兆民所憑 |
252 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其大如斗 |
253 | 20 | 如 | rú | if | 其大如斗 |
254 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 其大如斗 |
255 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其大如斗 |
256 | 20 | 如 | rú | this | 其大如斗 |
257 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其大如斗 |
258 | 20 | 如 | rú | to go to | 其大如斗 |
259 | 20 | 如 | rú | to meet | 其大如斗 |
260 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其大如斗 |
261 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 其大如斗 |
262 | 20 | 如 | rú | and | 其大如斗 |
263 | 20 | 如 | rú | or | 其大如斗 |
264 | 20 | 如 | rú | but | 其大如斗 |
265 | 20 | 如 | rú | then | 其大如斗 |
266 | 20 | 如 | rú | naturally | 其大如斗 |
267 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其大如斗 |
268 | 20 | 如 | rú | you | 其大如斗 |
269 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 其大如斗 |
270 | 20 | 如 | rú | in; at | 其大如斗 |
271 | 20 | 如 | rú | Ru | 其大如斗 |
272 | 20 | 如 | rú | Thus | 其大如斗 |
273 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 其大如斗 |
274 | 20 | 如 | rú | like; iva | 其大如斗 |
275 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 其大如斗 |
276 | 19 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我所志克明 |
277 | 19 | 若 | ruò | seemingly | 若我所志克明 |
278 | 19 | 若 | ruò | if | 若我所志克明 |
279 | 19 | 若 | ruò | you | 若我所志克明 |
280 | 19 | 若 | ruò | this; that | 若我所志克明 |
281 | 19 | 若 | ruò | and; or | 若我所志克明 |
282 | 19 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我所志克明 |
283 | 19 | 若 | rě | pomegranite | 若我所志克明 |
284 | 19 | 若 | ruò | to choose | 若我所志克明 |
285 | 19 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我所志克明 |
286 | 19 | 若 | ruò | thus | 若我所志克明 |
287 | 19 | 若 | ruò | pollia | 若我所志克明 |
288 | 19 | 若 | ruò | Ruo | 若我所志克明 |
289 | 19 | 若 | ruò | only then | 若我所志克明 |
290 | 19 | 若 | rě | ja | 若我所志克明 |
291 | 19 | 若 | rě | jñā | 若我所志克明 |
292 | 19 | 若 | ruò | if; yadi | 若我所志克明 |
293 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 常雇人斫薪 |
294 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 常雇人斫薪 |
295 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 常雇人斫薪 |
296 | 19 | 人 | rén | everybody | 常雇人斫薪 |
297 | 19 | 人 | rén | adult | 常雇人斫薪 |
298 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 常雇人斫薪 |
299 | 19 | 人 | rén | an upright person | 常雇人斫薪 |
300 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 常雇人斫薪 |
301 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 王是兆民所憑 |
302 | 19 | 是 | shì | is exactly | 王是兆民所憑 |
303 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 王是兆民所憑 |
304 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 王是兆民所憑 |
305 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 王是兆民所憑 |
306 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 王是兆民所憑 |
307 | 19 | 是 | shì | true | 王是兆民所憑 |
308 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 王是兆民所憑 |
309 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 王是兆民所憑 |
310 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 王是兆民所憑 |
311 | 19 | 是 | shì | Shi | 王是兆民所憑 |
312 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 王是兆民所憑 |
313 | 19 | 是 | shì | this; idam | 王是兆民所憑 |
314 | 18 | 身 | shēn | human body; torso | 密有燒身之志 |
315 | 18 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 密有燒身之志 |
316 | 18 | 身 | shēn | measure word for clothes | 密有燒身之志 |
317 | 18 | 身 | shēn | self | 密有燒身之志 |
318 | 18 | 身 | shēn | life | 密有燒身之志 |
319 | 18 | 身 | shēn | an object | 密有燒身之志 |
320 | 18 | 身 | shēn | a lifetime | 密有燒身之志 |
321 | 18 | 身 | shēn | personally | 密有燒身之志 |
322 | 18 | 身 | shēn | moral character | 密有燒身之志 |
323 | 18 | 身 | shēn | status; identity; position | 密有燒身之志 |
324 | 18 | 身 | shēn | pregnancy | 密有燒身之志 |
325 | 18 | 身 | juān | India | 密有燒身之志 |
326 | 18 | 身 | shēn | body; kāya | 密有燒身之志 |
327 | 18 | 中 | zhōng | middle | 中而坐 |
328 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中而坐 |
329 | 18 | 中 | zhōng | China | 中而坐 |
330 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中而坐 |
331 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 中而坐 |
332 | 18 | 中 | zhōng | midday | 中而坐 |
333 | 18 | 中 | zhōng | inside | 中而坐 |
334 | 18 | 中 | zhōng | during | 中而坐 |
335 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 中而坐 |
336 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 中而坐 |
337 | 18 | 中 | zhōng | half | 中而坐 |
338 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中而坐 |
339 | 18 | 中 | zhōng | while | 中而坐 |
340 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中而坐 |
341 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中而坐 |
342 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 中而坐 |
