Glossary and Vocabulary for Jin Guangming Jing Xuan Yi Shi Yi Ji 金光明經玄義拾遺記, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 124 èr two 二約觀行釋二
2 124 èr Kangxi radical 7 二約觀行釋二
3 124 èr second 二約觀行釋二
4 124 èr twice; double; di- 二約觀行釋二
5 124 èr more than one kind 二約觀行釋二
6 124 èr two; dvā; dvi 二約觀行釋二
7 124 èr both; dvaya 二約觀行釋二
8 101 zhī to go 障之非道
9 101 zhī to arrive; to go 障之非道
10 101 zhī is 障之非道
11 101 zhī to use 障之非道
12 101 zhī Zhi 障之非道
13 101 zhī winding 障之非道
14 99 a human or animal body 義觀冥符能所體一
15 99 form; style 義觀冥符能所體一
16 99 a substance 義觀冥符能所體一
17 99 a system 義觀冥符能所體一
18 99 a font 義觀冥符能所體一
19 99 grammatical aspect (of a verb) 義觀冥符能所體一
20 99 to experience; to realize 義觀冥符能所體一
21 99 ti 義觀冥符能所體一
22 99 limbs of a human or animal body 義觀冥符能所體一
23 99 to put oneself in another's shoes 義觀冥符能所體一
24 99 a genre of writing 義觀冥符能所體一
25 99 body; śarīra 義觀冥符能所體一
26 99 śarīra; human body 義觀冥符能所體一
27 99 ti; essence 義觀冥符能所體一
28 99 entity; a constituent; an element 義觀冥符能所體一
29 80 jīng to go through; to experience 經王於茲可顯
30 80 jīng a sutra; a scripture 經王於茲可顯
31 80 jīng warp 經王於茲可顯
32 80 jīng longitude 經王於茲可顯
33 80 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經王於茲可顯
34 80 jīng a woman's period 經王於茲可顯
35 80 jīng to bear; to endure 經王於茲可顯
36 80 jīng to hang; to die by hanging 經王於茲可顯
37 80 jīng classics 經王於茲可顯
38 80 jīng to be frugal; to save 經王於茲可顯
39 80 jīng a classic; a scripture; canon 經王於茲可顯
40 80 jīng a standard; a norm 經王於茲可顯
41 80 jīng a section of a Confucian work 經王於茲可顯
42 80 jīng to measure 經王於茲可顯
43 80 jīng human pulse 經王於茲可顯
44 80 jīng menstruation; a woman's period 經王於茲可顯
45 80 jīng sutra; discourse 經王於茲可顯
46 77 sān three 若即三
47 77 sān third 若即三
48 77 sān more than two 若即三
49 77 sān very few 若即三
50 77 sān San 若即三
51 77 sān three; tri 若即三
52 77 sān sa 若即三
53 77 sān three kinds; trividha 若即三
54 71 to use; to grasp 以三番
55 71 to rely on 以三番
56 71 to regard 以三番
57 71 to be able to 以三番
58 71 to order; to command 以三番
59 71 used after a verb 以三番
60 71 a reason; a cause 以三番
61 71 Israel 以三番
62 71 Yi 以三番
63 71 use; yogena 以三番
64 67 meaning; sense 帝合貴極義
65 67 justice; right action; righteousness 帝合貴極義
66 67 artificial; man-made; fake 帝合貴極義
67 67 chivalry; generosity 帝合貴極義
68 67 just; righteous 帝合貴極義
69 67 adopted 帝合貴極義
70 67 a relationship 帝合貴極義
71 67 volunteer 帝合貴極義
72 67 something suitable 帝合貴極義
73 67 a martyr 帝合貴極義
74 67 a law 帝合貴極義
75 67 Yi 帝合貴極義
76 67 Righteousness 帝合貴極義
77 67 aim; artha 帝合貴極義
78 65 chū rudimentary; elementary 初正釋二
79 65 chū original 初正釋二
80 65 chū foremost, first; prathama 初正釋二
81 59 ya 金光明名也
82 57 jīn today; present; now 今乃攝褻法門十重
83 57 jīn Jin 今乃攝褻法門十重
84 57 jīn modern 今乃攝褻法門十重
85 57 jīn now; adhunā 今乃攝褻法門十重
86 56 wéi to act as; to serve 問本為忘名故
87 56 wéi to change into; to become 問本為忘名故
88 56 wéi to be; is 問本為忘名故
89 56 wéi to do 問本為忘名故
90 56 wèi to support; to help 問本為忘名故
91 56 wéi to govern 問本為忘名故
92 56 wèi to be; bhū 問本為忘名故
93 52 to go; to 謂下攝於上上攝於下
94 52 to rely on; to depend on 謂下攝於上上攝於下
95 52 Yu 謂下攝於上上攝於下
96 52 a crow 謂下攝於上上攝於下
97 52 néng can; able 佛以種智為能游入
98 52 néng ability; capacity 佛以種智為能游入
99 52 néng a mythical bear-like beast 佛以種智為能游入
100 52 néng energy 佛以種智為能游入
101 52 néng function; use 佛以種智為能游入
102 52 néng talent 佛以種智為能游入
103 52 néng expert at 佛以種智為能游入
104 52 néng to be in harmony 佛以種智為能游入
105 52 néng to tend to; to care for 佛以種智為能游入
106 52 néng to reach; to arrive at 佛以種智為能游入
107 52 néng to be able; śak 佛以種智為能游入
108 52 néng skilful; pravīṇa 佛以種智為能游入
109 51 míng fame; renown; reputation 皆是法性當體之名
110 51 míng a name; personal name; designation 皆是法性當體之名
111 51 míng rank; position 皆是法性當體之名
112 51 míng an excuse 皆是法性當體之名
113 51 míng life 皆是法性當體之名
114 51 míng to name; to call 皆是法性當體之名
115 51 míng to express; to describe 皆是法性當體之名
116 51 míng to be called; to have the name 皆是法性當體之名
117 51 míng to own; to possess 皆是法性當體之名
118 51 míng famous; renowned 皆是法性當體之名
119 51 míng moral 皆是法性當體之名
120 51 míng name; naman 皆是法性當體之名
121 51 míng fame; renown; yasas 皆是法性當體之名
122 50 guǒ a result; a consequence 攝位十重皆趣果故
123 50 guǒ fruit 攝位十重皆趣果故
124 50 guǒ to eat until full 攝位十重皆趣果故
125 50 guǒ to realize 攝位十重皆趣果故
126 50 guǒ a fruit tree 攝位十重皆趣果故
127 50 guǒ resolute; determined 攝位十重皆趣果故
128 50 guǒ Fruit 攝位十重皆趣果故
129 50 guǒ direct effect; phala; a consequence 攝位十重皆趣果故
130 49 zhě ca
131 44 to be near by; to be close to 若即三
132 44 at that time 若即三
133 44 to be exactly the same as; to be thus 若即三
134 44 supposed; so-called 若即三
135 44 to arrive at; to ascend 若即三
136 43 yòng to use; to apply 前章釋名總於三法含體宗用
137 43 yòng Kangxi radical 101 前章釋名總於三法含體宗用
138 43 yòng to eat 前章釋名總於三法含體宗用
139 43 yòng to spend 前章釋名總於三法含體宗用
140 43 yòng expense 前章釋名總於三法含體宗用
141 43 yòng a use; usage 前章釋名總於三法含體宗用
142 43 yòng to need; must 前章釋名總於三法含體宗用
143 43 yòng useful; practical 前章釋名總於三法含體宗用
144 43 yòng to use up; to use all of something 前章釋名總於三法含體宗用
145 43 yòng to work (an animal) 前章釋名總於三法含體宗用
146 43 yòng to appoint 前章釋名總於三法含體宗用
147 43 yòng to administer; to manager 前章釋名總於三法含體宗用
148 43 yòng to control 前章釋名總於三法含體宗用
149 43 yòng to access 前章釋名總於三法含體宗用
150 43 yòng Yong 前章釋名總於三法含體宗用
151 43 yòng yong; function; application 前章釋名總於三法含體宗用
152 43 yòng efficacy; kāritra 前章釋名總於三法含體宗用
