Glossary and Vocabulary for The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 141 yún cloud 丈云
2 141 yún Yunnan 丈云
3 141 yún Yun 丈云
4 141 yún to say 丈云
5 141 yún to have 丈云
6 141 yún cloud; megha 丈云
7 141 yún to say; iti 丈云
8 129 dào way; road; path 作麼生道
9 129 dào principle; a moral; morality 作麼生道
10 129 dào Tao; the Way 作麼生道
11 129 dào to say; to speak; to talk 作麼生道
12 129 dào to think 作麼生道
13 129 dào circuit; a province 作麼生道
14 129 dào a course; a channel 作麼生道
15 129 dào a method; a way of doing something 作麼生道
16 129 dào a doctrine 作麼生道
17 129 dào Taoism; Daoism 作麼生道
18 129 dào a skill 作麼生道
19 129 dào a sect 作麼生道
20 129 dào a line 作麼生道
21 129 dào Way 作麼生道
22 129 dào way; path; marga 作麼生道
23 124 ya 峯云和尚也須併却
24 99 other; another; some other 不能出他一頭地
25 99 other 不能出他一頭地
26 99 tha 不能出他一頭地
27 99 ṭha 不能出他一頭地
28 99 other; anya 不能出他一頭地
29 97 sēng a Buddhist monk 僧問馬大師
30 97 sēng a person with dark skin 僧問馬大師
31 97 sēng Seng 僧問馬大師
32 97 sēng Sangha; monastic community 僧問馬大師
33 95 ka 要是箇漢當面提掇
34 82 wèn to ask 百丈復問五峯
35 82 wèn to inquire after 百丈復問五峯
36 82 wèn to interrogate 百丈復問五峯
37 82 wèn to hold responsible 百丈復問五峯
38 82 wèn to request something 百丈復問五峯
39 82 wèn to rebuke 百丈復問五峯
40 82 wèn to send an official mission bearing gifts 百丈復問五峯
41 82 wèn news 百丈復問五峯
42 82 wèn to propose marriage 百丈復問五峯
43 82 wén to inform 百丈復問五峯
44 82 wèn to research 百丈復問五峯
45 82 wèn Wen 百丈復問五峯
46 82 wèn a question 百丈復問五峯
47 82 wèn ask; prccha 百丈復問五峯
48 77 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得親切
49 77 děi to want to; to need to 欲得親切
50 77 děi must; ought to 欲得親切
51 77 de 欲得親切
52 77 de infix potential marker 欲得親切
53 77 to result in 欲得親切
54 77 to be proper; to fit; to suit 欲得親切
55 77 to be satisfied 欲得親切
56 77 to be finished 欲得親切
57 77 děi satisfying 欲得親切
58 77 to contract 欲得親切
59 77 to hear 欲得親切
60 77 to have; there is 欲得親切
61 77 marks time passed 欲得親切
62 77 obtain; attain; prāpta 欲得親切
63 71 lái to come 莫將問來問
64 71 lái please 莫將問來問
65 71 lái used to substitute for another verb 莫將問來問
66 71 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫將問來問
67 71 lái wheat 莫將問來問
68 71 lái next; future 莫將問來問
69 71 lái a simple complement of direction 莫將問來問
70 71 lái to occur; to arise 莫將問來問
71 71 lái to earn 莫將問來問
72 71 lái to come; āgata 莫將問來問
73 64 one 七一
74 64 Kangxi radical 1 七一
75 64 pure; concentrated 七一
76 64 first 七一
77 64 the same 七一
78 64 sole; single 七一
79 64 a very small amount 七一
80 64 Yi 七一
81 64 other 七一
82 64 to unify 七一
83 64 accidentally; coincidentally 七一
84 64 abruptly; suddenly 七一
85 64 one; eka 七一
86 61 rén person; people; a human being 千人萬人
87 61 rén Kangxi radical 9 千人萬人
88 61 rén a kind of person 千人萬人
89 61 rén everybody 千人萬人
90 61 rén adult 千人萬人
91 61 rén somebody; others 千人萬人
92 61 rén an upright person 千人萬人
93 61 rén person; manuṣya 千人萬人
94 61 chù a place; location; a spot; a point 無人處斫額望汝
95 61 chǔ to reside; to live; to dwell 無人處斫額望汝
96 61 chù an office; a department; a bureau 無人處斫額望汝
97 61 chù a part; an aspect 無人處斫額望汝
98 61 chǔ to be in; to be in a position of 無人處斫額望汝
99 61 chǔ to get along with 無人處斫額望汝
100 61 chǔ to deal with; to manage 無人處斫額望汝
101 61 chǔ to punish; to sentence 無人處斫額望汝
102 61 chǔ to stop; to pause 無人處斫額望汝
103 61 chǔ to be associated with 無人處斫額望汝
104 61 chǔ to situate; to fix a place for 無人處斫額望汝
105 61 chǔ to occupy; to control 無人處斫額望汝
106 61 chù circumstances; situation 無人處斫額望汝
107 61 chù an occasion; a time 無人處斫額望汝
108 61 chù position; sthāna 無人處斫額望汝
109 56 infix potential marker 不似溈山盤礴滔滔地
110 53 què to go back; to decline; to retreat 併却咽喉唇吻
111 53 què to reject; to decline 併却咽喉唇吻
112 53 què to pardon 併却咽喉唇吻
113 53 què driving away; niṣkāsana 併却咽喉唇吻
114 51 便 biàn convenient; handy; easy 直下便用緊迅危峭
115 51 便 biàn advantageous 直下便用緊迅危峭
116 51 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 直下便用緊迅危峭
117 51 便 pián fat; obese 直下便用緊迅危峭
118 51 便 biàn to make easy 直下便用緊迅危峭
119 51 便 biàn an unearned advantage 直下便用緊迅危峭
120 51 便 biàn ordinary; plain 直下便用緊迅危峭
121 51 便 biàn in passing 直下便用緊迅危峭
122 51 便 biàn informal 直下便用緊迅危峭
123 51 便 biàn appropriate; suitable 直下便用緊迅危峭
124 51 便 biàn an advantageous occasion 直下便用緊迅危峭
125 51 便 biàn stool 直下便用緊迅危峭
126 51 便 pián quiet; quiet and comfortable 直下便用緊迅危峭
127 51 便 biàn proficient; skilled 直下便用緊迅危峭
128 51 便 pián shrewd; slick; good with words 直下便用緊迅危峭
129 48 to give 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
130 48 to accompany 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
131 48 to particate in 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
132 48 of the same kind 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
133 48 to help 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
134 48 for 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
135 47 Kangxi radical 71 渠無
136 47 to not have; without 渠無
137 47 mo 渠無
138 47 to not have 渠無
139 47 Wu 渠無
140 47 mo 渠無
141 46 zài in; at 已在言前了
142 46 zài to exist; to be living 已在言前了
143 46 zài to consist of 已在言前了
144 46 zài to be at a post 已在言前了
145 46 zài in; bhū 已在言前了
146 46 to go 飛過去也
147 46 to remove; to wipe off; to eliminate 飛過去也
148 46 to be distant 飛過去也
