Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 107 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之三 |
2 | 107 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之三 |
3 | 107 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之三 |
4 | 107 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之三 |
5 | 107 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之三 |
6 | 107 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之三 |
7 | 71 | 也 | yě | ya | 漢州人也華以喻性不植於 |
8 | 71 | 於 | yú | to go; to | 漢州人也華以喻性不植於 |
9 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 漢州人也華以喻性不植於 |
10 | 71 | 於 | yú | Yu | 漢州人也華以喻性不植於 |
11 | 71 | 於 | wū | a crow | 漢州人也華以喻性不植於 |
12 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而凝重虎視 |
13 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而凝重虎視 |
14 | 50 | 而 | néng | can; able | 生而凝重虎視 |
15 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而凝重虎視 |
16 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而凝重虎視 |
17 | 49 | 其 | qí | Qi | 於其進修惟勤率 |
18 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 捨此地為清淨梵場 |
19 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 捨此地為清淨梵場 |
20 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 捨此地為清淨梵場 |
21 | 47 | 為 | wéi | to do | 捨此地為清淨梵場 |
22 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 捨此地為清淨梵場 |
23 | 47 | 為 | wéi | to govern | 捨此地為清淨梵場 |
24 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 捨此地為清淨梵場 |
25 | 45 | 年 | nián | year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
26 | 45 | 年 | nián | New Year festival | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
27 | 45 | 年 | nián | age | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
28 | 45 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
29 | 45 | 年 | nián | an era; a period | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
30 | 45 | 年 | nián | a date | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
31 | 45 | 年 | nián | time; years | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
32 | 45 | 年 | nián | harvest | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
33 | 45 | 年 | nián | annual; every year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
34 | 45 | 年 | nián | year; varṣa | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
35 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十六人附見八人 |
36 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十六人附見八人 |
37 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十六人附見八人 |
38 | 42 | 人 | rén | everybody | 正傳十六人附見八人 |
39 | 42 | 人 | rén | adult | 正傳十六人附見八人 |
40 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十六人附見八人 |
41 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正傳十六人附見八人 |
42 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十六人附見八人 |
43 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰大寂禪師 |
44 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰大寂禪師 |
45 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 曰大寂禪師 |
46 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰大寂禪師 |
47 | 41 | 者 | zhě | ca | 者炎釁立生 |
48 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 漢州人也華以喻性不植於 |
49 | 30 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 川棲南康龔公二山 |
50 | 30 | 山 | shān | Shan | 川棲南康龔公二山 |
51 | 30 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 川棲南康龔公二山 |
52 | 30 | 山 | shān | a mountain-like shape | 川棲南康龔公二山 |
53 | 30 | 山 | shān | a gable | 川棲南康龔公二山 |
54 | 30 | 山 | shān | mountain; giri | 川棲南康龔公二山 |
55 | 28 | 居 | jū | residence; dwelling | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
56 | 28 | 居 | jū | to be at a position | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
57 | 28 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
58 | 28 | 居 | jū | to stay put | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
59 | 28 | 居 | jū | to claim; to assert | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
60 | 28 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
61 | 28 | 居 | jū | to sit down | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
62 | 28 | 居 | jū | to possess | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
63 | 28 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
64 | 28 | 居 | jū | Ju | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
65 | 28 | 居 | jū | dwell; vāsa | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
66 | 28 | 一 | yī | one | 釋道一 |
67 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋道一 |
68 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋道一 |
69 | 28 | 一 | yī | first | 釋道一 |
70 | 28 | 一 | yī | the same | 釋道一 |
71 | 28 | 一 | yī | sole; single | 釋道一 |
72 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 釋道一 |
73 | 28 | 一 | yī | Yi | 釋道一 |
74 | 28 | 一 | yī | other | 釋道一 |
75 | 28 | 一 | yī | to unify | 釋道一 |
76 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋道一 |
77 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋道一 |
78 | 28 | 一 | yī | one; eka | 釋道一 |
79 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 漢州人也華以喻性不植於 |
80 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 漢州人也華以喻性不植於 |
81 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 漢州人也華以喻性不植於 |
82 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 漢州人也華以喻性不植於 |
83 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 漢州人也華以喻性不植於 |
84 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 漢州人也華以喻性不植於 |
85 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 漢州人也華以喻性不植於 |
86 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 漢州人也華以喻性不植於 |
87 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 漢州人也華以喻性不植於 |
88 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 漢州人也華以喻性不植於 |
89 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大龍香象羈絆則難 |
90 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 大龍香象羈絆則難 |
91 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 大龍香象羈絆則難 |
92 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 大龍香象羈絆則難 |
93 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 大龍香象羈絆則難 |
94 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大龍香象羈絆則難 |
95 | 26 | 則 | zé | to do | 大龍香象羈絆則難 |
96 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 大龍香象羈絆則難 |
97 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 每至海 |
98 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 每至海 |
99 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 每至海 |
100 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 舌過鼻準足文大字 |
101 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舌過鼻準足文大字 |
102 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 舌過鼻準足文大字 |
103 | 25 | 大 | dà | size | 舌過鼻準足文大字 |
104 | 25 | 大 | dà | old | 舌過鼻準足文大字 |
105 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 舌過鼻準足文大字 |
106 | 25 | 大 | dà | adult | 舌過鼻準足文大字 |
107 | 25 | 大 | dài | an important person | 舌過鼻準足文大字 |
108 | 25 | 大 | dà | senior | 舌過鼻準足文大字 |
109 | 25 | 大 | dà | an element | 舌過鼻準足文大字 |
110 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 舌過鼻準足文大字 |
111 | 25 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 一見讓公 |
112 | 25 | 公 | gōng | official | 一見讓公 |
113 | 25 | 公 | gōng | male | 一見讓公 |
114 | 25 | 公 | gōng | duke; lord | 一見讓公 |
115 | 25 | 公 | gōng | fair; equitable | 一見讓公 |
116 | 25 | 公 | gōng | Mr.; mister | 一見讓公 |
117 | 25 | 公 | gōng | father-in-law | 一見讓公 |
118 | 25 | 公 | gōng | form of address; your honor | 一見讓公 |
119 | 25 | 公 | gōng | accepted; mutual | 一見讓公 |
120 | 25 | 公 | gōng | metric | 一見讓公 |
121 | 25 | 公 | gōng | to release to the public | 一見讓公 |
122 | 25 | 公 | gōng | the common good | 一見讓公 |
123 | 25 | 公 | gōng | to divide equally | 一見讓公 |
124 | 25 | 公 | gōng | Gong | 一見讓公 |
125 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
126 | 24 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
127 | 24 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
128 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
129 | 23 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐洪州開元寺道一傳 |
130 | 23 | 唐 | táng | Tang | 唐洪州開元寺道一傳 |
131 | 23 | 唐 | táng | exagerated | 唐洪州開元寺道一傳 |
132 | 23 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐洪州開元寺道一傳 |