153 42 fēi Kangxi radical 175 非造心山家
154 42 fēi wrong; bad; untruthful 非造心山家
155 42 fēi different 非造心山家
156 42 fēi to not be; to not have 非造心山家
157 42 fēi to violate; to be contrary to 非造心山家
158 42 fēi Africa 非造心山家
159 42 fēi to slander 非造心山家
160 42 fěi to avoid 非造心山家
161 42 fēi must 非造心山家
162 42 fēi an error 非造心山家
163 42 fēi a problem; a question 非造心山家
164 42 fēi evil 非造心山家
165 40 suǒ a few; various; some 但約所顯而明十番六即之位
166 40 suǒ a place; a location 但約所顯而明十番六即之位
167 40 suǒ indicates a passive voice 但約所顯而明十番六即之位
168 40 suǒ an ordinal number 但約所顯而明十番六即之位
169 40 suǒ meaning 但約所顯而明十番六即之位
170 40 suǒ garrison 但約所顯而明十番六即之位
171 40 suǒ place; pradeśa 但約所顯而明十番六即之位
172 39 ér Kangxi radical 126 但約所顯而明十番六即之位
173 39 ér as if; to seem like 但約所顯而明十番六即之位
174 39 néng can; able 但約所顯而明十番六即之位
175 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但約所顯而明十番六即之位
176 39 ér to arrive; up to 但約所顯而明十番六即之位
177 38 wén writing; text 文之未喪
178 38 wén Kangxi radical 67 文之未喪
179 38 wén Wen 文之未喪
180 38 wén lines or grain on an object 文之未喪
181 38 wén culture 文之未喪
182 38 wén refined writings 文之未喪
183 38 wén civil; non-military 文之未喪
184 38 wén to conceal a fault; gloss over 文之未喪
185 38 wén wen 文之未喪
186 38 wén ornamentation; adornment 文之未喪
187 38 wén to ornament; to adorn 文之未喪
188 38 wén beautiful 文之未喪
189 38 wén a text; a manuscript 文之未喪
190 38 wén a group responsible for ritual and music 文之未喪
191 38 wén the text of an imperial order 文之未喪
192 38 wén liberal arts 文之未喪
193 38 wén a rite; a ritual 文之未喪
194 38 wén a tattoo 文之未喪
195 38 wén a classifier for copper coins 文之未喪
196 38 wén text; grantha 文之未喪
197 38 wén letter; vyañjana 文之未喪
198 38 shì to release; to set free 二約觀行釋二
199 38 shì to explain; to interpret 二約觀行釋二
200 38 shì to remove; to dispell; to clear up 二約觀行釋二
201 38 shì to give up; to abandon 二約觀行釋二
202 38 shì to put down 二約觀行釋二
203 38 shì to resolve 二約觀行釋二
204 38 shì to melt 二約觀行釋二
205 38 shì Śākyamuni 二約觀行釋二
206 38 shì Buddhism 二約觀行釋二
207 38 shì Śākya; Shakya 二約觀行釋二
208 38 pleased; glad 二約觀行釋二
209 38 shì explain 二約觀行釋二
210 38 shì Śakra; Indra 二約觀行釋二
211 38 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 皆是法性當體之名
212 37 míng bright; luminous; brilliant 但約所顯而明十番六即之位
213 37 míng Ming 但約所顯而明十番六即之位
214 37 míng Ming Dynasty 但約所顯而明十番六即之位
215 37 míng obvious; explicit; clear 但約所顯而明十番六即之位
216 37 míng intelligent; clever; perceptive 但約所顯而明十番六即之位
217 37 míng to illuminate; to shine 但約所顯而明十番六即之位
218 37 míng consecrated 但約所顯而明十番六即之位
219 37 míng to understand; to comprehend 但約所顯而明十番六即之位
220 37 míng to explain; to clarify 但約所顯而明十番六即之位
221 37 míng Souther Ming; Later Ming 但約所顯而明十番六即之位
222 37 míng the world; the human world; the world of the living 但約所顯而明十番六即之位
223 37 míng eyesight; vision 但約所顯而明十番六即之位
224 37 míng a god; a spirit 但約所顯而明十番六即之位
225 37 míng fame; renown 但約所顯而明十番六即之位
226 37 míng open; public 但約所顯而明十番六即之位
227 37 míng clear 但約所顯而明十番六即之位
228 37 míng to become proficient 但約所顯而明十番六即之位
229 37 míng to be proficient 但約所顯而明十番六即之位
230 37 míng virtuous 但約所顯而明十番六即之位
231 37 míng open and honest 但約所顯而明十番六即之位
232 37 míng clean; neat 但約所顯而明十番六即之位
233 37 míng remarkable; outstanding; notable 但約所顯而明十番六即之位
234 37 míng next; afterwards 但約所顯而明十番六即之位
235 37 míng positive 但約所顯而明十番六即之位
236 37 míng Clear 但約所顯而明十番六即之位
237 37 míng wisdom; knowledge; vidyā 但約所顯而明十番六即之位
238 37 xiǎn to show; to manifest; to display 之令顯
239 37 xiǎn Xian 之令顯
240 37 xiǎn evident; clear 之令顯
241 37 xiǎn distinguished 之令顯
242 37 xiǎn honored 之令顯
243 37 xiǎn manifest; darśayati 之令顯
244 37 xiǎn miracle 之令顯
245 35 zōng school; sect 前章釋名總於三法含體宗用
246 35 zōng ancestor 前章釋名總於三法含體宗用
247 35 zōng to take as one's model as 前章釋名總於三法含體宗用
248 35 zōng purpose 前章釋名總於三法含體宗用
249 35 zōng an ancestral temple 前章釋名總於三法含體宗用
250 35 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 前章釋名總於三法含體宗用
251 35 zōng clan; family 前章釋名總於三法含體宗用
252 35 zōng a model 前章釋名總於三法含體宗用
253 35 zōng a county 前章釋名總於三法含體宗用
254 35 zōng religion 前章釋名總於三法含體宗用
255 35 zōng essential; necessary 前章釋名總於三法含體宗用
256 35 zōng summation 前章釋名總於三法含體宗用
257 35 zōng a visit by feudal lords 前章釋名總於三法含體宗用
258 35 zōng Zong 前章釋名總於三法含體宗用
259 35 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 前章釋名總於三法含體宗用
260 35 zōng sect; thought; mata 前章釋名總於三法含體宗用
261 34 xìng gender 然性德中十種三法
262 34 xìng nature; disposition 然性德中十種三法
263 34 xìng grammatical gender 然性德中十種三法
264 34 xìng a property; a quality 然性德中十種三法
265 34 xìng life; destiny 然性德中十種三法
266 34 xìng sexual desire 然性德中十種三法
267 34 xìng scope 然性德中十種三法
268 34 xìng nature 然性德中十種三法
269 34 infix potential marker 山不跬步而至矣
270 34 shè to absorb; to assimilate 二明十法攝位
271 34 shè to take a photo 二明十法攝位
272 34 shè a broad rhyme class 二明十法攝位
273 34 shè to act for; to represent 二明十法攝位
274 34 shè to administer 二明十法攝位
275 34 shè to conserve 二明十法攝位
276 34 shè to hold; to support 二明十法攝位
277 34 shè to get close to 二明十法攝位
278 34 shè to help 二明十法攝位
279 34 niè peaceful 二明十法攝位
280 34 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 二明十法攝位
281 33 cháng Chang 常一能軌則佛
282 33 cháng common; general; ordinary 常一能軌則佛
283 33 cháng a principle; a rule 常一能軌則佛
284 33 cháng eternal; nitya 常一能軌則佛
285 30 無常 wúcháng irregular 欲明果智是常無常
