Glossary and Vocabulary for The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 75 ya 有處不披袈裟非法也
2 73 zhòng many; numerous 僧堂眾寮前各掛坐參牌
3 73 zhòng masses; people; multitude; crowd 僧堂眾寮前各掛坐參牌
4 73 zhòng general; common; public 僧堂眾寮前各掛坐參牌
5 62 zhī to go 待鼓鳴而往參之
6 62 zhī to arrive; to go 待鼓鳴而往參之
7 62 zhī is 待鼓鳴而往參之
8 62 zhī to use 待鼓鳴而往參之
9 62 zhī Zhi 待鼓鳴而往參之
10 62 zhī winding 待鼓鳴而往參之
11 58 所以 suǒyǐ that by which 所以行道之緣十方備足
12 58 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以行道之緣十方備足
13 57 yún cloud 覆首座云
14 57 yún Yunnan 覆首座云
15 57 yún Yun 覆首座云
16 57 yún to say 覆首座云
17 57 yún to have 覆首座云
18 57 yún cloud; megha 覆首座云
19 57 yún to say; iti 覆首座云
20 56 to use; to grasp 猶特講晚參以存古意
21 56 to rely on 猶特講晚參以存古意
22 56 to regard 猶特講晚參以存古意
23 56 to be able to 猶特講晚參以存古意
24 56 to order; to command 猶特講晚參以存古意
25 56 used after a verb 猶特講晚參以存古意
26 56 a reason; a cause 猶特講晚參以存古意
27 56 Israel 猶特講晚參以存古意
28 56 Yi 猶特講晚參以存古意
29 56 use; yogena 猶特講晚參以存古意
30 54 wéi to act as; to serve 必當日日早晨下床問訊為允
31 54 wéi to change into; to become 必當日日早晨下床問訊為允
32 54 wéi to be; is 必當日日早晨下床問訊為允
33 54 wéi to do 必當日日早晨下床問訊為允
34 54 wèi to support; to help 必當日日早晨下床問訊為允
35 54 wéi to govern 必當日日早晨下床問訊為允
36 54 wèi to be; bhū 必當日日早晨下床問訊為允
37 54 táng main hall; a large room 先一聲大眾入堂
38 54 táng a court; a government office 先一聲大眾入堂
39 54 táng a special purpose building 先一聲大眾入堂
40 54 táng a shrine 先一聲大眾入堂
41 54 táng a polite way to refer to someone's mother 先一聲大眾入堂
42 54 táng an open area on a hill 先一聲大眾入堂
43 54 táng relatives of the same grandfather 先一聲大眾入堂
44 54 táng imposing 先一聲大眾入堂
45 54 táng assembly hall; prāsāda 先一聲大眾入堂
46 52 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
47 52 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
48 52 住持 zhùchí to uphold the Dharma 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
49 49 bào newspaper 分付堂司行者報眾掛普請牌
50 49 bào to announce; to inform; to report 分付堂司行者報眾掛普請牌
51 49 bào to repay; to reply with a gift 分付堂司行者報眾掛普請牌
52 49 bào to respond; to reply 分付堂司行者報眾掛普請牌
53 49 bào to revenge 分付堂司行者報眾掛普請牌
54 49 bào a cable; a telegram 分付堂司行者報眾掛普請牌
55 49 bào a message; information 分付堂司行者報眾掛普請牌
56 49 bào indirect effect; retribution; vipāka 分付堂司行者報眾掛普請牌
57 48 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴眾寮前板
58 48 míng to sound; to make a sound 鳴眾寮前板
59 48 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴眾寮前板
60 48 míng to express [gratitude] 鳴眾寮前板
61 48 míng to leak a secret 鳴眾寮前板
62 48 míng to be well-known 鳴眾寮前板
63 48 míng cry; nad 鳴眾寮前板
64 44 to enter 先一聲大眾入堂
65 44 Kangxi radical 11 先一聲大眾入堂
66 44 radical 先一聲大眾入堂
67 44 income 先一聲大眾入堂
68 44 to conform with 先一聲大眾入堂
69 44 to descend 先一聲大眾入堂
70 44 the entering tone 先一聲大眾入堂
71 44 to pay 先一聲大眾入堂
72 44 to join 先一聲大眾入堂
73 44 entering; praveśa 先一聲大眾入堂
74 44 entered; attained; āpanna 先一聲大眾入堂
75 44 infix potential marker 不鳴首座寮前板
76 42 qián front 僧堂眾寮前各掛坐參牌
77 42 qián former; the past 僧堂眾寮前各掛坐參牌
78 42 qián to go forward 僧堂眾寮前各掛坐參牌
79 42 qián preceding 僧堂眾寮前各掛坐參牌
80 42 qián before; earlier; prior 僧堂眾寮前各掛坐參牌
81 42 qián to appear before 僧堂眾寮前各掛坐參牌
82 42 qián future 僧堂眾寮前各掛坐參牌
83 42 qián top; first 僧堂眾寮前各掛坐參牌
84 42 qián battlefront 僧堂眾寮前各掛坐參牌
85 42 qián before; former; pūrva 僧堂眾寮前各掛坐參牌
86 42 qián facing; mukha 僧堂眾寮前各掛坐參牌
87 40 首座 shǒuzuò chief 堂司行者覆首座
88 40 首座 shǒuzuò Shouzuo; Rector; Chief Seat 堂司行者覆首座
89 40 fēi Kangxi radical 175 非敢聞於老
90 40 fēi wrong; bad; untruthful 非敢聞於老
91 40 fēi different 非敢聞於老
92 40 fēi to not be; to not have 非敢聞於老
93 40 fēi to violate; to be contrary to 非敢聞於老
94 40 fēi Africa 非敢聞於老
95 40 fēi to slander 非敢聞於老
96 40 fěi to avoid 非敢聞於老
97 40 fēi must 非敢聞於老
98 40 fēi an error 非敢聞於老
99 40 fēi a problem; a question 非敢聞於老
100 40 fēi evil 非敢聞於老
101 38 維那 wéinà karmadana 都監寺維那直歲侍者等位
102 38 維那 wéinà weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master 都監寺維那直歲侍者等位
103 37 shàng top; a high position 敷袈裟蓋膝上
104 37 shang top; the position on or above something 敷袈裟蓋膝上
105 37 shàng to go up; to go forward 敷袈裟蓋膝上
106 37 shàng shang 敷袈裟蓋膝上
107 37 shàng previous; last 敷袈裟蓋膝上
108 37 shàng high; higher 敷袈裟蓋膝上
109 37 shàng advanced 敷袈裟蓋膝上
110 37 shàng a monarch; a sovereign 敷袈裟蓋膝上
111 37 shàng time 敷袈裟蓋膝上
112 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 敷袈裟蓋膝上
113 37 shàng far 敷袈裟蓋膝上
114 37 shàng big; as big as 敷袈裟蓋膝上
115 37 shàng abundant; plentiful 敷袈裟蓋膝上
116 37 shàng to report 敷袈裟蓋膝上
117 37 shàng to offer 敷袈裟蓋膝上
118 37 shàng to go on stage 敷袈裟蓋膝上
119 37 shàng to take office; to assume a post 敷袈裟蓋膝上
120 37 shàng to install; to erect 敷袈裟蓋膝上
121 37 shàng to suffer; to sustain 敷袈裟蓋膝上
122 37 shàng to burn 敷袈裟蓋膝上
123 37 shàng to remember 敷袈裟蓋膝上
124 37 shàng to add 敷袈裟蓋膝上
125 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 敷袈裟蓋膝上
126 37 shàng to meet 敷袈裟蓋膝上
127 37 shàng falling then rising (4th) tone 敷袈裟蓋膝上
128 37 shang used after a verb indicating a result 敷袈裟蓋膝上
129 37 shàng a musical note 敷袈裟蓋膝上
130 37 shàng higher, superior; uttara 敷袈裟蓋膝上
131 37 liáo fellow-official; a colleague 僧堂眾寮前各掛坐參牌
132 37 liáo a shanty; a hut; a shack 僧堂眾寮前各掛坐參牌
133 37 liáo Laos 僧堂眾寮前各掛坐參牌
134 36 a bowl; an alms bowl 先歸鉢位
135 36 a bowl 先歸鉢位
136 36 an alms bowl; an earthenware basin 先歸鉢位
137 36 an earthenware basin 先歸鉢位
138 36 Alms bowl 先歸鉢位
139 36 a bowl; an alms bowl; patra 先歸鉢位
140 36 an alms bowl; patra; patta 先歸鉢位
141 36 an alms bowl; patra 先歸鉢位
142 35 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 堂司行者覆首座
143 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
144 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
145 35 行者 xíngzhě abbot's attendant 堂司行者覆首座
146 34 xiān first 先一聲大眾入堂
147 34 xiān early; prior; former 先一聲大眾入堂
148 34 xiān to go forward; to advance 先一聲大眾入堂
149 34 xiān to attach importance to; to value 先一聲大眾入堂