343 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中而坐 |
344 | 18 | 中 | zhōng | middle | 中而坐 |
345 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 王是兆民所憑 |
346 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 王是兆民所憑 |
347 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 王是兆民所憑 |
348 | 18 | 所 | suǒ | it | 王是兆民所憑 |
349 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 王是兆民所憑 |
350 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王是兆民所憑 |
351 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 王是兆民所憑 |
352 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王是兆民所憑 |
353 | 18 | 所 | suǒ | that which | 王是兆民所憑 |
354 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王是兆民所憑 |
355 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 王是兆民所憑 |
356 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 王是兆民所憑 |
357 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王是兆民所憑 |
358 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 王是兆民所憑 |
359 | 18 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經三日薪聚乃盡 |
360 | 18 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經三日薪聚乃盡 |
361 | 18 | 經 | jīng | warp | 經三日薪聚乃盡 |
362 | 18 | 經 | jīng | longitude | 經三日薪聚乃盡 |
363 | 18 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經三日薪聚乃盡 |
364 | 18 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經三日薪聚乃盡 |
365 | 18 | 經 | jīng | a woman's period | 經三日薪聚乃盡 |
366 | 18 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經三日薪聚乃盡 |
367 | 18 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經三日薪聚乃盡 |
368 | 18 | 經 | jīng | classics | 經三日薪聚乃盡 |
369 | 18 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經三日薪聚乃盡 |
370 | 18 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經三日薪聚乃盡 |
371 | 18 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經三日薪聚乃盡 |
372 | 18 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經三日薪聚乃盡 |
373 | 18 | 經 | jīng | to measure | 經三日薪聚乃盡 |
374 | 18 | 經 | jīng | human pulse | 經三日薪聚乃盡 |
375 | 18 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經三日薪聚乃盡 |
376 | 18 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經三日薪聚乃盡 |
377 | 17 | 藥王 | Yào wáng | Bhaisajyaraja; Medicine King | 每至藥王品 |
378 | 17 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 紹自行香竟 |
379 | 17 | 香 | xiāng | incense | 紹自行香竟 |
380 | 17 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 紹自行香竟 |
381 | 17 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 紹自行香竟 |
382 | 17 | 香 | xiāng | a female | 紹自行香竟 |
383 | 17 | 香 | xiāng | Xiang | 紹自行香竟 |
384 | 17 | 香 | xiāng | to kiss | 紹自行香竟 |
385 | 17 | 香 | xiāng | feminine | 紹自行香竟 |
386 | 17 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 紹自行香竟 |
387 | 17 | 香 | xiāng | incense | 紹自行香竟 |
388 | 17 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 紹自行香竟 |
389 | 16 | 如來 | rúlái | Tathagata | 執華如來 |
390 | 16 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 執華如來 |
391 | 16 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 執華如來 |
392 | 16 | 出 | chū | to go out; to leave | 附出法供養 |
393 | 16 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 附出法供養 |
394 | 16 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 附出法供養 |
395 | 16 | 出 | chū | to extend; to spread | 附出法供養 |
396 | 16 | 出 | chū | to appear | 附出法供養 |
397 | 16 | 出 | chū | to exceed | 附出法供養 |
398 | 16 | 出 | chū | to publish; to post | 附出法供養 |
399 | 16 | 出 | chū | to take up an official post | 附出法供養 |
400 | 16 | 出 | chū | to give birth | 附出法供養 |
401 | 16 | 出 | chū | a verb complement | 附出法供養 |
402 | 16 | 出 | chū | to occur; to happen | 附出法供養 |
403 | 16 | 出 | chū | to divorce | 附出法供養 |
404 | 16 | 出 | chū | to chase away | 附出法供養 |
405 | 16 | 出 | chū | to escape; to leave | 附出法供養 |
406 | 16 | 出 | chū | to give | 附出法供養 |
407 | 16 | 出 | chū | to emit | 附出法供養 |
408 | 16 | 出 | chū | quoted from | 附出法供養 |
409 | 16 | 出 | chū | to go out; to leave | 附出法供養 |
410 | 16 | 已 | yǐ | already | 悟其已 |
411 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 悟其已 |
412 | 16 | 已 | yǐ | from | 悟其已 |
413 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 悟其已 |
414 | 16 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 悟其已 |
415 | 16 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 悟其已 |
416 | 16 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 悟其已 |
417 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 悟其已 |
418 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 悟其已 |
419 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 悟其已 |
420 | 16 | 已 | yǐ | certainly | 悟其已 |
421 | 16 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 悟其已 |