286 30 無常 wúcháng changing frequently 欲明果智是常無常
287 30 無常 wúcháng impermanence 欲明果智是常無常
288 30 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 欲明果智是常無常
289 29 yún cloud 云即名字金光明也
290 29 yún Yunnan 云即名字金光明也
291 29 yún Yun 云即名字金光明也
292 29 yún to say 云即名字金光明也
293 29 yún to have 云即名字金光明也
294 29 yún cloud; megha 云即名字金光明也
295 29 yún to say; iti 云即名字金光明也
296 29 Qi 其鈍根人
297 28 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 自成宗用
298 28 chéng to become; to turn into 自成宗用
299 28 chéng to grow up; to ripen; to mature 自成宗用
300 28 chéng to set up; to establish; to develop; to form 自成宗用
301 28 chéng a full measure of 自成宗用
302 28 chéng whole 自成宗用
303 28 chéng set; established 自成宗用
304 28 chéng to reache a certain degree; to amount to 自成宗用
305 28 chéng to reconcile 自成宗用
306 28 chéng to resmble; to be similar to 自成宗用
307 28 chéng composed of 自成宗用
308 28 chéng a result; a harvest; an achievement 自成宗用
309 28 chéng capable; able; accomplished 自成宗用
310 28 chéng to help somebody achieve something 自成宗用
311 28 chéng Cheng 自成宗用
312 28 chéng Become 自成宗用
313 28 chéng becoming; bhāva 自成宗用
314 28 nǎi to be
315 28 one 義觀冥符能所體一
316 28 Kangxi radical 1 義觀冥符能所體一
317 28 pure; concentrated 義觀冥符能所體一
318 28 first 義觀冥符能所體一
319 28 the same 義觀冥符能所體一
320 28 sole; single 義觀冥符能所體一
321 28 a very small amount 義觀冥符能所體一
322 28 Yi 義觀冥符能所體一
323 28 other 義觀冥符能所體一
324 28 to unify 義觀冥符能所體一
325 28 accidentally; coincidentally 義觀冥符能所體一
326 28 abruptly; suddenly 義觀冥符能所體一
327 28 one; eka 義觀冥符能所體一
328 28 to reach 有三身及一切妙境
329 28 to attain 有三身及一切妙境
330 28 to understand 有三身及一切妙境
331 28 able to be compared to; to catch up with 有三身及一切妙境
332 28 to be involved with; to associate with 有三身及一切妙境
333 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 有三身及一切妙境
334 28 and; ca; api 有三身及一切妙境
335 26 to complete; to finish 德既備攝等者
336 26 Ji 德既備攝等者
337 26 force 功德乃是力用異名
338 26 Kangxi radical 19 功德乃是力用異名
339 26 to exert oneself; to make an effort 功德乃是力用異名
340 26 to force 功德乃是力用異名
341 26 labor; forced labor 功德乃是力用異名
342 26 physical strength 功德乃是力用異名
343 26 power 功德乃是力用異名
344 26 Li 功德乃是力用異名
345 26 ability; capability 功德乃是力用異名
346 26 influence 功德乃是力用異名
347 26 strength; power; bala 功德乃是力用異名
348 26 zhì wisdom; knowledge; understanding 及為智本
349 26 zhì care; prudence 及為智本
350 26 zhì Zhi 及為智本
351 26 zhì spiritual insight; gnosis 及為智本
352 26 zhì clever 及為智本
353 26 zhì Wisdom 及為智本
354 26 zhì jnana; knowing 及為智本
355 25 yuē approximately 但約所顯而明十番六即之位
356 25 yuē a treaty; an agreement; a covenant 但約所顯而明十番六即之位
357 25 yuē to arrange; to make an appointment 但約所顯而明十番六即之位
358 25 yuē vague; indistinct 但約所顯而明十番六即之位
359 25 yuē to invite 但約所顯而明十番六即之位
360 25 yuē to reduce a fraction 但約所顯而明十番六即之位
361 25 yuē to restrain; to restrict; to control 但約所顯而明十番六即之位
362 25 yuē frugal; economical; thrifty 但約所顯而明十番六即之位
363 25 yuē brief; simple 但約所顯而明十番六即之位
364 25 yuē an appointment 但約所顯而明十番六即之位
365 25 yuē to envelop; to shroud 但約所顯而明十番六即之位
366 25 yuē a rope 但約所顯而明十番六即之位
367 25 yuē to tie up 但約所顯而明十番六即之位
368 25 yuē crooked 但約所顯而明十番六即之位
369 25 yuē to prevent; to block 但約所顯而明十番六即之位
370 25 yuē destitute; poverty stricken 但約所顯而明十番六即之位
371 25 yuē base; low 但約所顯而明十番六即之位
372 25 yuē to prepare 但約所顯而明十番六即之位
373 25 yuē to plunder 但約所顯而明十番六即之位
374 25 yuē to envelop; to shroud 但約所顯而明十番六即之位
375 25 yāo to weigh 但約所顯而明十番六即之位
376 25 yāo crucial point; key point 但約所顯而明十番六即之位
377 25 yuē agreement; samaya 但約所顯而明十番六即之位
378 25 wèi position; location; place 二明十法攝位
379 25 wèi bit 二明十法攝位
380 25 wèi a seat 二明十法攝位
381 25 wèi a post 二明十法攝位
382 25 wèi a rank; status 二明十法攝位
383 25 wèi a throne 二明十法攝位
384 25 wèi Wei 二明十法攝位
385 25 wèi the standard form of an object 二明十法攝位
386 25 wèi a polite form of address 二明十法攝位
387 25 wèi at; located at 二明十法攝位
388 25 wèi to arrange 二明十法攝位
389 25 wèi to remain standing; avasthā 二明十法攝位
390 24 four 四卷且名為義
391 24 note a musical scale 四卷且名為義
392 24 fourth 四卷且名為義
393 24 Si 四卷且名為義
394 24 four; catur 四卷且名為義
395 24 method; way 須論六位皆即三德所攝之法
396 24 France 須論六位皆即三德所攝之法
397 24 the law; rules; regulations 須論六位皆即三德所攝之法
398 24 the teachings of the Buddha; Dharma 須論六位皆即三德所攝之法
399 24 a standard; a norm 須論六位皆即三德所攝之法
400 24 an institution 須論六位皆即三德所攝之法
401 24 to emulate 須論六位皆即三德所攝之法
402 24 magic; a magic trick 須論六位皆即三德所攝之法
403 24 punishment 須論六位皆即三德所攝之法
404 24 Fa 須論六位皆即三德所攝之法
405 24 a precedent 須論六位皆即三德所攝之法
406 24 a classification of some kinds of Han texts 須論六位皆即三德所攝之法
407 24 relating to a ceremony or rite 須論六位皆即三德所攝之法
408 24 Dharma 須論六位皆即三德所攝之法
409 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 須論六位皆即三德所攝之法
410 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 須論六位皆即三德所攝之法
411 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 須論六位皆即三德所攝之法
412 24 quality; characteristic 須論六位皆即三德所攝之法
413 24 qián front 前之三番即三十重論帝
414 24 qián former; the past 前之三番即三十重論帝
415 24 qián to go forward 前之三番即三十重論帝
416 24 qián preceding 前之三番即三十重論帝
417 24 qián before; earlier; prior 前之三番即三十重論帝
418 24 qián to appear before 前之三番即三十重論帝
419 24 qián future 前之三番即三十重論帝
420 24 qián top; first 前之三番即三十重論帝
421 24 qián battlefront 前之三番即三十重論帝
422 24 qián before; former; pūrva 前之三番即三十重論帝
423 24 qián facing; mukha 前之三番即三十重論帝
424 24 bié other 名別譚體等
425 24 bié special 名別譚體等