149 46 to leave 飛過去也
150 46 to play a part 飛過去也
151 46 to abandon; to give up 飛過去也
152 46 to die 飛過去也
153 46 previous; past 飛過去也
154 46 to send out; to issue; to drive away 飛過去也
155 46 falling tone 飛過去也
156 46 to lose 飛過去也
157 46 Qu 飛過去也
158 46 go; gati 飛過去也
159 43 to strike; to hit; to beat 打云
160 43 to dispel; to eliminate 打云
161 43 to inject into 打云
162 43 to issue; to send 打云
163 43 to play a sport; to do an activity 打云
164 43 to fight; to attack 打云
165 43 to open; to switch on 打云
166 43 to buy 打云
167 43 to print; to type 打云
168 43 to bundle together; to collect 打云
169 43 to dig; to drill 打云
170 43 to lift; to hold 打云
171 43 to operate [a car or boat] 打云
172 43 to plan; to decide 打云
173 43 to paint 打云
174 43 to use 打云
175 43 to do 打云
176 43 to greet; to interact with 打云
177 43 martial arts 打云
178 43 Da 打云
179 43 to strike; to hit; prahāra 打云
180 42 投子 tóuzǐ Touzi 僧問投子
181 41 zhī to go 洞下謂之觸破
182 41 zhī to arrive; to go 洞下謂之觸破
183 41 zhī is 洞下謂之觸破
184 41 zhī to use 洞下謂之觸破
185 41 zhī Zhi 洞下謂之觸破
186 41 zhī winding 洞下謂之觸破
187 40 zuò to do 二十年作侍者
188 40 zuò to act as; to serve as 二十年作侍者
189 40 zuò to start 二十年作侍者
190 40 zuò a writing; a work 二十年作侍者
191 40 zuò to dress as; to be disguised as 二十年作侍者
192 40 zuō to create; to make 二十年作侍者
193 40 zuō a workshop 二十年作侍者
194 40 zuō to write; to compose 二十年作侍者
195 40 zuò to rise 二十年作侍者
196 40 zuò to be aroused 二十年作侍者
197 40 zuò activity; action; undertaking 二十年作侍者
198 40 zuò to regard as 二十年作侍者
199 40 zuò action; kāraṇa 二十年作侍者
200 38 kàn to see; to look 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
201 38 kàn to visit 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
202 38 kàn to examine [a patient] 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
203 38 kàn to regard; to consider 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
204 38 kàn to watch out; to look out for 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
205 38 kàn to try and see the result 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
206 38 kàn to oberve 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
207 38 kàn to take care of; to protect 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
208 38 kàn see 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
209 38 child; son 這些子
210 38 egg; newborn 這些子
211 38 first earthly branch 這些子
212 38 11 p.m.-1 a.m. 這些子
213 38 Kangxi radical 39 這些子
214 38 pellet; something small and hard 這些子
215 38 master 這些子
216 38 viscount 這些子
217 38 zi you; your honor 這些子
218 38 masters 這些子
219 38 person 這些子
220 38 young 這些子
221 38 seed 這些子
222 38 subordinate; subsidiary 這些子
223 38 a copper coin 這些子
224 38 female dragonfly 這些子
225 38 constituent 這些子
226 38 offspring; descendants 這些子
227 38 dear 這些子
228 38 little one 這些子
229 38 son; putra 這些子
230 38 offspring; tanaya 這些子
231 38 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇頌云
232 37 xiàng direction 只向架下行
233 37 xiàng to face 只向架下行
234 37 xiàng previous; former; earlier 只向架下行
235 37 xiàng a north facing window 只向架下行
236 37 xiàng a trend 只向架下行
237 37 xiàng Xiang 只向架下行
238 37 xiàng Xiang 只向架下行
239 37 xiàng to move towards 只向架下行
240 37 xiàng to respect; to admire; to look up to 只向架下行
241 37 xiàng to favor; to be partial to 只向架下行
242 37 xiàng to approximate 只向架下行
243 37 xiàng presuming 只向架下行
244 37 xiàng to attack 只向架下行
245 37 xiàng echo 只向架下行
246 37 xiàng to make clear 只向架下行
247 37 xiàng facing towards; abhimukha 只向架下行
248 37 tóu head 皆就裏頭
249 37 tóu top 皆就裏頭
250 37 tóu a piece; an aspect 皆就裏頭
251 37 tóu a leader 皆就裏頭
252 37 tóu first 皆就裏頭
253 37 tóu hair 皆就裏頭
254 37 tóu start; end 皆就裏頭
255 37 tóu a commission 皆就裏頭
256 37 tóu a person 皆就裏頭
257 37 tóu direction; bearing 皆就裏頭
258 37 tóu previous 皆就裏頭
259 37 tóu head; śiras 皆就裏頭
260 34 chī to consume; to eat or drink 著衣喫飯
261 34 chī to bear; to endure; to suffer 著衣喫飯
262 34 chī to eat; feed; bhojana 著衣喫飯
263 31 zhī single 只向架下行
264 31 zhǐ lone; solitary 只向架下行
265 31 zhī a single bird 只向架下行
266 31 zhī unique 只向架下行
267 31 zhǐ Zhi 只向架下行
268 31 zhī exclusively one's own; kevala 只向架下行
269 31 liǎo to know; to understand 已在言前了
270 31 liǎo to understand; to know 已在言前了
271 31 liào to look afar from a high place 已在言前了
272 31 liǎo to complete 已在言前了
273 31 liǎo clever; intelligent 已在言前了
274 31 liǎo to know; jñāta 已在言前了
275 30 Yi 亦自告報矣
276 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 粘皮著骨
277 30 zhù outstanding 粘皮著骨
278 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 粘皮著骨
279 30 zhuó to wear (clothes) 粘皮著骨
280 30 zhe expresses a command 粘皮著骨
281 30 zháo to attach; to grasp 粘皮著骨
282 30 zhāo to add; to put 粘皮著骨
283 30 zhuó a chess move 粘皮著骨
284 30 zhāo a trick; a move; a method 粘皮著骨
285 30 zhāo OK 粘皮著骨
286 30 zháo to fall into [a trap] 粘皮著骨
287 30 zháo to ignite 粘皮著骨
288 30 zháo to fall asleep 粘皮著骨
289 30 zhuó whereabouts; end result 粘皮著骨
290 30 zhù to appear; to manifest 粘皮著骨
291 30 zhù to show 粘皮著骨
292 30 zhù to indicate; to be distinguished by 粘皮著骨
293 30 zhù to write 粘皮著骨
294 30 zhù to record 粘皮著骨
295 30 zhù a document; writings 粘皮著骨
296 30 zhù Zhu 粘皮著骨
297 30 zháo expresses that a continuing process has a result 粘皮著骨