133 | 23 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐洪州開元寺道一傳 |
134 | 23 | 唐 | táng | China | 唐洪州開元寺道一傳 |
135 | 23 | 唐 | táng | rude | 唐洪州開元寺道一傳 |
136 | 23 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐洪州開元寺道一傳 |
137 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 止降祥則多順而無違 |
138 | 22 | 多 | duó | many; much | 止降祥則多順而無違 |
139 | 22 | 多 | duō | more | 止降祥則多順而無違 |
140 | 22 | 多 | duō | excessive | 止降祥則多順而無違 |
141 | 22 | 多 | duō | abundant | 止降祥則多順而無違 |
142 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 止降祥則多順而無違 |
143 | 22 | 多 | duō | Duo | 止降祥則多順而無違 |
144 | 22 | 多 | duō | ta | 止降祥則多順而無違 |
145 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 泯然無際頓門不 |
146 | 22 | 然 | rán | to burn | 泯然無際頓門不 |
147 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 泯然無際頓門不 |
148 | 22 | 然 | rán | Ran | 泯然無際頓門不 |
149 | 21 | 傳 | chuán | to transmit | 唐洪州開元寺道一傳 |
150 | 21 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐洪州開元寺道一傳 |
151 | 21 | 傳 | chuán | to teach | 唐洪州開元寺道一傳 |
152 | 21 | 傳 | chuán | to summon | 唐洪州開元寺道一傳 |
153 | 21 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐洪州開元寺道一傳 |
154 | 21 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐洪州開元寺道一傳 |
155 | 21 | 傳 | chuán | to express | 唐洪州開元寺道一傳 |
156 | 21 | 傳 | chuán | to conduct | 唐洪州開元寺道一傳 |
157 | 21 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐洪州開元寺道一傳 |
158 | 21 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐洪州開元寺道一傳 |
159 | 21 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐洪州開元寺道一傳 |
160 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 權變無方 |
161 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 權變無方 |
162 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
163 | 21 | 無 | wú | to not have | 權變無方 |
164 | 21 | 無 | wú | Wu | 權變無方 |
165 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
166 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
167 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
168 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
169 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
170 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
171 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
172 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
173 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
174 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
175 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大曆中聖恩溥洽 |
176 | 20 | 中 | zhōng | China | 大曆中聖恩溥洽 |
177 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大曆中聖恩溥洽 |
178 | 20 | 中 | zhōng | midday | 大曆中聖恩溥洽 |
179 | 20 | 中 | zhōng | inside | 大曆中聖恩溥洽 |
180 | 20 | 中 | zhōng | during | 大曆中聖恩溥洽 |
181 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 大曆中聖恩溥洽 |
182 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 大曆中聖恩溥洽 |
183 | 20 | 中 | zhōng | half | 大曆中聖恩溥洽 |
184 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大曆中聖恩溥洽 |
185 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大曆中聖恩溥洽 |
186 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 大曆中聖恩溥洽 |
187 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大曆中聖恩溥洽 |
188 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
189 | 20 | 云 | yún | cloud | 既云在凡之境 |
190 | 20 | 云 | yún | Yunnan | 既云在凡之境 |
191 | 20 | 云 | yún | Yun | 既云在凡之境 |
192 | 20 | 云 | yún | to say | 既云在凡之境 |
193 | 20 | 云 | yún | to have | 既云在凡之境 |
194 | 20 | 云 | yún | cloud; megha | 既云在凡之境 |
195 | 20 | 云 | yún | to say; iti | 既云在凡之境 |
196 | 20 | 見 | jiàn | to see | 正傳十六人附見八人 |
197 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十六人附見八人 |
198 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十六人附見八人 |
199 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十六人附見八人 |
200 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十六人附見八人 |
201 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十六人附見八人 |
202 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十六人附見八人 |
203 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十六人附見八人 |
204 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十六人附見八人 |
205 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十六人附見八人 |
206 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十六人附見八人 |
207 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十六人附見八人 |
208 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十六人附見八人 |
209 | 20 | 寂 | jì | tranquil | 桂貞篁之幽寂 |
210 | 20 | 寂 | jì | desolate; lonely | 桂貞篁之幽寂 |
211 | 20 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 桂貞篁之幽寂 |
212 | 20 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 桂貞篁之幽寂 |
213 | 20 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
214 | 20 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
215 | 20 | 于 | yú | to go; to | 于以率徒 |
216 | 20 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于以率徒 |
217 | 20 | 于 | yú | Yu | 于以率徒 |
218 | 20 | 于 | wū | a crow | 于以率徒 |
219 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聖無方所亦寄清源 |
220 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聖無方所亦寄清源 |
221 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聖無方所亦寄清源 |
222 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聖無方所亦寄清源 |
223 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聖無方所亦寄清源 |
224 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聖無方所亦寄清源 |
225 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聖無方所亦寄清源 |
226 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 心與境寂道隨悟深 |
227 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 心與境寂道隨悟深 |
228 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 心與境寂道隨悟深 |
229 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 心與境寂道隨悟深 |
230 | 19 | 道 | dào | to think | 心與境寂道隨悟深 |
231 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 心與境寂道隨悟深 |
232 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 心與境寂道隨悟深 |
233 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 心與境寂道隨悟深 |
234 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 心與境寂道隨悟深 |
235 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 心與境寂道隨悟深 |
236 | 19 | 道 | dào | a skill | 心與境寂道隨悟深 |
237 | 19 | 道 | dào | a sect | 心與境寂道隨悟深 |
238 | 19 | 道 | dào | a line | 心與境寂道隨悟深 |
239 | 19 | 道 | dào | Way | 心與境寂道隨悟深 |
240 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 心與境寂道隨悟深 |
241 | 19 | 入 | rù | to enter | 永貞元年入塔焉 |
242 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 永貞元年入塔焉 |
243 | 19 | 入 | rù | radical | 永貞元年入塔焉 |
244 | 19 | 入 | rù | income | 永貞元年入塔焉 |
245 | 19 | 入 | rù | to conform with | 永貞元年入塔焉 |
246 | 19 | 入 | rù | to descend | 永貞元年入塔焉 |
247 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 永貞元年入塔焉 |
248 | 19 | 入 | rù | to pay | 永貞元年入塔焉 |
249 | 19 | 入 | rù | to join | 永貞元年入塔焉 |
250 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 永貞元年入塔焉 |
251 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 永貞元年入塔焉 |
252 | 18 | 後 | hòu | after; later | 之前後也 |
253 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 之前後也 |
254 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 之前後也 |
255 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 之前後也 |
256 | 18 | 後 | hòu | late; later | 之前後也 |
257 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 之前後也 |
258 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 之前後也 |
259 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 之前後也 |
260 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 之前後也 |
261 | 18 | 後 | hòu | Hou | 之前後也 |
262 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 之前後也 |
263 | 18 | 後 | hòu | following | 之前後也 |
264 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 之前後也 |
265 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 之前後也 |
266 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 之前後也 |
267 | 18 | 後 | hòu | Hou | 之前後也 |
268 | 18 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 之前後也 |
269 | 18 | 後 | hòu | rear; paścāt | 之前後也 |
270 | 18 | 後 | hòu | later; paścima | 之前後也 |
271 | 18 | 師 | shī | teacher | 八歲從師 |
272 | 18 | 師 | shī | multitude | 八歲從師 |
273 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 八歲從師 |
274 | 18 | 師 | shī | an expert | 八歲從師 |