426 24 bié to leave 名別譚體等
427 24 bié to distinguish 名別譚體等
428 24 bié to pin 名別譚體等
429 24 bié to insert; to jam 名別譚體等
430 24 bié to turn 名別譚體等
431 24 bié Bie 名別譚體等
432 22 tóng like; same; similar 此二名同詮法性
433 22 tóng to be the same 此二名同詮法性
434 22 tòng an alley; a lane 此二名同詮法性
435 22 tóng to do something for somebody 此二名同詮法性
436 22 tóng Tong 此二名同詮法性
437 22 tóng to meet; to gather together; to join with 此二名同詮法性
438 22 tóng to be unified 此二名同詮法性
439 22 tóng to approve; to endorse 此二名同詮法性
440 22 tóng peace; harmony 此二名同詮法性
441 22 tóng an agreement 此二名同詮法性
442 22 tóng same; sama 此二名同詮法性
443 22 tóng together; saha 此二名同詮法性
444 21 tōng to go through; to open 法華解題廣釋通目
445 21 tōng open 法華解題廣釋通目
446 21 tōng to connect 法華解題廣釋通目
447 21 tōng to know well 法華解題廣釋通目
448 21 tōng to report 法華解題廣釋通目
449 21 tōng to commit adultery 法華解題廣釋通目
450 21 tōng common; in general 法華解題廣釋通目
451 21 tōng to transmit 法華解題廣釋通目
452 21 tōng to attain a goal 法華解題廣釋通目
453 21 tōng to communicate with 法華解題廣釋通目
454 21 tōng to pardon; to forgive 法華解題廣釋通目
455 21 tōng free-flowing; smooth 法華解題廣釋通目
456 21 tōng smoothly; without a hitch 法華解題廣釋通目
457 21 tōng erudite; learned 法華解題廣釋通目
458 21 tōng an expert 法華解題廣釋通目
459 21 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 法華解題廣釋通目
460 21 tōng [intellectual] penetration; prativedha 法華解題廣釋通目
461 21 kōng empty; void; hollow 懺悔讚歎空智導成
462 21 kòng free time 懺悔讚歎空智導成
463 21 kòng to empty; to clean out 懺悔讚歎空智導成
464 21 kōng the sky; the air 懺悔讚歎空智導成
465 21 kōng in vain; for nothing 懺悔讚歎空智導成
466 21 kòng vacant; unoccupied 懺悔讚歎空智導成
467 21 kòng empty space 懺悔讚歎空智導成
468 21 kōng without substance 懺悔讚歎空智導成
469 21 kōng to not have 懺悔讚歎空智導成
470 21 kòng opportunity; chance 懺悔讚歎空智導成
471 21 kōng vast and high 懺悔讚歎空智導成
472 21 kōng impractical; ficticious 懺悔讚歎空智導成
473 21 kòng blank 懺悔讚歎空智導成
474 21 kòng expansive 懺悔讚歎空智導成
475 21 kòng lacking 懺悔讚歎空智導成
476 21 kōng plain; nothing else 懺悔讚歎空智導成
477 21 kōng Emptiness 懺悔讚歎空智導成
478 21 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 懺悔讚歎空智導成
479 21 lùn to comment; to discuss 即此佛道須論
480 21 lùn a theory; a doctrine 即此佛道須論
481 21 lùn to evaluate 即此佛道須論
482 21 lùn opinion; speech; statement 即此佛道須論
483 21 lùn to convict 即此佛道須論
484 21 lùn to edit; to compile 即此佛道須論
485 21 lùn a treatise; sastra 即此佛道須論
486 21 lùn discussion 即此佛道須論
487 21 to stand 須知一體立此二
488 21 Kangxi radical 117 須知一體立此二
489 21 erect; upright; vertical 須知一體立此二
490 21 to establish; to set up; to found 須知一體立此二
491 21 to conclude; to draw up 須知一體立此二
492 21 to ascend the throne 須知一體立此二
493 21 to designate; to appoint 須知一體立此二
494 21 to live; to exist 須知一體立此二
495 21 to erect; to stand something up 須知一體立此二
496 21 to take a stand 須知一體立此二
497 21 to cease; to stop 須知一體立此二
498 21 a two week period at the onset o feach season 須知一體立此二
499 21 stand 須知一體立此二
500 21 Buddha; Awakened One 佛所師故

Frequencies of all Words

Top 1195

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 124 èr two 二約觀行釋二
2 124 èr Kangxi radical 7 二約觀行釋二
3 124 èr second 二約觀行釋二
4 124 èr twice; double; di- 二約觀行釋二
5 124 èr another; the other 二約觀行釋二
6 124 èr more than one kind 二約觀行釋二
7 124 èr two; dvā; dvi 二約觀行釋二
8 124 èr both; dvaya 二約觀行釋二
9 101 zhī him; her; them; that 障之非道
10 101 zhī used between a modifier and a word to form a word group 障之非道
11 101 zhī to go 障之非道
12 101 zhī this; that 障之非道
13 101 zhī genetive marker 障之非道
14 101 zhī it 障之非道
15 101 zhī in; in regards to 障之非道
16 101 zhī all 障之非道
17 101 zhī and 障之非道
18 101 zhī however 障之非道
19 101 zhī if 障之非道
20 101 zhī then 障之非道
21 101 zhī to arrive; to go 障之非道
22 101 zhī is 障之非道
23 101 zhī to use 障之非道
24 101 zhī Zhi 障之非道
25 101 zhī winding 障之非道
26 99 a human or animal body 義觀冥符能所體一
27 99 form; style 義觀冥符能所體一
28 99 a substance 義觀冥符能所體一
29 99 a system 義觀冥符能所體一
30 99 a font 義觀冥符能所體一
31 99 grammatical aspect (of a verb) 義觀冥符能所體一
32 99 to experience; to realize 義觀冥符能所體一
33 99 ti 義觀冥符能所體一
34 99 limbs of a human or animal body 義觀冥符能所體一
35 99 to put oneself in another's shoes 義觀冥符能所體一
36 99 a genre of writing 義觀冥符能所體一
37 99 body; śarīra 義觀冥符能所體一
38 99 śarīra; human body 義觀冥符能所體一
39 99 ti; essence 義觀冥符能所體一
40 99 entity; a constituent; an element 義觀冥符能所體一
41 86 this; these 此之六位攝一切位
42 86 in this way 此之六位攝一切位
43 86 otherwise; but; however; so 此之六位攝一切位
44 86 at this time; now; here 此之六位攝一切位
45 86 this; here; etad 此之六位攝一切位
46 80 jīng to go through; to experience 經王於茲可顯
47 80 jīng a sutra; a scripture 經王於茲可顯
48 80 jīng warp 經王於茲可顯
49 80 jīng longitude 經王於茲可顯
50 80 jīng often; regularly; frequently 經王於茲可顯
51 80 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經王於茲可顯
52 80 jīng a woman's period 經王於茲可顯
53 80 jīng to bear; to endure 經王於茲可顯
54 80 jīng to hang; to die by hanging 經王於茲可顯
55 80 jīng classics 經王於茲可顯
56 80 jīng to be frugal; to save 經王於茲可顯
57 80 jīng a classic; a scripture; canon 經王於茲可顯
58 80 jīng a standard; a norm 經王於茲可顯
59 80 jīng a section of a Confucian work 經王於茲可顯
60 80 jīng to measure 經王於茲可顯
61 80 jīng human pulse 經王於茲可顯
62 80 jīng menstruation; a woman's period 經王於茲可顯
63 80 jīng sutra; discourse 經王於茲可顯
64 77 sān three 若即三
65 77 sān third 若即三
66 77 sān more than two 若即三
67 77 sān very few 若即三
68 77 sān repeatedly 若即三
69 77 sān San 若即三