422 | 16 | 已 | yǐ | this | 悟其已 |
423 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悟其已 |
424 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 悟其已 |
425 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 往聞其說 |
426 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 往聞其說 |
427 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 往聞其說 |
428 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 往聞其說 |
429 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 往聞其說 |
430 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 往聞其說 |
431 | 15 | 說 | shuō | allocution | 往聞其說 |
432 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 往聞其說 |
433 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 往聞其說 |
434 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 往聞其說 |
435 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 往聞其說 |
436 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 往聞其說 |
437 | 15 | 燒 | shāo | to burn | 密有燒身之志 |
438 | 15 | 燒 | shāo | fever | 密有燒身之志 |
439 | 15 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 密有燒身之志 |
440 | 15 | 燒 | shāo | heat | 密有燒身之志 |
441 | 15 | 燒 | shāo | to burn; dah | 密有燒身之志 |
442 | 15 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 密有燒身之志 |
443 | 15 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 十種供九 |
444 | 15 | 供 | gòng | to offer in worship | 十種供九 |
445 | 15 | 供 | gōng | to state in evidence | 十種供九 |
446 | 15 | 供 | gōng | a court record; evidence | 十種供九 |
447 | 15 | 供 | gōng | to state the details of a case | 十種供九 |
448 | 15 | 供 | gōng | to be supportive | 十種供九 |
449 | 15 | 供 | gōng | to respect | 十種供九 |
450 | 15 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 十種供九 |
451 | 15 | 供 | gòng | provisions | 十種供九 |
452 | 15 | 供 | gòng | to perform an official duty | 十種供九 |
453 | 15 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 十種供九 |
454 | 15 | 女 | nǚ | female; feminine | 老女十三 |
455 | 15 | 女 | nǚ | female | 老女十三 |
456 | 15 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 老女十三 |
457 | 15 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 老女十三 |
458 | 15 | 女 | nǚ | daughter | 老女十三 |
459 | 15 | 女 | rǔ | you; thou | 老女十三 |
460 | 15 | 女 | nǚ | soft; feminine | 老女十三 |
461 | 15 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 老女十三 |
462 | 15 | 女 | rǔ | you | 老女十三 |
463 | 15 | 女 | nǚ | woman; nārī | 老女十三 |
464 | 15 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 老女十三 |
465 | 15 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 老女十三 |
466 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 而以人牽自寺之山 |
467 | 15 | 自 | zì | from; since | 而以人牽自寺之山 |
468 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 而以人牽自寺之山 |
469 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 而以人牽自寺之山 |
470 | 15 | 自 | zì | Zi | 而以人牽自寺之山 |
471 | 15 | 自 | zì | a nose | 而以人牽自寺之山 |
472 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 而以人牽自寺之山 |
473 | 15 | 自 | zì | origin | 而以人牽自寺之山 |
474 | 15 | 自 | zì | originally | 而以人牽自寺之山 |
475 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 而以人牽自寺之山 |
476 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 而以人牽自寺之山 |
477 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 而以人牽自寺之山 |
478 | 15 | 自 | zì | if; even if | 而以人牽自寺之山 |
479 | 15 | 自 | zì | but | 而以人牽自寺之山 |
480 | 15 | 自 | zì | because | 而以人牽自寺之山 |
481 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 而以人牽自寺之山 |
482 | 15 | 自 | zì | to be | 而以人牽自寺之山 |
483 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 而以人牽自寺之山 |
484 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 而以人牽自寺之山 |
485 | 15 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華經 |
486 | 15 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華經 |
487 | 15 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華經 |
488 | 15 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華經 |
489 | 14 | 不 | bù | not; no | 不隸 |
490 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不隸 |
491 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 不隸 |
492 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 不隸 |
493 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不隸 |
494 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不隸 |
495 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不隸 |
496 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不隸 |
497 | 14 | 不 | bù | no; na | 不隸 |
498 | 14 | 聞 | wén | to hear | 至額聞唱一心 |
499 | 14 | 聞 | wén | Wen | 至額聞唱一心 |
500 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 至額聞唱一心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
供养 | 供養 |
|
|
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
至 | zhì | approach; upagama | |
时 | 時 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
曰 | yuē | said; ukta | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
本记 | 本記 | 66 | Annals |
长安 | 長安 | 99 |
|
春秋 | 99 |
|
|
大功德 | 100 | Laksmi | |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华传记 | 法華傳記 | 102 | Fa Hua Zhuanji |
法光 | 102 | Faguang | |
法句 | 102 | Dhammapada | |
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福林寺 | 102 | Fulin Temple | |
广博严净 | 廣博嚴淨 | 103 | Vairocana |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
洹 | 104 | Huan river | |
华山 | 華山 | 104 |
|
慧光 | 104 |
|
|
慧绍 | 慧紹 | 104 | Huishao |
慧益 | 104 | Huiyi | |
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
建中 | 106 | Jianzhong | |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
记城寺 | 記城寺 | 106 | Jicheng Temple |
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
静观道场 | 靜觀道場 | 106 | Jingguan Temple |
景明 | 106 | Jingming reign | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
九江 | 106 | Jiujiang | |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Liang Biographies of Eminent Monks |
梁武帝 | 108 |
|
|
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
六月 | 108 |
|
|
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
平南 | 112 | Pingnan | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
秦 | 113 |
|
|
秦州 | 113 | Qinzhou | |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧伍 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧瑜 | 115 | Sengyu | |
善化 | 115 |
|
|
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
台州 | 116 | Taizhou | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
昙温 | 曇溫 | 116 | Tanwen |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
微信 | 87 | ||
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
西域 | 120 | Western Regions | |
下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
相如 | 120 | Xiangru | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
药王寺 | 藥王寺 | 121 | Yao Wang Temple |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
永明 | 121 | Yongming | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正法华经 | 正法華經 | 122 | The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing |
正月 | 122 |
|
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
竹林寺 | 122 | Zhulin Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
本缘 | 本緣 | 98 |
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
常住 | 99 |
|
|
差脱 | 差脫 | 99 | shaken off; dhuta |
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
摧朽 | 99 | foul; rotten; pūtika | |
存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法供 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā | |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法忍 | 102 |
|
|
法事 | 102 | a Dharma event | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方便力 | 102 | the power of skillful means | |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
法住 | 102 | dharma abode | |
非家 | 102 | homeless | |
芬陀利 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛果 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
慧光 | 104 |
|
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
跏坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
空性 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六通 | 108 | six supernatural powers | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙土 | 109 | pure land | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
难信难解 | 難信難解 | 110 | hard to believe and hard to understand |
能信 | 110 | able to believe | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如法 | 114 | In Accord With | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
三道 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三思 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
舍那 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四华 | 四華 | 115 | four divine flowers |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿作业 | 宿作業 | 115 | past karma |
苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
宿愿力 | 宿願力 | 115 | the power of a vow |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
修法 | 120 | a ritual | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业障 | 業障 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一劫 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
有相 | 121 | having form | |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欝金香 | 121 | saffron | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
中道 | 122 |
|
|
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自力 | 122 | one's own power |