150 34 xiān to start 先一聲大眾入堂
151 34 xiān ancestors; forebears 先一聲大眾入堂
152 34 xiān before; in front 先一聲大眾入堂
153 34 xiān fundamental; basic 先一聲大眾入堂
154 34 xiān Xian 先一聲大眾入堂
155 34 xiān ancient; archaic 先一聲大眾入堂
156 34 xiān super 先一聲大眾入堂
157 34 xiān deceased 先一聲大眾入堂
158 34 xiān first; former; pūrva 先一聲大眾入堂
159 31 tóu head 方丈客頭鳴法鼓三下
160 31 tóu top 方丈客頭鳴法鼓三下
161 31 tóu a piece; an aspect 方丈客頭鳴法鼓三下
162 31 tóu a leader 方丈客頭鳴法鼓三下
163 31 tóu first 方丈客頭鳴法鼓三下
164 31 tóu hair 方丈客頭鳴法鼓三下
165 31 tóu start; end 方丈客頭鳴法鼓三下
166 31 tóu a commission 方丈客頭鳴法鼓三下
167 31 tóu a person 方丈客頭鳴法鼓三下
168 31 tóu direction; bearing 方丈客頭鳴法鼓三下
169 31 tóu previous 方丈客頭鳴法鼓三下
170 31 tóu head; śiras 方丈客頭鳴法鼓三下
171 29 問訊 wènxùn to inquire 問訊開示畢
172 29 問訊 wènxùn to greet 問訊開示畢
173 29 問訊 wènxùn half bow 問訊開示畢
174 29 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 問訊開示畢
175 28 tóng like; same; similar 與坐禪同
176 28 tóng to be the same 與坐禪同
177 28 tòng an alley; a lane 與坐禪同
178 28 tóng to do something for somebody 與坐禪同
179 28 tóng Tong 與坐禪同
180 28 tóng to meet; to gather together; to join with 與坐禪同
181 28 tóng to be unified 與坐禪同
182 28 tóng to approve; to endorse 與坐禪同
183 28 tóng peace; harmony 與坐禪同
184 28 tóng an agreement 與坐禪同
185 28 tóng same; sama 與坐禪同
186 28 tóng together; saha 與坐禪同
187 27 xià bottom 若大坐參時却鳴三下
188 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若大坐參時却鳴三下
189 27 xià to announce 若大坐參時却鳴三下
190 27 xià to do 若大坐參時却鳴三下
191 27 xià to withdraw; to leave; to exit 若大坐參時却鳴三下
192 27 xià the lower class; a member of the lower class 若大坐參時却鳴三下
193 27 xià inside 若大坐參時却鳴三下
194 27 xià an aspect 若大坐參時却鳴三下
195 27 xià a certain time 若大坐參時却鳴三下
196 27 xià to capture; to take 若大坐參時却鳴三下
197 27 xià to put in 若大坐參時却鳴三下
198 27 xià to enter 若大坐參時却鳴三下
199 27 xià to eliminate; to remove; to get off 若大坐參時却鳴三下
200 27 xià to finish work or school 若大坐參時却鳴三下
201 27 xià to go 若大坐參時却鳴三下
202 27 xià to scorn; to look down on 若大坐參時却鳴三下
203 27 xià to modestly decline 若大坐參時却鳴三下
204 27 xià to produce 若大坐參時却鳴三下
205 27 xià to stay at; to lodge at 若大坐參時却鳴三下
206 27 xià to decide 若大坐參時却鳴三下
207 27 xià to be less than 若大坐參時却鳴三下
208 27 xià humble; lowly 若大坐參時却鳴三下
209 27 xià below; adhara 若大坐參時却鳴三下
210 27 xià lower; inferior; hina 若大坐參時却鳴三下
211 25 qǐng to ask; to inquire 如坐再請禪住持後門入
212 25 qíng circumstances; state of affairs; situation 如坐再請禪住持後門入
213 25 qǐng to beg; to entreat 如坐再請禪住持後門入
214 25 qǐng please 如坐再請禪住持後門入
215 25 qǐng to request 如坐再請禪住持後門入
216 25 qǐng to hire; to employ; to engage 如坐再請禪住持後門入
217 25 qǐng to make an appointment 如坐再請禪住持後門入
218 25 qǐng to greet 如坐再請禪住持後門入
219 25 qǐng to invite 如坐再請禪住持後門入
220 25 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 如坐再請禪住持後門入
221 25 beard; whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
222 25 must 若講行時須講一參一免使後學知之
223 25 to wait 若講行時須講一參一免使後學知之
224 25 moment 若講行時須講一參一免使後學知之
225 25 whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
226 25 Xu 若講行時須講一參一免使後學知之
227 25 to be slow 若講行時須講一參一免使後學知之
228 25 to stop 若講行時須講一參一免使後學知之
229 25 to use 若講行時須講一參一免使後學知之
230 25 to be; is 若講行時須講一參一免使後學知之
231 25 tentacles; feelers; antennae 若講行時須講一參一免使後學知之
232 25 a fine stem 若講行時須講一參一免使後學知之
233 25 fine; slender; whisker-like 若講行時須講一參一免使後學知之
234 25 whiskers; śmaśru 若講行時須講一參一免使後學知之
235 25 guī to go back; to return 巡堂歸被位坐少定
236 25 guī to belong to; to be classified as 巡堂歸被位坐少定
237 25 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 巡堂歸被位坐少定
238 25 guī used between a repeated verb to indicate contrast 巡堂歸被位坐少定
239 25 guī to revert to; to give back to 巡堂歸被位坐少定
240 25 guī (of a woman) to get married 巡堂歸被位坐少定
241 25 guī to assemble; to meet together; to converge 巡堂歸被位坐少定
242 25 guī to appreciate; to admire 巡堂歸被位坐少定
243 25 guī to divide with a single digit divisor 巡堂歸被位坐少定
244 25 guī to pledge allegiance to 巡堂歸被位坐少定
245 25 guī to withdraw 巡堂歸被位坐少定
246 25 guī to settle down 巡堂歸被位坐少定
247 25 guī Gui 巡堂歸被位坐少定
248 25 kuì to give; to sacrifice food 巡堂歸被位坐少定
249 25 kuì ashamed 巡堂歸被位坐少定
250 25 guī returned; āgata 巡堂歸被位坐少定
251 24 shí food; food and drink 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
252 24 shí Kangxi radical 184 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
253 24 shí to eat 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
254 24 to feed 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
255 24 shí meal; cooked cereals 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
256 24 to raise; to nourish 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
257 24 shí to receive; to accept 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
258 24 shí to receive an official salary 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
259 24 shí an eclipse 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
260 24 shí food; bhakṣa 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
261 24 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 自爾叢林之設要之本為眾僧
262 24 rén person; people; a human being 赴人白知
263 24 rén Kangxi radical 9 赴人白知
264 24 rén a kind of person 赴人白知
265 24 rén everybody 赴人白知
266 24 rén adult 赴人白知
267 24 rén somebody; others 赴人白知
268 24 rén an upright person 赴人白知
269 24 rén person; manuṣya 赴人白知
270 23 shēng sound 三聲首座入
271 23 shēng sheng 三聲首座入
272 23 shēng voice 三聲首座入
273 23 shēng music 三聲首座入
274 23 shēng language 三聲首座入
275 23 shēng fame; reputation; honor 三聲首座入
276 23 shēng a message 三聲首座入
277 23 shēng a consonant 三聲首座入
278 23 shēng a tone 三聲首座入
279 23 shēng to announce 三聲首座入
280 23 shēng sound 三聲首座入
281 23 sēng a Buddhist monk 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
282 23 sēng a person with dark skin 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
283 23 sēng Seng 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