70 77 sān three; tri 若即三
71 77 sān sa 若即三
72 77 sān three kinds; trividha 若即三
73 71 so as to; in order to 以三番
74 71 to use; to regard as 以三番
75 71 to use; to grasp 以三番
76 71 according to 以三番
77 71 because of 以三番
78 71 on a certain date 以三番
79 71 and; as well as 以三番
80 71 to rely on 以三番
81 71 to regard 以三番
82 71 to be able to 以三番
83 71 to order; to command 以三番
84 71 further; moreover 以三番
85 71 used after a verb 以三番
86 71 very 以三番
87 71 already 以三番
88 71 increasingly 以三番
89 71 a reason; a cause 以三番
90 71 Israel 以三番
91 71 Yi 以三番
92 71 use; yogena 以三番
93 69 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故一一三法皆攝六位
94 69 old; ancient; former; past 故一一三法皆攝六位
95 69 reason; cause; purpose 故一一三法皆攝六位
96 69 to die 故一一三法皆攝六位
97 69 so; therefore; hence 故一一三法皆攝六位
98 69 original 故一一三法皆攝六位
99 69 accident; happening; instance 故一一三法皆攝六位
100 69 a friend; an acquaintance; friendship 故一一三法皆攝六位
101 69 something in the past 故一一三法皆攝六位
102 69 deceased; dead 故一一三法皆攝六位
103 69 still; yet 故一一三法皆攝六位
104 69 therefore; tasmāt 故一一三法皆攝六位
105 67 meaning; sense 帝合貴極義
106 67 justice; right action; righteousness 帝合貴極義
107 67 artificial; man-made; fake 帝合貴極義
108 67 chivalry; generosity 帝合貴極義
109 67 just; righteous 帝合貴極義
110 67 adopted 帝合貴極義
111 67 a relationship 帝合貴極義
112 67 volunteer 帝合貴極義
113 67 something suitable 帝合貴極義
114 67 a martyr 帝合貴極義
115 67 a law 帝合貴極義
116 67 Yi 帝合貴極義
117 67 Righteousness 帝合貴極義
118 67 aim; artha 帝合貴極義
119 65 chū at first; at the beginning; initially 初正釋二
120 65 chū used to prefix numbers 初正釋二
121 65 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初正釋二
122 65 chū just now 初正釋二
123 65 chū thereupon 初正釋二
124 65 chū an intensifying adverb 初正釋二
125 65 chū rudimentary; elementary 初正釋二
126 65 chū original 初正釋二
127 65 chū foremost, first; prathama 初正釋二
128 59 also; too 金光明名也
129 59 a final modal particle indicating certainy or decision 金光明名也
130 59 either 金光明名也
131 59 even 金光明名也
132 59 used to soften the tone 金光明名也
133 59 used for emphasis 金光明名也
134 59 used to mark contrast 金光明名也
135 59 used to mark compromise 金光明名也
136 59 ya 金光明名也
137 57 jīn today; present; now 今乃攝褻法門十重
138 57 jīn Jin 今乃攝褻法門十重
139 57 jīn modern 今乃攝褻法門十重
140 57 jīn now; adhunā 今乃攝褻法門十重
141 56 wèi for; to 問本為忘名故
142 56 wèi because of 問本為忘名故
143 56 wéi to act as; to serve 問本為忘名故
144 56 wéi to change into; to become 問本為忘名故
145 56 wéi to be; is 問本為忘名故
146 56 wéi to do 問本為忘名故
147 56 wèi for 問本為忘名故
148 56 wèi because of; for; to 問本為忘名故
149 56 wèi to 問本為忘名故
150 56 wéi in a passive construction 問本為忘名故
151 56 wéi forming a rehetorical question 問本為忘名故
152 56 wéi forming an adverb 問本為忘名故
153 56 wéi to add emphasis 問本為忘名故
154 56 wèi to support; to help 問本為忘名故
155 56 wéi to govern 問本為忘名故
156 56 wèi to be; bhū 問本為忘名故
157 52 in; at 謂下攝於上上攝於下
158 52 in; at 謂下攝於上上攝於下
159 52 in; at; to; from 謂下攝於上上攝於下
160 52 to go; to 謂下攝於上上攝於下
161 52 to rely on; to depend on 謂下攝於上上攝於下
162 52 to go to; to arrive at 謂下攝於上上攝於下
163 52 from 謂下攝於上上攝於下
164 52 give 謂下攝於上上攝於下
165 52 oppposing 謂下攝於上上攝於下
166 52 and 謂下攝於上上攝於下
167 52 compared to 謂下攝於上上攝於下
168 52 by 謂下攝於上上攝於下
169 52 and; as well as 謂下攝於上上攝於下
170 52 for 謂下攝於上上攝於下
171 52 Yu 謂下攝於上上攝於下
172 52 a crow 謂下攝於上上攝於下
173 52 whew; wow 謂下攝於上上攝於下
174 52 near to; antike 謂下攝於上上攝於下
175 52 néng can; able 佛以種智為能游入
176 52 néng ability; capacity 佛以種智為能游入
177 52 néng a mythical bear-like beast 佛以種智為能游入
178 52 néng energy 佛以種智為能游入
179 52 néng function; use 佛以種智為能游入
180 52 néng may; should; permitted to 佛以種智為能游入
181 52 néng talent 佛以種智為能游入
182 52 néng expert at 佛以種智為能游入
183 52 néng to be in harmony 佛以種智為能游入
184 52 néng to tend to; to care for 佛以種智為能游入
185 52 néng to reach; to arrive at 佛以種智為能游入
186 52 néng as long as; only 佛以種智為能游入
187 52 néng even if 佛以種智為能游入
188 52 néng but 佛以種智為能游入
189 52 néng in this way 佛以種智為能游入
190 52 néng to be able; śak 佛以種智為能游入
191 52 néng skilful; pravīṇa 佛以種智為能游入
192 51 míng measure word for people 皆是法性當體之名
193 51 míng fame; renown; reputation 皆是法性當體之名
194 51 míng a name; personal name; designation 皆是法性當體之名
195 51 míng rank; position 皆是法性當體之名
196 51 míng an excuse 皆是法性當體之名
197 51 míng life 皆是法性當體之名
198 51 míng to name; to call 皆是法性當體之名
199 51 míng to express; to describe 皆是法性當體之名
200 51 míng to be called; to have the name 皆是法性當體之名
201 51 míng to own; to possess 皆是法性當體之名
202 51 míng famous; renowned 皆是法性當體之名
203 51 míng moral 皆是法性當體之名
204 51 míng name; naman 皆是法性當體之名
205 51 míng fame; renown; yasas 皆是法性當體之名
206 51 shì is; are; am; to be 豈敢抑理順情是此非彼
207 51 shì is exactly 豈敢抑理順情是此非彼
208 51 shì is suitable; is in contrast 豈敢抑理順情是此非彼
209 51 shì this; that; those 豈敢抑理順情是此非彼
210 51 shì really; certainly 豈敢抑理順情是此非彼
211 51 shì correct; yes; affirmative 豈敢抑理順情是此非彼
212 51 shì true 豈敢抑理順情是此非彼
213 51 shì is; has; exists 豈敢抑理順情是此非彼
214 51 shì used between repetitions of a word 豈敢抑理順情是此非彼
215 51 shì a matter; an affair 豈敢抑理順情是此非彼
216 51 shì Shi 豈敢抑理順情是此非彼
217 51 shì is; bhū 豈敢抑理順情是此非彼
218 51 shì this; idam 豈敢抑理順情是此非彼
219 50 guǒ a result; a consequence 攝位十重皆趣果故
220 50 guǒ fruit 攝位十重皆趣果故
221 50 guǒ as expected; really 攝位十重皆趣果故
222 50 guǒ if really; if expected 攝位十重皆趣果故
223 50 guǒ to eat until full 攝位十重皆趣果故
224 50 guǒ to realize 攝位十重皆趣果故
225 50 guǒ a fruit tree 攝位十重皆趣果故