298 30 zhuó to arrive 粘皮著骨
299 30 zhuó to result in 粘皮著骨
300 30 zhuó to command 粘皮著骨
301 30 zhuó a strategy 粘皮著骨
302 30 zhāo to happen; to occur 粘皮著骨
303 30 zhù space between main doorwary and a screen 粘皮著骨
304 30 zhuó somebody attached to a place; a local 粘皮著骨
305 30 zhe attachment to 粘皮著骨
306 29 self 喪我兒孫
307 29 [my] dear 喪我兒孫
308 29 Wo 喪我兒孫
309 29 self; atman; attan 喪我兒孫
310 29 ga 喪我兒孫
311 29 yòu Kangxi radical 29 百丈又問雲巖
312 28 insignificant; small; tiny 大眾見麼
313 28 yāo one 大眾見麼
314 28 yāo small; tiny 大眾見麼
315 28 yāo small; tiny 大眾見麼
316 28 yāo smallest 大眾見麼
317 28 yāo one 大眾見麼
318 28 yāo Yao 大眾見麼
319 28 ma ba 大眾見麼
320 28 ma ma 大眾見麼
321 28 jiàn to see 見他阿轆轆地
322 28 jiàn opinion; view; understanding 見他阿轆轆地
323 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見他阿轆轆地
324 28 jiàn refer to; for details see 見他阿轆轆地
325 28 jiàn to listen to 見他阿轆轆地
326 28 jiàn to meet 見他阿轆轆地
327 28 jiàn to receive (a guest) 見他阿轆轆地
328 28 jiàn let me; kindly 見他阿轆轆地
329 28 jiàn Jian 見他阿轆轆地
330 28 xiàn to appear 見他阿轆轆地
331 28 xiàn to introduce 見他阿轆轆地
332 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見他阿轆轆地
333 28 jiàn seeing; observing; darśana 見他阿轆轆地
334 28 Sixth Month
335 28 dignified
336 27 gēng to change; to ammend 更不放過
337 27 gēng a watch; a measure of time 更不放過
338 27 gēng to experience 更不放過
339 27 gēng to improve 更不放過
340 27 gēng to replace; to substitute 更不放過
341 27 gēng to compensate 更不放過
342 27 gèng to increase 更不放過
343 27 gēng forced military service 更不放過
344 27 gēng Geng 更不放過
345 27 jīng to experience 更不放過
346 27 gēng contacts 更不放過
347 27 yào to want; to wish for 要全其功
348 27 yào to want 要全其功
349 27 yāo a treaty 要全其功
350 27 yào to request 要全其功
351 27 yào essential points; crux 要全其功
352 27 yāo waist 要全其功
353 27 yāo to cinch 要全其功
354 27 yāo waistband 要全其功
355 27 yāo Yao 要全其功
356 27 yāo to pursue; to seek; to strive for 要全其功
357 27 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要全其功
358 27 yāo to obstruct; to intercept 要全其功
359 27 yāo to agree with 要全其功
360 27 yāo to invite; to welcome 要全其功
361 27 yào to summarize 要全其功
362 27 yào essential; important 要全其功
363 27 yào to desire 要全其功
364 27 yào to demand 要全其功
365 27 yào to need 要全其功
366 27 yào should; must 要全其功
367 27 yào might 要全其功
368 26 huì can; be able to 子在百丈會下
369 26 huì able to 子在百丈會下
370 26 huì a meeting; a conference; an assembly 子在百丈會下
371 26 kuài to balance an account 子在百丈會下
372 26 huì to assemble 子在百丈會下
373 26 huì to meet 子在百丈會下
374 26 huì a temple fair 子在百丈會下
375 26 huì a religious assembly 子在百丈會下
376 26 huì an association; a society 子在百丈會下
377 26 huì a national or provincial capital 子在百丈會下
378 26 huì an opportunity 子在百丈會下
379 26 huì to understand 子在百丈會下
380 26 huì to be familiar with; to know 子在百丈會下
381 26 huì to be possible; to be likely 子在百丈會下
382 26 huì to be good at 子在百丈會下
383 26 huì a moment 子在百丈會下
384 26 huì to happen to 子在百丈會下
385 26 huì to pay 子在百丈會下
386 26 huì a meeting place 子在百丈會下
387 26 kuài the seam of a cap 子在百丈會下
388 26 huì in accordance with 子在百丈會下
389 26 huì imperial civil service examination 子在百丈會下
390 26 huì to have sexual intercourse 子在百丈會下
391 26 huì Hui 子在百丈會下
392 26 huì combining; samsarga 子在百丈會下
393 26 guò to cross; to go over; to pass 箭過新羅國
394 26 guò to surpass; to exceed 箭過新羅國
395 26 guò to experience; to pass time 箭過新羅國
396 26 guò to go 箭過新羅國
397 26 guò a mistake 箭過新羅國
398 26 guō Guo 箭過新羅國
399 26 guò to die 箭過新羅國
400 26 guò to shift 箭過新羅國
401 26 guò to endure 箭過新羅國
402 26 guò to pay a visit; to call on 箭過新羅國
403 26 guò gone by, past; atīta 箭過新羅國
404 25 huán to go back; to turn around; to return 還透脫也未
405 25 huán to pay back; to give back 還透脫也未
406 25 huán to do in return 還透脫也未
407 25 huán Huan 還透脫也未
408 25 huán to revert 還透脫也未
409 25 huán to turn one's head; to look back 還透脫也未
410 25 huán to encircle 還透脫也未
411 25 xuán to rotate 還透脫也未
412 25 huán since 還透脫也未
413 25 hái to return; pratyāgam 還透脫也未
414 25 hái again; further; punar 還透脫也未
415 25 xià bottom 子在百丈會下
416 25 xià to fall; to drop; to go down; to descend 子在百丈會下
417 25 xià to announce 子在百丈會下
418 25 xià to do 子在百丈會下
419 25 xià to withdraw; to leave; to exit 子在百丈會下
420 25 xià the lower class; a member of the lower class 子在百丈會下
421 25 xià inside 子在百丈會下
422 25 xià an aspect 子在百丈會下
423 25 xià a certain time 子在百丈會下
424 25 xià to capture; to take 子在百丈會下
425 25 xià to put in 子在百丈會下
426 25 xià to enter 子在百丈會下
427 25 xià to eliminate; to remove; to get off 子在百丈會下
428 25 xià to finish work or school 子在百丈會下
429 25 xià to go 子在百丈會下
430 25 xià to scorn; to look down on 子在百丈會下
431 25 xià to modestly decline 子在百丈會下
432 25 xià to produce 子在百丈會下
433 25 xià to stay at; to lodge at 子在百丈會下
434 25 xià to decide 子在百丈會下
435 25 xià to be less than 子在百丈會下
436 25 xià humble; lowly 子在百丈會下
437 25 xià below; adhara 子在百丈會下
438 25 xià lower; inferior; hina 子在百丈會下
439 25 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚也併却
440 25 和尚 héshang Most Venerable 和尚也併却
441 25 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚也併却
442 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 無說無示
443 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 無說無示