275 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 八歲從師 |
276 | 18 | 師 | shī | master | 八歲從師 |
277 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 八歲從師 |
278 | 18 | 師 | shī | Shi | 八歲從師 |
279 | 18 | 師 | shī | to imitate | 八歲從師 |
280 | 18 | 師 | shī | troops | 八歲從師 |
281 | 18 | 師 | shī | shi | 八歲從師 |
282 | 18 | 師 | shī | an army division | 八歲從師 |
283 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 八歲從師 |
284 | 18 | 師 | shī | a lion | 八歲從師 |
285 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 八歲從師 |
286 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之三 |
287 | 18 | 禪 | chán | meditation | 習禪篇第三之三 |
288 | 18 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪篇第三之三 |
289 | 18 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪篇第三之三 |
290 | 18 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪篇第三之三 |
291 | 18 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪篇第三之三 |
292 | 18 | 禪 | chán | Chan | 習禪篇第三之三 |
293 | 18 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪篇第三之三 |
294 | 18 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪篇第三之三 |
295 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 此又明一晦跡之素 |
296 | 18 | 州 | zhōu | a state; a province | 漢州人也華以喻性不植於 |
297 | 18 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 漢州人也華以喻性不植於 |
298 | 18 | 州 | zhōu | a prefecture | 漢州人也華以喻性不植於 |
299 | 18 | 州 | zhōu | a country | 漢州人也華以喻性不植於 |
300 | 18 | 州 | zhōu | an island | 漢州人也華以喻性不植於 |
301 | 18 | 州 | zhōu | Zhou | 漢州人也華以喻性不植於 |
302 | 18 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 漢州人也華以喻性不植於 |
303 | 18 | 州 | zhōu | a country | 漢州人也華以喻性不植於 |
304 | 18 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋志滿 |
305 | 18 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋志滿 |
306 | 18 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋志滿 |
307 | 18 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋志滿 |
308 | 18 | 釋 | shì | to put down | 釋志滿 |
309 | 18 | 釋 | shì | to resolve | 釋志滿 |
310 | 18 | 釋 | shì | to melt | 釋志滿 |
311 | 18 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋志滿 |
312 | 18 | 釋 | shì | Buddhism | 釋志滿 |
313 | 18 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋志滿 |
314 | 18 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋志滿 |
315 | 18 | 釋 | shì | explain | 釋志滿 |
316 | 18 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋志滿 |
317 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂於臨 |
318 | 17 | 遂 | suì | to advance | 遂於臨 |
319 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂於臨 |
320 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂於臨 |
321 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 遂於臨 |
322 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂於臨 |
323 | 17 | 遂 | suì | a flint | 遂於臨 |
324 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 遂於臨 |
325 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂於臨 |
326 | 17 | 遂 | suì | to grow | 遂於臨 |
327 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂於臨 |
328 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂於臨 |
329 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂於臨 |
330 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 藏乃迴郡 |
331 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 根塵雖同於法 |
332 | 17 | 法 | fǎ | France | 根塵雖同於法 |
333 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 根塵雖同於法 |
334 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 根塵雖同於法 |
335 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 根塵雖同於法 |
336 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 根塵雖同於法 |
337 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 根塵雖同於法 |
338 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 根塵雖同於法 |
339 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 根塵雖同於法 |
340 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 根塵雖同於法 |
341 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 根塵雖同於法 |
342 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 根塵雖同於法 |
343 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 根塵雖同於法 |
344 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 根塵雖同於法 |
345 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 根塵雖同於法 |
346 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 根塵雖同於法 |
347 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 根塵雖同於法 |
348 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 根塵雖同於法 |
349 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 其時連率路公耹風景慕 |
350 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 其時連率路公耹風景慕 |
351 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 其時連率路公耹風景慕 |
352 | 16 | 時 | shí | fashionable | 其時連率路公耹風景慕 |
353 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 其時連率路公耹風景慕 |
354 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 其時連率路公耹風景慕 |
355 | 16 | 時 | shí | tense | 其時連率路公耹風景慕 |
356 | 16 | 時 | shí | particular; special | 其時連率路公耹風景慕 |
357 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 其時連率路公耹風景慕 |
358 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 其時連率路公耹風景慕 |
359 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 其時連率路公耹風景慕 |
360 | 16 | 時 | shí | seasonal | 其時連率路公耹風景慕 |
361 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 其時連率路公耹風景慕 |
362 | 16 | 時 | shí | hour | 其時連率路公耹風景慕 |
363 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 其時連率路公耹風景慕 |
364 | 16 | 時 | shí | Shi | 其時連率路公耹風景慕 |
365 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 其時連率路公耹風景慕 |
366 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 其時連率路公耹風景慕 |
367 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 其時連率路公耹風景慕 |
368 | 16 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 所遊無滯隨攝而化 |
369 | 16 | 化 | huà | to convert; to persuade | 所遊無滯隨攝而化 |
370 | 16 | 化 | huà | to manifest | 所遊無滯隨攝而化 |
371 | 16 | 化 | huà | to collect alms | 所遊無滯隨攝而化 |
372 | 16 | 化 | huà | [of Nature] to create | 所遊無滯隨攝而化 |
373 | 16 | 化 | huà | to die | 所遊無滯隨攝而化 |
374 | 16 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 所遊無滯隨攝而化 |
375 | 16 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 所遊無滯隨攝而化 |
376 | 16 | 化 | huà | chemistry | 所遊無滯隨攝而化 |
377 | 16 | 化 | huà | to burn | 所遊無滯隨攝而化 |
378 | 16 | 化 | huā | to spend | 所遊無滯隨攝而化 |
379 | 16 | 化 | huà | to manifest | 所遊無滯隨攝而化 |
380 | 16 | 化 | huà | to convert | 所遊無滯隨攝而化 |
381 | 15 | 通 | tōng | to go through; to open | 此又明一通神之應感也 |
382 | 15 | 通 | tōng | open | 此又明一通神之應感也 |
383 | 15 | 通 | tōng | to connect | 此又明一通神之應感也 |
384 | 15 | 通 | tōng | to know well | 此又明一通神之應感也 |
385 | 15 | 通 | tōng | to report | 此又明一通神之應感也 |
386 | 15 | 通 | tōng | to commit adultery | 此又明一通神之應感也 |
387 | 15 | 通 | tōng | common; in general | 此又明一通神之應感也 |
388 | 15 | 通 | tōng | to transmit | 此又明一通神之應感也 |
389 | 15 | 通 | tōng | to attain a goal | 此又明一通神之應感也 |
390 | 15 | 通 | tōng | to communicate with | 此又明一通神之應感也 |
391 | 15 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 此又明一通神之應感也 |
392 | 15 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 此又明一通神之應感也 |
393 | 15 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 此又明一通神之應感也 |
394 | 15 | 通 | tōng | erudite; learned | 此又明一通神之應感也 |
395 | 15 | 通 | tōng | an expert | 此又明一通神之應感也 |
396 | 15 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 此又明一通神之應感也 |
397 | 15 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 此又明一通神之應感也 |
398 | 15 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 俟於三請 |
399 | 15 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 俟於三請 |
400 | 15 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 俟於三請 |
401 | 15 | 請 | qǐng | please | 俟於三請 |
402 | 15 | 請 | qǐng | to request | 俟於三請 |
403 | 15 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 俟於三請 |
404 | 15 | 請 | qǐng | to make an appointment | 俟於三請 |
405 | 15 | 請 | qǐng | to greet | 俟於三請 |
406 | 15 | 請 | qǐng | to invite | 俟於三請 |
407 | 15 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 俟於三請 |
408 | 15 | 靈 | líng | agile; nimble | 詣靈 |
409 | 15 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 詣靈 |
410 | 15 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 詣靈 |
411 | 15 | 靈 | líng | a witch | 詣靈 |
412 | 15 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 詣靈 |
413 | 15 | 靈 | líng | emotional spirit | 詣靈 |
414 | 15 | 靈 | líng | a very capable person | 詣靈 |
415 | 15 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 詣靈 |
416 | 15 | 靈 | líng | Ling | 詣靈 |
417 | 15 | 靈 | líng | to be reasonable | 詣靈 |
418 | 15 | 靈 | líng | to bless and protect | 詣靈 |
419 | 15 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 詣靈 |
420 | 15 | 靈 | líng | as predicted | 詣靈 |
421 | 15 | 靈 | líng | beautiful; good | 詣靈 |
422 | 15 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 詣靈 |
423 | 15 | 靈 | líng | having divine awareness | 詣靈 |
424 | 15 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 詣靈 |
425 | 15 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 詣靈 |
426 | 15 | 姓 | xìng | family name; surname | 姓馬氏 |
427 | 15 | 姓 | xìng | to have the surname | 姓馬氏 |
428 | 15 | 姓 | xìng | life | 姓馬氏 |
429 | 15 | 姓 | xìng | a government official | 姓馬氏 |
430 | 15 | 姓 | xìng | common people | 姓馬氏 |
431 | 15 | 姓 | xìng | descendents | 姓馬氏 |
432 | 15 | 姓 | xìng | a household; a clan | 姓馬氏 |
433 | 15 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 姓馬氏 |
434 | 14 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日臨扶 |
435 | 14 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日臨扶 |
436 | 14 | 日 | rì | a day | 日臨扶 |
437 | 14 | 日 | rì | Japan | 日臨扶 |
438 | 14 | 日 | rì | sun | 日臨扶 |
439 | 14 | 日 | rì | daytime | 日臨扶 |
440 | 14 | 日 | rì | sunlight | 日臨扶 |
441 | 14 | 日 | rì | everyday | 日臨扶 |
442 | 14 | 日 | rì | season | 日臨扶 |
443 | 14 | 日 | rì | available time | 日臨扶 |
444 | 14 | 日 | rì | in the past | 日臨扶 |
445 | 14 | 日 | mì | mi | 日臨扶 |
446 | 14 | 日 | rì | sun; sūrya | 日臨扶 |
447 | 14 | 日 | rì | a day; divasa | 日臨扶 |
448 | 14 | 歲 | suì | age | 至戊辰歲舉措如常 |
449 | 14 | 歲 | suì | years | 至戊辰歲舉措如常 |
450 | 14 | 歲 | suì | time | 至戊辰歲舉措如常 |
451 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 至戊辰歲舉措如常 |
452 | 14 | 歲 | suì | year; varṣa | 至戊辰歲舉措如常 |
453 | 14 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
454 | 14 | 志 | zhì | to write down; to record | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
455 | 14 | 志 | zhì | Zhi | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
456 | 14 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
457 | 14 | 志 | zhì | to remember | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
458 | 14 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
459 | 14 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
460 | 14 | 志 | zhì | determination; will | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
461 | 14 | 志 | zhì | a magazine | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
462 | 14 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
463 | 14 | 志 | zhì | aspiration | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
464 | 14 | 志 | zhì | Aspiration | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
465 | 14 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 唐宣州靈湯泉蘭若志滿傳 |
466 | 14 | 始 | shǐ | beginning; start | 始則誅 |
467 | 14 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 始則誅 |
468 | 14 | 示 | shì | to show; to reveal | 示疾云逝俾葬遠山 |
469 | 14 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 示疾云逝俾葬遠山 |
470 | 14 | 示 | shì | to notify; to inform | 示疾云逝俾葬遠山 |
471 | 14 | 示 | shì | to guide; to show the way | 示疾云逝俾葬遠山 |
472 | 14 | 示 | shì | to appear; to manifest | 示疾云逝俾葬遠山 |
473 | 14 | 示 | shì | an order; a notice | 示疾云逝俾葬遠山 |
474 | 14 | 示 | qí | earth spirit | 示疾云逝俾葬遠山 |
475 | 14 | 示 | shì | teach; darśayati | 示疾云逝俾葬遠山 |
476 | 14 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 心與境寂道隨悟深 |
477 | 14 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 心與境寂道隨悟深 |
478 | 14 | 悟 | wù | Wu | 心與境寂道隨悟深 |
479 | 14 | 悟 | wù | Enlightenment | 心與境寂道隨悟深 |
480 | 14 | 悟 | wù | waking; bodha | 心與境寂道隨悟深 |
481 | 14 | 二 | èr | two | 川棲南康龔公二山 |
482 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 川棲南康龔公二山 |
483 | 14 | 二 | èr | second | 川棲南康龔公二山 |
484 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 川棲南康龔公二山 |
485 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 川棲南康龔公二山 |
486 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 川棲南康龔公二山 |
487 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 川棲南康龔公二山 |
488 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 姓馬氏 |
489 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 姓馬氏 |
490 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 姓馬氏 |
491 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 姓馬氏 |
492 | 14 | 氏 | shì | shi | 姓馬氏 |
493 | 14 | 氏 | shì | shi | 姓馬氏 |
494 | 14 | 氏 | shì | Shi | 姓馬氏 |
495 | 14 | 氏 | shì | shi | 姓馬氏 |
496 | 14 | 氏 | shì | lineage | 姓馬氏 |
497 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 姓馬氏 |
498 | 14 | 氏 | shì | clan | 姓馬氏 |
499 | 14 | 氏 | shì | Viśākhā | 姓馬氏 |
500 | 14 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 沓貪背僧即事廉 |
Frequencies of all Words
Top 1218
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 107 | 之 | zhī | him; her; them; that | 習禪篇第三之三 |
2 | 107 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 習禪篇第三之三 |
3 | 107 | 之 | zhī | to go | 習禪篇第三之三 |
4 | 107 | 之 | zhī | this; that | 習禪篇第三之三 |
5 | 107 | 之 | zhī | genetive marker | 習禪篇第三之三 |
6 | 107 | 之 | zhī | it | 習禪篇第三之三 |
7 | 107 | 之 | zhī | in; in regards to | 習禪篇第三之三 |
8 | 107 | 之 | zhī | all | 習禪篇第三之三 |
9 | 107 | 之 | zhī | and | 習禪篇第三之三 |
10 | 107 | 之 | zhī | however | 習禪篇第三之三 |
11 | 107 | 之 | zhī | if | 習禪篇第三之三 |
12 | 107 | 之 | zhī | then | 習禪篇第三之三 |
13 | 107 | 之 | zhī | to arrive; to go | 習禪篇第三之三 |
14 | 107 | 之 | zhī | is | 習禪篇第三之三 |
15 | 107 | 之 | zhī | to use | 習禪篇第三之三 |
16 | 107 | 之 | zhī | Zhi | 習禪篇第三之三 |
17 | 107 | 之 | zhī | winding | 習禪篇第三之三 |
18 | 71 | 也 | yě | also; too | 漢州人也華以喻性不植於 |
19 | 71 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漢州人也華以喻性不植於 |
20 | 71 | 也 | yě | either | 漢州人也華以喻性不植於 |
21 | 71 | 也 | yě | even | 漢州人也華以喻性不植於 |
22 | 71 | 也 | yě | used to soften the tone | 漢州人也華以喻性不植於 |
23 | 71 | 也 | yě | used for emphasis | 漢州人也華以喻性不植於 |
24 | 71 | 也 | yě | used to mark contrast | 漢州人也華以喻性不植於 |
25 | 71 | 也 | yě | used to mark compromise | 漢州人也華以喻性不植於 |
26 | 71 | 也 | yě | ya | 漢州人也華以喻性不植於 |
27 | 71 | 於 | yú | in; at | 漢州人也華以喻性不植於 |
28 | 71 | 於 | yú | in; at | 漢州人也華以喻性不植於 |
29 | 71 | 於 | yú | in; at; to; from | 漢州人也華以喻性不植於 |
30 | 71 | 於 | yú | to go; to | 漢州人也華以喻性不植於 |
31 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 漢州人也華以喻性不植於 |
32 | 71 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 漢州人也華以喻性不植於 |
33 | 71 | 於 | yú | from | 漢州人也華以喻性不植於 |
34 | 71 | 於 | yú | give | 漢州人也華以喻性不植於 |
35 | 71 | 於 | yú | oppposing | 漢州人也華以喻性不植於 |
36 | 71 | 於 | yú | and | 漢州人也華以喻性不植於 |
37 | 71 | 於 | yú | compared to | 漢州人也華以喻性不植於 |
38 | 71 | 於 | yú | by | 漢州人也華以喻性不植於 |
39 | 71 | 於 | yú | and; as well as | 漢州人也華以喻性不植於 |
40 | 71 | 於 | yú | for | 漢州人也華以喻性不植於 |
41 | 71 | 於 | yú | Yu | 漢州人也華以喻性不植於 |
42 | 71 | 於 | wū | a crow | 漢州人也華以喻性不植於 |
43 | 71 | 於 | wū | whew; wow | 漢州人也華以喻性不植於 |
44 | 71 | 於 | yú | near to; antike | 漢州人也華以喻性不植於 |
45 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生而凝重虎視 |
46 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而凝重虎視 |
47 | 50 | 而 | ér | you | 生而凝重虎視 |
48 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生而凝重虎視 |
49 | 50 | 而 | ér | right away; then | 生而凝重虎視 |
50 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生而凝重虎視 |
51 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生而凝重虎視 |
52 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生而凝重虎視 |
53 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 生而凝重虎視 |
54 | 50 | 而 | ér | so as to | 生而凝重虎視 |
55 | 50 | 而 | ér | only then | 生而凝重虎視 |
56 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而凝重虎視 |
57 | 50 | 而 | néng | can; able | 生而凝重虎視 |
58 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而凝重虎視 |
59 | 50 | 而 | ér | me | 生而凝重虎視 |
60 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而凝重虎視 |
61 | 50 | 而 | ér | possessive | 生而凝重虎視 |
62 | 50 | 而 | ér | and; ca | 生而凝重虎視 |
63 | 49 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於其進修惟勤率 |
64 | 49 | 其 | qí | to add emphasis | 於其進修惟勤率 |
65 | 49 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於其進修惟勤率 |
66 | 49 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於其進修惟勤率 |
67 | 49 | 其 | qí | he; her; it; them | 於其進修惟勤率 |
68 | 49 | 其 | qí | probably; likely | 於其進修惟勤率 |
69 | 49 | 其 | qí | will | 於其進修惟勤率 |
70 | 49 | 其 | qí | may | 於其進修惟勤率 |
71 | 49 | 其 | qí | if | 於其進修惟勤率 |
72 | 49 | 其 | qí | or | 於其進修惟勤率 |
73 | 49 | 其 | qí | Qi | 於其進修惟勤率 |
74 | 49 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 於其進修惟勤率 |
75 | 47 | 為 | wèi | for; to | 捨此地為清淨梵場 |
76 | 47 | 為 | wèi | because of | 捨此地為清淨梵場 |
77 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 捨此地為清淨梵場 |
78 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 捨此地為清淨梵場 |
79 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 捨此地為清淨梵場 |
80 | 47 | 為 | wéi | to do | 捨此地為清淨梵場 |
81 | 47 | 為 | wèi | for | 捨此地為清淨梵場 |
82 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 捨此地為清淨梵場 |
83 | 47 | 為 | wèi | to | 捨此地為清淨梵場 |
84 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 捨此地為清淨梵場 |
85 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 捨此地為清淨梵場 |
86 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 捨此地為清淨梵場 |
87 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 捨此地為清淨梵場 |
88 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 捨此地為清淨梵場 |
89 | 47 | 為 | wéi | to govern | 捨此地為清淨梵場 |
90 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 捨此地為清淨梵場 |
91 | 45 | 年 | nián | year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
92 | 45 | 年 | nián | New Year festival | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
93 | 45 | 年 | nián | age | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
94 | 45 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
95 | 45 | 年 | nián | an era; a period | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
96 | 45 | 年 | nián | a date | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
97 | 45 | 年 | nián | time; years | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
98 | 45 | 年 | nián | harvest | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
99 | 45 | 年 | nián | annual; every year | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
100 | 45 | 年 | nián | year; varṣa | 年方稚孺厭視塵躅脫落愛取 |
101 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十六人附見八人 |
102 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十六人附見八人 |
103 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十六人附見八人 |
104 | 42 | 人 | rén | everybody | 正傳十六人附見八人 |
105 | 42 | 人 | rén | adult | 正傳十六人附見八人 |
106 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十六人附見八人 |
107 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正傳十六人附見八人 |
108 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十六人附見八人 |
109 | 41 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰大寂禪師 |
110 | 41 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰大寂禪師 |
111 | 41 | 曰 | yuē | to be called | 曰大寂禪師 |
112 | 41 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰大寂禪師 |
113 | 41 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰大寂禪師 |
114 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者炎釁立生 |
115 | 41 | 者 | zhě | that | 者炎釁立生 |
116 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者炎釁立生 |
117 | 41 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者炎釁立生 |
118 | 41 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者炎釁立生 |
119 | 41 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者炎釁立生 |
120 | 41 | 者 | zhuó | according to | 者炎釁立生 |
121 | 41 | 者 | zhě | ca | 者炎釁立生 |
122 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
123 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
124 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
125 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
126 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
127 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
128 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
129 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
130 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
131 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
132 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
133 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
134 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
135 | 36 | 有 | yǒu | You | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
136 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
137 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
138 | 36 | 不 | bù | not; no | 漢州人也華以喻性不植於 |
139 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 漢州人也華以喻性不植於 |
140 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 漢州人也華以喻性不植於 |
141 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 漢州人也華以喻性不植於 |
142 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 漢州人也華以喻性不植於 |
143 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 漢州人也華以喻性不植於 |
144 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 漢州人也華以喻性不植於 |
145 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 漢州人也華以喻性不植於 |
146 | 36 | 不 | bù | no; na | 漢州人也華以喻性不植於 |
147 | 30 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 川棲南康龔公二山 |
148 | 30 | 山 | shān | Shan | 川棲南康龔公二山 |
149 | 30 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 川棲南康龔公二山 |
150 | 30 | 山 | shān | a mountain-like shape | 川棲南康龔公二山 |
151 | 30 | 山 | shān | a gable | 川棲南康龔公二山 |
152 | 30 | 山 | shān | mountain; giri | 川棲南康龔公二山 |
153 | 28 | 居 | jū | residence; dwelling | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
154 | 28 | 居 | jū | to be at a position | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
155 | 28 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
156 | 28 | 居 | jū | to stay put | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
157 | 28 | 居 | jū | to claim; to assert | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
158 | 28 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
159 | 28 | 居 | jū | unexpectedly | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
160 | 28 | 居 | jū | to sit down | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
161 | 28 | 居 | jū | to possess | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
162 | 28 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
163 | 28 | 居 | jū | Ju | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
164 | 28 | 居 | jī | interrogative particle | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
165 | 28 | 居 | jū | dwell; vāsa | 先是此峯岫間魑魅叢居 |
166 | 28 | 一 | yī | one | 釋道一 |
167 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 釋道一 |
168 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 釋道一 |
169 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 釋道一 |
170 | 28 | 一 | yì | whole; all | 釋道一 |
171 | 28 | 一 | yī | first | 釋道一 |
172 | 28 | 一 | yī | the same | 釋道一 |
173 | 28 | 一 | yī | each | 釋道一 |
174 | 28 | 一 | yī | certain | 釋道一 |
175 | 28 | 一 | yī | throughout | 釋道一 |
176 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 釋道一 |
177 | 28 | 一 | yī | sole; single | 釋道一 |
178 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 釋道一 |
179 | 28 | 一 | yī | Yi | 釋道一 |
180 | 28 | 一 | yī | other | 釋道一 |
181 | 28 | 一 | yī | to unify | 釋道一 |
182 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 釋道一 |
183 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 釋道一 |
184 | 28 | 一 | yī | or | 釋道一 |
185 | 28 | 一 | yī | one; eka | 釋道一 |
186 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 漢州人也華以喻性不植於 |
187 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 漢州人也華以喻性不植於 |
188 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 漢州人也華以喻性不植於 |
189 | 28 | 以 | yǐ | according to | 漢州人也華以喻性不植於 |
190 | 28 | 以 | yǐ | because of | 漢州人也華以喻性不植於 |
191 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 漢州人也華以喻性不植於 |
192 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 漢州人也華以喻性不植於 |
193 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 漢州人也華以喻性不植於 |
194 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 漢州人也華以喻性不植於 |
195 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 漢州人也華以喻性不植於 |
196 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 漢州人也華以喻性不植於 |
197 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 漢州人也華以喻性不植於 |
198 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 漢州人也華以喻性不植於 |
199 | 28 | 以 | yǐ | very | 漢州人也華以喻性不植於 |
200 | 28 | 以 | yǐ | already | 漢州人也華以喻性不植於 |
201 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 漢州人也華以喻性不植於 |
202 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 漢州人也華以喻性不植於 |
203 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 漢州人也華以喻性不植於 |
204 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 漢州人也華以喻性不植於 |
205 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 漢州人也華以喻性不植於 |
206 | 28 | 焉 | yān | where; how | 堂存焉 |
207 | 28 | 焉 | yān | here; this | 堂存焉 |
208 | 28 | 焉 | yān | used for emphasis | 堂存焉 |
209 | 28 | 焉 | yān | only | 堂存焉 |
210 | 28 | 焉 | yān | in it; there | 堂存焉 |
211 | 26 | 則 | zé | otherwise; but; however | 大龍香象羈絆則難 |
212 | 26 | 則 | zé | then | 大龍香象羈絆則難 |
213 | 26 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 大龍香象羈絆則難 |
214 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大龍香象羈絆則難 |
215 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 大龍香象羈絆則難 |
216 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 大龍香象羈絆則難 |
217 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 大龍香象羈絆則難 |
218 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 大龍香象羈絆則難 |
219 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大龍香象羈絆則難 |
220 | 26 | 則 | zé | to do | 大龍香象羈絆則難 |
221 | 26 | 則 | zé | only | 大龍香象羈絆則難 |
222 | 26 | 則 | zé | immediately | 大龍香象羈絆則難 |
223 | 26 | 則 | zé | then; moreover; atha | 大龍香象羈絆則難 |
224 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 大龍香象羈絆則難 |
225 | 25 | 至 | zhì | to; until | 每至海 |
226 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 每至海 |
227 | 25 | 至 | zhì | extremely; very; most | 每至海 |
228 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 每至海 |
229 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 每至海 |
230 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 舌過鼻準足文大字 |
231 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舌過鼻準足文大字 |
232 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 舌過鼻準足文大字 |
233 | 25 | 大 | dà | size | 舌過鼻準足文大字 |
234 | 25 | 大 | dà | old | 舌過鼻準足文大字 |
235 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 舌過鼻準足文大字 |
236 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 舌過鼻準足文大字 |
237 | 25 | 大 | dà | adult | 舌過鼻準足文大字 |
238 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 舌過鼻準足文大字 |
239 | 25 | 大 | dài | an important person | 舌過鼻準足文大字 |
240 | 25 | 大 | dà | senior | 舌過鼻準足文大字 |
241 | 25 | 大 | dà | approximately | 舌過鼻準足文大字 |
242 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 舌過鼻準足文大字 |
243 | 25 | 大 | dà | an element | 舌過鼻準足文大字 |
244 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 舌過鼻準足文大字 |
245 | 25 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 一見讓公 |
246 | 25 | 公 | gōng | official | 一見讓公 |
247 | 25 | 公 | gōng | male | 一見讓公 |
248 | 25 | 公 | gōng | duke; lord | 一見讓公 |
249 | 25 | 公 | gōng | fair; equitable | 一見讓公 |
250 | 25 | 公 | gōng | Mr.; mister | 一見讓公 |
251 | 25 | 公 | gōng | father-in-law | 一見讓公 |
252 | 25 | 公 | gōng | form of address; your honor | 一見讓公 |
253 | 25 | 公 | gōng | accepted; mutual | 一見讓公 |
254 | 25 | 公 | gōng | metric | 一見讓公 |
255 | 25 | 公 | gōng | to release to the public | 一見讓公 |
256 | 25 | 公 | gōng | the common good | 一見讓公 |
257 | 25 | 公 | gōng | to divide equally | 一見讓公 |
258 | 25 | 公 | gōng | Gong | 一見讓公 |
259 | 25 | 公 | gōng | publicly; openly | 一見讓公 |
260 | 25 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 一見讓公 |
261 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
262 | 24 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
263 | 24 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
264 | 24 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
265 | 23 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐洪州開元寺道一傳 |
266 | 23 | 唐 | táng | Tang | 唐洪州開元寺道一傳 |
267 | 23 | 唐 | táng | exagerated | 唐洪州開元寺道一傳 |
268 | 23 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐洪州開元寺道一傳 |
269 | 23 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐洪州開元寺道一傳 |
270 | 23 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐洪州開元寺道一傳 |
271 | 23 | 唐 | táng | China | 唐洪州開元寺道一傳 |
272 | 23 | 唐 | táng | rude | 唐洪州開元寺道一傳 |
273 | 23 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐洪州開元寺道一傳 |
274 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 止降祥則多順而無違 |
275 | 22 | 多 | duó | many; much | 止降祥則多順而無違 |
276 | 22 | 多 | duō | more | 止降祥則多順而無違 |
277 | 22 | 多 | duō | an unspecified extent | 止降祥則多順而無違 |
278 | 22 | 多 | duō | used in exclamations | 止降祥則多順而無違 |
279 | 22 | 多 | duō | excessive | 止降祥則多順而無違 |
280 | 22 | 多 | duō | to what extent | 止降祥則多順而無違 |
281 | 22 | 多 | duō | abundant | 止降祥則多順而無違 |
282 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 止降祥則多順而無違 |
283 | 22 | 多 | duō | mostly | 止降祥則多順而無違 |
284 | 22 | 多 | duō | simply; merely | 止降祥則多順而無違 |
285 | 22 | 多 | duō | frequently | 止降祥則多順而無違 |
286 | 22 | 多 | duō | very | 止降祥則多順而無違 |
287 | 22 | 多 | duō | Duo | 止降祥則多順而無違 |
288 | 22 | 多 | duō | ta | 止降祥則多順而無違 |
289 | 22 | 多 | duō | many; bahu | 止降祥則多順而無違 |
290 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
291 | 22 | 如 | rú | if | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
292 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
293 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
294 | 22 | 如 | rú | this | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
295 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
296 | 22 | 如 | rú | to go to | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
297 | 22 | 如 | rú | to meet | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
298 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
299 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
300 | 22 | 如 | rú | and | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
301 | 22 | 如 | rú | or | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
302 | 22 | 如 | rú | but | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
303 | 22 | 如 | rú | then | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
304 | 22 | 如 | rú | naturally | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
305 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
306 | 22 | 如 | rú | you | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
307 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
308 | 22 | 如 | rú | in; at | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
309 | 22 | 如 | rú | Ru | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
310 | 22 | 如 | rú | Thus | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
311 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
312 | 22 | 如 | rú | like; iva | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
313 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 有詔僧如所隸將歸舊壤 |
314 | 22 | 然 | rán | correct; right; certainly | 泯然無際頓門不 |
315 | 22 | 然 | rán | so; thus | 泯然無際頓門不 |
316 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 泯然無際頓門不 |
317 | 22 | 然 | rán | to burn | 泯然無際頓門不 |
318 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 泯然無際頓門不 |
319 | 22 | 然 | rán | but | 泯然無際頓門不 |
320 | 22 | 然 | rán | although; even though | 泯然無際頓門不 |
321 | 22 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 泯然無際頓門不 |
322 | 22 | 然 | rán | used after a verb | 泯然無際頓門不 |
323 | 22 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 泯然無際頓門不 |
324 | 22 | 然 | rán | expresses doubt | 泯然無際頓門不 |
325 | 22 | 然 | rán | ok; alright | 泯然無際頓門不 |
326 | 22 | 然 | rán | Ran | 泯然無際頓門不 |
327 | 22 | 然 | rán | indeed; vā | 泯然無際頓門不 |
328 | 21 | 傳 | chuán | to transmit | 唐洪州開元寺道一傳 |
329 | 21 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐洪州開元寺道一傳 |
330 | 21 | 傳 | chuán | to teach | 唐洪州開元寺道一傳 |
331 | 21 | 傳 | chuán | to summon | 唐洪州開元寺道一傳 |
332 | 21 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐洪州開元寺道一傳 |
333 | 21 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐洪州開元寺道一傳 |
334 | 21 | 傳 | chuán | to express | 唐洪州開元寺道一傳 |
335 | 21 | 傳 | chuán | to conduct | 唐洪州開元寺道一傳 |
336 | 21 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐洪州開元寺道一傳 |
337 | 21 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐洪州開元寺道一傳 |
338 | 21 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐洪州開元寺道一傳 |
339 | 21 | 無 | wú | no | 權變無方 |
340 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 權變無方 |
341 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 權變無方 |
342 | 21 | 無 | wú | has not yet | 權變無方 |
343 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
344 | 21 | 無 | wú | do not | 權變無方 |
345 | 21 | 無 | wú | not; -less; un- | 權變無方 |
346 | 21 | 無 | wú | regardless of | 權變無方 |
347 | 21 | 無 | wú | to not have | 權變無方 |
348 | 21 | 無 | wú | um | 權變無方 |
349 | 21 | 無 | wú | Wu | 權變無方 |
350 | 21 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 權變無方 |
351 | 21 | 無 | wú | not; non- | 權變無方 |
352 | 21 | 無 | mó | mo | 權變無方 |
353 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自 |
354 | 21 | 自 | zì | from; since | 自 |
355 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自 |
356 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
357 | 21 | 自 | zì | Zi | 自 |
358 | 21 | 自 | zì | a nose | 自 |
359 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
360 | 21 | 自 | zì | origin | 自 |
361 | 21 | 自 | zì | originally | 自 |
362 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 自 |
363 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 自 |
364 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 自 |
365 | 21 | 自 | zì | if; even if | 自 |
366 | 21 | 自 | zì | but | 自 |
367 | 21 | 自 | zì | because | 自 |
368 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
369 | 21 | 自 | zì | to be | 自 |
370 | 21 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自 |
371 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
372 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作者是齊於七人 |
373 | 20 | 是 | shì | is exactly | 作者是齊於七人 |
374 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作者是齊於七人 |
375 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 作者是齊於七人 |
376 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 作者是齊於七人 |
377 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作者是齊於七人 |
378 | 20 | 是 | shì | true | 作者是齊於七人 |
379 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 作者是齊於七人 |
380 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作者是齊於七人 |
381 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 作者是齊於七人 |
382 | 20 | 是 | shì | Shi | 作者是齊於七人 |
383 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 作者是齊於七人 |
384 | 20 | 是 | shì | this; idam | 作者是齊於七人 |
385 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
386 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大曆中聖恩溥洽 |
387 | 20 | 中 | zhōng | China | 大曆中聖恩溥洽 |
388 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大曆中聖恩溥洽 |
389 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 大曆中聖恩溥洽 |
390 | 20 | 中 | zhōng | midday | 大曆中聖恩溥洽 |
391 | 20 | 中 | zhōng | inside | 大曆中聖恩溥洽 |
392 | 20 | 中 | zhōng | during | 大曆中聖恩溥洽 |
393 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 大曆中聖恩溥洽 |
394 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 大曆中聖恩溥洽 |
395 | 20 | 中 | zhōng | half | 大曆中聖恩溥洽 |
396 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大曆中聖恩溥洽 |
397 | 20 | 中 | zhōng | while | 大曆中聖恩溥洽 |
398 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大曆中聖恩溥洽 |
399 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大曆中聖恩溥洽 |
400 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 大曆中聖恩溥洽 |
401 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大曆中聖恩溥洽 |
402 | 20 | 中 | zhōng | middle | 大曆中聖恩溥洽 |
403 | 20 | 云 | yún | cloud | 既云在凡之境 |
404 | 20 | 云 | yún | Yunnan | 既云在凡之境 |
405 | 20 | 云 | yún | Yun | 既云在凡之境 |
406 | 20 | 云 | yún | to say | 既云在凡之境 |
407 | 20 | 云 | yún | to have | 既云在凡之境 |
408 | 20 | 云 | yún | a particle with no meaning | 既云在凡之境 |
409 | 20 | 云 | yún | in this way | 既云在凡之境 |
410 | 20 | 云 | yún | cloud; megha | 既云在凡之境 |
411 | 20 | 云 | yún | to say; iti | 既云在凡之境 |
412 | 20 | 見 | jiàn | to see | 正傳十六人附見八人 |
413 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十六人附見八人 |
414 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十六人附見八人 |
415 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十六人附見八人 |
416 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳十六人附見八人 |
417 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十六人附見八人 |
418 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十六人附見八人 |
419 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十六人附見八人 |
420 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十六人附見八人 |
421 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十六人附見八人 |
422 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十六人附見八人 |
423 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十六人附見八人 |
424 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十六人附見八人 |
425 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十六人附見八人 |
426 | 20 | 寂 | jì | tranquil | 桂貞篁之幽寂 |
427 | 20 | 寂 | jì | desolate; lonely | 桂貞篁之幽寂 |
428 | 20 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 桂貞篁之幽寂 |
429 | 20 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 桂貞篁之幽寂 |
430 | 20 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
431 | 20 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 聞衡嶽有讓禪師即曹溪六祖 |
432 | 20 | 于 | yú | in; at | 于以率徒 |
433 | 20 | 于 | yú | in; at | 于以率徒 |
434 | 20 | 于 | yú | in; at; to; from | 于以率徒 |
435 | 20 | 于 | yú | to go; to | 于以率徒 |
436 | 20 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于以率徒 |
437 | 20 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于以率徒 |
438 | 20 | 于 | yú | from | 于以率徒 |
439 | 20 | 于 | yú | give | 于以率徒 |
440 | 20 | 于 | yú | oppposing | 于以率徒 |
441 | 20 | 于 | yú | and | 于以率徒 |
442 | 20 | 于 | yú | compared to | 于以率徒 |
443 | 20 | 于 | yú | by | 于以率徒 |
444 | 20 | 于 | yú | and; as well as | 于以率徒 |
445 | 20 | 于 | yú | for | 于以率徒 |
446 | 20 | 于 | yú | Yu | 于以率徒 |
447 | 20 | 于 | wū | a crow | 于以率徒 |
448 | 20 | 于 | wū | whew; wow | 于以率徒 |
449 | 20 | 于 | yú | near to; antike | 于以率徒 |
450 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 聖無方所亦寄清源 |
451 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 聖無方所亦寄清源 |
452 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 聖無方所亦寄清源 |
453 | 19 | 所 | suǒ | it | 聖無方所亦寄清源 |
454 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 聖無方所亦寄清源 |
455 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聖無方所亦寄清源 |
456 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 聖無方所亦寄清源 |
457 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聖無方所亦寄清源 |
458 | 19 | 所 | suǒ | that which | 聖無方所亦寄清源 |
459 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聖無方所亦寄清源 |
460 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 聖無方所亦寄清源 |
461 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 聖無方所亦寄清源 |
462 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 聖無方所亦寄清源 |
463 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 聖無方所亦寄清源 |
464 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 心與境寂道隨悟深 |
465 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 心與境寂道隨悟深 |
466 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 心與境寂道隨悟深 |
467 | 19 | 道 | dào | measure word for long things | 心與境寂道隨悟深 |
468 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 心與境寂道隨悟深 |
469 | 19 | 道 | dào | to think | 心與境寂道隨悟深 |
470 | 19 | 道 | dào | times | 心與境寂道隨悟深 |
471 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 心與境寂道隨悟深 |
472 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 心與境寂道隨悟深 |
473 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 心與境寂道隨悟深 |
474 | 19 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 心與境寂道隨悟深 |
475 | 19 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 心與境寂道隨悟深 |
476 | 19 | 道 | dào | a centimeter | 心與境寂道隨悟深 |
477 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 心與境寂道隨悟深 |
478 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 心與境寂道隨悟深 |
479 | 19 | 道 | dào | a skill | 心與境寂道隨悟深 |
480 | 19 | 道 | dào | a sect | 心與境寂道隨悟深 |
481 | 19 | 道 | dào | a line | 心與境寂道隨悟深 |
482 | 19 | 道 | dào | Way | 心與境寂道隨悟深 |