226 50 guǒ resolute; determined 攝位十重皆趣果故
227 50 guǒ Fruit 攝位十重皆趣果故
228 50 guǒ direct effect; phala; a consequence 攝位十重皆趣果故
229 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
230 49 zhě that
231 49 zhě nominalizing function word
232 49 zhě used to mark a definition
233 49 zhě used to mark a pause
234 49 zhě topic marker; that; it
235 49 zhuó according to
236 49 zhě ca
237 44 promptly; right away; immediately 若即三
238 44 to be near by; to be close to 若即三
239 44 at that time 若即三
240 44 to be exactly the same as; to be thus 若即三
241 44 supposed; so-called 若即三
242 44 if; but 若即三
243 44 to arrive at; to ascend 若即三
244 44 then; following 若即三
245 44 so; just so; eva 若即三
246 43 yòng to use; to apply 前章釋名總於三法含體宗用
247 43 yòng Kangxi radical 101 前章釋名總於三法含體宗用
248 43 yòng to eat 前章釋名總於三法含體宗用
249 43 yòng to spend 前章釋名總於三法含體宗用
250 43 yòng expense 前章釋名總於三法含體宗用
251 43 yòng a use; usage 前章釋名總於三法含體宗用
252 43 yòng to need; must 前章釋名總於三法含體宗用
253 43 yòng useful; practical 前章釋名總於三法含體宗用
254 43 yòng to use up; to use all of something 前章釋名總於三法含體宗用
255 43 yòng by means of; with 前章釋名總於三法含體宗用
256 43 yòng to work (an animal) 前章釋名總於三法含體宗用
257 43 yòng to appoint 前章釋名總於三法含體宗用
258 43 yòng to administer; to manager 前章釋名總於三法含體宗用
259 43 yòng to control 前章釋名總於三法含體宗用
260 43 yòng to access 前章釋名總於三法含體宗用
261 43 yòng Yong 前章釋名總於三法含體宗用
262 43 yòng yong; function; application 前章釋名總於三法含體宗用
263 43 yòng efficacy; kāritra 前章釋名總於三法含體宗用
264 42 fēi not; non-; un- 非造心山家
265 42 fēi Kangxi radical 175 非造心山家
266 42 fēi wrong; bad; untruthful 非造心山家
267 42 fēi different 非造心山家
268 42 fēi to not be; to not have 非造心山家
269 42 fēi to violate; to be contrary to 非造心山家
270 42 fēi Africa 非造心山家
271 42 fēi to slander 非造心山家
272 42 fěi to avoid 非造心山家
273 42 fēi must 非造心山家
274 42 fēi an error 非造心山家
275 42 fēi a problem; a question 非造心山家
276 42 fēi evil 非造心山家
277 42 fēi besides; except; unless 非造心山家
278 42 fēi not 非造心山家
279 41 ruò to seem; to be like; as 若即三
280 41 ruò seemingly 若即三
281 41 ruò if 若即三
282 41 ruò you 若即三
283 41 ruò this; that 若即三
284 41 ruò and; or 若即三
285 41 ruò as for; pertaining to 若即三
286 41 pomegranite 若即三
287 41 ruò to choose 若即三
288 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若即三
289 41 ruò thus 若即三
290 41 ruò pollia 若即三
291 41 ruò Ruo 若即三
292 41 ruò only then 若即三
293 41 ja 若即三
294 41 jñā 若即三
295 41 ruò if; yadi 若即三
296 40 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 但約所顯而明十番六即之位
297 40 suǒ an office; an institute 但約所顯而明十番六即之位
298 40 suǒ introduces a relative clause 但約所顯而明十番六即之位
299 40 suǒ it 但約所顯而明十番六即之位
300 40 suǒ if; supposing 但約所顯而明十番六即之位
301 40 suǒ a few; various; some 但約所顯而明十番六即之位
302 40 suǒ a place; a location 但約所顯而明十番六即之位
303 40 suǒ indicates a passive voice 但約所顯而明十番六即之位
304 40 suǒ that which 但約所顯而明十番六即之位
305 40 suǒ an ordinal number 但約所顯而明十番六即之位
306 40 suǒ meaning 但約所顯而明十番六即之位
307 40 suǒ garrison 但約所顯而明十番六即之位
308 40 suǒ place; pradeśa 但約所顯而明十番六即之位
309 40 suǒ that which; yad 但約所顯而明十番六即之位
310 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 但約所顯而明十番六即之位
311 39 ér Kangxi radical 126 但約所顯而明十番六即之位
312 39 ér you 但約所顯而明十番六即之位
313 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 但約所顯而明十番六即之位
314 39 ér right away; then 但約所顯而明十番六即之位
315 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 但約所顯而明十番六即之位
316 39 ér if; in case; in the event that 但約所顯而明十番六即之位
317 39 ér therefore; as a result; thus 但約所顯而明十番六即之位
318 39 ér how can it be that? 但約所顯而明十番六即之位
319 39 ér so as to 但約所顯而明十番六即之位
320 39 ér only then 但約所顯而明十番六即之位
321 39 ér as if; to seem like 但約所顯而明十番六即之位
322 39 néng can; able 但約所顯而明十番六即之位
323 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但約所顯而明十番六即之位
324 39 ér me 但約所顯而明十番六即之位
325 39 ér to arrive; up to 但約所顯而明十番六即之位
326 39 ér possessive 但約所顯而明十番六即之位
327 39 ér and; ca 但約所顯而明十番六即之位
328 38 wén writing; text 文之未喪
329 38 wén Kangxi radical 67 文之未喪
330 38 wén Wen 文之未喪
331 38 wén lines or grain on an object 文之未喪
332 38 wén culture 文之未喪
333 38 wén refined writings 文之未喪
334 38 wén civil; non-military 文之未喪
335 38 wén to conceal a fault; gloss over 文之未喪
336 38 wén wen 文之未喪
337 38 wén ornamentation; adornment 文之未喪
338 38 wén to ornament; to adorn 文之未喪
339 38 wén beautiful 文之未喪
340 38 wén a text; a manuscript 文之未喪
341 38 wén a group responsible for ritual and music 文之未喪
342 38 wén the text of an imperial order 文之未喪
343 38 wén liberal arts 文之未喪
344 38 wén a rite; a ritual 文之未喪
345 38 wén a tattoo 文之未喪
346 38 wén a classifier for copper coins 文之未喪
347 38 wén text; grantha 文之未喪
348 38 wén letter; vyañjana 文之未喪
349 38 shì to release; to set free 二約觀行釋二
350 38 shì to explain; to interpret 二約觀行釋二
351 38 shì to remove; to dispell; to clear up 二約觀行釋二
352 38 shì to give up; to abandon 二約觀行釋二
353 38 shì to put down 二約觀行釋二
354 38 shì to resolve 二約觀行釋二
355 38 shì to melt 二約觀行釋二
356 38 shì Śākyamuni 二約觀行釋二
357 38 shì Buddhism 二約觀行釋二
358 38 shì Śākya; Shakya 二約觀行釋二
359 38 pleased; glad 二約觀行釋二
360 38 shì explain 二約觀行釋二
361 38 shì Śakra; Indra 二約觀行釋二
362 38 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 皆是法性當體之名
363 37 míng bright; luminous; brilliant 但約所顯而明十番六即之位
364 37 míng Ming 但約所顯而明十番六即之位
365 37 míng Ming Dynasty 但約所顯而明十番六即之位