444 25 shuì to persuade 無說無示
445 25 shuō to teach; to recite; to explain 無說無示
446 25 shuō a doctrine; a theory 無說無示
447 25 shuō to claim; to assert 無說無示
448 25 shuō allocution 無說無示
449 25 shuō to criticize; to scold 無說無示
450 25 shuō to indicate; to refer to 無說無示
451 25 shuō speach; vāda 無說無示
452 25 shuō to speak; bhāṣate 無說無示
453 25 shuō to instruct 無說無示
454 25 jiàng a general; a high ranking officer 莫將問來問
455 25 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 莫將問來問
456 25 jiàng to command; to lead 莫將問來問
457 25 qiāng to request 莫將問來問
458 25 jiāng to bring; to take; to use; to hold 莫將問來問
459 25 jiāng to support; to wait upon; to take care of 莫將問來問
460 25 jiāng to checkmate 莫將問來問
461 25 jiāng to goad; to incite; to provoke 莫將問來問
462 25 jiāng to do; to handle 莫將問來問
463 25 jiàng backbone 莫將問來問
464 25 jiàng king 莫將問來問
465 25 jiāng to rest 莫將問來問
466 25 jiàng a senior member of an organization 莫將問來問
467 25 jiāng large; great 莫將問來問
468 24 inside; interior 皆就裏頭
469 24 interior; antar 皆就裏頭
470 24 zhōng middle 中也
471 24 zhōng medium; medium sized 中也
472 24 zhōng China 中也
473 24 zhòng to hit the mark 中也
474 24 zhōng midday 中也
475 24 zhōng inside 中也
476 24 zhōng during 中也
477 24 zhōng Zhong 中也
478 24 zhōng intermediary 中也
479 24 zhōng half 中也
480 24 zhòng to reach; to attain 中也
481 24 zhòng to suffer; to infect 中也
482 24 zhòng to obtain 中也
483 24 zhòng to pass an exam 中也
484 24 zhōng middle 中也
485 24 作家 zuòjiā author; writer 慣戰作家
486 24 作家 zuòjiā to manage a household 慣戰作家
487 24 作家 zuòjiā an adept; an expert 慣戰作家
488 24 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 看他古人
489 24 soil; ground; land 不似溈山盤礴滔滔地
490 24 floor 不似溈山盤礴滔滔地
491 24 the earth 不似溈山盤礴滔滔地
492 24 fields 不似溈山盤礴滔滔地
493 24 a place 不似溈山盤礴滔滔地
494 24 a situation; a position 不似溈山盤礴滔滔地
495 24 background 不似溈山盤礴滔滔地
496 24 terrain 不似溈山盤礴滔滔地
497 24 a territory; a region 不似溈山盤礴滔滔地
498 24 used after a distance measure 不似溈山盤礴滔滔地
499 24 coming from the same clan 不似溈山盤礴滔滔地
500 24 earth; pṛthivī 不似溈山盤礴滔滔地

Frequencies of all Words

Top 1176

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 141 yún cloud 丈云
2 141 yún Yunnan 丈云
3 141 yún Yun 丈云
4 141 yún to say 丈云
5 141 yún to have 丈云
6 141 yún a particle with no meaning 丈云
7 141 yún in this way 丈云
8 141 yún cloud; megha 丈云
9 141 yún to say; iti 丈云
10 129 dào way; road; path 作麼生道
11 129 dào principle; a moral; morality 作麼生道
12 129 dào Tao; the Way 作麼生道
13 129 dào measure word for long things 作麼生道
14 129 dào to say; to speak; to talk 作麼生道
15 129 dào to think 作麼生道
16 129 dào times 作麼生道
17 129 dào circuit; a province 作麼生道
18 129 dào a course; a channel 作麼生道
19 129 dào a method; a way of doing something 作麼生道
20 129 dào measure word for doors and walls 作麼生道
21 129 dào measure word for courses of a meal 作麼生道
22 129 dào a centimeter 作麼生道
23 129 dào a doctrine 作麼生道
24 129 dào Taoism; Daoism 作麼生道
25 129 dào a skill 作麼生道
26 129 dào a sect 作麼生道
27 129 dào a line 作麼生道
28 129 dào Way 作麼生道
29 129 dào way; path; marga 作麼生道
30 124 also; too 峯云和尚也須併却
31 124 a final modal particle indicating certainy or decision 峯云和尚也須併却
32 124 either 峯云和尚也須併却
33 124 even 峯云和尚也須併却
34 124 used to soften the tone 峯云和尚也須併却
35 124 used for emphasis 峯云和尚也須併却
36 124 used to mark contrast 峯云和尚也須併却
37 124 used to mark compromise 峯云和尚也須併却
38 124 ya 峯云和尚也須併却
39 101 shì is; are; am; to be 道是肯他
40 101 shì is exactly 道是肯他
41 101 shì is suitable; is in contrast 道是肯他
42 101 shì this; that; those 道是肯他
43 101 shì really; certainly 道是肯他
44 101 shì correct; yes; affirmative 道是肯他
45 101 shì true 道是肯他
46 101 shì is; has; exists 道是肯他
47 101 shì used between repetitions of a word 道是肯他
48 101 shì a matter; an affair 道是肯他
49 101 shì Shi 道是肯他
50 101 shì is; bhū 道是肯他
51 101 shì this; idam 道是肯他
52 99 he; him 不能出他一頭地
53 99 another aspect 不能出他一頭地
54 99 other; another; some other 不能出他一頭地
55 99 everybody 不能出他一頭地
56 99 other 不能出他一頭地
57 99 tuō other; another; some other 不能出他一頭地
58 99 tha 不能出他一頭地
59 99 ṭha 不能出他一頭地
60 99 other; anya 不能出他一頭地
61 97 sēng a Buddhist monk 僧問馬大師
62 97 sēng a person with dark skin 僧問馬大師
63 97 sēng Seng 僧問馬大師
64 97 sēng Sangha; monastic community 僧問馬大師
65 95 a piece; general classifier 要是箇漢當面提掇
66 95 ka 要是箇漢當面提掇
67 82 zhè this; these 若不是這箇人
68 82 zhèi this; these 若不是這箇人
69 82 zhè now 若不是這箇人
70 82 zhè immediately 若不是這箇人
71 82 zhè particle with no meaning 若不是這箇人
72 82 zhè this; ayam; idam 若不是這箇人
73 82 wèn to ask 百丈復問五峯
74 82 wèn to inquire after 百丈復問五峯
75 82 wèn to interrogate 百丈復問五峯
76 82 wèn to hold responsible 百丈復問五峯
77 82 wèn to request something 百丈復問五峯
78 82 wèn to rebuke 百丈復問五峯
79 82 wèn to send an official mission bearing gifts 百丈復問五峯
80 82 wèn news 百丈復問五峯
81 82 wèn to propose marriage 百丈復問五峯
82 82 wén to inform 百丈復問五峯
83 82 wèn to research 百丈復問五峯
84 82 wèn Wen 百丈復問五峯
85 82 wèn to 百丈復問五峯
86 82 wèn a question 百丈復問五峯
87 82 wèn ask; prccha 百丈復問五峯
88 77 de potential marker 欲得親切
89 77 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得親切
90 77 děi must; ought to 欲得親切
91 77 děi to want to; to need to 欲得親切
92 77 děi must; ought to 欲得親切
93 77 de 欲得親切
94 77 de infix potential marker 欲得親切
95 77 to result in 欲得親切
96 77 to be proper; to fit; to suit 欲得親切
97 77 to be satisfied 欲得親切
98 77 to be finished 欲得親切
99 77 de result of degree 欲得親切
100 77 de marks completion of an action 欲得親切
101 77 děi satisfying 欲得親切
102 77 to contract 欲得親切
103 77 marks permission or possibility 欲得親切
104 77 expressing frustration 欲得親切
105 77 to hear 欲得親切
106 77 to have; there is 欲得親切
107 77 marks time passed 欲得親切
108 77 obtain; attain; prāpta 欲得親切
109 71 lái to come 莫將問來問
110 71 lái indicates an approximate quantity 莫將問來問
111 71 lái please 莫將問來問
112 71 lái used to substitute for another verb 莫將問來問
113 71 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫將問來問
114 71 lái ever since 莫將問來問
115 71 lái wheat 莫將問來問
116 71 lái next; future 莫將問來問
117 71 lái a simple complement of direction 莫將問來問
118 71 lái to occur; to arise 莫將問來問
119 71 lái to earn 莫將問來問
120 71 lái to come; āgata 莫將問來問
121 64 one 七一
122 64 Kangxi radical 1 七一
123 64 as soon as; all at once 七一
124 64 pure; concentrated 七一
125 64 whole; all 七一
126 64 first 七一
127 64 the same 七一
128 64 each 七一
129 64 certain 七一
130 64 throughout 七一
131 64 used in between a reduplicated verb 七一
132 64 sole; single 七一
133 64 a very small amount 七一
134 64 Yi 七一
135 64 other 七一
136 64 to unify 七一
137 64 accidentally; coincidentally 七一
138 64 abruptly; suddenly 七一
139 64 or 七一
140 64 one; eka 七一
141 61 rén person; people; a human being 千人萬人
142 61 rén Kangxi radical 9 千人萬人
143 61 rén a kind of person 千人萬人
144 61 rén everybody 千人萬人
145 61 rén adult 千人萬人
146 61 rén somebody; others 千人萬人
147 61 rén an upright person 千人萬人
148 61 rén person; manuṣya 千人萬人
149 61 chù a place; location; a spot; a point 無人處斫額望汝
150 61 chǔ to reside; to live; to dwell 無人處斫額望汝
151 61 chù location 無人處斫額望汝
152 61 chù an office; a department; a bureau 無人處斫額望汝
153 61 chù a part; an aspect 無人處斫額望汝
154 61 chǔ to be in; to be in a position of 無人處斫額望汝
155 61 chǔ to get along with 無人處斫額望汝
156 61 chǔ to deal with; to manage 無人處斫額望汝
157 61 chǔ to punish; to sentence 無人處斫額望汝
158 61 chǔ to stop; to pause 無人處斫額望汝
159 61 chǔ to be associated with 無人處斫額望汝
160 61 chǔ to situate; to fix a place for 無人處斫額望汝
161 61 chǔ to occupy; to control 無人處斫額望汝
162 61 chù circumstances; situation 無人處斫額望汝
163 61 chù an occasion; a time 無人處斫額望汝
164 61 chù position; sthāna 無人處斫額望汝
165 59 yǒu is; are; to exist 有鬪將底手脚
166 59 yǒu to have; to possess 有鬪將底手脚
167 59 yǒu indicates an estimate 有鬪將底手脚
168 59 yǒu indicates a large quantity 有鬪將底手脚
169 59 yǒu indicates an affirmative response 有鬪將底手脚
170 59 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有鬪將底手脚
171 59 yǒu used to compare two things 有鬪將底手脚
172 59 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有鬪將底手脚
173 59 yǒu used before the names of dynasties 有鬪將底手脚
174 59 yǒu a certain thing; what exists 有鬪將底手脚
175 59 yǒu multiple of ten and ... 有鬪將底手脚
176 59 yǒu abundant 有鬪將底手脚
177 59 yǒu purposeful 有鬪將底手脚
178 59 yǒu You 有鬪將底手脚
179 59 yǒu 1. existence; 2. becoming 有鬪將底手脚
180 59 yǒu becoming; bhava 有鬪將底手脚
181 56 什麼 shénme what (forming a question) 且道落在什麼處
182 56 什麼 shénme what; that 且道落在什麼處
183 56 什麼 shénme what (forming a question) 且道落在什麼處
184 56 什麼 shénme what (forming a question) 且道落在什麼處
185 56 not; no 不似溈山盤礴滔滔地
186 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 不似溈山盤礴滔滔地
187 56 as a correlative 不似溈山盤礴滔滔地
188 56 no (answering a question) 不似溈山盤礴滔滔地
189 56 forms a negative adjective from a noun 不似溈山盤礴滔滔地
190 56 at the end of a sentence to form a question 不似溈山盤礴滔滔地
191 56 to form a yes or no question 不似溈山盤礴滔滔地
192 56 infix potential marker 不似溈山盤礴滔滔地
193 56 no; na 不似溈山盤礴滔滔地
194 53 què but; yet; however; while; nevertheless 併却咽喉唇吻
195 53 què to go back; to decline; to retreat 併却咽喉唇吻
196 53 què still 併却咽喉唇吻
197 53 què to reject; to decline 併却咽喉唇吻
198 53 què to pardon 併却咽喉唇吻
199 53 què just now 併却咽喉唇吻
200 53 què marks completion 併却咽喉唇吻
201 53 què marks comparison 併却咽喉唇吻
202 53 què driving away; niṣkāsana 併却咽喉唇吻
203 52 ruò to seem; to be like; as 若不是這箇人
204 52 ruò seemingly 若不是這箇人
205 52 ruò if 若不是這箇人
206 52 ruò you 若不是這箇人
207 52 ruò this; that 若不是這箇人
208 52 ruò and; or 若不是這箇人
209 52 ruò as for; pertaining to 若不是這箇人
210 52 pomegranite 若不是這箇人
211 52 ruò to choose 若不是這箇人
212 52 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不是這箇人
213 52 ruò thus 若不是這箇人
214 52 ruò pollia 若不是這箇人
215 52 ruò Ruo 若不是這箇人
216 52 ruò only then 若不是這箇人
217 52 ja 若不是這箇人
218 52 jñā 若不是這箇人
219 52 ruò if; yadi 若不是這箇人
220 51 便 biàn convenient; handy; easy 直下便用緊迅危峭
221 51 便 biàn advantageous 直下便用緊迅危峭
222 51 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 直下便用緊迅危峭
223 51 便 pián fat; obese 直下便用緊迅危峭
224 51 便 biàn to make easy 直下便用緊迅危峭
225 51 便 biàn an unearned advantage 直下便用緊迅危峭
226 51 便 biàn ordinary; plain 直下便用緊迅危峭
227 51 便 biàn if only; so long as; to the contrary 直下便用緊迅危峭
228 51 便 biàn in passing 直下便用緊迅危峭
229 51 便 biàn informal 直下便用緊迅危峭
230 51 便 biàn right away; then; right after 直下便用緊迅危峭
231 51 便 biàn appropriate; suitable 直下便用緊迅危峭
232 51 便 biàn an advantageous occasion 直下便用緊迅危峭
233 51 便 biàn stool 直下便用緊迅危峭
234 51 便 pián quiet; quiet and comfortable 直下便用緊迅危峭
235 51 便 biàn proficient; skilled 直下便用緊迅危峭
236 51 便 biàn even if; even though 直下便用緊迅危峭
237 51 便 pián shrewd; slick; good with words 直下便用緊迅危峭
238 51 便 biàn then; atha 直下便用緊迅危峭
239 48 and 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
240 48 to give 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
241 48 together with 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
242 48 interrogative particle 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
243 48 to accompany 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
244 48 to particate in 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
245 48 of the same kind 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
246 48 to help 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
247 48 for 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
248 48 and; ca 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
249 47 no 渠無
250 47 Kangxi radical 71 渠無
251 47 to not have; without 渠無
252 47 has not yet 渠無
253 47 mo 渠無
254 47 do not 渠無
255 47 not; -less; un- 渠無
256 47 regardless of 渠無
257 47 to not have 渠無
258 47 um 渠無
259 47 Wu 渠無
260 47 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 渠無
261 47 not; non- 渠無
262 47 mo 渠無
263 46 zài in; at 已在言前了
264 46 zài at 已在言前了
265 46 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 已在言前了
266 46 zài to exist; to be living 已在言前了
267 46 zài to consist of 已在言前了
268 46 zài to be at a post 已在言前了
269 46 zài in; bhū 已在言前了
270 46 to go 飛過去也
271 46 to remove; to wipe off; to eliminate 飛過去也
272 46 to be distant 飛過去也
273 46 to leave 飛過去也
274 46 to play a part 飛過去也
275 46 to abandon; to give up 飛過去也
276 46 to die 飛過去也
277 46 previous; past 飛過去也
278 46 to send out; to issue; to drive away 飛過去也
279 46 expresses a tendency 飛過去也
280 46 falling tone 飛過去也
281 46 to lose 飛過去也
282 46 Qu 飛過去也
283 46 go; gati 飛過去也
284 43 to strike; to hit; to beat 打云
285 43 dozen 打云
286 43 to dispel; to eliminate 打云
287 43 to inject into 打云
288 43 to issue; to send 打云
289 43 to play a sport; to do an activity 打云
290 43 to fight; to attack 打云
291 43 to open; to switch on 打云
292 43 to buy 打云
293 43 to print; to type 打云
294 43 to bundle together; to collect 打云
295 43 to dig; to drill 打云
296 43 to lift; to hold 打云
297 43 to operate [a car or boat] 打云
298 43 to plan; to decide 打云
299 43 to paint 打云
300 43 to use 打云
301 43 to do 打云
302 43 to greet; to interact with 打云
303 43 martial arts 打云
304 43 Da 打云
305 43 to strike; to hit; prahāra 打云
306 42 投子 tóuzǐ Touzi 僧問投子
307 41 zhī him; her; them; that 洞下謂之觸破
308 41 zhī used between a modifier and a word to form a word group 洞下謂之觸破
309 41 zhī to go 洞下謂之觸破
310 41 zhī this; that 洞下謂之觸破
311 41 zhī genetive marker 洞下謂之觸破
312 41 zhī it 洞下謂之觸破
313 41 zhī in; in regards to 洞下謂之觸破
314 41 zhī all 洞下謂之觸破
315 41 zhī and 洞下謂之觸破
316 41 zhī however 洞下謂之觸破
317 41 zhī if 洞下謂之觸破
318 41 zhī then 洞下謂之觸破
319 41 zhī to arrive; to go 洞下謂之觸破
320 41 zhī is 洞下謂之觸破
321 41 zhī to use 洞下謂之觸破
322 41 zhī Zhi 洞下謂之觸破
323 41 zhī winding 洞下謂之觸破
324 40 zuò to do 二十年作侍者
325 40 zuò to act as; to serve as 二十年作侍者
326 40 zuò to start 二十年作侍者
327 40 zuò a writing; a work 二十年作侍者
328 40 zuò to dress as; to be disguised as 二十年作侍者
329 40 zuō to create; to make 二十年作侍者
330 40 zuō a workshop 二十年作侍者
331 40 zuō to write; to compose 二十年作侍者
332 40 zuò to rise 二十年作侍者
333 40 zuò to be aroused 二十年作侍者
334 40 zuò activity; action; undertaking 二十年作侍者
335 40 zuò to regard as 二十年作侍者
336 40 zuò action; kāraṇa 二十年作侍者
337 38 kàn to see; to look 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
338 38 kàn to visit 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
339 38 kàn to examine [a patient] 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
340 38 kàn to regard; to consider 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
341 38 kàn to watch out; to look out for 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
342 38 kàn to try and see the result 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
343 38 kàn to oberve 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
344 38 kàn to take care of; to protect 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
345 38 kàn see 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
346 38 child; son 這些子
347 38 egg; newborn 這些子
348 38 first earthly branch 這些子
349 38 11 p.m.-1 a.m. 這些子
350 38 Kangxi radical 39 這些子
351 38 zi indicates that the the word is used as a noun 這些子
352 38 pellet; something small and hard 這些子
353 38 master 這些子
354 38 viscount 這些子
355 38 zi you; your honor 這些子
356 38 masters 這些子
357 38 person 這些子
358 38 young 這些子
359 38 seed 這些子
360 38 subordinate; subsidiary 這些子
361 38 a copper coin 這些子
362 38 bundle 這些子
363 38 female dragonfly 這些子
364 38 constituent 這些子
365 38 offspring; descendants 這些子
366 38 dear 這些子
367 38 little one 這些子
368 38 son; putra 這些子
369 38 offspring; tanaya 這些子
370 38 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇頌云
371 37 xiàng towards; to 只向架下行
372 37 xiàng direction 只向架下行
373 37 xiàng to face 只向架下行
374 37 xiàng previous; former; earlier 只向架下行
375 37 xiàng formerly 只向架下行
376 37 xiàng a north facing window 只向架下行
377 37 xiàng a trend 只向架下行
378 37 xiàng Xiang 只向架下行
379 37 xiàng Xiang 只向架下行
380 37 xiàng to move towards 只向架下行
381 37 xiàng to respect; to admire; to look up to 只向架下行
382 37 xiàng to favor; to be partial to 只向架下行
383 37 xiàng always 只向架下行
384 37 xiàng just now; a moment ago 只向架下行
385 37 xiàng to approximate 只向架下行
386 37 xiàng presuming 只向架下行
387 37 xiàng to attack 只向架下行
388 37 xiàng echo 只向架下行
389 37 xiàng to make clear 只向架下行
390 37 xiàng facing towards; abhimukha 只向架下行
391 37 tóu head 皆就裏頭
392 37 tóu measure word for heads of cattle, etc 皆就裏頭
393 37 tóu top 皆就裏頭
394 37 tóu a piece; an aspect 皆就裏頭
395 37 tóu a leader 皆就裏頭
396 37 tóu first 皆就裏頭
397 37 tou head 皆就裏頭
398 37 tóu top; side; head 皆就裏頭
399 37 tóu hair 皆就裏頭
400 37 tóu start; end 皆就裏頭
401 37 tóu a commission 皆就裏頭
402 37 tóu a person 皆就裏頭
403 37 tóu direction; bearing 皆就裏頭
404 37 tóu previous 皆就裏頭
405 37 tóu head; śiras 皆就裏頭
406 36 this; these 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
407 36 in this way 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
408 36 otherwise; but; however; so 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
409 36 at this time; now; here 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
410 36 this; here; etad 土曠人稀相逢者少此一則與七卷末公案同看
411 35 恁麼 nènme such; this way 雖然一恁麼
412 35 恁麼 nènme what? 雖然一恁麼
413 34 chī to consume; to eat or drink 著衣喫飯
414 34 chī to bear; to endure; to suffer 著衣喫飯
415 34 chī to eat; feed; bhojana 著衣喫飯
416 34 ěr thus; so; like that 爾作麼生圍繞得他
417 34 ěr in a manner 爾作麼生圍繞得他
418 34 ěr final particle with no meaning 爾作麼生圍繞得他
419 34 ěr final particle marking a question 爾作麼生圍繞得他
420 34 ěr you; thou 爾作麼生圍繞得他
421 34 ěr this; that 爾作麼生圍繞得他
422 34 ěr thus; atha khalu 爾作麼生圍繞得他
423 31 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只向架下行
424 31 zhī single 只向架下行
425 31 zhǐ lone; solitary 只向架下行
426 31 zhī a single bird 只向架下行
427 31 zhī unique 只向架下行
428 31 zhǐ only 只向架下行
429 31 zhǐ but 只向架下行
430 31 zhǐ a particle with no meaning 只向架下行
431 31 zhǐ Zhi 只向架下行
432 31 zhī exclusively one's own; kevala 只向架下行
433 31 le completion of an action 已在言前了
434 31 liǎo to know; to understand 已在言前了
435 31 liǎo to understand; to know 已在言前了
436 31 liào to look afar from a high place 已在言前了
437 31 le modal particle 已在言前了
438 31 le particle used in certain fixed expressions 已在言前了
439 31 liǎo to complete 已在言前了
440 31 liǎo completely 已在言前了
441 31 liǎo clever; intelligent 已在言前了
442 31 liǎo to know; jñāta 已在言前了
443 30 also; too 亦自告報矣
444 30 but 亦自告報矣
445 30 this; he; she 亦自告報矣
446 30 although; even though 亦自告報矣
447 30 already 亦自告報矣
448 30 particle with no meaning 亦自告報矣
449 30 Yi 亦自告報矣
450 30 zhe indicates that an action is continuing 粘皮著骨
451 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 粘皮著骨
452 30 zhù outstanding 粘皮著骨
453 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 粘皮著骨
454 30 zhuó to wear (clothes) 粘皮著骨
455 30 zhe expresses a command 粘皮著骨
456 30 zháo to attach; to grasp 粘皮著骨
457 30 zhe indicates an accompanying action 粘皮著骨
458 30 zhāo to add; to put 粘皮著骨
459 30 zhuó a chess move 粘皮著骨
460 30 zhāo a trick; a move; a method 粘皮著骨
461 30 zhāo OK 粘皮著骨
462 30 zháo to fall into [a trap] 粘皮著骨
463 30 zháo to ignite 粘皮著骨
464 30 zháo to fall asleep 粘皮著骨
465 30 zhuó whereabouts; end result 粘皮著骨
466 30 zhù to appear; to manifest 粘皮著骨
467 30 zhù to show 粘皮著骨
468 30 zhù to indicate; to be distinguished by 粘皮著骨
469 30 zhù to write 粘皮著骨
470 30 zhù to record 粘皮著骨
471 30 zhù a document; writings 粘皮著骨
472 30 zhù Zhu 粘皮著骨
473 30 zháo expresses that a continuing process has a result 粘皮著骨
474 30 zháo as it turns out; coincidentally 粘皮著骨
475 30 zhuó to arrive 粘皮著骨
476 30 zhuó to result in 粘皮著骨
477 30 zhuó to command 粘皮著骨
478 30 zhuó a strategy 粘皮著骨
479 30 zhāo to happen; to occur 粘皮著骨
480 30 zhù space between main doorwary and a screen 粘皮著骨
481 30 zhuó somebody attached to a place; a local 粘皮著骨
482 30 zhe attachment to 粘皮著骨
483 29 I; me; my 喪我兒孫
484 29 self 喪我兒孫
485 29 we; our 喪我兒孫
486 29 [my] dear 喪我兒孫
487 29 Wo 喪我兒孫
488 29 self; atman; attan 喪我兒孫
489 29 ga 喪我兒孫
490 29 I; aham 喪我兒孫
491 29 yòu again; also 百丈又問雲巖
492 29 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 百丈又問雲巖
493 29 yòu Kangxi radical 29 百丈又問雲巖
494 29 yòu and 百丈又問雲巖
495 29 yòu furthermore 百丈又問雲巖
496 29 yòu in addition 百丈又問雲巖
497 29 yòu but 百丈又問雲巖
498 29 yòu again; also; moreover; punar 百丈又問雲巖
499 28 ma final interrogative particle 大眾見麼
500 28 insignificant; small; tiny 大眾見麼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
sēng Sangha; monastic community
ka
zhè this; ayam; idam
wèn ask; prccha
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白海 98 White Sea
百丈 98 Baizhang
保福 98 Baofu
跋陀婆罗菩萨 跋陀婆羅菩薩 98 Bhadrapāla bodhisattva
般若多罗 般若多羅 98 Prajñātara
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 99 Chengdu
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
邓州 鄧州 100 Dengzhou
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
定州 100 Dingzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛果圜悟禅师碧岩录 佛果圜悟禪師碧巖錄 102 The Blue Cliff Record; Biyanlu
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
海云 海雲 104 Hai Yun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
合水 104 Heshui
江西 106 Jiangxi
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
金牛 106 Jinniu
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
李广 李廣 108 Li Guang
临济 臨濟 108 Linji School
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
南泉 110 Nanquan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
释迦 釋迦 115 Sakya
投子 116 Touzi
119 Wei; Wei River
乌臼 烏臼 119 Wujiu
香象 120 Gandhahastī
西江 120 Xijiang
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
药山 藥山 121 Yaoshan
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
云和 雲和 121 Yunhe
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
长庆 長慶 122 Changqing
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中天 122 Central North India
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
把住放行 98 holding fast and letting go
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本分宗师 本分宗師 98 true master
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
草裏汉 草裏漢 99 a person in the weeds
禅床 禪床 99 meditation mat
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅和子 禪和子 99
  1. a Chan monastic
  2. meditation-associates
  3. Chan Monk
禅客 禪客 99 a Chan student
超佛越祖 99 surpass the Buddha and the patriarchs
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
抽钉拔楔 抽釘拔楔 99 removed nails and pulled out pegs
垂示 99 chuishi; introductory pointer
出胎 99 for a Buddha to be reborn
慈心 99 compassion; a compassionate mind
担板汉 擔板漢 100 a man carrying a bundle
单传心印 單傳心印 100 pass on the mind seal
倒退三千 100 fall back three thousand li
道意 100 intention to attain enlightenment
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得大自在 100 attaining great freedom
得道 100 to attain enlightenment
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
顶门具眼 頂門具眼 100 a forehead with an eye
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二六时 二六時 195 twelve hours
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
二十五圆通 二十五圓通 195 twenty five perfect understandings
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法嗣 102 Dharma heir
非有 102 does not exist; is not real
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
何似 104 Comparison to what?
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
教网 教網 106 the net of the teaching
解打鼓 106 understanding how to beat a drum
解粘去缚 解粘去縛 106 to remove attachments and bonds”
截斷众流 截斷眾流 106 to cut off many streams
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解空 106 to understand emptiness
净地 淨地 106 a pure location
金毛狮子 金毛獅子 106 golden haired lion
卷第八 106 scroll 8
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
客尘 客塵 107 external taint
牢关 牢關 108 a barrier that cannot be penetrated
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
落草 108 to fall into the weeds
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙手无多子 妙手無多子 109 there are not many with such wonderful skill
明镜当台 明鏡當臺 109 a clear mirror resting on a support
名天 109 famous ruler
明眼衲僧 109 an aware Chan monastic
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
木槵子 109 varnish tree; goldenrain tree
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
泥多佛大 110 the more mud the greater the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
毘卢印 毘盧印 112 Vairocana seal
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
圈缋 圈繢 113 a snare; a trap
全机 全機 113 entire capacity
曲彔木 113 a wooden temple chair
人稀 114 people are few
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入圣 入聖 114 to become an arhat
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
僧堂 115 monastic hall
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生相 115 attribute of arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 giver
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
受者 115 recipient
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四句 115 four verses; four phrases
死汉 死漢 115 dead person
随波逐浪 隨波逐浪 115 to drift with the waves and go with the flow
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
铁橛子 鐵橛子 116 an iron stake
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五百年 119 five hundred years
乌臼过杓柄与人 烏臼過杓柄與人 119 Wujiu's unjustified beating
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无位真人 無位真人 119 formless true person
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
显色 顯色 120 visible colors
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
心行 120 mental activity
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学道之人 學道之人 120 practitioners
野狐精 121 a fox spirit
一喝 121 a call; a shout
一句道尽 一句道盡 121 one sentence says it all
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一宗 121 one sect; one school
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切声 一切聲 121 every sound
有什么交涉 有什麼交涉 121 What is the connection?
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
语不离窠臼 語不離窠臼 121 statements are no different to old clichés
赞歎 讚歎 122 praise
贼识贼 賊識賊 122 one thief recognizes another
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转身处 轉身處 122 space to turn around
拄杖 122 staff; walking staff
自点检 自點檢 122 to self reflect
尊宿 122 a senior monk
作佛 122 to become a Buddha
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
座主 122 chairperson; abbot