284 23 sēng Sangha; monastic community 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
285 23 to finish; to complete; to exhaust 問訊開示畢
286 23 a hand net 問訊開示畢
287 23 to hunt with a hand net 問訊開示畢
288 23 Bi 問訊開示畢
289 23 Bi constellation 問訊開示畢
290 23 bamboo slips 問訊開示畢
291 23 fixed; niyata 問訊開示畢
292 23 Rohiṇī 問訊開示畢
293 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
294 23 zhōng medium; medium sized 須低頭問訊上中下座
295 23 zhōng China 須低頭問訊上中下座
296 23 zhòng to hit the mark 須低頭問訊上中下座
297 23 zhōng midday 須低頭問訊上中下座
298 23 zhōng inside 須低頭問訊上中下座
299 23 zhōng during 須低頭問訊上中下座
300 23 zhōng Zhong 須低頭問訊上中下座
301 23 zhōng intermediary 須低頭問訊上中下座
302 23 zhōng half 須低頭問訊上中下座
303 23 zhòng to reach; to attain 須低頭問訊上中下座
304 23 zhòng to suffer; to infect 須低頭問訊上中下座
305 23 zhòng to obtain 須低頭問訊上中下座
306 23 zhòng to pass an exam 須低頭問訊上中下座
307 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
308 23 堂司 tángsī Hall Attendant 堂司行者覆首座
309 22 nèi inside; interior 將晡時僧堂內裝香點燈
310 22 nèi private 將晡時僧堂內裝香點燈
311 22 nèi family; domestic 將晡時僧堂內裝香點燈
312 22 nèi wife; consort 將晡時僧堂內裝香點燈
313 22 nèi an imperial palace 將晡時僧堂內裝香點燈
314 22 nèi an internal organ; heart 將晡時僧堂內裝香點燈
315 22 nèi female 將晡時僧堂內裝香點燈
316 22 nèi to approach 將晡時僧堂內裝香點燈
317 22 nèi indoors 將晡時僧堂內裝香點燈
318 22 nèi inner heart 將晡時僧堂內裝香點燈
319 22 nèi a room 將晡時僧堂內裝香點燈
320 22 nèi Nei 將晡時僧堂內裝香點燈
321 22 to receive 將晡時僧堂內裝香點燈
322 22 nèi inner; antara 將晡時僧堂內裝香點燈
323 22 nèi self; adhyatma 將晡時僧堂內裝香點燈
324 22 nèi esoteric; private 將晡時僧堂內裝香點燈
325 22 shí time; a point or period of time 若大坐參時却鳴三下
326 22 shí a season; a quarter of a year 若大坐參時却鳴三下
327 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若大坐參時却鳴三下
328 22 shí fashionable 若大坐參時却鳴三下
329 22 shí fate; destiny; luck 若大坐參時却鳴三下
330 22 shí occasion; opportunity; chance 若大坐參時却鳴三下
331 22 shí tense 若大坐參時却鳴三下
332 22 shí particular; special 若大坐參時却鳴三下
333 22 shí to plant; to cultivate 若大坐參時却鳴三下
334 22 shí an era; a dynasty 若大坐參時却鳴三下
335 22 shí time [abstract] 若大坐參時却鳴三下
336 22 shí seasonal 若大坐參時却鳴三下
337 22 shí to wait upon 若大坐參時却鳴三下
338 22 shí hour 若大坐參時却鳴三下
339 22 shí appropriate; proper; timely 若大坐參時却鳴三下
340 22 shí Shi 若大坐參時却鳴三下
341 22 shí a present; currentlt 若大坐參時却鳴三下
342 22 shí time; kāla 若大坐參時却鳴三下
343 22 shí at that time; samaya 若大坐參時却鳴三下
344 22 zhě ca 者代首座出半單與大眾同
345 21 kān a niche; a shrine 差人擡龕浴船
346 21 kān a niche; guhā 差人擡龕浴船
347 21 second-rate 次住持出
348 21 second; secondary 次住持出
349 21 temporary stopover; temporary lodging 次住持出
350 21 a sequence; an order 次住持出
351 21 to arrive 次住持出
352 21 to be next in sequence 次住持出
353 21 positions of the 12 Jupiter stations 次住持出
354 21 positions of the sun and moon on the ecliptic 次住持出
355 21 stage of a journey 次住持出
356 21 ranks 次住持出
357 21 an official position 次住持出
358 21 inside 次住持出
359 21 to hesitate 次住持出
360 21 secondary; next; tatas 次住持出
361 21 hòu after; later 轉聖僧後右出下牌
362 21 hòu empress; queen 轉聖僧後右出下牌
363 21 hòu sovereign 轉聖僧後右出下牌
364 21 hòu the god of the earth 轉聖僧後右出下牌
365 21 hòu late; later 轉聖僧後右出下牌
366 21 hòu offspring; descendents 轉聖僧後右出下牌
367 21 hòu to fall behind; to lag 轉聖僧後右出下牌
368 21 hòu behind; back 轉聖僧後右出下牌
369 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 轉聖僧後右出下牌
370 21 hòu Hou 轉聖僧後右出下牌
371 21 hòu after; behind 轉聖僧後右出下牌
372 21 hòu following 轉聖僧後右出下牌
373 21 hòu to be delayed 轉聖僧後右出下牌
374 21 hòu to abandon; to discard 轉聖僧後右出下牌
375 21 hòu feudal lords 轉聖僧後右出下牌
376 21 hòu Hou 轉聖僧後右出下牌
377 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 轉聖僧後右出下牌
378 21 hòu rear; paścāt 轉聖僧後右出下牌
379 21 hòu later; paścima 轉聖僧後右出下牌
380 21 zuò to sit 故率眾齊集坐
381 21 zuò to ride 故率眾齊集坐
382 21 zuò to visit 故率眾齊集坐
383 21 zuò a seat 故率眾齊集坐
384 21 zuò to hold fast to; to stick to 故率眾齊集坐
385 21 zuò to be in a position 故率眾齊集坐
386 21 zuò to convict; to try 故率眾齊集坐
387 21 zuò to stay 故率眾齊集坐
388 21 zuò to kneel 故率眾齊集坐
389 21 zuò to violate 故率眾齊集坐
390 21 zuò to sit; niṣad 故率眾齊集坐
391 21 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 故率眾齊集坐
392 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 若住持晚參則不鳴堂
393 20 a grade; a level 若住持晚參則不鳴堂
394 20 an example; a model 若住持晚參則不鳴堂
395 20 a weighing device 若住持晚參則不鳴堂
396 20 to grade; to rank 若住持晚參則不鳴堂
397 20 to copy; to imitate; to follow 若住持晚參則不鳴堂
398 20 to do 若住持晚參則不鳴堂
399 20 koan; kōan; gong'an 若住持晚參則不鳴堂
400 20 zuò to do 不作一日不食之誡
401 20 zuò to act as; to serve as 不作一日不食之誡
402 20 zuò to start 不作一日不食之誡
403 20 zuò a writing; a work 不作一日不食之誡
404 20 zuò to dress as; to be disguised as 不作一日不食之誡
405 20 zuō to create; to make 不作一日不食之誡
406 20 zuō a workshop 不作一日不食之誡
407 20 zuō to write; to compose 不作一日不食之誡
408 20 zuò to rise 不作一日不食之誡
409 20 zuò to be aroused 不作一日不食之誡
410 20 zuò activity; action; undertaking 不作一日不食之誡
411 20 zuò to regard as 不作一日不食之誡
412 20 zuò action; kāraṇa 不作一日不食之誡
413 20 to cover 堂司行者覆首座
414 20 to reply [to a letter] 堂司行者覆首座
415 20 to overturn; to capsize 堂司行者覆首座
416 20 layered 堂司行者覆首座
417 20 to ruin; to destroy; to overwhelm 堂司行者覆首座
418 20 to hide 堂司行者覆首座
419 20 to scrutinize 堂司行者覆首座
420 20 to ambush 堂司行者覆首座
421 20 disparage; mrakṣa 堂司行者覆首座
422 20 侍者 shìzhě an attendant 侍者兩序東西堂各出班
423 20 侍者 shìzhě an acolyte 侍者兩序東西堂各出班
424 20 bǎn board; plank; plate; slab 鳴眾寮前板
425 20 bǎn clappers 鳴眾寮前板
426 20 bǎn boss 鳴眾寮前板
427 20 bǎn a shutter 鳴眾寮前板
428 20 bǎn bulletin board; blackboard 鳴眾寮前板
429 20 bǎn tempo 鳴眾寮前板
430 20 bǎn dull; lifeless; sluggish 鳴眾寮前板
431 20 bǎn stiff 鳴眾寮前板
432 20 bǎn stern 鳴眾寮前板
433 20 bǎn a coffin 鳴眾寮前板
434 20 bǎn an [electronic] bulletin board; a forum 鳴眾寮前板
435 20 bǎn board struck for sounding events in a temple 鳴眾寮前板
436 20 bǎn board; phalaka 鳴眾寮前板
437 19 xíng to walk 若講行時須講一參一免使後學知之
438 19 xíng capable; competent 若講行時須講一參一免使後學知之
439 19 háng profession 若講行時須講一參一免使後學知之
440 19 xíng Kangxi radical 144 若講行時須講一參一免使後學知之
441 19 xíng to travel 若講行時須講一參一免使後學知之
442 19 xìng actions; conduct 若講行時須講一參一免使後學知之
443 19 xíng to do; to act; to practice 若講行時須講一參一免使後學知之
444 19 xíng all right; OK; okay 若講行時須講一參一免使後學知之
445 19 háng horizontal line 若講行時須講一參一免使後學知之
446 19 héng virtuous deeds 若講行時須講一參一免使後學知之
447 19 hàng a line of trees 若講行時須講一參一免使後學知之
448 19 hàng bold; steadfast 若講行時須講一參一免使後學知之
449 19 xíng to move 若講行時須講一參一免使後學知之
450 19 xíng to put into effect; to implement 若講行時須講一參一免使後學知之
451 19 xíng travel 若講行時須講一參一免使後學知之
452 19 xíng to circulate 若講行時須講一參一免使後學知之
453 19 xíng running script; running script 若講行時須講一參一免使後學知之
454 19 xíng temporary 若講行時須講一參一免使後學知之
455 19 háng rank; order 若講行時須講一參一免使後學知之
456 19 háng a business; a shop 若講行時須講一參一免使後學知之
457 19 xíng to depart; to leave 若講行時須講一參一免使後學知之
458 19 xíng to experience 若講行時須講一參一免使後學知之
459 19 xíng path; way 若講行時須講一參一免使後學知之
460 19 xíng xing; ballad 若講行時須講一參一免使後學知之
461 19 xíng Xing 若講行時須講一參一免使後學知之
462 19 xíng Practice 若講行時須講一參一免使後學知之
463 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若講行時須講一參一免使後學知之
464 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若講行時須講一參一免使後學知之
465 19 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 先一聲大眾入堂
466 19 大眾 dàzhòng Volkswagen 先一聲大眾入堂
467 19 大眾 dàzhòng Assembly 先一聲大眾入堂
468 19 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 先一聲大眾入堂
469 19 chuáng bed 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
470 19 chuáng a bench; a couch 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
471 19 chuáng a thing shaped like bed 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
472 19 chuáng a chassis 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
473 19 chuáng bed; mañca 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
474 19 chuáng seat; pīṭha 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
475 19 niàn to read aloud 禮念亦兼修也
476 19 niàn to remember; to expect 禮念亦兼修也
477 19 niàn to miss 禮念亦兼修也
478 19 niàn to consider 禮念亦兼修也
479 19 niàn to recite; to chant 禮念亦兼修也
480 19 niàn to show affection for 禮念亦兼修也
481 19 niàn a thought; an idea 禮念亦兼修也
482 19 niàn twenty 禮念亦兼修也
483 19 niàn memory 禮念亦兼修也
484 19 niàn an instant 禮念亦兼修也
485 19 niàn Nian 禮念亦兼修也
486 19 niàn mindfulness; smrti 禮念亦兼修也
487 19 niàn a thought; citta 禮念亦兼修也
488 19 dān bill; slip of paper; form 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
489 19 dān single 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
490 19 shàn Shan 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
491 19 chán chieftain 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
492 19 dān poor; impoverished 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
493 19 dān to deplete; to exhaust 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
494 19 dān odd 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
495 19 dān lone 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
496 19 dān few 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
497 19 dān weak; thin 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
498 19 dān unlined 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
499 19 dān a sheet 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石
500 19 dān a list of names; a list 眾下床各出半單前輩住持頭首亦同歸眾寮藥石

Frequencies of all Words

Top 1118

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得露內衣
2 139 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得露內衣
3 75 also; too 有處不披袈裟非法也
4 75 a final modal particle indicating certainy or decision 有處不披袈裟非法也
5 75 either 有處不披袈裟非法也
6 75 even 有處不披袈裟非法也
7 75 used to soften the tone 有處不披袈裟非法也
8 75 used for emphasis 有處不披袈裟非法也
9 75 used to mark contrast 有處不披袈裟非法也
10 75 used to mark compromise 有處不披袈裟非法也
11 75 ya 有處不披袈裟非法也
12 73 zhòng many; numerous 僧堂眾寮前各掛坐參牌
13 73 zhòng masses; people; multitude; crowd 僧堂眾寮前各掛坐參牌
14 73 zhòng general; common; public 僧堂眾寮前各掛坐參牌
15 73 zhòng many; all; sarva 僧堂眾寮前各掛坐參牌
16 62 zhī him; her; them; that 待鼓鳴而往參之
17 62 zhī used between a modifier and a word to form a word group 待鼓鳴而往參之
18 62 zhī to go 待鼓鳴而往參之
19 62 zhī this; that 待鼓鳴而往參之
20 62 zhī genetive marker 待鼓鳴而往參之
21 62 zhī it 待鼓鳴而往參之
22 62 zhī in; in regards to 待鼓鳴而往參之
23 62 zhī all 待鼓鳴而往參之
24 62 zhī and 待鼓鳴而往參之
25 62 zhī however 待鼓鳴而往參之
26 62 zhī if 待鼓鳴而往參之
27 62 zhī then 待鼓鳴而往參之
28 62 zhī to arrive; to go 待鼓鳴而往參之
29 62 zhī is 待鼓鳴而往參之
30 62 zhī to use 待鼓鳴而往參之
31 62 zhī Zhi 待鼓鳴而往參之
32 62 zhī winding 待鼓鳴而往參之
33 58 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以行道之緣十方備足
34 58 所以 suǒyǐ that by which 所以行道之緣十方備足
35 58 所以 suǒyǐ how; why 所以行道之緣十方備足
36 58 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以行道之緣十方備足
37 57 yún cloud 覆首座云
38 57 yún Yunnan 覆首座云
39 57 yún Yun 覆首座云
40 57 yún to say 覆首座云
41 57 yún to have 覆首座云
42 57 yún a particle with no meaning 覆首座云
43 57 yún in this way 覆首座云
44 57 yún cloud; megha 覆首座云
45 57 yún to say; iti 覆首座云
46 56 so as to; in order to 猶特講晚參以存古意
47 56 to use; to regard as 猶特講晚參以存古意
48 56 to use; to grasp 猶特講晚參以存古意
49 56 according to 猶特講晚參以存古意
50 56 because of 猶特講晚參以存古意
51 56 on a certain date 猶特講晚參以存古意
52 56 and; as well as 猶特講晚參以存古意
53 56 to rely on 猶特講晚參以存古意
54 56 to regard 猶特講晚參以存古意
55 56 to be able to 猶特講晚參以存古意
56 56 to order; to command 猶特講晚參以存古意
57 56 further; moreover 猶特講晚參以存古意
58 56 used after a verb 猶特講晚參以存古意
59 56 very 猶特講晚參以存古意
60 56 already 猶特講晚參以存古意
61 56 increasingly 猶特講晚參以存古意
62 56 a reason; a cause 猶特講晚參以存古意
63 56 Israel 猶特講晚參以存古意
64 56 Yi 猶特講晚參以存古意
65 56 use; yogena 猶特講晚參以存古意
66 54 wèi for; to 必當日日早晨下床問訊為允
67 54 wèi because of 必當日日早晨下床問訊為允
68 54 wéi to act as; to serve 必當日日早晨下床問訊為允
69 54 wéi to change into; to become 必當日日早晨下床問訊為允
70 54 wéi to be; is 必當日日早晨下床問訊為允
71 54 wéi to do 必當日日早晨下床問訊為允
72 54 wèi for 必當日日早晨下床問訊為允
73 54 wèi because of; for; to 必當日日早晨下床問訊為允
74 54 wèi to 必當日日早晨下床問訊為允
75 54 wéi in a passive construction 必當日日早晨下床問訊為允
76 54 wéi forming a rehetorical question 必當日日早晨下床問訊為允
77 54 wéi forming an adverb 必當日日早晨下床問訊為允
78 54 wéi to add emphasis 必當日日早晨下床問訊為允
79 54 wèi to support; to help 必當日日早晨下床問訊為允
80 54 wéi to govern 必當日日早晨下床問訊為允
81 54 wèi to be; bhū 必當日日早晨下床問訊為允
82 54 táng main hall; a large room 先一聲大眾入堂
83 54 táng set; session 先一聲大眾入堂
84 54 táng a court; a government office 先一聲大眾入堂
85 54 táng a special purpose building 先一聲大眾入堂
86 54 táng a shrine 先一聲大眾入堂
87 54 táng a polite way to refer to someone's mother 先一聲大眾入堂
88 54 táng an open area on a hill 先一聲大眾入堂
89 54 táng relatives of the same grandfather 先一聲大眾入堂
90 54 táng imposing 先一聲大眾入堂
91 54 táng team; group 先一聲大眾入堂
92 54 táng measure word for classes or courses 先一聲大眾入堂
93 54 táng assembly hall; prāsāda 先一聲大眾入堂
94 52 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
95 52 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
96 52 住持 zhùchí to uphold the Dharma 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
97 50 yǒu is; are; to exist 有處不披袈裟非法也
98 50 yǒu to have; to possess 有處不披袈裟非法也
99 50 yǒu indicates an estimate 有處不披袈裟非法也
100 50 yǒu indicates a large quantity 有處不披袈裟非法也
101 50 yǒu indicates an affirmative response 有處不披袈裟非法也
102 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有處不披袈裟非法也
103 50 yǒu used to compare two things 有處不披袈裟非法也
104 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有處不披袈裟非法也
105 50 yǒu used before the names of dynasties 有處不披袈裟非法也
106 50 yǒu a certain thing; what exists 有處不披袈裟非法也
107 50 yǒu multiple of ten and ... 有處不披袈裟非法也
108 50 yǒu abundant 有處不披袈裟非法也
109 50 yǒu purposeful 有處不披袈裟非法也
110 50 yǒu You 有處不披袈裟非法也
111 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 有處不披袈裟非法也
112 50 yǒu becoming; bhava 有處不披袈裟非法也
113 49 chū to go out; to leave 轉聖僧後右出下牌
114 49 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 轉聖僧後右出下牌
115 49 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 轉聖僧後右出下牌
116 49 chū to extend; to spread 轉聖僧後右出下牌
117 49 chū to appear 轉聖僧後右出下牌
118 49 chū to exceed 轉聖僧後右出下牌
119 49 chū to publish; to post 轉聖僧後右出下牌
120 49 chū to take up an official post 轉聖僧後右出下牌
121 49 chū to give birth 轉聖僧後右出下牌
122 49 chū a verb complement 轉聖僧後右出下牌
123 49 chū to occur; to happen 轉聖僧後右出下牌
124 49 chū to divorce 轉聖僧後右出下牌
125 49 chū to chase away 轉聖僧後右出下牌
126 49 chū to escape; to leave 轉聖僧後右出下牌
127 49 chū to give 轉聖僧後右出下牌
128 49 chū to emit 轉聖僧後右出下牌
129 49 chū quoted from 轉聖僧後右出下牌
130 49 chū to go out; to leave 轉聖僧後右出下牌
131 49 bào newspaper 分付堂司行者報眾掛普請牌
132 49 bào to announce; to inform; to report 分付堂司行者報眾掛普請牌
133 49 bào to repay; to reply with a gift 分付堂司行者報眾掛普請牌
134 49 bào to respond; to reply 分付堂司行者報眾掛普請牌
135 49 bào to revenge 分付堂司行者報眾掛普請牌
136 49 bào a cable; a telegram 分付堂司行者報眾掛普請牌
137 49 bào a message; information 分付堂司行者報眾掛普請牌
138 49 bào indirect effect; retribution; vipāka 分付堂司行者報眾掛普請牌
139 48 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴眾寮前板
140 48 míng to sound; to make a sound 鳴眾寮前板
141 48 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴眾寮前板
142 48 míng to express [gratitude] 鳴眾寮前板
143 48 míng to leak a secret 鳴眾寮前板
144 48 míng to be well-known 鳴眾寮前板
145 48 míng cry; nad 鳴眾寮前板
146 44 to enter 先一聲大眾入堂
147 44 Kangxi radical 11 先一聲大眾入堂
148 44 radical 先一聲大眾入堂
149 44 income 先一聲大眾入堂
150 44 to conform with 先一聲大眾入堂
151 44 to descend 先一聲大眾入堂
152 44 the entering tone 先一聲大眾入堂
153 44 to pay 先一聲大眾入堂
154 44 to join 先一聲大眾入堂
155 44 entering; praveśa 先一聲大眾入堂
156 44 entered; attained; āpanna 先一聲大眾入堂
157 44 not; no 不鳴首座寮前板
158 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 不鳴首座寮前板
159 44 as a correlative 不鳴首座寮前板
160 44 no (answering a question) 不鳴首座寮前板
161 44 forms a negative adjective from a noun 不鳴首座寮前板
162 44 at the end of a sentence to form a question 不鳴首座寮前板
163 44 to form a yes or no question 不鳴首座寮前板
164 44 infix potential marker 不鳴首座寮前板
165 44 no; na 不鳴首座寮前板
166 42 qián front 僧堂眾寮前各掛坐參牌
167 42 qián former; the past 僧堂眾寮前各掛坐參牌
168 42 qián to go forward 僧堂眾寮前各掛坐參牌
169 42 qián preceding 僧堂眾寮前各掛坐參牌
170 42 qián before; earlier; prior 僧堂眾寮前各掛坐參牌
171 42 qián to appear before 僧堂眾寮前各掛坐參牌
172 42 qián future 僧堂眾寮前各掛坐參牌
173 42 qián top; first 僧堂眾寮前各掛坐參牌
174 42 qián battlefront 僧堂眾寮前各掛坐參牌
175 42 qián pre- 僧堂眾寮前各掛坐參牌
176 42 qián before; former; pūrva 僧堂眾寮前各掛坐參牌
177 42 qián facing; mukha 僧堂眾寮前各掛坐參牌
178 40 首座 shǒuzuò chief 堂司行者覆首座
179 40 首座 shǒuzuò Shouzuo; Rector; Chief Seat 堂司行者覆首座
180 40 fēi not; non-; un- 非敢聞於老
181 40 fēi Kangxi radical 175 非敢聞於老
182 40 fēi wrong; bad; untruthful 非敢聞於老
183 40 fēi different 非敢聞於老
184 40 fēi to not be; to not have 非敢聞於老
185 40 fēi to violate; to be contrary to 非敢聞於老
186 40 fēi Africa 非敢聞於老
187 40 fēi to slander 非敢聞於老
188 40 fěi to avoid 非敢聞於老
189 40 fēi must 非敢聞於老
190 40 fēi an error 非敢聞於老
191 40 fēi a problem; a question 非敢聞於老
192 40 fēi evil 非敢聞於老
193 40 fēi besides; except; unless 非敢聞於老
194 40 fēi not 非敢聞於老
195 38 維那 wéinà karmadana 都監寺維那直歲侍者等位
196 38 維那 wéinà weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master 都監寺維那直歲侍者等位
197 37 shàng top; a high position 敷袈裟蓋膝上
198 37 shang top; the position on or above something 敷袈裟蓋膝上
199 37 shàng to go up; to go forward 敷袈裟蓋膝上
200 37 shàng shang 敷袈裟蓋膝上
201 37 shàng previous; last 敷袈裟蓋膝上
202 37 shàng high; higher 敷袈裟蓋膝上
203 37 shàng advanced 敷袈裟蓋膝上
204 37 shàng a monarch; a sovereign 敷袈裟蓋膝上
205 37 shàng time 敷袈裟蓋膝上
206 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 敷袈裟蓋膝上
207 37 shàng far 敷袈裟蓋膝上
208 37 shàng big; as big as 敷袈裟蓋膝上
209 37 shàng abundant; plentiful 敷袈裟蓋膝上
210 37 shàng to report 敷袈裟蓋膝上
211 37 shàng to offer 敷袈裟蓋膝上
212 37 shàng to go on stage 敷袈裟蓋膝上
213 37 shàng to take office; to assume a post 敷袈裟蓋膝上
214 37 shàng to install; to erect 敷袈裟蓋膝上
215 37 shàng to suffer; to sustain 敷袈裟蓋膝上
216 37 shàng to burn 敷袈裟蓋膝上
217 37 shàng to remember 敷袈裟蓋膝上
218 37 shang on; in 敷袈裟蓋膝上
219 37 shàng upward 敷袈裟蓋膝上
220 37 shàng to add 敷袈裟蓋膝上
221 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 敷袈裟蓋膝上
222 37 shàng to meet 敷袈裟蓋膝上
223 37 shàng falling then rising (4th) tone 敷袈裟蓋膝上
224 37 shang used after a verb indicating a result 敷袈裟蓋膝上
225 37 shàng a musical note 敷袈裟蓋膝上
226 37 shàng higher, superior; uttara 敷袈裟蓋膝上
227 37 liáo fellow-official; a colleague 僧堂眾寮前各掛坐參牌
228 37 liáo a shanty; a hut; a shack 僧堂眾寮前各掛坐參牌
229 37 liáo Laos 僧堂眾寮前各掛坐參牌
230 36 a bowl; an alms bowl 先歸鉢位
231 36 a bowl 先歸鉢位
232 36 an alms bowl; an earthenware basin 先歸鉢位
233 36 an earthenware basin 先歸鉢位
234 36 Alms bowl 先歸鉢位
235 36 a bowl; an alms bowl; patra 先歸鉢位
236 36 an alms bowl; patra; patta 先歸鉢位
237 36 an alms bowl; patra 先歸鉢位
238 35 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 堂司行者覆首座
239 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
240 35 行者 xíngzhě practitioner 堂司行者覆首座
241 35 行者 xíngzhě abbot's attendant 堂司行者覆首座
242 34 xiān first 先一聲大眾入堂
243 34 xiān early; prior; former 先一聲大眾入堂
244 34 xiān to go forward; to advance 先一聲大眾入堂
245 34 xiān to attach importance to; to value 先一聲大眾入堂
246 34 xiān to start 先一聲大眾入堂
247 34 xiān ancestors; forebears 先一聲大眾入堂
248 34 xiān earlier 先一聲大眾入堂
249 34 xiān before; in front 先一聲大眾入堂
250 34 xiān fundamental; basic 先一聲大眾入堂
251 34 xiān Xian 先一聲大眾入堂
252 34 xiān ancient; archaic 先一聲大眾入堂
253 34 xiān super 先一聲大眾入堂
254 34 xiān deceased 先一聲大眾入堂
255 34 xiān first; former; pūrva 先一聲大眾入堂
256 31 tóu head 方丈客頭鳴法鼓三下
257 31 tóu measure word for heads of cattle, etc 方丈客頭鳴法鼓三下
258 31 tóu top 方丈客頭鳴法鼓三下
259 31 tóu a piece; an aspect 方丈客頭鳴法鼓三下
260 31 tóu a leader 方丈客頭鳴法鼓三下
261 31 tóu first 方丈客頭鳴法鼓三下
262 31 tou head 方丈客頭鳴法鼓三下
263 31 tóu top; side; head 方丈客頭鳴法鼓三下
264 31 tóu hair 方丈客頭鳴法鼓三下
265 31 tóu start; end 方丈客頭鳴法鼓三下
266 31 tóu a commission 方丈客頭鳴法鼓三下
267 31 tóu a person 方丈客頭鳴法鼓三下
268 31 tóu direction; bearing 方丈客頭鳴法鼓三下
269 31 tóu previous 方丈客頭鳴法鼓三下
270 31 tóu head; śiras 方丈客頭鳴法鼓三下
271 29 問訊 wènxùn to inquire 問訊開示畢
272 29 問訊 wènxùn to greet 問訊開示畢
273 29 問訊 wènxùn half bow 問訊開示畢
274 29 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 問訊開示畢
275 28 tóng like; same; similar 與坐禪同
276 28 tóng simultaneously; coincide 與坐禪同
277 28 tóng together 與坐禪同
278 28 tóng together 與坐禪同
279 28 tóng to be the same 與坐禪同
280 28 tòng an alley; a lane 與坐禪同
281 28 tóng same- 與坐禪同
282 28 tóng to do something for somebody 與坐禪同
283 28 tóng Tong 與坐禪同
284 28 tóng to meet; to gather together; to join with 與坐禪同
285 28 tóng to be unified 與坐禪同
286 28 tóng to approve; to endorse 與坐禪同
287 28 tóng peace; harmony 與坐禪同
288 28 tóng an agreement 與坐禪同
289 28 tóng same; sama 與坐禪同
290 28 tóng together; saha 與坐禪同
291 27 xià next 若大坐參時却鳴三下
292 27 xià bottom 若大坐參時却鳴三下
293 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若大坐參時却鳴三下
294 27 xià measure word for time 若大坐參時却鳴三下
295 27 xià expresses completion of an action 若大坐參時却鳴三下
296 27 xià to announce 若大坐參時却鳴三下
297 27 xià to do 若大坐參時却鳴三下
298 27 xià to withdraw; to leave; to exit 若大坐參時却鳴三下
299 27 xià under; below 若大坐參時却鳴三下
300 27 xià the lower class; a member of the lower class 若大坐參時却鳴三下
301 27 xià inside 若大坐參時却鳴三下
302 27 xià an aspect 若大坐參時却鳴三下
303 27 xià a certain time 若大坐參時却鳴三下
304 27 xià a time; an instance 若大坐參時却鳴三下
305 27 xià to capture; to take 若大坐參時却鳴三下
306 27 xià to put in 若大坐參時却鳴三下
307 27 xià to enter 若大坐參時却鳴三下
308 27 xià to eliminate; to remove; to get off 若大坐參時却鳴三下
309 27 xià to finish work or school 若大坐參時却鳴三下
310 27 xià to go 若大坐參時却鳴三下
311 27 xià to scorn; to look down on 若大坐參時却鳴三下
312 27 xià to modestly decline 若大坐參時却鳴三下
313 27 xià to produce 若大坐參時却鳴三下
314 27 xià to stay at; to lodge at 若大坐參時却鳴三下
315 27 xià to decide 若大坐參時却鳴三下
316 27 xià to be less than 若大坐參時却鳴三下
317 27 xià humble; lowly 若大坐參時却鳴三下
318 27 xià below; adhara 若大坐參時却鳴三下
319 27 xià lower; inferior; hina 若大坐參時却鳴三下
320 25 qǐng to ask; to inquire 如坐再請禪住持後門入
321 25 qíng circumstances; state of affairs; situation 如坐再請禪住持後門入
322 25 qǐng to beg; to entreat 如坐再請禪住持後門入
323 25 qǐng please 如坐再請禪住持後門入
324 25 qǐng to request 如坐再請禪住持後門入
325 25 qǐng to hire; to employ; to engage 如坐再請禪住持後門入
326 25 qǐng to make an appointment 如坐再請禪住持後門入
327 25 qǐng to greet 如坐再請禪住持後門入
328 25 qǐng to invite 如坐再請禪住持後門入
329 25 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 如坐再請禪住持後門入
330 25 ruò to seem; to be like; as 若大坐參時却鳴三下
331 25 ruò seemingly 若大坐參時却鳴三下
332 25 ruò if 若大坐參時却鳴三下
333 25 ruò you 若大坐參時却鳴三下
334 25 ruò this; that 若大坐參時却鳴三下
335 25 ruò and; or 若大坐參時却鳴三下
336 25 ruò as for; pertaining to 若大坐參時却鳴三下
337 25 pomegranite 若大坐參時却鳴三下
338 25 ruò to choose 若大坐參時却鳴三下
339 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若大坐參時却鳴三下
340 25 ruò thus 若大坐參時却鳴三下
341 25 ruò pollia 若大坐參時却鳴三下
342 25 ruò Ruo 若大坐參時却鳴三下
343 25 ruò only then 若大坐參時却鳴三下
344 25 ja 若大坐參時却鳴三下
345 25 jñā 若大坐參時却鳴三下
346 25 ruò if; yadi 若大坐參時却鳴三下
347 25 necessary; must 若講行時須講一參一免使後學知之
348 25 beard; whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
349 25 must 若講行時須講一參一免使後學知之
350 25 to wait 若講行時須講一參一免使後學知之
351 25 moment 若講行時須講一參一免使後學知之
352 25 whiskers 若講行時須講一參一免使後學知之
353 25 Xu 若講行時須講一參一免使後學知之
354 25 to be slow 若講行時須講一參一免使後學知之
355 25 should 若講行時須講一參一免使後學知之
356 25 to stop 若講行時須講一參一免使後學知之
357 25 to use 若講行時須講一參一免使後學知之
358 25 to be; is 若講行時須講一參一免使後學知之
359 25 in the end; after all 若講行時須講一參一免使後學知之
360 25 roughly; approximately 若講行時須講一參一免使後學知之
361 25 but; yet; however 若講行時須講一參一免使後學知之
362 25 tentacles; feelers; antennae 若講行時須講一參一免使後學知之
363 25 a fine stem 若講行時須講一參一免使後學知之
364 25 fine; slender; whisker-like 若講行時須講一參一免使後學知之
365 25 necessarily; avaśyam 若講行時須講一參一免使後學知之
366 25 whiskers; śmaśru 若講行時須講一參一免使後學知之
367 25 guī to go back; to return 巡堂歸被位坐少定
368 25 guī to belong to; to be classified as 巡堂歸被位坐少定
369 25 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 巡堂歸被位坐少定
370 25 guī used between a repeated verb to indicate contrast 巡堂歸被位坐少定
371 25 guī to revert to; to give back to 巡堂歸被位坐少定
372 25 guī (of a woman) to get married 巡堂歸被位坐少定
373 25 guī to assemble; to meet together; to converge 巡堂歸被位坐少定
374 25 guī to appreciate; to admire 巡堂歸被位坐少定
375 25 guī to divide with a single digit divisor 巡堂歸被位坐少定
376 25 guī to pledge allegiance to 巡堂歸被位坐少定
377 25 guī to withdraw 巡堂歸被位坐少定
378 25 guī to settle down 巡堂歸被位坐少定
379 25 guī Gui 巡堂歸被位坐少定
380 25 kuì to give; to sacrifice food 巡堂歸被位坐少定
381 25 kuì ashamed 巡堂歸被位坐少定
382 25 guī returned; āgata 巡堂歸被位坐少定
383 25 such as; for example; for instance 每日如有緣故不坐參時
384 25 if 每日如有緣故不坐參時
385 25 in accordance with 每日如有緣故不坐參時
386 25 to be appropriate; should; with regard to 每日如有緣故不坐參時
387 25 this 每日如有緣故不坐參時
388 25 it is so; it is thus; can be compared with 每日如有緣故不坐參時
389 25 to go to 每日如有緣故不坐參時
390 25 to meet 每日如有緣故不坐參時
391 25 to appear; to seem; to be like 每日如有緣故不坐參時
392 25 at least as good as 每日如有緣故不坐參時
393 25 and 每日如有緣故不坐參時
394 25 or 每日如有緣故不坐參時
395 25 but 每日如有緣故不坐參時
396 25 then 每日如有緣故不坐參時
397 25 naturally 每日如有緣故不坐參時
398 25 expresses a question or doubt 每日如有緣故不坐參時
399 25 you 每日如有緣故不坐參時
400 25 the second lunar month 每日如有緣故不坐參時
401 25 in; at 每日如有緣故不坐參時
402 25 Ru 每日如有緣故不坐參時
403 25 Thus 每日如有緣故不坐參時
404 25 thus; tathā 每日如有緣故不坐參時
405 25 like; iva 每日如有緣故不坐參時
406 25 suchness; tathatā 每日如有緣故不坐參時
407 24 shí food; food and drink 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
408 24 shí Kangxi radical 184 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
409 24 shí to eat 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
410 24 to feed 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
411 24 shí meal; cooked cereals 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
412 24 to raise; to nourish 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
413 24 shí to receive; to accept 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
414 24 shí to receive an official salary 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
415 24 shí an eclipse 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
416 24 shí food; bhakṣa 右出令喝食行者中立問訊長聲喝云
417 24 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 自爾叢林之設要之本為眾僧
418 24 rén person; people; a human being 赴人白知
419 24 rén Kangxi radical 9 赴人白知
420 24 rén a kind of person 赴人白知
421 24 rén everybody 赴人白知
422 24 rén adult 赴人白知
423 24 rén somebody; others 赴人白知
424 24 rén an upright person 赴人白知
425 24 rén person; manuṣya 赴人白知
426 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故率眾齊集坐
427 24 old; ancient; former; past 故率眾齊集坐
428 24 reason; cause; purpose 故率眾齊集坐
429 24 to die 故率眾齊集坐
430 24 so; therefore; hence 故率眾齊集坐
431 24 original 故率眾齊集坐
432 24 accident; happening; instance 故率眾齊集坐
433 24 a friend; an acquaintance; friendship 故率眾齊集坐
434 24 something in the past 故率眾齊集坐
435 24 deceased; dead 故率眾齊集坐
436 24 still; yet 故率眾齊集坐
437 24 therefore; tasmāt 故率眾齊集坐
438 23 shēng sound 三聲首座入
439 23 shēng a measure word for sound (times) 三聲首座入
440 23 shēng sheng 三聲首座入
441 23 shēng voice 三聲首座入
442 23 shēng music 三聲首座入
443 23 shēng language 三聲首座入
444 23 shēng fame; reputation; honor 三聲首座入
445 23 shēng a message 三聲首座入
446 23 shēng an utterance 三聲首座入
447 23 shēng a consonant 三聲首座入
448 23 shēng a tone 三聲首座入
449 23 shēng to announce 三聲首座入
450 23 shēng sound 三聲首座入
451 23 sēng a Buddhist monk 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
452 23 sēng a person with dark skin 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
453 23 sēng Seng 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
454 23 sēng Sangha; monastic community 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉
455 23 to finish; to complete; to exhaust 問訊開示畢
456 23 wholly; entirely; completely; totally; altogether 問訊開示畢
457 23 a hand net 問訊開示畢
458 23 to hunt with a hand net 問訊開示畢
459 23 Bi 問訊開示畢
460 23 Bi constellation 問訊開示畢
461 23 bamboo slips 問訊開示畢
462 23 fixed; niyata 問訊開示畢
463 23 Rohiṇī 問訊開示畢
464 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
465 23 zhōng medium; medium sized 須低頭問訊上中下座
466 23 zhōng China 須低頭問訊上中下座
467 23 zhòng to hit the mark 須低頭問訊上中下座
468 23 zhōng in; amongst 須低頭問訊上中下座
469 23 zhōng midday 須低頭問訊上中下座
470 23 zhōng inside 須低頭問訊上中下座
471 23 zhōng during 須低頭問訊上中下座
472 23 zhōng Zhong 須低頭問訊上中下座
473 23 zhōng intermediary 須低頭問訊上中下座
474 23 zhōng half 須低頭問訊上中下座
475 23 zhōng just right; suitably 須低頭問訊上中下座
476 23 zhōng while 須低頭問訊上中下座
477 23 zhòng to reach; to attain 須低頭問訊上中下座
478 23 zhòng to suffer; to infect 須低頭問訊上中下座
479 23 zhòng to obtain 須低頭問訊上中下座
480 23 zhòng to pass an exam 須低頭問訊上中下座
481 23 zhōng middle 須低頭問訊上中下座
482 23 堂司 tángsī Hall Attendant 堂司行者覆首座
483 22 huò or; either; else 或寢堂住持據座
484 22 huò maybe; perhaps; might; possibly 或寢堂住持據座
485 22 huò some; someone 或寢堂住持據座
486 22 míngnián suddenly 或寢堂住持據座
487 22 huò or; vā 或寢堂住持據座
488 22 nèi inside; interior 將晡時僧堂內裝香點燈
489 22 nèi private 將晡時僧堂內裝香點燈
490 22 nèi family; domestic 將晡時僧堂內裝香點燈
491 22 nèi inside; interior 將晡時僧堂內裝香點燈
492 22 nèi wife; consort 將晡時僧堂內裝香點燈
493 22 nèi an imperial palace 將晡時僧堂內裝香點燈
494 22 nèi an internal organ; heart 將晡時僧堂內裝香點燈
495 22 nèi female 將晡時僧堂內裝香點燈
496 22 nèi to approach 將晡時僧堂內裝香點燈
497 22 nèi indoors 將晡時僧堂內裝香點燈
498 22 nèi inner heart 將晡時僧堂內裝香點燈
499 22 nèi a room 將晡時僧堂內裝香點燈
500 22 nèi Nei 將晡時僧堂內裝香點燈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
zhòng many; all; sarva
所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
use; yogena
wèi to be; bhū
táng assembly hall; prāsāda
住持
  1. zhùchí
  2. zhùchí
  3. zhùchí
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chū to go out; to leave

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
安元 196 Angen
安卓 196 Android
百色 98 Bose; Baise
百丈 98 Baizhang
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
菜头 菜頭 99 Vegetable Steward
勅修百丈清规 勅修百丈清規 99 The Baizhang Zen Monastic Regulations
敕修百丈清规 敕修百丈清規 99 The Baizhang Zen Monastic Regulations
慈觉大师 慈覺大師 99
  1. Ennin
  2. Ennin
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大智寿圣禅寺 大智壽聖禪寺 100 Dahui Mansheng Chan Temple
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
汾州 102 Fenzhou
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后堂 後堂 104 Associate Instructor
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
拘絺罗 拘絺羅 106 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
开封 開封 107 Kaifeng
库司 庫司 107 Supervisory Clerk
库头 庫頭 107 Head of Stores
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
磨头 磨頭 109 Head of the Mill
摩竭陀 109 Magadha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
生达 生達 115 Sinda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水头 水頭 115 Water Steward
书状 書狀 115 Record Keeper; Secretary
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
堂司 116 Hall Attendant
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西堂 120 Senior Instructor
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
悉陀 120 Siddhārtha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
延寿堂 延壽堂 121 Yan Shou Hall; Hospice
延寿堂主 延壽堂主 121 Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
园头 園頭 121 Head Gardener
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
昭公 122 Lord Zhao
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
庄主 莊主 122 property manager in a temple
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
白毫 98 urna
白赞 白贊 98 to praise
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
遍十方 98 pervading all directions
必当 必當 98 must
病僧念诵 病僧念誦 98 chanting for a sick monastic
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅板 禪板 99 meditation brace
常坐 99 constantly sitting in meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
打板 100 Board Signals
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道旧 道舊 100 Dharma friends
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
等心 100 a non-discriminating mind
地上 100 above the ground
东序 東序 100 east; east row
都寺 100 temple director; executive
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
度牒 100 ordination license
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二严 二嚴 195 two adornments
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放参 放參 102
  1. Free Session
  2. assembly dismissal
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福田衣 102
  1. the garment of the field of blessing
  2. Field of Merit Robe
  3. kasaya; robe
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
古教照心 103 former teachings illuminate the mind
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
赴堂 103 to have a meal together in the temple hall
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
后架 後架 104 latrine
化佛 104 a Buddha image
化主 104 lord of transformation
回祭 104 compensation for an offering
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净人 淨人 106 a server
净域 淨域 106 pure land
九品 106 nine grades
卷第六 106 scroll 6
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
两序 兩序 108 two rows
寮舍 108 a monastic residence
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念清净 念清淨 110 Pure Mind
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清规 清規 113
  1. Pure Rule
  2. monastic rules
清净大海众 清淨大海眾 113 the monastic community
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
秋月 113 Autumn Moon
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三轮 三輪 115 the three cycles
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧房 115 monastic quarters
僧堂 115 monastic hall
僧徒 115 master and disciples
僧鞋 115 monastic shoes
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上间 上間 115 superior rooms
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣节 聖節 115 emperor's birthday
圣众 聖眾 115 holy ones
摄心 攝心 115 to concentrate
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
时众 時眾 115 present company
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水乳 115 water and milk
水想 115 contemplation of water
四事 115 the four necessities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所恭敬 115 honored
娑诃 娑訶 115 saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
堂头和尚 堂頭和尚 116 Head of Cultivation Center
檀越 116 an alms giver; a donor
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
外护 外護 119 external protection
晚参 晚參 119 evening assembly
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
五观 五觀 119 five contemplations
无实 無實 119 not ultimately real
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下间 下間 120 inferior rooms
小叁 小參 120 small assembly; a small group
行一 120 equivalence of all forms of practice
西序 120 west; west row
巡寮 120 inspection tour by the abbot
杨枝 楊枝 121 willow branch
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一匝 121 to make a full circle
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
浴主 121 bath administrator
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
知惭 知慚 122 Sense of Humility
知殿 122 temple warden
直岁 直歲 122 head of assignments
直缀 直綴 122 monk's robe
炷香 122 to burn incense
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
装香点灯 裝香點燈 122 burn incense and light candles
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
尊宿 122 a senior monk
坐参 坐參 122 meditation before evening assembly; evening meditation
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐堂 122 monastic hall