366 37 míng obvious; explicit; clear 但約所顯而明十番六即之位
367 37 míng intelligent; clever; perceptive 但約所顯而明十番六即之位
368 37 míng to illuminate; to shine 但約所顯而明十番六即之位
369 37 míng consecrated 但約所顯而明十番六即之位
370 37 míng to understand; to comprehend 但約所顯而明十番六即之位
371 37 míng to explain; to clarify 但約所顯而明十番六即之位
372 37 míng Souther Ming; Later Ming 但約所顯而明十番六即之位
373 37 míng the world; the human world; the world of the living 但約所顯而明十番六即之位
374 37 míng eyesight; vision 但約所顯而明十番六即之位
375 37 míng a god; a spirit 但約所顯而明十番六即之位
376 37 míng fame; renown 但約所顯而明十番六即之位
377 37 míng open; public 但約所顯而明十番六即之位
378 37 míng clear 但約所顯而明十番六即之位
379 37 míng to become proficient 但約所顯而明十番六即之位
380 37 míng to be proficient 但約所顯而明十番六即之位
381 37 míng virtuous 但約所顯而明十番六即之位
382 37 míng open and honest 但約所顯而明十番六即之位
383 37 míng clean; neat 但約所顯而明十番六即之位
384 37 míng remarkable; outstanding; notable 但約所顯而明十番六即之位
385 37 míng next; afterwards 但約所顯而明十番六即之位
386 37 míng positive 但約所顯而明十番六即之位
387 37 míng Clear 但約所顯而明十番六即之位
388 37 míng wisdom; knowledge; vidyā 但約所顯而明十番六即之位
389 37 xiǎn to show; to manifest; to display 之令顯
390 37 xiǎn Xian 之令顯
391 37 xiǎn evident; clear 之令顯
392 37 xiǎn distinguished 之令顯
393 37 xiǎn honored 之令顯
394 37 xiǎn manifest; darśayati 之令顯
395 37 xiǎn miracle 之令顯
396 35 zōng school; sect 前章釋名總於三法含體宗用
397 35 zōng ancestor 前章釋名總於三法含體宗用
398 35 zōng a measure word for transaction or business related things 前章釋名總於三法含體宗用
399 35 zōng to take as one's model as 前章釋名總於三法含體宗用
400 35 zōng purpose 前章釋名總於三法含體宗用
401 35 zōng an ancestral temple 前章釋名總於三法含體宗用
402 35 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 前章釋名總於三法含體宗用
403 35 zōng clan; family 前章釋名總於三法含體宗用
404 35 zōng a model 前章釋名總於三法含體宗用
405 35 zōng a county 前章釋名總於三法含體宗用
406 35 zōng religion 前章釋名總於三法含體宗用
407 35 zōng essential; necessary 前章釋名總於三法含體宗用
408 35 zōng summation 前章釋名總於三法含體宗用
409 35 zōng a visit by feudal lords 前章釋名總於三法含體宗用
410 35 zōng Zong 前章釋名總於三法含體宗用
411 35 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 前章釋名總於三法含體宗用
412 35 zōng sect; thought; mata 前章釋名總於三法含體宗用
413 34 xìng gender 然性德中十種三法
414 34 xìng suffix corresponding to -ness 然性德中十種三法
415 34 xìng nature; disposition 然性德中十種三法
416 34 xìng a suffix corresponding to -ness 然性德中十種三法
417 34 xìng grammatical gender 然性德中十種三法
418 34 xìng a property; a quality 然性德中十種三法
419 34 xìng life; destiny 然性德中十種三法
420 34 xìng sexual desire 然性德中十種三法
421 34 xìng scope 然性德中十種三法
422 34 xìng nature 然性德中十種三法
423 34 not; no 山不跬步而至矣
424 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 山不跬步而至矣
425 34 as a correlative 山不跬步而至矣
426 34 no (answering a question) 山不跬步而至矣
427 34 forms a negative adjective from a noun 山不跬步而至矣
428 34 at the end of a sentence to form a question 山不跬步而至矣
429 34 to form a yes or no question 山不跬步而至矣
430 34 infix potential marker 山不跬步而至矣
431 34 no; na 山不跬步而至矣
432 34 shè to absorb; to assimilate 二明十法攝位
433 34 shè to take a photo 二明十法攝位
434 34 shè a broad rhyme class 二明十法攝位
435 34 shè to act for; to represent 二明十法攝位
436 34 shè to administer 二明十法攝位
437 34 shè to conserve 二明十法攝位
438 34 shè to hold; to support 二明十法攝位
439 34 shè to get close to 二明十法攝位
440 34 shè to help 二明十法攝位
441 34 niè peaceful 二明十法攝位
442 34 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 二明十法攝位
443 33 yǒu is; are; to exist 解於三障有六即位
444 33 yǒu to have; to possess 解於三障有六即位
445 33 yǒu indicates an estimate 解於三障有六即位
446 33 yǒu indicates a large quantity 解於三障有六即位
447 33 yǒu indicates an affirmative response 解於三障有六即位
448 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 解於三障有六即位
449 33 yǒu used to compare two things 解於三障有六即位
450 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 解於三障有六即位
451 33 yǒu used before the names of dynasties 解於三障有六即位
452 33 yǒu a certain thing; what exists 解於三障有六即位
453 33 yǒu multiple of ten and ... 解於三障有六即位
454 33 yǒu abundant 解於三障有六即位
455 33 yǒu purposeful 解於三障有六即位
456 33 yǒu You 解於三障有六即位
457 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 解於三障有六即位
458 33 yǒu becoming; bhava 解於三障有六即位
459 33 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常一能軌則佛
460 33 cháng Chang 常一能軌則佛
461 33 cháng long-lasting 常一能軌則佛
462 33 cháng common; general; ordinary 常一能軌則佛
463 33 cháng a principle; a rule 常一能軌則佛
464 33 cháng eternal; nitya 常一能軌則佛
465 30 無常 wúcháng irregular 欲明果智是常無常
466 30 無常 wúcháng changing frequently 欲明果智是常無常
467 30 無常 wúcháng impermanence 欲明果智是常無常
468 30 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 欲明果智是常無常
469 29 yún cloud 云即名字金光明也
470 29 yún Yunnan 云即名字金光明也
471 29 yún Yun 云即名字金光明也
472 29 yún to say 云即名字金光明也
473 29 yún to have 云即名字金光明也
474 29 yún a particle with no meaning 云即名字金光明也
475 29 yún in this way 云即名字金光明也
476 29 yún cloud; megha 云即名字金光明也
477 29 yún to say; iti 云即名字金光明也
478 29 his; hers; its; theirs 其鈍根人
479 29 to add emphasis 其鈍根人
480 29 used when asking a question in reply to a question 其鈍根人
481 29 used when making a request or giving an order 其鈍根人
482 29 he; her; it; them 其鈍根人
483 29 probably; likely 其鈍根人
484 29 will 其鈍根人
485 29 may 其鈍根人
486 29 if 其鈍根人
487 29 or 其鈍根人
488 29 Qi 其鈍根人
489 29 he; her; it; saḥ; sā; tad 其鈍根人
490 28 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 自成宗用
491 28 chéng one tenth 自成宗用
492 28 chéng to become; to turn into 自成宗用
493 28 chéng to grow up; to ripen; to mature 自成宗用
494 28 chéng to set up; to establish; to develop; to form 自成宗用
495 28 chéng a full measure of 自成宗用
496 28 chéng whole 自成宗用
497 28 chéng set; established 自成宗用
498 28 chéng to reache a certain degree; to amount to 自成宗用
499 28 chéng to reconcile 自成宗用
500 28 chéng alright; OK 自成宗用

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
this; here; etad
jīng sutra; discourse
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
use; yogena
therefore; tasmāt
  1. Righteousness
  2. aim; artha
chū foremost, first; prathama
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
北辰 98 Polaris; North Star
本寂 98 Benji
般若佛母 98 Prajna, Mother of all Buddhas
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
成劫 99 The kalpa of formation
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
二简 二簡 195 Second Chinese Character Simplification Scheme
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法常 102 Damei Fachang
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
金光明经玄义拾遗记 金光明經玄義拾遺記 106 Jin Guangming Jing Xuan Yi Shi Yi Ji
今文 今文 106 New Text Confucianism
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
明体 明體 109 Mincho; Ming font
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善生 115 sīgāla
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
声闻藏 聲聞藏 115 Śrāvaka canon; Hīnayāna canon
十界 115 the ten realms
释名 釋名 115 Shi Ming
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
通理 116 Tong Li
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
鸯掘摩罗 鴦掘摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
义净 義淨 121 Yijing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
一九 121 Amitābha
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
真法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
知礼 知禮 122 Zhi Li

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 197.

Simplified Traditional Pinyin English
八相 98 eight stages of buddha’s progress
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本门 本門 98 fundamental teachings
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
表法 98 expressing the Dharma
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
不定教 98 variable teaching; indefinite teachings
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
长表 長表 99 long banner; flag; vaijayanta
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初地 99 the first ground
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二教 195 two teachings
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
非道 102 heterodox views
非有 102 does not exist; is not real
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
根钝 根鈍 103 limited capacities
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
果德 103 fruit of merit
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果证 果證 103 realized attainment
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
互具 104 interpenetrating unity
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教相 106 classification of teachings
解释分 解釋分 106 elaboration
解行 106 to understand and practice
金光明 106 golden light
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
空法 107 to regard all things as empty
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
理即 108 identity in principle
立义 立義 108 establishing the definition
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
理趣 108 thought; mata
六即 108 the six identities
立宗 108 proposition; pratijñā
略明 108 brief explaination
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名字即 109 verbal identity
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
判教 112 classification of teachings; tenet classification
起信 113 the awakening of faith
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三惑 115 three delusions
三结 三結 115 the three fetters
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三智 115 three kinds of wisdom
三字 115 three characters
善因 115 Wholesome Cause
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
深法 115 a profound truth
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣位 聖位 115 sagehood stage
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十信 115 the ten grades of faith
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实相般若 實相般若 115 prajna of true reality
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
四阿含 115 four Agamas
四德 115 the four virtues
四佛 115 four Buddhas
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通教 116 common teachings; tongjiao
同居 116 dwell together
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
威神之力 119 might; formidable power
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五时 五時 119 five periods
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五品位 119 five grades
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修善根 120 cultivate capacity for goodness
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
应知 應知 121 should be known
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
用大 121 great in function
有相教 121 teachings where phenomena have form
欲生 121 arising from desire
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸法自在 諸法自在 122 sarvadharmeśvara
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara