Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 215 | 之 | zhī | to go | 義解篇第二之四 |
2 | 215 | 之 | zhī | to arrive; to go | 義解篇第二之四 |
3 | 215 | 之 | zhī | is | 義解篇第二之四 |
4 | 215 | 之 | zhī | to use | 義解篇第二之四 |
5 | 215 | 之 | zhī | Zhi | 義解篇第二之四 |
6 | 215 | 之 | zhī | winding | 義解篇第二之四 |
7 | 95 | 也 | yě | ya | 志之永懷副吾之意也 |
8 | 86 | 其 | qí | Qi | 每有緇素負才學者異其辯說 |
9 | 77 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
10 | 77 | 而 | ér | as if; to seem like | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
11 | 77 | 而 | néng | can; able | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
12 | 77 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
13 | 77 | 而 | ér | to arrive; up to | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
14 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十三人附見四人 |
15 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十三人附見四人 |
16 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十三人附見四人 |
17 | 68 | 人 | rén | everybody | 正傳二十三人附見四人 |
18 | 68 | 人 | rén | adult | 正傳二十三人附見四人 |
19 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十三人附見四人 |
20 | 68 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十三人附見四人 |
21 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十三人附見四人 |
22 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於行 |
23 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於行 |
24 | 61 | 於 | yú | Yu | 於行 |
25 | 61 | 於 | wū | a crow | 於行 |
26 | 57 | 年 | nián | year | 年二十 |
27 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 年二十 |
28 | 57 | 年 | nián | age | 年二十 |
29 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十 |
30 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 年二十 |
31 | 57 | 年 | nián | a date | 年二十 |
32 | 57 | 年 | nián | time; years | 年二十 |
33 | 57 | 年 | nián | harvest | 年二十 |
34 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 年二十 |
35 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十 |
36 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 欲為挫銳 |
37 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 欲為挫銳 |
38 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 欲為挫銳 |
39 | 54 | 為 | wéi | to do | 欲為挫銳 |
40 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 欲為挫銳 |
41 | 54 | 為 | wéi | to govern | 欲為挫銳 |
42 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 欲為挫銳 |
43 | 52 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以四種三昧鍊磨 |
44 | 52 | 以 | yǐ | to rely on | 常以四種三昧鍊磨 |
45 | 52 | 以 | yǐ | to regard | 常以四種三昧鍊磨 |
46 | 52 | 以 | yǐ | to be able to | 常以四種三昧鍊磨 |
47 | 52 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以四種三昧鍊磨 |
48 | 52 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以四種三昧鍊磨 |
49 | 52 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以四種三昧鍊磨 |
50 | 52 | 以 | yǐ | Israel | 常以四種三昧鍊磨 |
51 | 52 | 以 | yǐ | Yi | 常以四種三昧鍊磨 |
52 | 52 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以四種三昧鍊磨 |
53 | 48 | 者 | zhě | ca | 每有緇素負才學者異其辯說 |
54 | 46 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 便遊講肆 |
55 | 46 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 便遊講肆 |
56 | 46 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 便遊講肆 |
57 | 46 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 便遊講肆 |
58 | 46 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 便遊講肆 |
59 | 46 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 便遊講肆 |
60 | 46 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 便遊講肆 |
61 | 46 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 便遊講肆 |
62 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
63 | 46 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
64 | 46 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
65 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
66 | 46 | 于 | yú | to go; to | 家于汝南 |
67 | 46 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 家于汝南 |
68 | 46 | 于 | yú | Yu | 家于汝南 |
69 | 46 | 于 | wū | a crow | 家于汝南 |
70 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 臥不 |
71 | 43 | 曰 | yuē | to speak; to say | 日誡門人曰 |
72 | 43 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 日誡門人曰 |
73 | 43 | 曰 | yuē | to be called | 日誡門人曰 |
74 | 43 | 曰 | yuē | said; ukta | 日誡門人曰 |
75 | 42 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 水漱流將期永日 |
76 | 42 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 水漱流將期永日 |
77 | 42 | 日 | rì | a day | 水漱流將期永日 |
78 | 42 | 日 | rì | Japan | 水漱流將期永日 |
79 | 42 | 日 | rì | sun | 水漱流將期永日 |
80 | 42 | 日 | rì | daytime | 水漱流將期永日 |
81 | 42 | 日 | rì | sunlight | 水漱流將期永日 |
82 | 42 | 日 | rì | everyday | 水漱流將期永日 |
83 | 42 | 日 | rì | season | 水漱流將期永日 |
84 | 42 | 日 | rì | available time | 水漱流將期永日 |
85 | 42 | 日 | rì | in the past | 水漱流將期永日 |
86 | 42 | 日 | mì | mi | 水漱流將期永日 |
87 | 42 | 日 | rì | sun; sūrya | 水漱流將期永日 |
88 | 42 | 日 | rì | a day; divasa | 水漱流將期永日 |
89 | 42 | 一 | yī | one | 聞天台一枝該通妙理 |
90 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 聞天台一枝該通妙理 |
91 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 聞天台一枝該通妙理 |
92 | 42 | 一 | yī | first | 聞天台一枝該通妙理 |
93 | 42 | 一 | yī | the same | 聞天台一枝該通妙理 |
94 | 42 | 一 | yī | sole; single | 聞天台一枝該通妙理 |
95 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 聞天台一枝該通妙理 |
96 | 42 | 一 | yī | Yi | 聞天台一枝該通妙理 |
97 | 42 | 一 | yī | other | 聞天台一枝該通妙理 |
98 | 42 | 一 | yī | to unify | 聞天台一枝該通妙理 |
99 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 聞天台一枝該通妙理 |
100 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 聞天台一枝該通妙理 |
101 | 42 | 一 | yī | one; eka | 聞天台一枝該通妙理 |
102 | 40 | 師 | shī | teacher | 八辭親從師 |
103 | 40 | 師 | shī | multitude | 八辭親從師 |
104 | 40 | 師 | shī | a host; a leader | 八辭親從師 |
105 | 40 | 師 | shī | an expert | 八辭親從師 |
106 | 40 | 師 | shī | an example; a model | 八辭親從師 |
107 | 40 | 師 | shī | master | 八辭親從師 |
108 | 40 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 八辭親從師 |
109 | 40 | 師 | shī | Shi | 八辭親從師 |
110 | 40 | 師 | shī | to imitate | 八辭親從師 |
111 | 40 | 師 | shī | troops | 八辭親從師 |
112 | 40 | 師 | shī | shi | 八辭親從師 |
113 | 40 | 師 | shī | an army division | 八辭親從師 |
114 | 40 | 師 | shī | the 7th hexagram | 八辭親從師 |
115 | 40 | 師 | shī | a lion | 八辭親從師 |
116 | 40 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 八辭親從師 |
117 | 36 | 二 | èr | two | 乾寧二年四月也 |
118 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乾寧二年四月也 |
119 | 36 | 二 | èr | second | 乾寧二年四月也 |
120 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 乾寧二年四月也 |
121 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 乾寧二年四月也 |
122 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 乾寧二年四月也 |
123 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 乾寧二年四月也 |
124 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則曰 |
125 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則曰 |
126 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則曰 |
127 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則曰 |
128 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則曰 |
129 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則曰 |
130 | 36 | 則 | zé | to do | 則曰 |
131 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則曰 |
132 | 35 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 俗姓宋氏 |
133 | 35 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 俗姓宋氏 |
134 | 35 | 氏 | shì | family name; clan name | 俗姓宋氏 |
135 | 35 | 氏 | shì | maiden name; nee | 俗姓宋氏 |
136 | 35 | 氏 | shì | shi | 俗姓宋氏 |
137 | 35 | 氏 | shì | shi | 俗姓宋氏 |
138 | 35 | 氏 | shì | Shi | 俗姓宋氏 |
139 | 35 | 氏 | shì | shi | 俗姓宋氏 |
140 | 35 | 氏 | shì | lineage | 俗姓宋氏 |
141 | 35 | 氏 | zhī | zhi | 俗姓宋氏 |
142 | 35 | 氏 | shì | clan | 俗姓宋氏 |
143 | 35 | 氏 | shì | Viśākhā | 俗姓宋氏 |
144 | 33 | 傳 | chuán | to transmit | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
145 | 33 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
146 | 33 | 傳 | chuán | to teach | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
147 | 33 | 傳 | chuán | to summon | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
148 | 33 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
149 | 33 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
150 | 33 | 傳 | chuán | to express | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
151 | 33 | 傳 | chuán | to conduct | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
152 | 33 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
153 | 33 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
154 | 33 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
155 | 33 | 院 | yuàn | a school | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
156 | 33 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
157 | 33 | 院 | yuàn | a public institution | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
158 | 33 | 院 | yuàn | a government department | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
159 | 33 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
160 | 31 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經精通五卷 |
161 | 31 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經精通五卷 |
162 | 31 | 經 | jīng | warp | 經精通五卷 |
163 | 31 | 經 | jīng | longitude | 經精通五卷 |
164 | 31 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經精通五卷 |
165 | 31 | 經 | jīng | a woman's period | 經精通五卷 |
166 | 31 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經精通五卷 |
167 | 31 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經精通五卷 |
168 | 31 | 經 | jīng | classics | 經精通五卷 |
169 | 31 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經精通五卷 |
170 | 31 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經精通五卷 |
171 | 31 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經精通五卷 |
172 | 31 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經精通五卷 |
173 | 31 | 經 | jīng | to measure | 經精通五卷 |
174 | 31 | 經 | jīng | human pulse | 經精通五卷 |
175 | 31 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經精通五卷 |
176 | 31 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經精通五卷 |
177 | 30 | 三 | sān | three | 法華疏十卷本迹二門三 |
178 | 30 | 三 | sān | third | 法華疏十卷本迹二門三 |
179 | 30 | 三 | sān | more than two | 法華疏十卷本迹二門三 |
180 | 30 | 三 | sān | very few | 法華疏十卷本迹二門三 |
181 | 30 | 三 | sān | San | 法華疏十卷本迹二門三 |
182 | 30 | 三 | sān | three; tri | 法華疏十卷本迹二門三 |
183 | 30 | 三 | sān | sa | 法華疏十卷本迹二門三 |
184 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 法華疏十卷本迹二門三 |
185 | 30 | 中 | zhōng | middle | 光啟中屬徐約軍亂 |
186 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 光啟中屬徐約軍亂 |
187 | 30 | 中 | zhōng | China | 光啟中屬徐約軍亂 |
188 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 光啟中屬徐約軍亂 |
189 | 30 | 中 | zhōng | midday | 光啟中屬徐約軍亂 |
190 | 30 | 中 | zhōng | inside | 光啟中屬徐約軍亂 |
191 | 30 | 中 | zhōng | during | 光啟中屬徐約軍亂 |
192 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 光啟中屬徐約軍亂 |
193 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 光啟中屬徐約軍亂 |
194 | 30 | 中 | zhōng | half | 光啟中屬徐約軍亂 |
195 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 光啟中屬徐約軍亂 |
196 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 光啟中屬徐約軍亂 |
197 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 光啟中屬徐約軍亂 |
198 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 光啟中屬徐約軍亂 |
199 | 30 | 中 | zhōng | middle | 光啟中屬徐約軍亂 |
200 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
201 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
202 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
203 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
204 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
205 | 30 | 義 | yì | adopted | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
206 | 30 | 義 | yì | a relationship | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
207 | 30 | 義 | yì | volunteer | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
208 | 30 | 義 | yì | something suitable | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
209 | 30 | 義 | yì | a martyr | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
210 | 30 | 義 | yì | a law | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
211 | 30 | 義 | yì | Yi | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
212 | 30 | 義 | yì | Righteousness | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
213 | 30 | 義 | yì | aim; artha | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
214 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 達其法者唯元堪 |
215 | 29 | 法 | fǎ | France | 達其法者唯元堪 |
216 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 達其法者唯元堪 |
217 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 達其法者唯元堪 |
218 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 達其法者唯元堪 |
219 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 達其法者唯元堪 |
220 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 達其法者唯元堪 |
221 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 達其法者唯元堪 |
222 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 達其法者唯元堪 |
223 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 達其法者唯元堪 |
224 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 達其法者唯元堪 |
225 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 達其法者唯元堪 |
226 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 達其法者唯元堪 |
227 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 達其法者唯元堪 |
228 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 達其法者唯元堪 |
229 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 達其法者唯元堪 |
230 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 達其法者唯元堪 |
231 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 達其法者唯元堪 |
232 | 29 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 之受歸戒 |
233 | 29 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 之受歸戒 |
234 | 29 | 受 | shòu | to receive; to accept | 之受歸戒 |
235 | 29 | 受 | shòu | to tolerate | 之受歸戒 |
236 | 29 | 受 | shòu | feelings; sensations | 之受歸戒 |
237 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋志遠 |
238 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋志遠 |
239 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋志遠 |
240 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋志遠 |
241 | 29 | 釋 | shì | to put down | 釋志遠 |
242 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 釋志遠 |
243 | 29 | 釋 | shì | to melt | 釋志遠 |
244 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋志遠 |
245 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 釋志遠 |
246 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋志遠 |
247 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋志遠 |
248 | 29 | 釋 | shì | explain | 釋志遠 |
249 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋志遠 |
250 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 退乃踧踖 |
251 | 29 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 精持止作未甞穿穴 |
252 | 29 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 精持止作未甞穿穴 |
253 | 29 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 精持止作未甞穿穴 |
254 | 29 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 精持止作未甞穿穴 |
255 | 29 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 精持止作未甞穿穴 |
256 | 29 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 精持止作未甞穿穴 |
257 | 29 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 精持止作未甞穿穴 |
258 | 29 | 止 | zhǐ | foot | 精持止作未甞穿穴 |
259 | 29 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 精持止作未甞穿穴 |
260 | 29 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 精持止作未甞穿穴 |
261 | 29 | 王 | wáng | Wang | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
262 | 29 | 王 | wáng | a king | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
263 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
264 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
265 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
266 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
267 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
268 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
269 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
270 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
271 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
272 | 29 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 奄至遷靈 |
273 | 29 | 至 | zhì | to arrive | 奄至遷靈 |
274 | 29 | 至 | zhì | approach; upagama | 奄至遷靈 |
275 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時歲不稔樵炊屢乖 |
276 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時歲不稔樵炊屢乖 |
277 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時歲不稔樵炊屢乖 |
278 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時歲不稔樵炊屢乖 |
279 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時歲不稔樵炊屢乖 |
280 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時歲不稔樵炊屢乖 |
281 | 28 | 時 | shí | tense | 時歲不稔樵炊屢乖 |
282 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時歲不稔樵炊屢乖 |
283 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時歲不稔樵炊屢乖 |
284 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時歲不稔樵炊屢乖 |
285 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時歲不稔樵炊屢乖 |
286 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時歲不稔樵炊屢乖 |
287 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時歲不稔樵炊屢乖 |
288 | 28 | 時 | shí | hour | 時歲不稔樵炊屢乖 |
289 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時歲不稔樵炊屢乖 |
290 | 28 | 時 | shí | Shi | 時歲不稔樵炊屢乖 |
291 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時歲不稔樵炊屢乖 |
292 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時歲不稔樵炊屢乖 |
293 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時歲不稔樵炊屢乖 |
294 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 臥安覺安而無痛惱 |
295 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 臥安覺安而無痛惱 |
296 | 28 | 無 | mó | mo | 臥安覺安而無痛惱 |
297 | 28 | 無 | wú | to not have | 臥安覺安而無痛惱 |
298 | 28 | 無 | wú | Wu | 臥安覺安而無痛惱 |
299 | 28 | 無 | mó | mo | 臥安覺安而無痛惱 |
300 | 25 | 十 | shí | ten | 十乘境觀起自一家 |
301 | 25 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十乘境觀起自一家 |
302 | 25 | 十 | shí | tenth | 十乘境觀起自一家 |
303 | 25 | 十 | shí | complete; perfect | 十乘境觀起自一家 |
304 | 25 | 十 | shí | ten; daśa | 十乘境觀起自一家 |
305 | 25 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂 |
306 | 25 | 遂 | suì | to advance | 遂 |
307 | 25 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂 |
308 | 25 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂 |
309 | 25 | 遂 | suì | an area the capital | 遂 |
310 | 25 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂 |
311 | 25 | 遂 | suì | a flint | 遂 |
312 | 25 | 遂 | suì | to satisfy | 遂 |
313 | 25 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂 |
314 | 25 | 遂 | suì | to grow | 遂 |
315 | 25 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂 |
316 | 25 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂 |
317 | 25 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂 |
318 | 25 | 本 | běn | to be one's own | 法華疏十卷本迹二門三 |
319 | 25 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 法華疏十卷本迹二門三 |
320 | 25 | 本 | běn | the roots of a plant | 法華疏十卷本迹二門三 |
321 | 25 | 本 | běn | capital | 法華疏十卷本迹二門三 |
322 | 25 | 本 | běn | main; central; primary | 法華疏十卷本迹二門三 |
323 | 25 | 本 | běn | according to | 法華疏十卷本迹二門三 |
324 | 25 | 本 | běn | a version; an edition | 法華疏十卷本迹二門三 |
325 | 25 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 法華疏十卷本迹二門三 |
326 | 25 | 本 | běn | a book | 法華疏十卷本迹二門三 |
327 | 25 | 本 | běn | trunk of a tree | 法華疏十卷本迹二門三 |
328 | 25 | 本 | běn | to investigate the root of | 法華疏十卷本迹二門三 |
329 | 25 | 本 | běn | a manuscript for a play | 法華疏十卷本迹二門三 |
330 | 25 | 本 | běn | Ben | 法華疏十卷本迹二門三 |
331 | 25 | 本 | běn | root; origin; mula | 法華疏十卷本迹二門三 |
332 | 25 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 法華疏十卷本迹二門三 |
333 | 25 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 法華疏十卷本迹二門三 |
334 | 24 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 暨圓終而多 |
335 | 24 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 暨圓終而多 |
336 | 24 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 暨圓終而多 |
337 | 24 | 終 | zhōng | to study in detail | 暨圓終而多 |
338 | 24 | 終 | zhōng | death | 暨圓終而多 |
339 | 24 | 終 | zhōng | Zhong | 暨圓終而多 |
340 | 24 | 終 | zhōng | to die | 暨圓終而多 |
341 | 24 | 終 | zhōng | end; anta | 暨圓終而多 |
342 | 24 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十三人附見四人 |
343 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十三人附見四人 |
344 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十三人附見四人 |
345 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十三人附見四人 |
346 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十三人附見四人 |
347 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十三人附見四人 |
348 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十三人附見四人 |
349 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十三人附見四人 |
350 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十三人附見四人 |
351 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十三人附見四人 |
352 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十三人附見四人 |
353 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十三人附見四人 |
354 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十三人附見四人 |
355 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自爾 |
356 | 24 | 自 | zì | Zi | 自爾 |
357 | 24 | 自 | zì | a nose | 自爾 |
358 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 自爾 |
359 | 24 | 自 | zì | origin | 自爾 |
360 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 自爾 |
361 | 24 | 自 | zì | to be | 自爾 |
362 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自爾 |
363 | 23 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 數稔之間律論俱贍 |
364 | 23 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 數稔之間律論俱贍 |
365 | 23 | 論 | lùn | to evaluate | 數稔之間律論俱贍 |
366 | 23 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 數稔之間律論俱贍 |
367 | 23 | 論 | lùn | to convict | 數稔之間律論俱贍 |
368 | 23 | 論 | lùn | to edit; to compile | 數稔之間律論俱贍 |
369 | 23 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 數稔之間律論俱贍 |
370 | 23 | 論 | lùn | discussion | 數稔之間律論俱贍 |
371 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得本邑之師授淨名經 |
372 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 得本邑之師授淨名經 |
373 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得本邑之師授淨名經 |
374 | 23 | 得 | dé | de | 得本邑之師授淨名經 |
375 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 得本邑之師授淨名經 |
376 | 23 | 得 | dé | to result in | 得本邑之師授淨名經 |
377 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得本邑之師授淨名經 |
378 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 得本邑之師授淨名經 |
379 | 23 | 得 | dé | to be finished | 得本邑之師授淨名經 |
380 | 23 | 得 | děi | satisfying | 得本邑之師授淨名經 |
381 | 23 | 得 | dé | to contract | 得本邑之師授淨名經 |
382 | 23 | 得 | dé | to hear | 得本邑之師授淨名經 |
383 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 得本邑之師授淨名經 |
384 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 得本邑之師授淨名經 |
385 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得本邑之師授淨名經 |
386 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 恒勸人急修上生之業 |
387 | 23 | 生 | shēng | to live | 恒勸人急修上生之業 |
388 | 23 | 生 | shēng | raw | 恒勸人急修上生之業 |
389 | 23 | 生 | shēng | a student | 恒勸人急修上生之業 |
390 | 23 | 生 | shēng | life | 恒勸人急修上生之業 |
391 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 恒勸人急修上生之業 |
392 | 23 | 生 | shēng | alive | 恒勸人急修上生之業 |
393 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 恒勸人急修上生之業 |
394 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 恒勸人急修上生之業 |
395 | 23 | 生 | shēng | to grow | 恒勸人急修上生之業 |
396 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 恒勸人急修上生之業 |
397 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 恒勸人急修上生之業 |
398 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 恒勸人急修上生之業 |
399 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 恒勸人急修上生之業 |
400 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 恒勸人急修上生之業 |
401 | 23 | 生 | shēng | gender | 恒勸人急修上生之業 |
402 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 恒勸人急修上生之業 |
403 | 23 | 生 | shēng | to set up | 恒勸人急修上生之業 |
404 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 恒勸人急修上生之業 |
405 | 23 | 生 | shēng | a captive | 恒勸人急修上生之業 |
406 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 恒勸人急修上生之業 |
407 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 恒勸人急修上生之業 |
408 | 23 | 生 | shēng | unripe | 恒勸人急修上生之業 |
409 | 23 | 生 | shēng | nature | 恒勸人急修上生之業 |
410 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 恒勸人急修上生之業 |
411 | 23 | 生 | shēng | destiny | 恒勸人急修上生之業 |
412 | 23 | 生 | shēng | birth | 恒勸人急修上生之業 |
413 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 恒勸人急修上生之業 |
414 | 22 | 學 | xué | to study; to learn | 雖學 |
415 | 22 | 學 | xué | to imitate | 雖學 |
416 | 22 | 學 | xué | a school; an academy | 雖學 |
417 | 22 | 學 | xué | to understand | 雖學 |
418 | 22 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 雖學 |
419 | 22 | 學 | xué | learned | 雖學 |
420 | 22 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 雖學 |
421 | 22 | 學 | xué | a learner | 雖學 |
422 | 22 | 聞 | wén | to hear | 聞天台一枝該通妙理 |
423 | 22 | 聞 | wén | Wen | 聞天台一枝該通妙理 |
424 | 22 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞天台一枝該通妙理 |
425 | 22 | 聞 | wén | to be widely known | 聞天台一枝該通妙理 |
426 | 22 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞天台一枝該通妙理 |
427 | 22 | 聞 | wén | information | 聞天台一枝該通妙理 |
428 | 22 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞天台一枝該通妙理 |
429 | 22 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞天台一枝該通妙理 |
430 | 22 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞天台一枝該通妙理 |
431 | 22 | 聞 | wén | to question | 聞天台一枝該通妙理 |
432 | 22 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞天台一枝該通妙理 |
433 | 22 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞天台一枝該通妙理 |
434 | 22 | 知 | zhī | to know | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
435 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
436 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
437 | 22 | 知 | zhī | to administer | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
438 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
439 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
440 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
441 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
442 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
443 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
444 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
445 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
446 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
447 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
448 | 22 | 知 | zhī | to make known | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
449 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
450 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
451 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
452 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
453 | 22 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 解衣食非別請 |
454 | 22 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 解衣食非別請 |
455 | 22 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 解衣食非別請 |
456 | 22 | 請 | qǐng | please | 解衣食非別請 |
457 | 22 | 請 | qǐng | to request | 解衣食非別請 |
458 | 22 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 解衣食非別請 |
459 | 22 | 請 | qǐng | to make an appointment | 解衣食非別請 |
460 | 22 | 請 | qǐng | to greet | 解衣食非別請 |
461 | 22 | 請 | qǐng | to invite | 解衣食非別請 |
462 | 22 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 解衣食非別請 |
463 | 21 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘粒 |
464 | 21 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘粒 |
465 | 21 | 餘 | yú | to remain | 餘粒 |
466 | 21 | 餘 | yú | other | 餘粒 |
467 | 21 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘粒 |
468 | 21 | 餘 | yú | remaining | 餘粒 |
469 | 21 | 餘 | yú | incomplete | 餘粒 |
470 | 21 | 餘 | yú | Yu | 餘粒 |
471 | 21 | 餘 | yú | other; anya | 餘粒 |
472 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
473 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
474 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
475 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
476 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
477 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
478 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 闍維日諸子奔馳罔知所詣 |
479 | 21 | 行 | xíng | to walk | 於行 |
480 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 於行 |
481 | 21 | 行 | háng | profession | 於行 |
482 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於行 |
483 | 21 | 行 | xíng | to travel | 於行 |
484 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 於行 |
485 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於行 |
486 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於行 |
487 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 於行 |
488 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 於行 |
489 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 於行 |
490 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於行 |
491 | 21 | 行 | xíng | to move | 於行 |
492 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於行 |
493 | 21 | 行 | xíng | travel | 於行 |
494 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 於行 |
495 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 於行 |
496 | 21 | 行 | xíng | temporary | 於行 |
497 | 21 | 行 | háng | rank; order | 於行 |
498 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 於行 |
499 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於行 |
500 | 21 | 行 | xíng | to experience | 於行 |
Frequencies of all Words
Top 1284
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 215 | 之 | zhī | him; her; them; that | 義解篇第二之四 |
2 | 215 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 義解篇第二之四 |
3 | 215 | 之 | zhī | to go | 義解篇第二之四 |
4 | 215 | 之 | zhī | this; that | 義解篇第二之四 |
5 | 215 | 之 | zhī | genetive marker | 義解篇第二之四 |
6 | 215 | 之 | zhī | it | 義解篇第二之四 |
7 | 215 | 之 | zhī | in; in regards to | 義解篇第二之四 |
8 | 215 | 之 | zhī | all | 義解篇第二之四 |
9 | 215 | 之 | zhī | and | 義解篇第二之四 |
10 | 215 | 之 | zhī | however | 義解篇第二之四 |
11 | 215 | 之 | zhī | if | 義解篇第二之四 |
12 | 215 | 之 | zhī | then | 義解篇第二之四 |
13 | 215 | 之 | zhī | to arrive; to go | 義解篇第二之四 |
14 | 215 | 之 | zhī | is | 義解篇第二之四 |
15 | 215 | 之 | zhī | to use | 義解篇第二之四 |
16 | 215 | 之 | zhī | Zhi | 義解篇第二之四 |
17 | 215 | 之 | zhī | winding | 義解篇第二之四 |
18 | 95 | 也 | yě | also; too | 志之永懷副吾之意也 |
19 | 95 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 志之永懷副吾之意也 |
20 | 95 | 也 | yě | either | 志之永懷副吾之意也 |
21 | 95 | 也 | yě | even | 志之永懷副吾之意也 |
22 | 95 | 也 | yě | used to soften the tone | 志之永懷副吾之意也 |
23 | 95 | 也 | yě | used for emphasis | 志之永懷副吾之意也 |
24 | 95 | 也 | yě | used to mark contrast | 志之永懷副吾之意也 |
25 | 95 | 也 | yě | used to mark compromise | 志之永懷副吾之意也 |
26 | 95 | 也 | yě | ya | 志之永懷副吾之意也 |
27 | 86 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 每有緇素負才學者異其辯說 |
28 | 86 | 其 | qí | to add emphasis | 每有緇素負才學者異其辯說 |
29 | 86 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 每有緇素負才學者異其辯說 |
30 | 86 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 每有緇素負才學者異其辯說 |
31 | 86 | 其 | qí | he; her; it; them | 每有緇素負才學者異其辯說 |
32 | 86 | 其 | qí | probably; likely | 每有緇素負才學者異其辯說 |
33 | 86 | 其 | qí | will | 每有緇素負才學者異其辯說 |
34 | 86 | 其 | qí | may | 每有緇素負才學者異其辯說 |
35 | 86 | 其 | qí | if | 每有緇素負才學者異其辯說 |
36 | 86 | 其 | qí | or | 每有緇素負才學者異其辯說 |
37 | 86 | 其 | qí | Qi | 每有緇素負才學者異其辯說 |
38 | 86 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 每有緇素負才學者異其辯說 |
39 | 77 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
40 | 77 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
41 | 77 | 而 | ér | you | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
42 | 77 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
43 | 77 | 而 | ér | right away; then | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
44 | 77 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
45 | 77 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
46 | 77 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
47 | 77 | 而 | ér | how can it be that? | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
48 | 77 | 而 | ér | so as to | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
49 | 77 | 而 | ér | only then | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
50 | 77 | 而 | ér | as if; to seem like | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
51 | 77 | 而 | néng | can; able | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
52 | 77 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
53 | 77 | 而 | ér | me | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
54 | 77 | 而 | ér | to arrive; up to | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
55 | 77 | 而 | ér | possessive | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
56 | 77 | 而 | ér | and; ca | 忽絕食數朝而說法罔憚 |
57 | 68 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十三人附見四人 |
58 | 68 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十三人附見四人 |
59 | 68 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十三人附見四人 |
60 | 68 | 人 | rén | everybody | 正傳二十三人附見四人 |
61 | 68 | 人 | rén | adult | 正傳二十三人附見四人 |
62 | 68 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十三人附見四人 |
63 | 68 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十三人附見四人 |
64 | 68 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十三人附見四人 |
65 | 61 | 於 | yú | in; at | 於行 |
66 | 61 | 於 | yú | in; at | 於行 |
67 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 於行 |
68 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於行 |
69 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於行 |
70 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於行 |
71 | 61 | 於 | yú | from | 於行 |
72 | 61 | 於 | yú | give | 於行 |
73 | 61 | 於 | yú | oppposing | 於行 |
74 | 61 | 於 | yú | and | 於行 |
75 | 61 | 於 | yú | compared to | 於行 |
76 | 61 | 於 | yú | by | 於行 |
77 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 於行 |
78 | 61 | 於 | yú | for | 於行 |
79 | 61 | 於 | yú | Yu | 於行 |
80 | 61 | 於 | wū | a crow | 於行 |
81 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 於行 |
82 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 於行 |
83 | 57 | 年 | nián | year | 年二十 |
84 | 57 | 年 | nián | New Year festival | 年二十 |
85 | 57 | 年 | nián | age | 年二十 |
86 | 57 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十 |
87 | 57 | 年 | nián | an era; a period | 年二十 |
88 | 57 | 年 | nián | a date | 年二十 |
89 | 57 | 年 | nián | time; years | 年二十 |
90 | 57 | 年 | nián | harvest | 年二十 |
91 | 57 | 年 | nián | annual; every year | 年二十 |
92 | 57 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十 |
93 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 體有瘡疥手不塗摩 |
94 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 體有瘡疥手不塗摩 |
95 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 體有瘡疥手不塗摩 |
96 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 體有瘡疥手不塗摩 |
97 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 體有瘡疥手不塗摩 |
98 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 體有瘡疥手不塗摩 |
99 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 體有瘡疥手不塗摩 |
100 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 體有瘡疥手不塗摩 |
101 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 體有瘡疥手不塗摩 |
102 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 體有瘡疥手不塗摩 |
103 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 體有瘡疥手不塗摩 |
104 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 體有瘡疥手不塗摩 |
105 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 體有瘡疥手不塗摩 |
106 | 55 | 有 | yǒu | You | 體有瘡疥手不塗摩 |
107 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 體有瘡疥手不塗摩 |
108 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 體有瘡疥手不塗摩 |
109 | 54 | 為 | wèi | for; to | 欲為挫銳 |
110 | 54 | 為 | wèi | because of | 欲為挫銳 |
111 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 欲為挫銳 |
112 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 欲為挫銳 |
113 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 欲為挫銳 |
114 | 54 | 為 | wéi | to do | 欲為挫銳 |
115 | 54 | 為 | wèi | for | 欲為挫銳 |
116 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 欲為挫銳 |
117 | 54 | 為 | wèi | to | 欲為挫銳 |
118 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 欲為挫銳 |
119 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 欲為挫銳 |
120 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 欲為挫銳 |
121 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 欲為挫銳 |
122 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 欲為挫銳 |
123 | 54 | 為 | wéi | to govern | 欲為挫銳 |
124 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 欲為挫銳 |
125 | 52 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 常以四種三昧鍊磨 |
126 | 52 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 常以四種三昧鍊磨 |
127 | 52 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以四種三昧鍊磨 |
128 | 52 | 以 | yǐ | according to | 常以四種三昧鍊磨 |
129 | 52 | 以 | yǐ | because of | 常以四種三昧鍊磨 |
130 | 52 | 以 | yǐ | on a certain date | 常以四種三昧鍊磨 |
131 | 52 | 以 | yǐ | and; as well as | 常以四種三昧鍊磨 |
132 | 52 | 以 | yǐ | to rely on | 常以四種三昧鍊磨 |
133 | 52 | 以 | yǐ | to regard | 常以四種三昧鍊磨 |
134 | 52 | 以 | yǐ | to be able to | 常以四種三昧鍊磨 |
135 | 52 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以四種三昧鍊磨 |
136 | 52 | 以 | yǐ | further; moreover | 常以四種三昧鍊磨 |
137 | 52 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以四種三昧鍊磨 |
138 | 52 | 以 | yǐ | very | 常以四種三昧鍊磨 |
139 | 52 | 以 | yǐ | already | 常以四種三昧鍊磨 |
140 | 52 | 以 | yǐ | increasingly | 常以四種三昧鍊磨 |
141 | 52 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以四種三昧鍊磨 |
142 | 52 | 以 | yǐ | Israel | 常以四種三昧鍊磨 |
143 | 52 | 以 | yǐ | Yi | 常以四種三昧鍊磨 |
144 | 52 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以四種三昧鍊磨 |
145 | 48 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 每有緇素負才學者異其辯說 |
146 | 48 | 者 | zhě | that | 每有緇素負才學者異其辯說 |
147 | 48 | 者 | zhě | nominalizing function word | 每有緇素負才學者異其辯說 |
148 | 48 | 者 | zhě | used to mark a definition | 每有緇素負才學者異其辯說 |
149 | 48 | 者 | zhě | used to mark a pause | 每有緇素負才學者異其辯說 |
150 | 48 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 每有緇素負才學者異其辯說 |
151 | 48 | 者 | zhuó | according to | 每有緇素負才學者異其辯說 |
152 | 48 | 者 | zhě | ca | 每有緇素負才學者異其辯說 |
153 | 47 | 焉 | yān | where; how | 井有鰻鯠焉 |
154 | 47 | 焉 | yān | here; this | 井有鰻鯠焉 |
155 | 47 | 焉 | yān | used for emphasis | 井有鰻鯠焉 |
156 | 47 | 焉 | yān | only | 井有鰻鯠焉 |
157 | 47 | 焉 | yān | in it; there | 井有鰻鯠焉 |
158 | 46 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 便遊講肆 |
159 | 46 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 便遊講肆 |
160 | 46 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 便遊講肆 |
161 | 46 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 便遊講肆 |
162 | 46 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 便遊講肆 |
163 | 46 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 便遊講肆 |
164 | 46 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 便遊講肆 |
165 | 46 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 便遊講肆 |
166 | 46 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 便遊講肆 |
167 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
168 | 46 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
169 | 46 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
170 | 46 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
171 | 46 | 于 | yú | in; at | 家于汝南 |
172 | 46 | 于 | yú | in; at | 家于汝南 |
173 | 46 | 于 | yú | in; at; to; from | 家于汝南 |
174 | 46 | 于 | yú | to go; to | 家于汝南 |
175 | 46 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 家于汝南 |
176 | 46 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 家于汝南 |
177 | 46 | 于 | yú | from | 家于汝南 |
178 | 46 | 于 | yú | give | 家于汝南 |
179 | 46 | 于 | yú | oppposing | 家于汝南 |
180 | 46 | 于 | yú | and | 家于汝南 |
181 | 46 | 于 | yú | compared to | 家于汝南 |
182 | 46 | 于 | yú | by | 家于汝南 |
183 | 46 | 于 | yú | and; as well as | 家于汝南 |
184 | 46 | 于 | yú | for | 家于汝南 |
185 | 46 | 于 | yú | Yu | 家于汝南 |
186 | 46 | 于 | wū | a crow | 家于汝南 |
187 | 46 | 于 | wū | whew; wow | 家于汝南 |
188 | 46 | 于 | yú | near to; antike | 家于汝南 |
189 | 45 | 不 | bù | not; no | 臥不 |
190 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 臥不 |
191 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 臥不 |
192 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 臥不 |
193 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 臥不 |
194 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 臥不 |
195 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 臥不 |
196 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 臥不 |
197 | 45 | 不 | bù | no; na | 臥不 |
198 | 43 | 曰 | yuē | to speak; to say | 日誡門人曰 |
199 | 43 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 日誡門人曰 |
200 | 43 | 曰 | yuē | to be called | 日誡門人曰 |
201 | 43 | 曰 | yuē | particle without meaning | 日誡門人曰 |
202 | 43 | 曰 | yuē | said; ukta | 日誡門人曰 |
203 | 42 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 水漱流將期永日 |
204 | 42 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 水漱流將期永日 |
205 | 42 | 日 | rì | a day | 水漱流將期永日 |
206 | 42 | 日 | rì | Japan | 水漱流將期永日 |
207 | 42 | 日 | rì | sun | 水漱流將期永日 |
208 | 42 | 日 | rì | daytime | 水漱流將期永日 |
209 | 42 | 日 | rì | sunlight | 水漱流將期永日 |
210 | 42 | 日 | rì | everyday | 水漱流將期永日 |
211 | 42 | 日 | rì | season | 水漱流將期永日 |
212 | 42 | 日 | rì | available time | 水漱流將期永日 |
213 | 42 | 日 | rì | a day | 水漱流將期永日 |
214 | 42 | 日 | rì | in the past | 水漱流將期永日 |
215 | 42 | 日 | mì | mi | 水漱流將期永日 |
216 | 42 | 日 | rì | sun; sūrya | 水漱流將期永日 |
217 | 42 | 日 | rì | a day; divasa | 水漱流將期永日 |
218 | 42 | 一 | yī | one | 聞天台一枝該通妙理 |
219 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 聞天台一枝該通妙理 |
220 | 42 | 一 | yī | as soon as; all at once | 聞天台一枝該通妙理 |
221 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 聞天台一枝該通妙理 |
222 | 42 | 一 | yì | whole; all | 聞天台一枝該通妙理 |
223 | 42 | 一 | yī | first | 聞天台一枝該通妙理 |
224 | 42 | 一 | yī | the same | 聞天台一枝該通妙理 |
225 | 42 | 一 | yī | each | 聞天台一枝該通妙理 |
226 | 42 | 一 | yī | certain | 聞天台一枝該通妙理 |
227 | 42 | 一 | yī | throughout | 聞天台一枝該通妙理 |
228 | 42 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 聞天台一枝該通妙理 |
229 | 42 | 一 | yī | sole; single | 聞天台一枝該通妙理 |
230 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 聞天台一枝該通妙理 |
231 | 42 | 一 | yī | Yi | 聞天台一枝該通妙理 |
232 | 42 | 一 | yī | other | 聞天台一枝該通妙理 |
233 | 42 | 一 | yī | to unify | 聞天台一枝該通妙理 |
234 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 聞天台一枝該通妙理 |
235 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 聞天台一枝該通妙理 |
236 | 42 | 一 | yī | or | 聞天台一枝該通妙理 |
237 | 42 | 一 | yī | one; eka | 聞天台一枝該通妙理 |
238 | 40 | 師 | shī | teacher | 八辭親從師 |
239 | 40 | 師 | shī | multitude | 八辭親從師 |
240 | 40 | 師 | shī | a host; a leader | 八辭親從師 |
241 | 40 | 師 | shī | an expert | 八辭親從師 |
242 | 40 | 師 | shī | an example; a model | 八辭親從師 |
243 | 40 | 師 | shī | master | 八辭親從師 |
244 | 40 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 八辭親從師 |
245 | 40 | 師 | shī | Shi | 八辭親從師 |
246 | 40 | 師 | shī | to imitate | 八辭親從師 |
247 | 40 | 師 | shī | troops | 八辭親從師 |
248 | 40 | 師 | shī | shi | 八辭親從師 |
249 | 40 | 師 | shī | an army division | 八辭親從師 |
250 | 40 | 師 | shī | the 7th hexagram | 八辭親從師 |
251 | 40 | 師 | shī | a lion | 八辭親從師 |
252 | 40 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 八辭親從師 |
253 | 36 | 二 | èr | two | 乾寧二年四月也 |
254 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乾寧二年四月也 |
255 | 36 | 二 | èr | second | 乾寧二年四月也 |
256 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 乾寧二年四月也 |
257 | 36 | 二 | èr | another; the other | 乾寧二年四月也 |
258 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 乾寧二年四月也 |
259 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 乾寧二年四月也 |
260 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 乾寧二年四月也 |
261 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則曰 |
262 | 36 | 則 | zé | then | 則曰 |
263 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則曰 |
264 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則曰 |
265 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則曰 |
266 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則曰 |
267 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則曰 |
268 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則曰 |
269 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則曰 |
270 | 36 | 則 | zé | to do | 則曰 |
271 | 36 | 則 | zé | only | 則曰 |
272 | 36 | 則 | zé | immediately | 則曰 |
273 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則曰 |
274 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則曰 |
275 | 35 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 俗姓宋氏 |
276 | 35 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 俗姓宋氏 |
277 | 35 | 氏 | shì | family name; clan name | 俗姓宋氏 |
278 | 35 | 氏 | shì | maiden name; nee | 俗姓宋氏 |
279 | 35 | 氏 | shì | shi | 俗姓宋氏 |
280 | 35 | 氏 | shì | shi | 俗姓宋氏 |
281 | 35 | 氏 | shì | Shi | 俗姓宋氏 |
282 | 35 | 氏 | shì | shi | 俗姓宋氏 |
283 | 35 | 氏 | shì | lineage | 俗姓宋氏 |
284 | 35 | 氏 | zhī | zhi | 俗姓宋氏 |
285 | 35 | 氏 | shì | clan | 俗姓宋氏 |
286 | 35 | 氏 | shì | Viśākhā | 俗姓宋氏 |
287 | 33 | 傳 | chuán | to transmit | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
288 | 33 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
289 | 33 | 傳 | chuán | to teach | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
290 | 33 | 傳 | chuán | to summon | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
291 | 33 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
292 | 33 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
293 | 33 | 傳 | chuán | to express | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
294 | 33 | 傳 | chuán | to conduct | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
295 | 33 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
296 | 33 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
297 | 33 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐五臺山華嚴寺志遠傳 |
298 | 33 | 院 | yuàn | a school | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
299 | 33 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
300 | 33 | 院 | yuàn | a public institution | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
301 | 33 | 院 | yuàn | a government department | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
302 | 33 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 唐絳州龍興寺木塔院玄約傳 |
303 | 31 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經精通五卷 |
304 | 31 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經精通五卷 |
305 | 31 | 經 | jīng | warp | 經精通五卷 |
306 | 31 | 經 | jīng | longitude | 經精通五卷 |
307 | 31 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經精通五卷 |
308 | 31 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經精通五卷 |
309 | 31 | 經 | jīng | a woman's period | 經精通五卷 |
310 | 31 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經精通五卷 |
311 | 31 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經精通五卷 |
312 | 31 | 經 | jīng | classics | 經精通五卷 |
313 | 31 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經精通五卷 |
314 | 31 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經精通五卷 |
315 | 31 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經精通五卷 |
316 | 31 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經精通五卷 |
317 | 31 | 經 | jīng | to measure | 經精通五卷 |
318 | 31 | 經 | jīng | human pulse | 經精通五卷 |
319 | 31 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經精通五卷 |
320 | 31 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經精通五卷 |
321 | 30 | 三 | sān | three | 法華疏十卷本迹二門三 |
322 | 30 | 三 | sān | third | 法華疏十卷本迹二門三 |
323 | 30 | 三 | sān | more than two | 法華疏十卷本迹二門三 |
324 | 30 | 三 | sān | very few | 法華疏十卷本迹二門三 |
325 | 30 | 三 | sān | repeatedly | 法華疏十卷本迹二門三 |
326 | 30 | 三 | sān | San | 法華疏十卷本迹二門三 |
327 | 30 | 三 | sān | three; tri | 法華疏十卷本迹二門三 |
328 | 30 | 三 | sān | sa | 法華疏十卷本迹二門三 |
329 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 法華疏十卷本迹二門三 |
330 | 30 | 中 | zhōng | middle | 光啟中屬徐約軍亂 |
331 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 光啟中屬徐約軍亂 |
332 | 30 | 中 | zhōng | China | 光啟中屬徐約軍亂 |
333 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 光啟中屬徐約軍亂 |
334 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 光啟中屬徐約軍亂 |
335 | 30 | 中 | zhōng | midday | 光啟中屬徐約軍亂 |
336 | 30 | 中 | zhōng | inside | 光啟中屬徐約軍亂 |
337 | 30 | 中 | zhōng | during | 光啟中屬徐約軍亂 |
338 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 光啟中屬徐約軍亂 |
339 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 光啟中屬徐約軍亂 |
340 | 30 | 中 | zhōng | half | 光啟中屬徐約軍亂 |
341 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 光啟中屬徐約軍亂 |
342 | 30 | 中 | zhōng | while | 光啟中屬徐約軍亂 |
343 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 光啟中屬徐約軍亂 |
344 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 光啟中屬徐約軍亂 |
345 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 光啟中屬徐約軍亂 |
346 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 光啟中屬徐約軍亂 |
347 | 30 | 中 | zhōng | middle | 光啟中屬徐約軍亂 |
348 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
349 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
350 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
351 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
352 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
353 | 30 | 義 | yì | adopted | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
354 | 30 | 義 | yì | a relationship | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
355 | 30 | 義 | yì | volunteer | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
356 | 30 | 義 | yì | something suitable | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
357 | 30 | 義 | yì | a martyr | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
358 | 30 | 義 | yì | a law | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
359 | 30 | 義 | yì | Yi | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
360 | 30 | 義 | yì | Righteousness | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
361 | 30 | 義 | yì | aim; artha | 周記別開近顯遠玄文十卷五義判釋 |
362 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 達其法者唯元堪 |
363 | 29 | 法 | fǎ | France | 達其法者唯元堪 |
364 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 達其法者唯元堪 |
365 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 達其法者唯元堪 |
366 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 達其法者唯元堪 |
367 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 達其法者唯元堪 |
368 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 達其法者唯元堪 |
369 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 達其法者唯元堪 |
370 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 達其法者唯元堪 |
371 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 達其法者唯元堪 |
372 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 達其法者唯元堪 |
373 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 達其法者唯元堪 |
374 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 達其法者唯元堪 |
375 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 達其法者唯元堪 |
376 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 達其法者唯元堪 |
377 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 達其法者唯元堪 |
378 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 達其法者唯元堪 |
379 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 達其法者唯元堪 |
380 | 29 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 之受歸戒 |
381 | 29 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 之受歸戒 |
382 | 29 | 受 | shòu | to receive; to accept | 之受歸戒 |
383 | 29 | 受 | shòu | to tolerate | 之受歸戒 |
384 | 29 | 受 | shòu | suitably | 之受歸戒 |
385 | 29 | 受 | shòu | feelings; sensations | 之受歸戒 |
386 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋志遠 |
387 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋志遠 |
388 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋志遠 |
389 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋志遠 |
390 | 29 | 釋 | shì | to put down | 釋志遠 |
391 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 釋志遠 |
392 | 29 | 釋 | shì | to melt | 釋志遠 |
393 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋志遠 |
394 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 釋志遠 |
395 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋志遠 |
396 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋志遠 |
397 | 29 | 釋 | shì | explain | 釋志遠 |
398 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋志遠 |
399 | 29 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 退乃踧踖 |
400 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 退乃踧踖 |
401 | 29 | 乃 | nǎi | you; yours | 退乃踧踖 |
402 | 29 | 乃 | nǎi | also; moreover | 退乃踧踖 |
403 | 29 | 乃 | nǎi | however; but | 退乃踧踖 |
404 | 29 | 乃 | nǎi | if | 退乃踧踖 |
405 | 29 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 精持止作未甞穿穴 |
406 | 29 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 精持止作未甞穿穴 |
407 | 29 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 精持止作未甞穿穴 |
408 | 29 | 止 | zhǐ | only | 精持止作未甞穿穴 |
409 | 29 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 精持止作未甞穿穴 |
410 | 29 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 精持止作未甞穿穴 |
411 | 29 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 精持止作未甞穿穴 |
412 | 29 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 精持止作未甞穿穴 |
413 | 29 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 精持止作未甞穿穴 |
414 | 29 | 止 | zhǐ | foot | 精持止作未甞穿穴 |
415 | 29 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 精持止作未甞穿穴 |
416 | 29 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 精持止作未甞穿穴 |
417 | 29 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 精持止作未甞穿穴 |
418 | 29 | 王 | wáng | Wang | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
419 | 29 | 王 | wáng | a king | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
420 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
421 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
422 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
423 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
424 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
425 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
426 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
427 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
428 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 時中山王氏與後唐李氏封境相 |
429 | 29 | 至 | zhì | to; until | 奄至遷靈 |
430 | 29 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 奄至遷靈 |
431 | 29 | 至 | zhì | extremely; very; most | 奄至遷靈 |
432 | 29 | 至 | zhì | to arrive | 奄至遷靈 |
433 | 29 | 至 | zhì | approach; upagama | 奄至遷靈 |
434 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時歲不稔樵炊屢乖 |
435 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時歲不稔樵炊屢乖 |
436 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時歲不稔樵炊屢乖 |
437 | 28 | 時 | shí | at that time | 時歲不稔樵炊屢乖 |
438 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時歲不稔樵炊屢乖 |
439 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時歲不稔樵炊屢乖 |
440 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時歲不稔樵炊屢乖 |
441 | 28 | 時 | shí | tense | 時歲不稔樵炊屢乖 |
442 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時歲不稔樵炊屢乖 |
443 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時歲不稔樵炊屢乖 |
444 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 時歲不稔樵炊屢乖 |
445 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時歲不稔樵炊屢乖 |
446 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時歲不稔樵炊屢乖 |
447 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時歲不稔樵炊屢乖 |
448 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 時歲不稔樵炊屢乖 |
449 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時歲不稔樵炊屢乖 |
450 | 28 | 時 | shí | on time | 時歲不稔樵炊屢乖 |
451 | 28 | 時 | shí | this; that | 時歲不稔樵炊屢乖 |
452 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時歲不稔樵炊屢乖 |
453 | 28 | 時 | shí | hour | 時歲不稔樵炊屢乖 |
454 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時歲不稔樵炊屢乖 |
455 | 28 | 時 | shí | Shi | 時歲不稔樵炊屢乖 |
456 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時歲不稔樵炊屢乖 |
457 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時歲不稔樵炊屢乖 |
458 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時歲不稔樵炊屢乖 |
459 | 28 | 時 | shí | then; atha | 時歲不稔樵炊屢乖 |
460 | 28 | 無 | wú | no | 臥安覺安而無痛惱 |
461 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 臥安覺安而無痛惱 |
462 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 臥安覺安而無痛惱 |
463 | 28 | 無 | wú | has not yet | 臥安覺安而無痛惱 |
464 | 28 | 無 | mó | mo | 臥安覺安而無痛惱 |
465 | 28 | 無 | wú | do not | 臥安覺安而無痛惱 |
466 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 臥安覺安而無痛惱 |
467 | 28 | 無 | wú | regardless of | 臥安覺安而無痛惱 |
468 | 28 | 無 | wú | to not have | 臥安覺安而無痛惱 |
469 | 28 | 無 | wú | um | 臥安覺安而無痛惱 |
470 | 28 | 無 | wú | Wu | 臥安覺安而無痛惱 |
471 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 臥安覺安而無痛惱 |
472 | 28 | 無 | wú | not; non- | 臥安覺安而無痛惱 |
473 | 28 | 無 | mó | mo | 臥安覺安而無痛惱 |
474 | 25 | 十 | shí | ten | 十乘境觀起自一家 |
475 | 25 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十乘境觀起自一家 |
476 | 25 | 十 | shí | tenth | 十乘境觀起自一家 |
477 | 25 | 十 | shí | complete; perfect | 十乘境觀起自一家 |
478 | 25 | 十 | shí | ten; daśa | 十乘境觀起自一家 |
479 | 25 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂 |
480 | 25 | 遂 | suì | thereupon | 遂 |
481 | 25 | 遂 | suì | to advance | 遂 |
482 | 25 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂 |
483 | 25 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂 |
484 | 25 | 遂 | suì | an area the capital | 遂 |
485 | 25 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂 |
486 | 25 | 遂 | suì | a flint | 遂 |
487 | 25 | 遂 | suì | to satisfy | 遂 |
488 | 25 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂 |
489 | 25 | 遂 | suì | to grow | 遂 |
490 | 25 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂 |
491 | 25 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂 |
492 | 25 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂 |
493 | 25 | 本 | běn | measure word for books | 法華疏十卷本迹二門三 |
494 | 25 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 法華疏十卷本迹二門三 |
495 | 25 | 本 | běn | originally; formerly | 法華疏十卷本迹二門三 |
496 | 25 | 本 | běn | to be one's own | 法華疏十卷本迹二門三 |
497 | 25 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 法華疏十卷本迹二門三 |
498 | 25 | 本 | běn | the roots of a plant | 法華疏十卷本迹二門三 |
499 | 25 | 本 | běn | self | 法華疏十卷本迹二門三 |
500 | 25 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 法華疏十卷本迹二門三 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
人 | rén | person; manuṣya | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
年 | nián | year; varṣa | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安阳 | 安陽 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi |
宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
八月 | 98 |
|
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
本州 | 98 | Honshū | |
辩天 | 辯天 | 98 | Sarasvati |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
长安 | 長安 | 99 |
|
常熟 | 99 | Changshu | |
长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
春秋 | 99 |
|
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大疏 | 100 | Commentary on the Vairocana Sutra | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大房山 | 100 | Dafang Shan | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
定州 | 100 | Dingzhou | |
东京 | 東京 | 100 |
|
东明 | 東明 | 100 | Dongming |
东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
兜率 | 100 | Tusita | |
恩平 | 196 | Enping | |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
梵 | 102 |
|
|
方正 | 102 |
|
|
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
汾 | 102 | Fen | |
冯道 | 馮道 | 102 | Feng Dao |
风神 | 風神 | 102 |
|
佛山 | 102 | Foshan | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
高祖 | 103 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海门 | 海門 | 104 | Haimen |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河池 | 104 | Hechi | |
河东 | 河東 | 104 |
|
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
慧安 | 104 | Hui An | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
建元 | 106 |
|
|
教宗 | 106 | Pope | |
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
晋 | 晉 | 106 |
|
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
景福 | 106 | Jingfu | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
京兆 | 106 |
|
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
九月 | 106 |
|
|
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
崆峒 | 107 | Kongtong | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
两浙 | 兩浙 | 108 | Liangzhe |
临安 | 臨安 | 108 |
|
灵光寺 | 靈光寺 | 108 | Lingguang Temple |
灵石 | 靈石 | 108 | Lingshi |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
历下 | 歷下 | 108 | Lixia |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
卢龙 | 盧龍 | 108 | Lulong |
论藏 | 論藏 | 108 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
洛 | 108 |
|
|
罗汉寺 | 羅漢寺 | 108 | Luohan Temple; Arhat Temple |
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛南 | 108 | Luonan | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
马公 | 馬公 | 109 | Makung |
满洲 | 滿洲 | 109 | Manchuria |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒成佛经 | 彌勒成佛經 | 109 | Sutra on Maitreya's Descent |
弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
岷 | 109 | Min | |
闽 | 閩 | 109 |
|
明教 | 109 |
|
|
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
南燕 | 110 | Southern Yan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
瓯越 | 甌越 | 197 | Ouyue |
彭 | 112 |
|
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
普门 | 普門 | 80 |
|
乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
秦 | 113 |
|
|
青龙疏 | 青龍疏 | 113 | Qinglong Notes |
衢州 | 113 | Quzhou | |
日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
汝南 | 114 | Runan | |
三藏 | 115 |
|
|
三山 | 115 | Sanshan | |
三月 | 115 |
|
|
澘 | 115 | Shan | |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
上生经 | 上生經 | 115 | Maitreya Sutra |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
史馆 | 史館 | 115 | Historiography Institute |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世宗 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
书经 | 書經 | 115 | Book of History |
四明 | 115 | Si Ming | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
太后 | 116 |
|
|
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
台州 | 116 | Taizhou | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
天龙寺 | 天龍寺 | 116 |
|
天山 | 116 | Tianshan | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
铜官 | 銅官 | 116 | Tongguan |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
通玄寺 | 116 | Tongxuan Temple | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
王益 | 119 | Wangyi | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
吴 | 吳 | 119 |
|
武宗 | 119 |
|
|
无棣 | 無棣 | 119 | Wudi |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
西域 | 120 | Western Regions | |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
咸通 | 120 | Xiantong | |
邢 | 120 |
|
|
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
兴文 | 興文 | 120 | Xingwen |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西山 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
宣宗 | 120 |
|
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
邺 | 鄴 | 121 |
|
义寂 | 義寂 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
諲 | 121 | Yin | |
应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
永嘉 | 89 |
|
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永济 | 永濟 | 89 | Yongji |
永嘉集 | 121 | Yongjia Collection | |
永康 | 121 | Yongkang | |
永新 | 121 | Yongxin | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
圆晖 | 圓暉 | 121 | Yuan Hui |
粤 | 粵 | 121 |
|
越州 | 121 | Yuezhou | |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
赵 | 趙 | 122 |
|
招讨使 | 招討使 | 122 | Military commissioner |
浙 | 122 |
|
|
浙江 | 122 |
|
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
正平 | 122 | Zhengping reign | |
正月 | 122 |
|
|
止观义例 | 止觀義例 | 122 | Zhi Guan Yi Li |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
知足天 | 122 | Tuṣita Heaven | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中京 | 122 | Zhongjing | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中山 | 122 |
|
|
周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
庄宗 | 莊宗 | 90 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 235.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
八教 | 98 | eight teachings | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
般若 | 98 |
|
|
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
差脱 | 差脫 | 99 | shaken off; dhuta |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
稠林 | 99 | a dense forest | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
慈恩 | 99 |
|
|
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大小乘 | 100 |
|
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大雄 | 100 |
|
|
大圆寂 | 大圓寂 | 100 | Nirvāṇa |
德号 | 德號 | 100 | an epithet |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
逗机 | 逗機 | 100 | to make use of an opportunity |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
法岁 | 法歲 | 102 | Dharma year; years since ordination |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
法器 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
焚香 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛道 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
化人 | 104 | a conjured person | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
讲经 | 講經 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒身 | 106 | body of morality | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
金光明 | 106 | golden light | |
近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
经堂 | 經堂 | 106 | sūtra repository; sūtra hall |
境相 | 106 | world of objects | |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
开制 | 開制 | 107 | to allow and to prohibit |
苦海 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六大 | 108 | six elements | |
六即 | 108 | the six identities | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙理 | 109 |
|
|
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明相 | 109 |
|
|
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
目足 | 109 | eyes and feet | |
木叉 | 109 |
|
|
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
内斋 | 內齋 | 110 | Buddhist ceremonies inside the palace |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能化 | 110 | a teacher | |
念法 | 110 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
曲木 | 113 | a wooden temple chair | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
仁王 | 114 |
|
|
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入藏 | 114 |
|
|
三德 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三行 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
世论 | 世論 | 115 | worldly discussions; hedonistic teachings |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四无碍 | 四無礙 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四种三昧 | 四種三昧 | 115 | four forms of samādhi |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿因 | 115 | karma of past lives | |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随转理门 | 隨轉理門 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所行 | 115 | actions; practice | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
体声 | 體聲 | 116 | nominative case |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
体用 | 體用 | 116 |
|
通慧 | 116 |
|
|
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
外护 | 外護 | 119 | external protection |
往生 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
象王 | 120 |
|
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
薪尽火灭 | 薪盡火滅 | 120 | with the fuel consumed the fire is extinguished |
行解 | 120 |
|
|
性相 | 120 | inherent attributes | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意解 | 121 | liberation of thought | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一食 | 121 | one meal | |
义天 | 義天 | 121 |
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
因分 | 121 | cause | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
章疏 | 122 | documents | |
真身 | 122 | true body | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正信 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
止持 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住持 | 122 |
|
|
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
宗因喻 | 122 | thesis, reason, and example | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|