Glossary and Vocabulary for Ming Biographies of Eminent Monks 大明高僧傳, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道說偈曰 |
2 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道說偈曰 |
3 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 道說偈曰 |
4 | 76 | 曰 | yuē | said; ukta | 道說偈曰 |
5 | 63 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之四 |
6 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之四 |
7 | 63 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之四 |
8 | 63 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之四 |
9 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之四 |
10 | 63 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之四 |
11 | 43 | 庵 | ān | a Buddhist monastery or nunnery | 釋德昇號頑庵 |
12 | 43 | 庵 | ān | cottage; kuṭi | 釋德昇號頑庵 |
13 | 38 | 也 | yě | ya | 漢州何氏子也 |
14 | 38 | 師 | shī | teacher | 歸舉受業師 |
15 | 38 | 師 | shī | multitude | 歸舉受業師 |
16 | 38 | 師 | shī | a host; a leader | 歸舉受業師 |
17 | 38 | 師 | shī | an expert | 歸舉受業師 |
18 | 38 | 師 | shī | an example; a model | 歸舉受業師 |
19 | 38 | 師 | shī | master | 歸舉受業師 |
20 | 38 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 歸舉受業師 |
21 | 38 | 師 | shī | Shi | 歸舉受業師 |
22 | 38 | 師 | shī | to imitate | 歸舉受業師 |
23 | 38 | 師 | shī | troops | 歸舉受業師 |
24 | 38 | 師 | shī | shi | 歸舉受業師 |
25 | 38 | 師 | shī | an army division | 歸舉受業師 |
26 | 38 | 師 | shī | the 7th hexagram | 歸舉受業師 |
27 | 38 | 師 | shī | a lion | 歸舉受業師 |
28 | 38 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 歸舉受業師 |
29 | 35 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋 |
30 | 35 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋 |
31 | 35 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋 |
32 | 35 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋 |
33 | 35 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋 |
34 | 35 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋 |
35 | 35 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋 |
36 | 35 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋 |
37 | 35 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋 |
38 | 35 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋 |
39 | 35 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋 |
40 | 35 | 釋 | shì | explain | 沙門釋 |
41 | 35 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋 |
42 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 漢州何氏子也 |
43 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 漢州何氏子也 |
44 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 漢州何氏子也 |
45 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 漢州何氏子也 |
46 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 漢州何氏子也 |
47 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 漢州何氏子也 |
48 | 26 | 子 | zǐ | master | 漢州何氏子也 |
49 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 漢州何氏子也 |
50 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 漢州何氏子也 |
51 | 26 | 子 | zǐ | masters | 漢州何氏子也 |
52 | 26 | 子 | zǐ | person | 漢州何氏子也 |
53 | 26 | 子 | zǐ | young | 漢州何氏子也 |
54 | 26 | 子 | zǐ | seed | 漢州何氏子也 |
55 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 漢州何氏子也 |
56 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 漢州何氏子也 |
57 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 漢州何氏子也 |
58 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 漢州何氏子也 |
59 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 漢州何氏子也 |
60 | 26 | 子 | zǐ | dear | 漢州何氏子也 |
61 | 26 | 子 | zǐ | little one | 漢州何氏子也 |
62 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 漢州何氏子也 |
63 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 漢州何氏子也 |
64 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 頂笠謁文殊道和尚 |
65 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 頂笠謁文殊道和尚 |
66 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 頂笠謁文殊道和尚 |
67 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 頂笠謁文殊道和尚 |
68 | 26 | 道 | dào | to think | 頂笠謁文殊道和尚 |
69 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 頂笠謁文殊道和尚 |
70 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 頂笠謁文殊道和尚 |
71 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 頂笠謁文殊道和尚 |
72 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 頂笠謁文殊道和尚 |
73 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 頂笠謁文殊道和尚 |
74 | 26 | 道 | dào | a skill | 頂笠謁文殊道和尚 |
75 | 26 | 道 | dào | a sect | 頂笠謁文殊道和尚 |
76 | 26 | 道 | dào | a line | 頂笠謁文殊道和尚 |
77 | 26 | 道 | dào | Way | 頂笠謁文殊道和尚 |
78 | 26 | 道 | dào | way; path; marga | 頂笠謁文殊道和尚 |
79 | 25 | 於 | yú | to go; to | 與昇同依竹庵於東 |
80 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 與昇同依竹庵於東 |
81 | 25 | 於 | yú | Yu | 與昇同依竹庵於東 |
82 | 25 | 於 | wū | a crow | 與昇同依竹庵於東 |
83 | 24 | 一 | yī | one | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
84 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
85 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
86 | 24 | 一 | yī | first | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
87 | 24 | 一 | yī | the same | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
88 | 24 | 一 | yī | sole; single | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
89 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
90 | 24 | 一 | yī | Yi | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
91 | 24 | 一 | yī | other | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
92 | 24 | 一 | yī | to unify | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
93 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
94 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
95 | 24 | 一 | yī | one; eka | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
96 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 口門廣大無 |
97 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 口門廣大無 |
98 | 20 | 無 | mó | mo | 口門廣大無 |
99 | 20 | 無 | wú | to not have | 口門廣大無 |
100 | 20 | 無 | wú | Wu | 口門廣大無 |
101 | 20 | 無 | mó | mo | 口門廣大無 |
102 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 國師不跨石 |
103 | 19 | 問 | wèn | to ask | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
104 | 19 | 問 | wèn | to inquire after | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
105 | 19 | 問 | wèn | to interrogate | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
106 | 19 | 問 | wèn | to hold responsible | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
107 | 19 | 問 | wèn | to request something | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
108 | 19 | 問 | wèn | to rebuke | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
109 | 19 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
110 | 19 | 問 | wèn | news | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
111 | 19 | 問 | wèn | to propose marriage | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
112 | 19 | 問 | wén | to inform | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
113 | 19 | 問 | wèn | to research | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
114 | 19 | 問 | wèn | Wen | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
115 | 19 | 問 | wèn | a question | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
116 | 19 | 問 | wèn | ask; prccha | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
117 | 18 | 偈 | jì | a verse | 道說偈曰 |
118 | 18 | 偈 | jié | martial | 道說偈曰 |
119 | 18 | 偈 | jié | brave | 道說偈曰 |
120 | 18 | 偈 | jié | swift; hasty | 道說偈曰 |
121 | 18 | 偈 | jié | forceful | 道說偈曰 |
122 | 18 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 道說偈曰 |
123 | 18 | 傳 | chuán | to transmit | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
124 | 18 | 傳 | zhuàn | a biography | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
125 | 18 | 傳 | chuán | to teach | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
126 | 18 | 傳 | chuán | to summon | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
127 | 18 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
128 | 18 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
129 | 18 | 傳 | chuán | to express | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
130 | 18 | 傳 | chuán | to conduct | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
131 | 18 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
132 | 18 | 傳 | zhuàn | a commentary | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
133 | 18 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
134 | 18 | 年 | nián | year | 於是退參三年 |
135 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 於是退參三年 |
136 | 18 | 年 | nián | age | 於是退參三年 |
137 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於是退參三年 |
138 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 於是退參三年 |
139 | 18 | 年 | nián | a date | 於是退參三年 |
140 | 18 | 年 | nián | time; years | 於是退參三年 |
141 | 18 | 年 | nián | harvest | 於是退參三年 |
142 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 於是退參三年 |
143 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 於是退參三年 |
144 | 18 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門釋 |
145 | 18 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門釋 |
146 | 18 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門釋 |
147 | 17 | 其 | qí | Qi | 其族 |
148 | 16 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 後有僧問 |
149 | 16 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 後有僧問 |
150 | 16 | 僧 | sēng | Seng | 後有僧問 |
151 | 16 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 後有僧問 |
152 | 16 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方領 |
153 | 16 | 方 | fāng | Fang | 方領 |
154 | 16 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方領 |
155 | 16 | 方 | fāng | square shaped | 方領 |
156 | 16 | 方 | fāng | prescription | 方領 |
157 | 16 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方領 |
158 | 16 | 方 | fāng | local | 方領 |
159 | 16 | 方 | fāng | a way; a method | 方領 |
160 | 16 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方領 |
161 | 16 | 方 | fāng | an area; a region | 方領 |
162 | 16 | 方 | fāng | a party; a side | 方領 |
163 | 16 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方領 |
164 | 16 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方領 |
165 | 16 | 方 | fāng | magic | 方領 |
166 | 16 | 方 | fāng | earth | 方領 |
167 | 16 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方領 |
168 | 16 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方領 |
169 | 16 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方領 |
170 | 16 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方領 |
171 | 16 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方領 |
172 | 16 | 方 | fāng | to compare | 方領 |
173 | 16 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方領 |
174 | 16 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方領 |
175 | 16 | 方 | fāng | a law; a standard | 方領 |
176 | 16 | 方 | fāng | to own; to possess | 方領 |
177 | 16 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方領 |
178 | 16 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方領 |
179 | 16 | 方 | páng | beside | 方領 |
180 | 16 | 方 | fāng | direction; diś | 方領 |
181 | 16 | 入 | rù | to enter | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
182 | 16 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
183 | 16 | 入 | rù | radical | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
184 | 16 | 入 | rù | income | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
185 | 16 | 入 | rù | to conform with | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
186 | 16 | 入 | rù | to descend | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
187 | 16 | 入 | rù | the entering tone | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
188 | 16 | 入 | rù | to pay | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
189 | 16 | 入 | rù | to join | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
190 | 16 | 入 | rù | entering; praveśa | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
191 | 16 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
192 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 堂為眾入室 |
193 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 堂為眾入室 |
194 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 堂為眾入室 |
195 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又謁高庵悟南華 |
196 | 15 | 見 | jiàn | to see | 正傳十七人附見六人 |
197 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十七人附見六人 |
198 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十七人附見六人 |
199 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十七人附見六人 |
200 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十七人附見六人 |
201 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十七人附見六人 |
202 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十七人附見六人 |
203 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十七人附見六人 |
204 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十七人附見六人 |
205 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十七人附見六人 |
206 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十七人附見六人 |
207 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十七人附見六人 |
208 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十七人附見六人 |
209 | 15 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
210 | 15 | 寺 | sì | a government office | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
211 | 15 | 寺 | sì | a eunuch | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
212 | 15 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
213 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
214 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
215 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
216 | 15 | 為 | wéi | to do | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
217 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
218 | 15 | 為 | wéi | to govern | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
219 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
220 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後有僧問 |
221 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後有僧問 |
222 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後有僧問 |
223 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有僧問 |
224 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後有僧問 |
225 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有僧問 |
226 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有僧問 |
227 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後有僧問 |
228 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有僧問 |
229 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後有僧問 |
230 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後有僧問 |
231 | 14 | 後 | hòu | following | 後有僧問 |
232 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後有僧問 |
233 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有僧問 |
234 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後有僧問 |
235 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後有僧問 |
236 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有僧問 |
237 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有僧問 |
238 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後有僧問 |
239 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 十九試經得頌祠牒 |
240 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 十九試經得頌祠牒 |
241 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 十九試經得頌祠牒 |
242 | 14 | 得 | dé | de | 十九試經得頌祠牒 |
243 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 十九試經得頌祠牒 |
244 | 14 | 得 | dé | to result in | 十九試經得頌祠牒 |
245 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 十九試經得頌祠牒 |
246 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 十九試經得頌祠牒 |
247 | 14 | 得 | dé | to be finished | 十九試經得頌祠牒 |
248 | 14 | 得 | děi | satisfying | 十九試經得頌祠牒 |
249 | 14 | 得 | dé | to contract | 十九試經得頌祠牒 |
250 | 14 | 得 | dé | to hear | 十九試經得頌祠牒 |
251 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 十九試經得頌祠牒 |
252 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 十九試經得頌祠牒 |
253 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 十九試經得頌祠牒 |
254 | 14 | 聞 | wén | to hear | 聞 |
255 | 14 | 聞 | wén | Wen | 聞 |
256 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞 |
257 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 聞 |
258 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞 |
259 | 14 | 聞 | wén | information | 聞 |
260 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞 |
261 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞 |
262 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞 |
263 | 14 | 聞 | wén | to question | 聞 |
264 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞 |
265 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞 |
266 | 14 | 三 | sān | three | 於是退參三年 |
267 | 14 | 三 | sān | third | 於是退參三年 |
268 | 14 | 三 | sān | more than two | 於是退參三年 |
269 | 14 | 三 | sān | very few | 於是退參三年 |
270 | 14 | 三 | sān | San | 於是退參三年 |
271 | 14 | 三 | sān | three; tri | 於是退參三年 |
272 | 14 | 三 | sān | sa | 於是退參三年 |
273 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於是退參三年 |
274 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 胸次而未灑然 |
275 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 胸次而未灑然 |
276 | 14 | 而 | néng | can; able | 胸次而未灑然 |
277 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 胸次而未灑然 |
278 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 胸次而未灑然 |
279 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 漢州何氏子也 |
280 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 漢州何氏子也 |
281 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 漢州何氏子也 |
282 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 漢州何氏子也 |
283 | 14 | 氏 | shì | shi | 漢州何氏子也 |
284 | 14 | 氏 | shì | shi | 漢州何氏子也 |
285 | 14 | 氏 | shì | Shi | 漢州何氏子也 |
286 | 14 | 氏 | shì | shi | 漢州何氏子也 |
287 | 14 | 氏 | shì | lineage | 漢州何氏子也 |
288 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 漢州何氏子也 |
289 | 14 | 氏 | shì | clan | 漢州何氏子也 |
290 | 14 | 氏 | shì | Viśākhā | 漢州何氏子也 |
291 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 道說偈曰 |
292 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 道說偈曰 |
293 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 道說偈曰 |
294 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 道說偈曰 |
295 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 道說偈曰 |
296 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 道說偈曰 |
297 | 13 | 說 | shuō | allocution | 道說偈曰 |
298 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 道說偈曰 |
299 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 道說偈曰 |
300 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 道說偈曰 |
301 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 道說偈曰 |
302 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 道說偈曰 |
303 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
304 | 13 | 自 | zì | Zi | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
305 | 13 | 自 | zì | a nose | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
306 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
307 | 13 | 自 | zì | origin | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
308 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
309 | 13 | 自 | zì | to be | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
310 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
311 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時富貴見後貧窮 |
312 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時富貴見後貧窮 |
313 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時富貴見後貧窮 |
314 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時富貴見後貧窮 |
315 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時富貴見後貧窮 |
316 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時富貴見後貧窮 |
317 | 13 | 時 | shí | tense | 時富貴見後貧窮 |
318 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時富貴見後貧窮 |
319 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時富貴見後貧窮 |
320 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時富貴見後貧窮 |
321 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時富貴見後貧窮 |
322 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時富貴見後貧窮 |
323 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時富貴見後貧窮 |
324 | 13 | 時 | shí | hour | 時富貴見後貧窮 |
325 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時富貴見後貧窮 |
326 | 13 | 時 | shí | Shi | 時富貴見後貧窮 |
327 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時富貴見後貧窮 |
328 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時富貴見後貧窮 |
329 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時富貴見後貧窮 |
330 | 13 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 據汝所見處正坐在鑑 |
331 | 13 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 據汝所見處正坐在鑑 |
332 | 13 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 據汝所見處正坐在鑑 |
333 | 13 | 處 | chù | a part; an aspect | 據汝所見處正坐在鑑 |
334 | 13 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 據汝所見處正坐在鑑 |
335 | 13 | 處 | chǔ | to get along with | 據汝所見處正坐在鑑 |
336 | 13 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 據汝所見處正坐在鑑 |
337 | 13 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 據汝所見處正坐在鑑 |
338 | 13 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 據汝所見處正坐在鑑 |
339 | 13 | 處 | chǔ | to be associated with | 據汝所見處正坐在鑑 |
340 | 13 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 據汝所見處正坐在鑑 |
341 | 13 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 據汝所見處正坐在鑑 |
342 | 13 | 處 | chù | circumstances; situation | 據汝所見處正坐在鑑 |
343 | 13 | 處 | chù | an occasion; a time | 據汝所見處正坐在鑑 |
344 | 13 | 處 | chù | position; sthāna | 據汝所見處正坐在鑑 |
345 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 三學四眾以 |
346 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 三學四眾以 |
347 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 三學四眾以 |
348 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 三學四眾以 |
349 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 三學四眾以 |
350 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 三學四眾以 |
351 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 三學四眾以 |
352 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 三學四眾以 |
353 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 三學四眾以 |
354 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 三學四眾以 |
355 | 13 | 去 | qù | to go | 去也 |
356 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去也 |
357 | 13 | 去 | qù | to be distant | 去也 |
358 | 13 | 去 | qù | to leave | 去也 |
359 | 13 | 去 | qù | to play a part | 去也 |
360 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去也 |
361 | 13 | 去 | qù | to die | 去也 |
362 | 13 | 去 | qù | previous; past | 去也 |
363 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去也 |
364 | 13 | 去 | qù | falling tone | 去也 |
365 | 13 | 去 | qù | to lose | 去也 |
366 | 13 | 去 | qù | Qu | 去也 |
367 | 13 | 去 | qù | go; gati | 去也 |
368 | 13 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂 |
369 | 13 | 遂 | suì | to advance | 遂 |
370 | 13 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂 |
371 | 13 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂 |
372 | 13 | 遂 | suì | an area the capital | 遂 |
373 | 13 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂 |
374 | 13 | 遂 | suì | a flint | 遂 |
375 | 13 | 遂 | suì | to satisfy | 遂 |
376 | 13 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂 |
377 | 13 | 遂 | suì | to grow | 遂 |
378 | 13 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂 |
379 | 13 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂 |
380 | 13 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂 |
381 | 13 | 來 | lái | to come | 道將一句來 |
382 | 13 | 來 | lái | please | 道將一句來 |
383 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 道將一句來 |
384 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 道將一句來 |
385 | 13 | 來 | lái | wheat | 道將一句來 |
386 | 13 | 來 | lái | next; future | 道將一句來 |
387 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 道將一句來 |
388 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 道將一句來 |
389 | 13 | 來 | lái | to earn | 道將一句來 |
390 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 道將一句來 |
391 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十七人附見六人 |
392 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十七人附見六人 |
393 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十七人附見六人 |
394 | 12 | 人 | rén | everybody | 正傳十七人附見六人 |
395 | 12 | 人 | rén | adult | 正傳十七人附見六人 |
396 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十七人附見六人 |
397 | 12 | 人 | rén | an upright person | 正傳十七人附見六人 |
398 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十七人附見六人 |
399 | 12 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 淹流教海五 |
400 | 12 | 海 | hǎi | foreign | 淹流教海五 |
401 | 12 | 海 | hǎi | a large lake | 淹流教海五 |
402 | 12 | 海 | hǎi | a large mass | 淹流教海五 |
403 | 12 | 海 | hǎi | having large capacity | 淹流教海五 |
404 | 12 | 海 | hǎi | Hai | 淹流教海五 |
405 | 12 | 海 | hǎi | seawater | 淹流教海五 |
406 | 12 | 海 | hǎi | a field; an area | 淹流教海五 |
407 | 12 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 淹流教海五 |
408 | 12 | 海 | hǎi | a large container | 淹流教海五 |
409 | 12 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 淹流教海五 |
410 | 12 | 與 | yǔ | to give | 與昇同依竹庵於東 |
411 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 與昇同依竹庵於東 |
412 | 12 | 與 | yù | to particate in | 與昇同依竹庵於東 |
413 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 與昇同依竹庵於東 |
414 | 12 | 與 | yù | to help | 與昇同依竹庵於東 |
415 | 12 | 與 | yǔ | for | 與昇同依竹庵於東 |
416 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言下 |
417 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言下 |
418 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言下 |
419 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 言下 |
420 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 言下 |
421 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言下 |
422 | 12 | 言 | yán | to regard as | 言下 |
423 | 12 | 言 | yán | to act as | 言下 |
424 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 言下 |
425 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 言下 |
426 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 後住 |
427 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 後住 |
428 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 後住 |
429 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 後住 |
430 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 後住 |
431 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 後住 |
432 | 11 | 中 | zhōng | middle | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
433 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
434 | 11 | 中 | zhōng | China | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
435 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
436 | 11 | 中 | zhōng | midday | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
437 | 11 | 中 | zhōng | inside | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
438 | 11 | 中 | zhōng | during | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
439 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
440 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
441 | 11 | 中 | zhōng | half | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
442 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
443 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
444 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
445 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
446 | 11 | 中 | zhōng | middle | 知其緣熟忽以猫兒擲能懷中 |
447 | 11 | 乃 | nǎi | to be | 乃默自覺曰 |
448 | 11 | 參 | cān | to take part in; to participate | 於是退參三年 |
449 | 11 | 參 | shēn | ginseng | 於是退參三年 |
450 | 11 | 參 | sān | three | 於是退參三年 |
451 | 11 | 參 | shēn | to intervene | 於是退參三年 |
452 | 11 | 參 | cān | to mix; to blend | 於是退參三年 |
453 | 11 | 參 | cān | to call on a superior; to visit | 於是退參三年 |
454 | 11 | 參 | cān | to accuse of misconduct | 於是退參三年 |
455 | 11 | 參 | cān | to investigate | 於是退參三年 |
456 | 11 | 參 | cēn | uneven; jagged; crisscrossed | 於是退參三年 |
457 | 11 | 參 | shēn | Shen | 於是退參三年 |
458 | 11 | 參 | cān | to assist with | 於是退參三年 |
459 | 11 | 參 | cān | to arrange | 於是退參三年 |
460 | 11 | 參 | cān | to even up | 於是退參三年 |
461 | 11 | 參 | cān | to extend to an equal level | 於是退參三年 |
462 | 11 | 參 | cān | to consult | 於是退參三年 |
463 | 11 | 參 | cān | Inquire | 於是退參三年 |
464 | 11 | 參 | cān | ginger; ārdrā | 於是退參三年 |
465 | 11 | 參 | cān | assembly; worship on the four fives | 於是退參三年 |
466 | 11 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 庵舉法 |
467 | 11 | 舉 | jǔ | to move | 庵舉法 |
468 | 11 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 庵舉法 |
469 | 11 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 庵舉法 |
470 | 11 | 舉 | jǔ | to suggest | 庵舉法 |
471 | 11 | 舉 | jǔ | to fly | 庵舉法 |
472 | 11 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 庵舉法 |
473 | 11 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 庵舉法 |
474 | 11 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 庵舉法 |
475 | 11 | 舉 | jǔ | to raise an example | 庵舉法 |
476 | 11 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 庵舉法 |
477 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日歎曰 |
478 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日歎曰 |
479 | 11 | 日 | rì | a day | 日歎曰 |
480 | 11 | 日 | rì | Japan | 日歎曰 |
481 | 11 | 日 | rì | sun | 日歎曰 |
482 | 11 | 日 | rì | daytime | 日歎曰 |
483 | 11 | 日 | rì | sunlight | 日歎曰 |
484 | 11 | 日 | rì | everyday | 日歎曰 |
485 | 11 | 日 | rì | season | 日歎曰 |
486 | 11 | 日 | rì | available time | 日歎曰 |
487 | 11 | 日 | rì | in the past | 日歎曰 |
488 | 11 | 日 | mì | mi | 日歎曰 |
489 | 11 | 日 | rì | sun; sūrya | 日歎曰 |
490 | 11 | 日 | rì | a day; divasa | 日歎曰 |
491 | 11 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 頂笠謁文殊道和尚 |
492 | 11 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 頂笠謁文殊道和尚 |
493 | 11 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 頂笠謁文殊道和尚 |
494 | 10 | 大悟 | dàwù | great awakening; great enlightenment | 圓於言下大悟呈偈曰 |
495 | 10 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 吞盡楊岐栗棘蓬 |
496 | 10 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 吞盡楊岐栗棘蓬 |
497 | 10 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 吞盡楊岐栗棘蓬 |
498 | 10 | 盡 | jìn | to vanish | 吞盡楊岐栗棘蓬 |
499 | 10 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 吞盡楊岐栗棘蓬 |
500 | 10 | 盡 | jìn | to die | 吞盡楊岐栗棘蓬 |
Frequencies of all Words
Top 1231
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道說偈曰 |
2 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道說偈曰 |
3 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 道說偈曰 |
4 | 76 | 曰 | yuē | particle without meaning | 道說偈曰 |
5 | 76 | 曰 | yuē | said; ukta | 道說偈曰 |
6 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 習禪篇第三之四 |
7 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 習禪篇第三之四 |
8 | 63 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之四 |
9 | 63 | 之 | zhī | this; that | 習禪篇第三之四 |
10 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 習禪篇第三之四 |
11 | 63 | 之 | zhī | it | 習禪篇第三之四 |
12 | 63 | 之 | zhī | in; in regards to | 習禪篇第三之四 |
13 | 63 | 之 | zhī | all | 習禪篇第三之四 |
14 | 63 | 之 | zhī | and | 習禪篇第三之四 |
15 | 63 | 之 | zhī | however | 習禪篇第三之四 |
16 | 63 | 之 | zhī | if | 習禪篇第三之四 |
17 | 63 | 之 | zhī | then | 習禪篇第三之四 |
18 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之四 |
19 | 63 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之四 |
20 | 63 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之四 |
21 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之四 |
22 | 63 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之四 |
23 | 43 | 庵 | ān | a Buddhist monastery or nunnery | 釋德昇號頑庵 |
24 | 43 | 庵 | ān | cottage; kuṭi | 釋德昇號頑庵 |
25 | 38 | 也 | yě | also; too | 漢州何氏子也 |
26 | 38 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漢州何氏子也 |
27 | 38 | 也 | yě | either | 漢州何氏子也 |
28 | 38 | 也 | yě | even | 漢州何氏子也 |
29 | 38 | 也 | yě | used to soften the tone | 漢州何氏子也 |
30 | 38 | 也 | yě | used for emphasis | 漢州何氏子也 |
31 | 38 | 也 | yě | used to mark contrast | 漢州何氏子也 |
32 | 38 | 也 | yě | used to mark compromise | 漢州何氏子也 |
33 | 38 | 也 | yě | ya | 漢州何氏子也 |
34 | 38 | 師 | shī | teacher | 歸舉受業師 |
35 | 38 | 師 | shī | multitude | 歸舉受業師 |
36 | 38 | 師 | shī | a host; a leader | 歸舉受業師 |
37 | 38 | 師 | shī | an expert | 歸舉受業師 |
38 | 38 | 師 | shī | an example; a model | 歸舉受業師 |
39 | 38 | 師 | shī | master | 歸舉受業師 |
40 | 38 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 歸舉受業師 |
41 | 38 | 師 | shī | Shi | 歸舉受業師 |
42 | 38 | 師 | shī | to imitate | 歸舉受業師 |
43 | 38 | 師 | shī | troops | 歸舉受業師 |
44 | 38 | 師 | shī | shi | 歸舉受業師 |
45 | 38 | 師 | shī | an army division | 歸舉受業師 |
46 | 38 | 師 | shī | the 7th hexagram | 歸舉受業師 |
47 | 38 | 師 | shī | a lion | 歸舉受業師 |
48 | 38 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 歸舉受業師 |
49 | 35 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋 |
50 | 35 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋 |
51 | 35 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋 |
52 | 35 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋 |
53 | 35 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋 |
54 | 35 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋 |
55 | 35 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋 |
56 | 35 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋 |
57 | 35 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋 |
58 | 35 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋 |
59 | 35 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋 |
60 | 35 | 釋 | shì | explain | 沙門釋 |
61 | 35 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋 |
62 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 後有僧問 |
63 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 後有僧問 |
64 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 後有僧問 |
65 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 後有僧問 |
66 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 後有僧問 |
67 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 後有僧問 |
68 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 後有僧問 |
69 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 後有僧問 |
70 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 後有僧問 |
71 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 後有僧問 |
72 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 後有僧問 |
73 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 後有僧問 |
74 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 後有僧問 |
75 | 32 | 有 | yǒu | You | 後有僧問 |
76 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 後有僧問 |
77 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 後有僧問 |
78 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 漢州何氏子也 |
79 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 漢州何氏子也 |
80 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 漢州何氏子也 |
81 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 漢州何氏子也 |
82 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 漢州何氏子也 |
83 | 26 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 漢州何氏子也 |
84 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 漢州何氏子也 |
85 | 26 | 子 | zǐ | master | 漢州何氏子也 |
86 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 漢州何氏子也 |
87 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 漢州何氏子也 |
88 | 26 | 子 | zǐ | masters | 漢州何氏子也 |
89 | 26 | 子 | zǐ | person | 漢州何氏子也 |
90 | 26 | 子 | zǐ | young | 漢州何氏子也 |
91 | 26 | 子 | zǐ | seed | 漢州何氏子也 |
92 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 漢州何氏子也 |
93 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 漢州何氏子也 |
94 | 26 | 子 | zǐ | bundle | 漢州何氏子也 |
95 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 漢州何氏子也 |
96 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 漢州何氏子也 |
97 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 漢州何氏子也 |
98 | 26 | 子 | zǐ | dear | 漢州何氏子也 |
99 | 26 | 子 | zǐ | little one | 漢州何氏子也 |
100 | 26 | 子 | zǐ | son; putra | 漢州何氏子也 |
101 | 26 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 漢州何氏子也 |
102 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 頂笠謁文殊道和尚 |
103 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 頂笠謁文殊道和尚 |
104 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 頂笠謁文殊道和尚 |
105 | 26 | 道 | dào | measure word for long things | 頂笠謁文殊道和尚 |
106 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 頂笠謁文殊道和尚 |
107 | 26 | 道 | dào | to think | 頂笠謁文殊道和尚 |
108 | 26 | 道 | dào | times | 頂笠謁文殊道和尚 |
109 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 頂笠謁文殊道和尚 |
110 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 頂笠謁文殊道和尚 |
111 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 頂笠謁文殊道和尚 |
112 | 26 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 頂笠謁文殊道和尚 |
113 | 26 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 頂笠謁文殊道和尚 |
114 | 26 | 道 | dào | a centimeter | 頂笠謁文殊道和尚 |
115 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 頂笠謁文殊道和尚 |
116 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 頂笠謁文殊道和尚 |
117 | 26 | 道 | dào | a skill | 頂笠謁文殊道和尚 |
118 | 26 | 道 | dào | a sect | 頂笠謁文殊道和尚 |
119 | 26 | 道 | dào | a line | 頂笠謁文殊道和尚 |
120 | 26 | 道 | dào | Way | 頂笠謁文殊道和尚 |
121 | 26 | 道 | dào | way; path; marga | 頂笠謁文殊道和尚 |
122 | 25 | 於 | yú | in; at | 與昇同依竹庵於東 |
123 | 25 | 於 | yú | in; at | 與昇同依竹庵於東 |
124 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 與昇同依竹庵於東 |
125 | 25 | 於 | yú | to go; to | 與昇同依竹庵於東 |
126 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 與昇同依竹庵於東 |
127 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 與昇同依竹庵於東 |
128 | 25 | 於 | yú | from | 與昇同依竹庵於東 |
129 | 25 | 於 | yú | give | 與昇同依竹庵於東 |
130 | 25 | 於 | yú | oppposing | 與昇同依竹庵於東 |
131 | 25 | 於 | yú | and | 與昇同依竹庵於東 |
132 | 25 | 於 | yú | compared to | 與昇同依竹庵於東 |
133 | 25 | 於 | yú | by | 與昇同依竹庵於東 |
134 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 與昇同依竹庵於東 |
135 | 25 | 於 | yú | for | 與昇同依竹庵於東 |
136 | 25 | 於 | yú | Yu | 與昇同依竹庵於東 |
137 | 25 | 於 | wū | a crow | 與昇同依竹庵於東 |
138 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 與昇同依竹庵於東 |
139 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 與昇同依竹庵於東 |
140 | 24 | 一 | yī | one | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
141 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
142 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
143 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
144 | 24 | 一 | yì | whole; all | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
145 | 24 | 一 | yī | first | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
146 | 24 | 一 | yī | the same | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
147 | 24 | 一 | yī | each | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
148 | 24 | 一 | yī | certain | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
149 | 24 | 一 | yī | throughout | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
150 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
151 | 24 | 一 | yī | sole; single | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
152 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
153 | 24 | 一 | yī | Yi | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
154 | 24 | 一 | yī | other | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
155 | 24 | 一 | yī | to unify | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
156 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
157 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
158 | 24 | 一 | yī | or | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
159 | 24 | 一 | yī | one; eka | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
160 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是無位真人 |
161 | 23 | 是 | shì | is exactly | 如何是無位真人 |
162 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是無位真人 |
163 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 如何是無位真人 |
164 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 如何是無位真人 |
165 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是無位真人 |
166 | 23 | 是 | shì | true | 如何是無位真人 |
167 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是無位真人 |
168 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是無位真人 |
169 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是無位真人 |
170 | 23 | 是 | shì | Shi | 如何是無位真人 |
171 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 如何是無位真人 |
172 | 23 | 是 | shì | this; idam | 如何是無位真人 |
173 | 20 | 無 | wú | no | 口門廣大無 |
174 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 口門廣大無 |
175 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 口門廣大無 |
176 | 20 | 無 | wú | has not yet | 口門廣大無 |
177 | 20 | 無 | mó | mo | 口門廣大無 |
178 | 20 | 無 | wú | do not | 口門廣大無 |
179 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 口門廣大無 |
180 | 20 | 無 | wú | regardless of | 口門廣大無 |
181 | 20 | 無 | wú | to not have | 口門廣大無 |
182 | 20 | 無 | wú | um | 口門廣大無 |
183 | 20 | 無 | wú | Wu | 口門廣大無 |
184 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 口門廣大無 |
185 | 20 | 無 | wú | not; non- | 口門廣大無 |
186 | 20 | 無 | mó | mo | 口門廣大無 |
187 | 20 | 不 | bù | not; no | 國師不跨石 |
188 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 國師不跨石 |
189 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 國師不跨石 |
190 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 國師不跨石 |
191 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 國師不跨石 |
192 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 國師不跨石 |
193 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 國師不跨石 |
194 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 國師不跨石 |
195 | 20 | 不 | bù | no; na | 國師不跨石 |
196 | 19 | 問 | wèn | to ask | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
197 | 19 | 問 | wèn | to inquire after | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
198 | 19 | 問 | wèn | to interrogate | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
199 | 19 | 問 | wèn | to hold responsible | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
200 | 19 | 問 | wèn | to request something | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
201 | 19 | 問 | wèn | to rebuke | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
202 | 19 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
203 | 19 | 問 | wèn | news | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
204 | 19 | 問 | wèn | to propose marriage | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
205 | 19 | 問 | wén | to inform | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
206 | 19 | 問 | wèn | to research | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
207 | 19 | 問 | wèn | Wen | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
208 | 19 | 問 | wèn | to | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
209 | 19 | 問 | wèn | a question | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
210 | 19 | 問 | wèn | ask; prccha | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
211 | 18 | 偈 | jì | a verse | 道說偈曰 |
212 | 18 | 偈 | jié | martial | 道說偈曰 |
213 | 18 | 偈 | jié | brave | 道說偈曰 |
214 | 18 | 偈 | jié | swift; hasty | 道說偈曰 |
215 | 18 | 偈 | jié | forceful | 道說偈曰 |
216 | 18 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 道說偈曰 |
217 | 18 | 傳 | chuán | to transmit | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
218 | 18 | 傳 | zhuàn | a biography | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
219 | 18 | 傳 | chuán | to teach | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
220 | 18 | 傳 | chuán | to summon | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
221 | 18 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
222 | 18 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
223 | 18 | 傳 | chuán | to express | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
224 | 18 | 傳 | chuán | to conduct | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
225 | 18 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
226 | 18 | 傳 | zhuàn | a commentary | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
227 | 18 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 南康軍雲居寺沙門釋德昇傳一 |
228 | 18 | 年 | nián | year | 於是退參三年 |
229 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 於是退參三年 |
230 | 18 | 年 | nián | age | 於是退參三年 |
231 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於是退參三年 |
232 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 於是退參三年 |
233 | 18 | 年 | nián | a date | 於是退參三年 |
234 | 18 | 年 | nián | time; years | 於是退參三年 |
235 | 18 | 年 | nián | harvest | 於是退參三年 |
236 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 於是退參三年 |
237 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 於是退參三年 |
238 | 18 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門釋 |
239 | 18 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門釋 |
240 | 18 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門釋 |
241 | 17 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其族 |
242 | 17 | 其 | qí | to add emphasis | 其族 |
243 | 17 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其族 |
244 | 17 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其族 |
245 | 17 | 其 | qí | he; her; it; them | 其族 |
246 | 17 | 其 | qí | probably; likely | 其族 |
247 | 17 | 其 | qí | will | 其族 |
248 | 17 | 其 | qí | may | 其族 |
249 | 17 | 其 | qí | if | 其族 |
250 | 17 | 其 | qí | or | 其族 |
251 | 17 | 其 | qí | Qi | 其族 |
252 | 17 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其族 |
253 | 16 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 後有僧問 |
254 | 16 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 後有僧問 |
255 | 16 | 僧 | sēng | Seng | 後有僧問 |
256 | 16 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 後有僧問 |
257 | 16 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方領 |
258 | 16 | 方 | fāng | Fang | 方領 |
259 | 16 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方領 |
260 | 16 | 方 | fāng | measure word for square things | 方領 |
261 | 16 | 方 | fāng | square shaped | 方領 |
262 | 16 | 方 | fāng | prescription | 方領 |
263 | 16 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方領 |
264 | 16 | 方 | fāng | local | 方領 |
265 | 16 | 方 | fāng | a way; a method | 方領 |
266 | 16 | 方 | fāng | at the time when; just when | 方領 |
267 | 16 | 方 | fāng | only; just | 方領 |
268 | 16 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方領 |
269 | 16 | 方 | fāng | an area; a region | 方領 |
270 | 16 | 方 | fāng | a party; a side | 方領 |
271 | 16 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方領 |
272 | 16 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方領 |
273 | 16 | 方 | fāng | magic | 方領 |
274 | 16 | 方 | fāng | earth | 方領 |
275 | 16 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方領 |
276 | 16 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方領 |
277 | 16 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方領 |
278 | 16 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方領 |
279 | 16 | 方 | fāng | about to | 方領 |
280 | 16 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方領 |
281 | 16 | 方 | fāng | to compare | 方領 |
282 | 16 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方領 |
283 | 16 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方領 |
284 | 16 | 方 | fāng | a law; a standard | 方領 |
285 | 16 | 方 | fāng | to own; to possess | 方領 |
286 | 16 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方領 |
287 | 16 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方領 |
288 | 16 | 方 | páng | beside | 方領 |
289 | 16 | 方 | fāng | direction; diś | 方領 |
290 | 16 | 入 | rù | to enter | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
291 | 16 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
292 | 16 | 入 | rù | radical | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
293 | 16 | 入 | rù | income | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
294 | 16 | 入 | rù | to conform with | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
295 | 16 | 入 | rù | to descend | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
296 | 16 | 入 | rù | the entering tone | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
297 | 16 | 入 | rù | to pay | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
298 | 16 | 入 | rù | to join | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
299 | 16 | 入 | rù | entering; praveśa | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
300 | 16 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入閩鼓山禮覲竹庵問 |
301 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 堂為眾入室 |
302 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 堂為眾入室 |
303 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 堂為眾入室 |
304 | 15 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 堂為眾入室 |
305 | 15 | 又 | yòu | again; also | 又謁高庵悟南華 |
306 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又謁高庵悟南華 |
307 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又謁高庵悟南華 |
308 | 15 | 又 | yòu | and | 又謁高庵悟南華 |
309 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 又謁高庵悟南華 |
310 | 15 | 又 | yòu | in addition | 又謁高庵悟南華 |
311 | 15 | 又 | yòu | but | 又謁高庵悟南華 |
312 | 15 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又謁高庵悟南華 |
313 | 15 | 見 | jiàn | to see | 正傳十七人附見六人 |
314 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十七人附見六人 |
315 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十七人附見六人 |
316 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十七人附見六人 |
317 | 15 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳十七人附見六人 |
318 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十七人附見六人 |
319 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十七人附見六人 |
320 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十七人附見六人 |
321 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十七人附見六人 |
322 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十七人附見六人 |
323 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十七人附見六人 |
324 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十七人附見六人 |
325 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十七人附見六人 |
326 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十七人附見六人 |
327 | 15 | 出 | chū | to go out; to leave | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
328 | 15 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
329 | 15 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
330 | 15 | 出 | chū | to extend; to spread | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
331 | 15 | 出 | chū | to appear | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
332 | 15 | 出 | chū | to exceed | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
333 | 15 | 出 | chū | to publish; to post | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
334 | 15 | 出 | chū | to take up an official post | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
335 | 15 | 出 | chū | to give birth | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
336 | 15 | 出 | chū | a verb complement | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
337 | 15 | 出 | chū | to occur; to happen | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
338 | 15 | 出 | chū | to divorce | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
339 | 15 | 出 | chū | to chase away | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
340 | 15 | 出 | chū | to escape; to leave | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
341 | 15 | 出 | chū | to give | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
342 | 15 | 出 | chū | to emit | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
343 | 15 | 出 | chū | quoted from | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
344 | 15 | 出 | chū | to go out; to leave | 拶出通身是口何妨罵雨訶風 |
345 | 15 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
346 | 15 | 寺 | sì | a government office | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
347 | 15 | 寺 | sì | a eunuch | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
348 | 15 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 婺州智者寺沙門釋真慈傳四 |
349 | 15 | 為 | wèi | for; to | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
350 | 15 | 為 | wèi | because of | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
351 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
352 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
353 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
354 | 15 | 為 | wéi | to do | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
355 | 15 | 為 | wèi | for | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
356 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
357 | 15 | 為 | wèi | to | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
358 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
359 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
360 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
361 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
362 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
363 | 15 | 為 | wéi | to govern | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
364 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 與昇共樹竹庵赤幟為一方良 |
365 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後有僧問 |
366 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後有僧問 |
367 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後有僧問 |
368 | 14 | 後 | hòu | behind | 後有僧問 |
369 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有僧問 |
370 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後有僧問 |
371 | 14 | 後 | hòu | arriving late | 後有僧問 |
372 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有僧問 |
373 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有僧問 |
374 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後有僧問 |
375 | 14 | 後 | hòu | then | 後有僧問 |
376 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有僧問 |
377 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後有僧問 |
378 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後有僧問 |
379 | 14 | 後 | hòu | following | 後有僧問 |
380 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後有僧問 |
381 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有僧問 |
382 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後有僧問 |
383 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後有僧問 |
384 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有僧問 |
385 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有僧問 |
386 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後有僧問 |
387 | 14 | 得 | de | potential marker | 十九試經得頌祠牒 |
388 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 十九試經得頌祠牒 |
389 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 十九試經得頌祠牒 |
390 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 十九試經得頌祠牒 |
391 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 十九試經得頌祠牒 |
392 | 14 | 得 | dé | de | 十九試經得頌祠牒 |
393 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 十九試經得頌祠牒 |
394 | 14 | 得 | dé | to result in | 十九試經得頌祠牒 |
395 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 十九試經得頌祠牒 |
396 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 十九試經得頌祠牒 |
397 | 14 | 得 | dé | to be finished | 十九試經得頌祠牒 |
398 | 14 | 得 | de | result of degree | 十九試經得頌祠牒 |
399 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 十九試經得頌祠牒 |
400 | 14 | 得 | děi | satisfying | 十九試經得頌祠牒 |
401 | 14 | 得 | dé | to contract | 十九試經得頌祠牒 |
402 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 十九試經得頌祠牒 |
403 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 十九試經得頌祠牒 |
404 | 14 | 得 | dé | to hear | 十九試經得頌祠牒 |
405 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 十九試經得頌祠牒 |
406 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 十九試經得頌祠牒 |
407 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 十九試經得頌祠牒 |
408 | 14 | 聞 | wén | to hear | 聞 |
409 | 14 | 聞 | wén | Wen | 聞 |
410 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞 |
411 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 聞 |
412 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞 |
413 | 14 | 聞 | wén | information | 聞 |
414 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞 |
415 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞 |
416 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞 |
417 | 14 | 聞 | wén | to question | 聞 |
418 | 14 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞 |
419 | 14 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞 |
420 | 14 | 三 | sān | three | 於是退參三年 |
421 | 14 | 三 | sān | third | 於是退參三年 |
422 | 14 | 三 | sān | more than two | 於是退參三年 |
423 | 14 | 三 | sān | very few | 於是退參三年 |
424 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 於是退參三年 |
425 | 14 | 三 | sān | San | 於是退參三年 |
426 | 14 | 三 | sān | three; tri | 於是退參三年 |
427 | 14 | 三 | sān | sa | 於是退參三年 |
428 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於是退參三年 |
429 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 胸次而未灑然 |
430 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 胸次而未灑然 |
431 | 14 | 而 | ér | you | 胸次而未灑然 |
432 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 胸次而未灑然 |
433 | 14 | 而 | ér | right away; then | 胸次而未灑然 |
434 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 胸次而未灑然 |
435 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 胸次而未灑然 |
436 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 胸次而未灑然 |
437 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 胸次而未灑然 |
438 | 14 | 而 | ér | so as to | 胸次而未灑然 |
439 | 14 | 而 | ér | only then | 胸次而未灑然 |
440 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 胸次而未灑然 |
441 | 14 | 而 | néng | can; able | 胸次而未灑然 |
442 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 胸次而未灑然 |
443 | 14 | 而 | ér | me | 胸次而未灑然 |
444 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 胸次而未灑然 |
445 | 14 | 而 | ér | possessive | 胸次而未灑然 |
446 | 14 | 而 | ér | and; ca | 胸次而未灑然 |
447 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 漢州何氏子也 |
448 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 漢州何氏子也 |
449 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 漢州何氏子也 |
450 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 漢州何氏子也 |
451 | 14 | 氏 | shì | shi | 漢州何氏子也 |
452 | 14 | 氏 | shì | shi | 漢州何氏子也 |
453 | 14 | 氏 | shì | Shi | 漢州何氏子也 |
454 | 14 | 氏 | shì | shi | 漢州何氏子也 |
455 | 14 | 氏 | shì | lineage | 漢州何氏子也 |
456 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 漢州何氏子也 |
457 | 14 | 氏 | shì | clan | 漢州何氏子也 |
458 | 14 | 氏 | shì | Viśākhā | 漢州何氏子也 |
459 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 道說偈曰 |
460 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 道說偈曰 |
461 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 道說偈曰 |
462 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 道說偈曰 |
463 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 道說偈曰 |
464 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 道說偈曰 |
465 | 13 | 說 | shuō | allocution | 道說偈曰 |
466 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 道說偈曰 |
467 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 道說偈曰 |
468 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 道說偈曰 |
469 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 道說偈曰 |
470 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 道說偈曰 |
471 | 13 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
472 | 13 | 自 | zì | from; since | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
473 | 13 | 自 | zì | self; oneself; itself | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
474 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
475 | 13 | 自 | zì | Zi | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
476 | 13 | 自 | zì | a nose | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
477 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
478 | 13 | 自 | zì | origin | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
479 | 13 | 自 | zì | originally | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
480 | 13 | 自 | zì | still; to remain | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
481 | 13 | 自 | zì | in person; personally | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
482 | 13 | 自 | zì | in addition; besides | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
483 | 13 | 自 | zì | if; even if | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
484 | 13 | 自 | zì | but | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
485 | 13 | 自 | zì | because | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
486 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
487 | 13 | 自 | zì | to be | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
488 | 13 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
489 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 忽以支解自嫌翻然易輒 |
490 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時富貴見後貧窮 |
491 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時富貴見後貧窮 |
492 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時富貴見後貧窮 |
493 | 13 | 時 | shí | at that time | 時富貴見後貧窮 |
494 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時富貴見後貧窮 |
495 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時富貴見後貧窮 |
496 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時富貴見後貧窮 |
497 | 13 | 時 | shí | tense | 時富貴見後貧窮 |
498 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時富貴見後貧窮 |
499 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時富貴見後貧窮 |
500 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 時富貴見後貧窮 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
庵 | ān | cottage; kuṭi | |
也 | yě | ya | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
释 | 釋 |
|
|
有 |
|
|
|
子 |
|
|
|
道 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
保定 | 66 |
|
|
八月 | 98 |
|
|
波斯 | 98 | Persia | |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
成都 | 99 | Chengdu | |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
崇岳 | 99 | Chong Yue | |
淳祐 | 99 | Shunnyū | |
大明高僧传 | 大明高僧傳 | 100 | Continued Biographies of Eminent Monks |
大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
大慧 | 100 |
|
|
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
道川 | 100 | Dao Chuan | |
道荣 | 道榮 | 100 | Dao Rong |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法全 | 102 | Fa Quan | |
法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
广安 | 廣安 | 103 | Guang'an |
光和 | 103 | Guanghe | |
关西 | 關西 | 103 |
|
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
宏智 | 104 | Hongzhi | |
慧日 | 104 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
结夏 | 結夏 | 106 |
|
净慈寺 | 淨慈寺 | 106 | Jingci Temple |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
京兆尹 | 106 |
|
|
金陵 | 106 |
|
|
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
夔州 | 107 | Kuizhou | |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
狼 | 108 |
|
|
兰州 | 蘭州 | 108 | Lanzhou |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
临安 | 臨安 | 108 |
|
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
洛 | 108 |
|
|
罗湖 | 羅湖 | 108 | Luohu |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
密菴 | 109 | Mi An | |
闽 | 閩 | 109 |
|
南宋 | 110 | Southern Song Dynasty | |
南华 | 南華 | 110 |
|
南康 | 110 | Nankang | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
平江 | 112 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
钱塘江 | 錢塘江 | 113 | Qiantang River |
契丹 | 113 | Khitan | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
衢州 | 113 | Quzhou | |
如惺 | 114 | Ru Xing | |
三月 | 115 |
|
|
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
石田 | 115 | Ishida | |
世宗 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
水陆斋 | 水陸齋 | 115 | Water and Land Service |
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
宋理宗 | 115 | Emperor Lizong of Song | |
台山 | 臺山 | 116 |
|
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天童寺 | 84 |
|
|
铜梁 | 銅梁 | 116 | Tongliang |
通州 | 84 | Tongzhou District | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
西湖 | 120 | West Lake | |
西秦 | 120 | Western Qin | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
荀 | 120 |
|
|
阳关 | 陽關 | 121 | Yangguan; Yang Pass |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
易县 | 易縣 | 121 | Yi county |
因提 | 121 | Indra | |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
云居寺 | 雲居寺 | 121 | Yunju Temple |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
玉山 | 121 | Yushan | |
浙 | 122 |
|
|
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
中寺 | 122 | Zhong Temple | |
梓潼 | 122 | Zitong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
本山 | 98 |
|
|
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
遍照 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
尘尘三昧 | 塵塵三昧 | 99 | all atoms samādhi |
大小乘 | 100 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
放光 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
挂锡 | 掛錫 | 103 | to stay overnight at a monastery |
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
慧日 | 104 |
|
|
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
苦行 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗刹心 | 羅剎心 | 108 | the mind of a raksasa |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
密号 | 密號 | 109 | mantra |
迷悟 | 109 |
|
|
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
普请 | 普請 | 112 |
|
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入室 | 114 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
上堂 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
象王 | 120 |
|
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
心印 | 120 | mind seal | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一句 | 121 |
|
|
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆照 | 圓照 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
止持 | 122 |
|
|
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
座主 | 122 | chairperson; abbot |