483 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 心與境寂道隨悟深 |
484 | 19 | 入 | rù | to enter | 永貞元年入塔焉 |
485 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 永貞元年入塔焉 |
486 | 19 | 入 | rù | radical | 永貞元年入塔焉 |
487 | 19 | 入 | rù | income | 永貞元年入塔焉 |
488 | 19 | 入 | rù | to conform with | 永貞元年入塔焉 |
489 | 19 | 入 | rù | to descend | 永貞元年入塔焉 |
490 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 永貞元年入塔焉 |
491 | 19 | 入 | rù | to pay | 永貞元年入塔焉 |
492 | 19 | 入 | rù | to join | 永貞元年入塔焉 |
493 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 永貞元年入塔焉 |
494 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 永貞元年入塔焉 |
495 | 18 | 後 | hòu | after; later | 之前後也 |
496 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 之前後也 |
497 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 之前後也 |
498 | 18 | 後 | hòu | behind | 之前後也 |
499 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 之前後也 |
500 | 18 | 後 | hòu | late; later | 之前後也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
年 | nián | year; varṣa | |
人 | rén | person; manuṣya | |
曰 | yuē | said; ukta | |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
安国 | 安國 | 196 |
|
灞 | 98 | Ba | |
白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi |
白山 | 98 | Baishan | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
宝志 | 寶志 | 98 |
|
八月 | 98 |
|
|
北宗 | 98 | Northern school | |
本州 | 98 | Honshū | |
滨江 | 濱江 | 98 | riverside; river front |
亳 | 98 | Bo | |
曹溪 | 99 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
池州 | 99 | Chizhou | |
春秋 | 99 |
|
|
慈恩寺 | 99 |
|
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
大梅 | 100 | Damei | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道行 | 100 |
|
|
道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi |
大乘 | 100 |
|
|
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
狄 | 100 |
|
|
定襄 | 100 | Dingxiang | |
定州 | 100 | Dingzhou | |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
二月 | 195 |
|
|
鄂州 | 195 | Ezhou | |
法光 | 102 | Faguang | |
梵 | 102 |
|
|
方正 | 102 |
|
|
凤林 | 鳳林 | 102 | Fenglin |
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
伏牛山 | 102 | Funiu mountain range | |
浮山 | 102 | Fushan | |
观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
河东 | 河東 | 104 |
|
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
华林寺 | 華林寺 | 104 | Hualin Temple |
黄山 | 黃山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧忠 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
贾岛 | 賈島 | 106 | Jia Dao |
建昌 | 106 | Jianchang | |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
建中 | 106 | Jianzhong | |
金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
九月 | 106 |
|
|
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
鄶 | 107 | Kuai | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
崍 | 108 | Lai | |
澧 | 108 | Li River | |
礼言 | 禮言 | 108 | Li Yan |
梁园 | 梁園 | 108 | Liangyuan |
李翱 | 108 | Li Ao | |
廖 | 108 | Liao | |
李渤 | 108 | Libo | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
麟德 | 108 | Linde | |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵巖寺 | 靈巖寺 | 108 | Lingyan Temple |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
李中 | 108 | Lizhong | |
澧州 | 108 | Lizhou | |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
洛 | 108 |
|
|
罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
蒙山 | 109 | Mengshan | |
岷 | 109 | Min | |
闽 | 閩 | 109 |
|
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
木者 | 109 | Rohiṇī | |
穆宗 | 109 | Muzong | |
南安 | 110 | Nan'an | |
南康 | 110 | Nankang | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
毘陵 | 112 | Piling | |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普寂 | 112 | Puji | |
秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
青蛇 | 113 | Qing She ; Green Snake | |
清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
七月 | 113 |
|
|
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
衢州 | 113 | Quzhou | |
任城 | 114 | Rencheng | |
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
神州 | 115 | China | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
十一月 | 115 |
|
|
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
滕家 | 116 | Tengjia | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
维扬 | 維揚 | 119 | Weiyang |
文殊 | 87 |
|
|
文水 | 119 | Wenshui | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
婺州 | 87 | Wuzhou | |
奚 | 120 |
|
|
西堂 | 120 | Senior Instructor | |
西域 | 120 | Western Regions | |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
咸通 | 120 | Xiantong | |
西江 | 120 | Xijiang | |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
敻 | 88 | Xiong | |
徐 | 120 |
|
|
宣城 | 120 | Xuancheng | |
宣州 | 120 | Xuanzhou | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
邺 | 鄴 | 121 |
|
沂 | 121 | Yi | |
宜春 | 121 | Yichun | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
印度人 | 121 | Indian | |
郢 | 121 | Ying | |
璎珞经 | 瓔珞經 | 121 | Yingluo sūtra |
沂水 | 121 | Yishui | |
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
永贞 | 永貞 | 121 | Yongzhen |
元和 | 121 | Yuanhe | |
袁州 | 121 | Yuanzhou | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
玉山 | 121 | Yushan | |
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
张怀瓘 | 張懷瓘 | 122 | Zhang Huaiguan |
章敬寺 | 122 | Zhangjing Temple | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
章武 | 122 | Zhangwu | |
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
真宗 | 122 |
|
|
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中山 | 122 |
|
|
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
暗冥 | 195 | wrapt in darkness | |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
不空 | 98 |
|
|
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
朝参 | 朝參 | 99 | morning assembly |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
尘累 | 塵累 | 99 | the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
除馑 | 除饉 | 99 | monk; bhiksu |
慈恩 | 99 |
|
|
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大小乘 | 100 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法雨 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
归命 | 歸命 | 103 |
|
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化行 | 104 | conversion and practice | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教相 | 106 | classification of teachings | |
袈裟 | 106 |
|
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
具戒 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
开制 | 開制 | 107 | to allow and to prohibit |
空无 | 空無 | 107 |
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
明心 | 109 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
普请 | 普請 | 112 |
|
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
人稀 | 114 | people are few | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人天 | 114 |
|
|
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入室 | 114 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧正 | 115 | sōjō | |
上首 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
是法平等 | 115 | that dharma is the same as any other | |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施者 | 115 | giver | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
寺志 | 115 | a gazetteer of Buddhist temples | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
窣堵波 | 115 | a stupa | |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
俗姓 | 115 | secular surname | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
未曾有 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我法 | 119 |
|
|
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
夏腊 | 夏臘 | 120 | Dharma year; years since ordination |
香楼 | 香樓 | 120 | fragrant pyre |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心法 | 120 | mental objects | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
行门 | 行門 | 120 |
|
修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
宣教 | 120 | to propagate teachings | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一句 | 121 |
|
|
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
印可 | 121 | to confirm | |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
正信 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
宗要 | 122 |
|
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |