Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 267 | 一 | yī | one | 一多相即混無障礙 |
2 | 267 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一多相即混無障礙 |
3 | 267 | 一 | yī | pure; concentrated | 一多相即混無障礙 |
4 | 267 | 一 | yī | first | 一多相即混無障礙 |
5 | 267 | 一 | yī | the same | 一多相即混無障礙 |
6 | 267 | 一 | yī | sole; single | 一多相即混無障礙 |
7 | 267 | 一 | yī | a very small amount | 一多相即混無障礙 |
8 | 267 | 一 | yī | Yi | 一多相即混無障礙 |
9 | 267 | 一 | yī | other | 一多相即混無障礙 |
10 | 267 | 一 | yī | to unify | 一多相即混無障礙 |
11 | 267 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一多相即混無障礙 |
12 | 267 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一多相即混無障礙 |
13 | 267 | 一 | yī | one; eka | 一多相即混無障礙 |
14 | 207 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一多相即混無障礙 |
15 | 207 | 多 | duó | many; much | 一多相即混無障礙 |
16 | 207 | 多 | duō | more | 一多相即混無障礙 |
17 | 207 | 多 | duō | excessive | 一多相即混無障礙 |
18 | 207 | 多 | duō | abundant | 一多相即混無障礙 |
19 | 207 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一多相即混無障礙 |
20 | 207 | 多 | duō | Duo | 一多相即混無障礙 |
21 | 207 | 多 | duō | ta | 一多相即混無障礙 |
22 | 193 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 第四相即門 |
23 | 193 | 即 | jí | at that time | 第四相即門 |
24 | 193 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 第四相即門 |
25 | 193 | 即 | jí | supposed; so-called | 第四相即門 |
26 | 193 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 第四相即門 |
27 | 109 | 亦 | yì | Yi | 亦如 |
28 | 106 | 者 | zhě | ca | 三者亦一即多 |
29 | 101 | 也 | yě | ya | 即無己體也 |
30 | 99 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
31 | 99 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
32 | 99 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
33 | 99 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
34 | 99 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
35 | 99 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
36 | 99 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
37 | 99 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
38 | 99 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
39 | 99 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
40 | 99 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
41 | 99 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
42 | 99 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
43 | 99 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
44 | 99 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
45 | 99 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
46 | 99 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
47 | 99 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
48 | 98 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 第四相即門 |
49 | 98 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 第四相即門 |
50 | 98 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 第四相即門 |
51 | 98 | 相 | xiàng | to aid; to help | 第四相即門 |
52 | 98 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 第四相即門 |
53 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 第四相即門 |
54 | 98 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 第四相即門 |
55 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
56 | 98 | 相 | xiāng | form substance | 第四相即門 |
57 | 98 | 相 | xiāng | to express | 第四相即門 |
58 | 98 | 相 | xiàng | to choose | 第四相即門 |
59 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
60 | 98 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 第四相即門 |
61 | 98 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 第四相即門 |
62 | 98 | 相 | xiāng | to compare | 第四相即門 |
63 | 98 | 相 | xiàng | to divine | 第四相即門 |
64 | 98 | 相 | xiàng | to administer | 第四相即門 |
65 | 98 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 第四相即門 |
66 | 98 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 第四相即門 |
67 | 98 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 第四相即門 |
68 | 98 | 相 | xiāng | coralwood | 第四相即門 |
69 | 98 | 相 | xiàng | ministry | 第四相即門 |
70 | 98 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 第四相即門 |
71 | 98 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 第四相即門 |
72 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 第四相即門 |
73 | 98 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 第四相即門 |
74 | 98 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 第四相即門 |
75 | 95 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第四相即門 |
76 | 95 | 門 | mén | phylum; division | 第四相即門 |
77 | 95 | 門 | mén | sect; school | 第四相即門 |
78 | 95 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第四相即門 |
79 | 95 | 門 | mén | a door-like object | 第四相即門 |
80 | 95 | 門 | mén | an opening | 第四相即門 |
81 | 95 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第四相即門 |
82 | 95 | 門 | mén | a household; a clan | 第四相即門 |
83 | 95 | 門 | mén | a kind; a category | 第四相即門 |
84 | 95 | 門 | mén | to guard a gate | 第四相即門 |
85 | 95 | 門 | mén | Men | 第四相即門 |
86 | 95 | 門 | mén | a turning point | 第四相即門 |
87 | 95 | 門 | mén | a method | 第四相即門 |
88 | 95 | 門 | mén | a sense organ | 第四相即門 |
89 | 95 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第四相即門 |
90 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此不退人應為說 |
91 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 此不退人應為說 |
92 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 此不退人應為說 |
93 | 90 | 為 | wéi | to do | 此不退人應為說 |
94 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 此不退人應為說 |
95 | 90 | 為 | wéi | to govern | 此不退人應為說 |
96 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 此不退人應為說 |
97 | 89 | 二 | èr | two | 二句數料揀也 |
98 | 89 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二句數料揀也 |
99 | 89 | 二 | èr | second | 二句數料揀也 |
100 | 89 | 二 | èr | twice; double; di- | 二句數料揀也 |
101 | 89 | 二 | èr | more than one kind | 二句數料揀也 |
102 | 89 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二句數料揀也 |
103 | 89 | 二 | èr | both; dvaya | 二句數料揀也 |
104 | 84 | 義 | yì | meaning; sense | 是相即義 |
105 | 84 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是相即義 |
106 | 84 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是相即義 |
107 | 84 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是相即義 |
108 | 84 | 義 | yì | just; righteous | 是相即義 |
109 | 84 | 義 | yì | adopted | 是相即義 |
110 | 84 | 義 | yì | a relationship | 是相即義 |
111 | 84 | 義 | yì | volunteer | 是相即義 |
112 | 84 | 義 | yì | something suitable | 是相即義 |
113 | 84 | 義 | yì | a martyr | 是相即義 |
114 | 84 | 義 | yì | a law | 是相即義 |
115 | 84 | 義 | yì | Yi | 是相即義 |
116 | 84 | 義 | yì | Righteousness | 是相即義 |
117 | 84 | 義 | yì | aim; artha | 是相即義 |
118 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以今但約一華故 |
119 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以今但約一華故 |
120 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以今但約一華故 |
121 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以今但約一華故 |
122 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以今但約一華故 |
123 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以今但約一華故 |
124 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以今但約一華故 |
125 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以今但約一華故 |
126 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以今但約一華故 |
127 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以今但約一華故 |
128 | 80 | 云 | yún | cloud | 應云一者一即多 |
129 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 應云一者一即多 |
130 | 80 | 云 | yún | Yun | 應云一者一即多 |
131 | 80 | 云 | yún | to say | 應云一者一即多 |
132 | 80 | 云 | yún | to have | 應云一者一即多 |
133 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 應云一者一即多 |
134 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 應云一者一即多 |
135 | 79 | 體 | tǐ | a human or animal body | 今此約有體無體 |
136 | 79 | 體 | tǐ | form; style | 今此約有體無體 |
137 | 79 | 體 | tǐ | a substance | 今此約有體無體 |
138 | 79 | 體 | tǐ | a system | 今此約有體無體 |
139 | 79 | 體 | tǐ | a font | 今此約有體無體 |
140 | 79 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 今此約有體無體 |
141 | 79 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 今此約有體無體 |
142 | 79 | 體 | tī | ti | 今此約有體無體 |
143 | 79 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 今此約有體無體 |
144 | 79 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 今此約有體無體 |
145 | 79 | 體 | tǐ | a genre of writing | 今此約有體無體 |
146 | 79 | 體 | tǐ | body; śarīra | 今此約有體無體 |
147 | 79 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 今此約有體無體 |
148 | 79 | 體 | tǐ | ti; essence | 今此約有體無體 |
149 | 79 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 今此約有體無體 |
150 | 78 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成俱泯句 |
151 | 78 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成俱泯句 |
152 | 78 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成俱泯句 |
153 | 78 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成俱泯句 |
154 | 78 | 成 | chéng | a full measure of | 成俱泯句 |
155 | 78 | 成 | chéng | whole | 成俱泯句 |
156 | 78 | 成 | chéng | set; established | 成俱泯句 |
157 | 78 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成俱泯句 |
158 | 78 | 成 | chéng | to reconcile | 成俱泯句 |
159 | 78 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成俱泯句 |
160 | 78 | 成 | chéng | composed of | 成俱泯句 |
161 | 78 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成俱泯句 |
162 | 78 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成俱泯句 |
163 | 78 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成俱泯句 |
164 | 78 | 成 | chéng | Cheng | 成俱泯句 |
165 | 78 | 成 | chéng | Become | 成俱泯句 |
166 | 78 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成俱泯句 |
167 | 77 | 下 | xià | bottom | 即下二句 |
168 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 即下二句 |
169 | 77 | 下 | xià | to announce | 即下二句 |
170 | 77 | 下 | xià | to do | 即下二句 |
171 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 即下二句 |
172 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 即下二句 |
173 | 77 | 下 | xià | inside | 即下二句 |
174 | 77 | 下 | xià | an aspect | 即下二句 |
175 | 77 | 下 | xià | a certain time | 即下二句 |
176 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 即下二句 |
177 | 77 | 下 | xià | to put in | 即下二句 |
178 | 77 | 下 | xià | to enter | 即下二句 |
179 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 即下二句 |
180 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 即下二句 |
181 | 77 | 下 | xià | to go | 即下二句 |
182 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 即下二句 |
183 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 即下二句 |
184 | 77 | 下 | xià | to produce | 即下二句 |
185 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 即下二句 |
186 | 77 | 下 | xià | to decide | 即下二句 |
187 | 77 | 下 | xià | to be less than | 即下二句 |
188 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 即下二句 |
189 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 即下二句 |
190 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 即下二句 |
191 | 77 | 入 | rù | to enter | 以上相入 |
192 | 77 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 以上相入 |
193 | 77 | 入 | rù | radical | 以上相入 |
194 | 77 | 入 | rù | income | 以上相入 |
195 | 77 | 入 | rù | to conform with | 以上相入 |
196 | 77 | 入 | rù | to descend | 以上相入 |
197 | 77 | 入 | rù | the entering tone | 以上相入 |
198 | 77 | 入 | rù | to pay | 以上相入 |
199 | 77 | 入 | rù | to join | 以上相入 |
200 | 77 | 入 | rù | entering; praveśa | 以上相入 |
201 | 77 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 以上相入 |
202 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於中有三 |
203 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有三 |
204 | 73 | 於 | yú | Yu | 於中有三 |
205 | 73 | 於 | wū | a crow | 於中有三 |
206 | 73 | 前 | qián | front | 句結前 |
207 | 73 | 前 | qián | former; the past | 句結前 |
208 | 73 | 前 | qián | to go forward | 句結前 |
209 | 73 | 前 | qián | preceding | 句結前 |
210 | 73 | 前 | qián | before; earlier; prior | 句結前 |
211 | 73 | 前 | qián | to appear before | 句結前 |
212 | 73 | 前 | qián | future | 句結前 |
213 | 73 | 前 | qián | top; first | 句結前 |
214 | 73 | 前 | qián | battlefront | 句結前 |
215 | 73 | 前 | qián | before; former; pūrva | 句結前 |
216 | 73 | 前 | qián | facing; mukha | 句結前 |
217 | 72 | 等 | děng | et cetera; and so on | 廢波同濕等 |
218 | 72 | 等 | děng | to wait | 廢波同濕等 |
219 | 72 | 等 | děng | to be equal | 廢波同濕等 |
220 | 72 | 等 | děng | degree; level | 廢波同濕等 |
221 | 72 | 等 | děng | to compare | 廢波同濕等 |
222 | 72 | 等 | děng | same; equal; sama | 廢波同濕等 |
223 | 72 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則此彼互存 |
224 | 72 | 則 | zé | a grade; a level | 則此彼互存 |
225 | 72 | 則 | zé | an example; a model | 則此彼互存 |
226 | 72 | 則 | zé | a weighing device | 則此彼互存 |
227 | 72 | 則 | zé | to grade; to rank | 則此彼互存 |
228 | 72 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則此彼互存 |
229 | 72 | 則 | zé | to do | 則此彼互存 |
230 | 72 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則此彼互存 |
231 | 66 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
232 | 66 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中初 |
233 | 66 | 中 | zhōng | China | 於中初 |
234 | 66 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中初 |
235 | 66 | 中 | zhōng | midday | 於中初 |
236 | 66 | 中 | zhōng | inside | 於中初 |
237 | 66 | 中 | zhōng | during | 於中初 |
238 | 66 | 中 | zhōng | Zhong | 於中初 |
239 | 66 | 中 | zhōng | intermediary | 於中初 |
240 | 66 | 中 | zhōng | half | 於中初 |
241 | 66 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中初 |
242 | 66 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中初 |
243 | 66 | 中 | zhòng | to obtain | 於中初 |
244 | 66 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中初 |
245 | 66 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
246 | 63 | 能 | néng | can; able | 乃能滿足菩薩行願 |
247 | 63 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能滿足菩薩行願 |
248 | 63 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能滿足菩薩行願 |
249 | 63 | 能 | néng | energy | 乃能滿足菩薩行願 |
250 | 63 | 能 | néng | function; use | 乃能滿足菩薩行願 |
251 | 63 | 能 | néng | talent | 乃能滿足菩薩行願 |
252 | 63 | 能 | néng | expert at | 乃能滿足菩薩行願 |
253 | 63 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能滿足菩薩行願 |
254 | 63 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能滿足菩薩行願 |
255 | 63 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能滿足菩薩行願 |
256 | 63 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能滿足菩薩行願 |
257 | 63 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能滿足菩薩行願 |
258 | 63 | 之 | zhī | to go | 俱泯之句 |
259 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 俱泯之句 |
260 | 63 | 之 | zhī | is | 俱泯之句 |
261 | 63 | 之 | zhī | to use | 俱泯之句 |
262 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 俱泯之句 |
263 | 63 | 之 | zhī | winding | 俱泯之句 |
264 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 略不言 |
265 | 58 | 三 | sān | three | 於中有三 |
266 | 58 | 三 | sān | third | 於中有三 |
267 | 58 | 三 | sān | more than two | 於中有三 |
268 | 58 | 三 | sān | very few | 於中有三 |
269 | 58 | 三 | sān | San | 於中有三 |
270 | 58 | 三 | sān | three; tri | 於中有三 |
271 | 58 | 三 | sān | sa | 於中有三 |
272 | 58 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中有三 |
273 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂由一 |
274 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂由一 |
275 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
276 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂由一 |
277 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂由一 |
278 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
279 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂由一 |
280 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂由一 |
281 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂由一 |
282 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂由一 |
283 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂由一 |
284 | 56 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝他同己 |
285 | 56 | 攝 | shè | to take a photo | 攝他同己 |
286 | 56 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝他同己 |
287 | 56 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝他同己 |
288 | 56 | 攝 | shè | to administer | 攝他同己 |
289 | 56 | 攝 | shè | to conserve | 攝他同己 |
290 | 56 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝他同己 |
291 | 56 | 攝 | shè | to get close to | 攝他同己 |
292 | 56 | 攝 | shè | to help | 攝他同己 |
293 | 56 | 攝 | niè | peaceful | 攝他同己 |
294 | 56 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝他同己 |
295 | 56 | 十 | shí | ten | 故至相十 |
296 | 56 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 故至相十 |
297 | 56 | 十 | shí | tenth | 故至相十 |
298 | 56 | 十 | shí | complete; perfect | 故至相十 |
299 | 56 | 十 | shí | ten; daśa | 故至相十 |
300 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無己體也 |
301 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 即無己體也 |
302 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
303 | 54 | 無 | wú | to not have | 即無己體也 |
304 | 54 | 無 | wú | Wu | 即無己體也 |
305 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
306 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今此約有體無體 |
307 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今此約有體無體 |
308 | 49 | 今 | jīn | modern | 今此約有體無體 |
309 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此約有體無體 |
310 | 48 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 如一華葉望諸葉等 |
311 | 48 | 望 | wàng | to visit | 如一華葉望諸葉等 |
312 | 48 | 望 | wàng | to hope; to expect | 如一華葉望諸葉等 |
313 | 48 | 望 | wàng | to be estranged | 如一華葉望諸葉等 |
314 | 48 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 如一華葉望諸葉等 |
315 | 48 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 如一華葉望諸葉等 |
316 | 48 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 如一華葉望諸葉等 |
317 | 48 | 望 | wàng | renown; prestige | 如一華葉望諸葉等 |
318 | 48 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 如一華葉望諸葉等 |
319 | 48 | 望 | wàng | 15th day of the month | 如一華葉望諸葉等 |
320 | 48 | 望 | wàng | to be close to | 如一華葉望諸葉等 |
321 | 48 | 望 | wàng | an aspiration | 如一華葉望諸葉等 |
322 | 48 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 如一華葉望諸葉等 |
323 | 48 | 望 | wàng | wish; āśā | 如一華葉望諸葉等 |
324 | 48 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 五或具前四 |
325 | 48 | 具 | jù | to possess; to have | 五或具前四 |
326 | 48 | 具 | jù | to prepare | 五或具前四 |
327 | 48 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 五或具前四 |
328 | 48 | 具 | jù | Ju | 五或具前四 |
329 | 48 | 具 | jù | talent; ability | 五或具前四 |
330 | 48 | 具 | jù | a feast; food | 五或具前四 |
331 | 48 | 具 | jù | to arrange; to provide | 五或具前四 |
332 | 48 | 具 | jù | furnishings | 五或具前四 |
333 | 48 | 具 | jù | to understand | 五或具前四 |
334 | 48 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 五或具前四 |
335 | 48 | 釋 | shì | to release; to set free | 初正釋 |
336 | 48 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 初正釋 |
337 | 48 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 初正釋 |
338 | 48 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 初正釋 |
339 | 48 | 釋 | shì | to put down | 初正釋 |
340 | 48 | 釋 | shì | to resolve | 初正釋 |
341 | 48 | 釋 | shì | to melt | 初正釋 |
342 | 48 | 釋 | shì | Śākyamuni | 初正釋 |
343 | 48 | 釋 | shì | Buddhism | 初正釋 |
344 | 48 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 初正釋 |
345 | 48 | 釋 | yì | pleased; glad | 初正釋 |
346 | 48 | 釋 | shì | explain | 初正釋 |
347 | 48 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 初正釋 |
348 | 47 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 則是託事顯法門 |
349 | 47 | 顯 | xiǎn | Xian | 則是託事顯法門 |
350 | 47 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 則是託事顯法門 |
351 | 47 | 顯 | xiǎn | distinguished | 則是託事顯法門 |
352 | 47 | 顯 | xiǎn | honored | 則是託事顯法門 |
353 | 47 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 則是託事顯法門 |
354 | 47 | 顯 | xiǎn | miracle | 則是託事顯法門 |
355 | 47 | 例 | lì | precedent; example | 例此可知 |
356 | 47 | 例 | lì | regulation | 例此可知 |
357 | 47 | 例 | lì | perceived; gṛhyate | 例此可知 |
358 | 46 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
359 | 46 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
360 | 46 | 餘 | yú | to remain | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
361 | 46 | 餘 | yú | other | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
362 | 46 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
363 | 46 | 餘 | yú | remaining | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
364 | 46 | 餘 | yú | incomplete | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
365 | 46 | 餘 | yú | Yu | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
366 | 46 | 餘 | yú | other; anya | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
367 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一約所含微細 |
368 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 一約所含微細 |
369 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一約所含微細 |
370 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一約所含微細 |
371 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 一約所含微細 |
372 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 一約所含微細 |
373 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一約所含微細 |
374 | 45 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初正釋 |
375 | 45 | 初 | chū | original | 初正釋 |
376 | 45 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初正釋 |
377 | 44 | 用 | yòng | to use; to apply | 力用交徹明耳 |
378 | 44 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 力用交徹明耳 |
379 | 44 | 用 | yòng | to eat | 力用交徹明耳 |
380 | 44 | 用 | yòng | to spend | 力用交徹明耳 |
381 | 44 | 用 | yòng | expense | 力用交徹明耳 |
382 | 44 | 用 | yòng | a use; usage | 力用交徹明耳 |
383 | 44 | 用 | yòng | to need; must | 力用交徹明耳 |
384 | 44 | 用 | yòng | useful; practical | 力用交徹明耳 |
385 | 44 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 力用交徹明耳 |
386 | 44 | 用 | yòng | to work (an animal) | 力用交徹明耳 |
387 | 44 | 用 | yòng | to appoint | 力用交徹明耳 |
388 | 44 | 用 | yòng | to administer; to manager | 力用交徹明耳 |
389 | 44 | 用 | yòng | to control | 力用交徹明耳 |
390 | 44 | 用 | yòng | to access | 力用交徹明耳 |
391 | 44 | 用 | yòng | Yong | 力用交徹明耳 |
392 | 44 | 用 | yòng | yong; function; application | 力用交徹明耳 |
393 | 44 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 力用交徹明耳 |
394 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初中言廢己同他者 |
395 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初中言廢己同他者 |
396 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初中言廢己同他者 |
397 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 初中言廢己同他者 |
398 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 初中言廢己同他者 |
399 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初中言廢己同他者 |
400 | 41 | 言 | yán | to regard as | 初中言廢己同他者 |
401 | 41 | 言 | yán | to act as | 初中言廢己同他者 |
402 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 初中言廢己同他者 |
403 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 初中言廢己同他者 |
404 | 41 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 力用交徹明耳 |
405 | 41 | 明 | míng | Ming | 力用交徹明耳 |
406 | 41 | 明 | míng | Ming Dynasty | 力用交徹明耳 |
407 | 41 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 力用交徹明耳 |
408 | 41 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 力用交徹明耳 |
409 | 41 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 力用交徹明耳 |
410 | 41 | 明 | míng | consecrated | 力用交徹明耳 |
411 | 41 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 力用交徹明耳 |
412 | 41 | 明 | míng | to explain; to clarify | 力用交徹明耳 |
413 | 41 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 力用交徹明耳 |
414 | 41 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 力用交徹明耳 |
415 | 41 | 明 | míng | eyesight; vision | 力用交徹明耳 |
416 | 41 | 明 | míng | a god; a spirit | 力用交徹明耳 |
417 | 41 | 明 | míng | fame; renown | 力用交徹明耳 |
418 | 41 | 明 | míng | open; public | 力用交徹明耳 |
419 | 41 | 明 | míng | clear | 力用交徹明耳 |
420 | 41 | 明 | míng | to become proficient | 力用交徹明耳 |
421 | 41 | 明 | míng | to be proficient | 力用交徹明耳 |
422 | 41 | 明 | míng | virtuous | 力用交徹明耳 |
423 | 41 | 明 | míng | open and honest | 力用交徹明耳 |
424 | 41 | 明 | míng | clean; neat | 力用交徹明耳 |
425 | 41 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 力用交徹明耳 |
426 | 41 | 明 | míng | next; afterwards | 力用交徹明耳 |
427 | 41 | 明 | míng | positive | 力用交徹明耳 |
428 | 41 | 明 | míng | Clear | 力用交徹明耳 |
429 | 41 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 力用交徹明耳 |
430 | 41 | 別 | bié | other | 行境別六句同前者 |
431 | 41 | 別 | bié | special | 行境別六句同前者 |
432 | 41 | 別 | bié | to leave | 行境別六句同前者 |
433 | 41 | 別 | bié | to distinguish | 行境別六句同前者 |
434 | 41 | 別 | bié | to pin | 行境別六句同前者 |
435 | 41 | 別 | bié | to insert; to jam | 行境別六句同前者 |
436 | 41 | 別 | bié | to turn | 行境別六句同前者 |
437 | 41 | 別 | bié | Bie | 行境別六句同前者 |
438 | 38 | 事 | shì | matter; thing; item | 則是託事顯法門 |
439 | 38 | 事 | shì | to serve | 則是託事顯法門 |
440 | 38 | 事 | shì | a government post | 則是託事顯法門 |
441 | 38 | 事 | shì | duty; post; work | 則是託事顯法門 |
442 | 38 | 事 | shì | occupation | 則是託事顯法門 |
443 | 38 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 則是託事顯法門 |
444 | 38 | 事 | shì | an accident | 則是託事顯法門 |
445 | 38 | 事 | shì | to attend | 則是託事顯法門 |
446 | 38 | 事 | shì | an allusion | 則是託事顯法門 |
447 | 38 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 則是託事顯法門 |
448 | 38 | 事 | shì | to engage in | 則是託事顯法門 |
449 | 38 | 事 | shì | to enslave | 則是託事顯法門 |
450 | 38 | 事 | shì | to pursue | 則是託事顯法門 |
451 | 38 | 事 | shì | to administer | 則是託事顯法門 |
452 | 38 | 事 | shì | to appoint | 則是託事顯法門 |
453 | 38 | 事 | shì | thing; phenomena | 則是託事顯法門 |
454 | 38 | 事 | shì | actions; karma | 則是託事顯法門 |
455 | 37 | 後 | hòu | after; later | 後引證 |
456 | 37 | 後 | hòu | empress; queen | 後引證 |
457 | 37 | 後 | hòu | sovereign | 後引證 |
458 | 37 | 後 | hòu | the god of the earth | 後引證 |
459 | 37 | 後 | hòu | late; later | 後引證 |
460 | 37 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後引證 |
461 | 37 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後引證 |
462 | 37 | 後 | hòu | behind; back | 後引證 |
463 | 37 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後引證 |
464 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後引證 |
465 | 37 | 後 | hòu | after; behind | 後引證 |
466 | 37 | 後 | hòu | following | 後引證 |
467 | 37 | 後 | hòu | to be delayed | 後引證 |
468 | 37 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後引證 |
469 | 37 | 後 | hòu | feudal lords | 後引證 |
470 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後引證 |
471 | 37 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後引證 |
472 | 37 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後引證 |
473 | 37 | 後 | hòu | later; paścima | 後引證 |
474 | 37 | 句 | jù | sentence | 次句 |
475 | 37 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 次句 |
476 | 37 | 句 | gōu | to tease | 次句 |
477 | 37 | 句 | gōu | to delineate | 次句 |
478 | 37 | 句 | gōu | a young bud | 次句 |
479 | 37 | 句 | jù | clause; phrase; line | 次句 |
480 | 37 | 句 | jù | a musical phrase | 次句 |
481 | 37 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 次句 |
482 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 亦由一多相即互相奪故 |
483 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 亦由一多相即互相奪故 |
484 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 亦由一多相即互相奪故 |
485 | 36 | 由 | yóu | You | 亦由一多相即互相奪故 |
486 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 故依古德不分為 |
487 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 故依古德不分為 |
488 | 36 | 依 | yī | to help | 故依古德不分為 |
489 | 36 | 依 | yī | flourishing | 故依古德不分為 |
490 | 36 | 依 | yī | lovable | 故依古德不分為 |
491 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 故依古德不分為 |
492 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 故依古德不分為 |
493 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 故依古德不分為 |
494 | 35 | 文 | wén | writing; text | 即十住品長行文 |
495 | 35 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 即十住品長行文 |
496 | 35 | 文 | wén | Wen | 即十住品長行文 |
497 | 35 | 文 | wén | lines or grain on an object | 即十住品長行文 |
498 | 35 | 文 | wén | culture | 即十住品長行文 |
499 | 35 | 文 | wén | refined writings | 即十住品長行文 |
500 | 35 | 文 | wén | civil; non-military | 即十住品長行文 |
Frequencies of all Words
Top 1223
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 267 | 一 | yī | one | 一多相即混無障礙 |
2 | 267 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一多相即混無障礙 |
3 | 267 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一多相即混無障礙 |
4 | 267 | 一 | yī | pure; concentrated | 一多相即混無障礙 |
5 | 267 | 一 | yì | whole; all | 一多相即混無障礙 |
6 | 267 | 一 | yī | first | 一多相即混無障礙 |
7 | 267 | 一 | yī | the same | 一多相即混無障礙 |
8 | 267 | 一 | yī | each | 一多相即混無障礙 |
9 | 267 | 一 | yī | certain | 一多相即混無障礙 |
10 | 267 | 一 | yī | throughout | 一多相即混無障礙 |
11 | 267 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一多相即混無障礙 |
12 | 267 | 一 | yī | sole; single | 一多相即混無障礙 |
13 | 267 | 一 | yī | a very small amount | 一多相即混無障礙 |
14 | 267 | 一 | yī | Yi | 一多相即混無障礙 |
15 | 267 | 一 | yī | other | 一多相即混無障礙 |
16 | 267 | 一 | yī | to unify | 一多相即混無障礙 |
17 | 267 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一多相即混無障礙 |
18 | 267 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一多相即混無障礙 |
19 | 267 | 一 | yī | or | 一多相即混無障礙 |
20 | 267 | 一 | yī | one; eka | 一多相即混無障礙 |
21 | 207 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一多相即混無障礙 |
22 | 207 | 多 | duó | many; much | 一多相即混無障礙 |
23 | 207 | 多 | duō | more | 一多相即混無障礙 |
24 | 207 | 多 | duō | an unspecified extent | 一多相即混無障礙 |
25 | 207 | 多 | duō | used in exclamations | 一多相即混無障礙 |
26 | 207 | 多 | duō | excessive | 一多相即混無障礙 |
27 | 207 | 多 | duō | to what extent | 一多相即混無障礙 |
28 | 207 | 多 | duō | abundant | 一多相即混無障礙 |
29 | 207 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一多相即混無障礙 |
30 | 207 | 多 | duō | mostly | 一多相即混無障礙 |
31 | 207 | 多 | duō | simply; merely | 一多相即混無障礙 |
32 | 207 | 多 | duō | frequently | 一多相即混無障礙 |
33 | 207 | 多 | duō | very | 一多相即混無障礙 |
34 | 207 | 多 | duō | Duo | 一多相即混無障礙 |
35 | 207 | 多 | duō | ta | 一多相即混無障礙 |
36 | 207 | 多 | duō | many; bahu | 一多相即混無障礙 |
37 | 193 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 第四相即門 |
38 | 193 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 第四相即門 |
39 | 193 | 即 | jí | at that time | 第四相即門 |
40 | 193 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 第四相即門 |
41 | 193 | 即 | jí | supposed; so-called | 第四相即門 |
42 | 193 | 即 | jí | if; but | 第四相即門 |
43 | 193 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 第四相即門 |
44 | 193 | 即 | jí | then; following | 第四相即門 |
45 | 193 | 即 | jí | so; just so; eva | 第四相即門 |
46 | 188 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言廢 |
47 | 188 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言廢 |
48 | 188 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言廢 |
49 | 188 | 故 | gù | to die | 故言廢 |
50 | 188 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言廢 |
51 | 188 | 故 | gù | original | 故言廢 |
52 | 188 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言廢 |
53 | 188 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言廢 |
54 | 188 | 故 | gù | something in the past | 故言廢 |
55 | 188 | 故 | gù | deceased; dead | 故言廢 |
56 | 188 | 故 | gù | still; yet | 故言廢 |
57 | 188 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故言廢 |
58 | 135 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今此約有體無體 |
59 | 135 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今此約有體無體 |
60 | 135 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今此約有體無體 |
61 | 135 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今此約有體無體 |
62 | 135 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今此約有體無體 |
63 | 135 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今此約有體無體 |
64 | 135 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今此約有體無體 |
65 | 135 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今此約有體無體 |
66 | 135 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今此約有體無體 |
67 | 135 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今此約有體無體 |
68 | 135 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今此約有體無體 |
69 | 135 | 有 | yǒu | abundant | 今此約有體無體 |
70 | 135 | 有 | yǒu | purposeful | 今此約有體無體 |
71 | 135 | 有 | yǒu | You | 今此約有體無體 |
72 | 135 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 今此約有體無體 |
73 | 135 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 今此約有體無體 |
74 | 109 | 亦 | yì | also; too | 亦如 |
75 | 109 | 亦 | yì | but | 亦如 |
76 | 109 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如 |
77 | 109 | 亦 | yì | although; even though | 亦如 |
78 | 109 | 亦 | yì | already | 亦如 |
79 | 109 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如 |
80 | 109 | 亦 | yì | Yi | 亦如 |
81 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者亦一即多 |
82 | 106 | 者 | zhě | that | 三者亦一即多 |
83 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者亦一即多 |
84 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者亦一即多 |
85 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者亦一即多 |
86 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者亦一即多 |
87 | 106 | 者 | zhuó | according to | 三者亦一即多 |
88 | 106 | 者 | zhě | ca | 三者亦一即多 |
89 | 102 | 此 | cǐ | this; these | 則此彼互存 |
90 | 102 | 此 | cǐ | in this way | 則此彼互存 |
91 | 102 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 則此彼互存 |
92 | 102 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 則此彼互存 |
93 | 102 | 此 | cǐ | this; here; etad | 則此彼互存 |
94 | 101 | 也 | yě | also; too | 即無己體也 |
95 | 101 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 即無己體也 |
96 | 101 | 也 | yě | either | 即無己體也 |
97 | 101 | 也 | yě | even | 即無己體也 |
98 | 101 | 也 | yě | used to soften the tone | 即無己體也 |
99 | 101 | 也 | yě | used for emphasis | 即無己體也 |
100 | 101 | 也 | yě | used to mark contrast | 即無己體也 |
101 | 101 | 也 | yě | used to mark compromise | 即無己體也 |
102 | 101 | 也 | yě | ya | 即無己體也 |
103 | 99 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
104 | 99 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
105 | 99 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
106 | 99 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
107 | 99 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
108 | 99 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
109 | 99 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
110 | 99 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
111 | 99 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
112 | 99 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
113 | 99 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
114 | 99 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
115 | 99 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
116 | 99 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
117 | 99 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
118 | 99 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
119 | 99 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
120 | 99 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
121 | 98 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 第四相即門 |
122 | 98 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 第四相即門 |
123 | 98 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 第四相即門 |
124 | 98 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 第四相即門 |
125 | 98 | 相 | xiàng | to aid; to help | 第四相即門 |
126 | 98 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 第四相即門 |
127 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 第四相即門 |
128 | 98 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 第四相即門 |
129 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
130 | 98 | 相 | xiāng | form substance | 第四相即門 |
131 | 98 | 相 | xiāng | to express | 第四相即門 |
132 | 98 | 相 | xiàng | to choose | 第四相即門 |
133 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
134 | 98 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 第四相即門 |
135 | 98 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 第四相即門 |
136 | 98 | 相 | xiāng | to compare | 第四相即門 |
137 | 98 | 相 | xiàng | to divine | 第四相即門 |
138 | 98 | 相 | xiàng | to administer | 第四相即門 |
139 | 98 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 第四相即門 |
140 | 98 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 第四相即門 |
141 | 98 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 第四相即門 |
142 | 98 | 相 | xiāng | coralwood | 第四相即門 |
143 | 98 | 相 | xiàng | ministry | 第四相即門 |
144 | 98 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 第四相即門 |
145 | 98 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 第四相即門 |
146 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 第四相即門 |
147 | 98 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 第四相即門 |
148 | 98 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 第四相即門 |
149 | 95 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第四相即門 |
150 | 95 | 門 | mén | phylum; division | 第四相即門 |
151 | 95 | 門 | mén | sect; school | 第四相即門 |
152 | 95 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第四相即門 |
153 | 95 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 第四相即門 |
154 | 95 | 門 | mén | a door-like object | 第四相即門 |
155 | 95 | 門 | mén | an opening | 第四相即門 |
156 | 95 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第四相即門 |
157 | 95 | 門 | mén | a household; a clan | 第四相即門 |
158 | 95 | 門 | mén | a kind; a category | 第四相即門 |
159 | 95 | 門 | mén | to guard a gate | 第四相即門 |
160 | 95 | 門 | mén | Men | 第四相即門 |
161 | 95 | 門 | mén | a turning point | 第四相即門 |
162 | 95 | 門 | mén | a method | 第四相即門 |
163 | 95 | 門 | mén | a sense organ | 第四相即門 |
164 | 95 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第四相即門 |
165 | 90 | 為 | wèi | for; to | 此不退人應為說 |
166 | 90 | 為 | wèi | because of | 此不退人應為說 |
167 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此不退人應為說 |
168 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 此不退人應為說 |
169 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 此不退人應為說 |
170 | 90 | 為 | wéi | to do | 此不退人應為說 |
171 | 90 | 為 | wèi | for | 此不退人應為說 |
172 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 此不退人應為說 |
173 | 90 | 為 | wèi | to | 此不退人應為說 |
174 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 此不退人應為說 |
175 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此不退人應為說 |
176 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 此不退人應為說 |
177 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 此不退人應為說 |
178 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 此不退人應為說 |
179 | 90 | 為 | wéi | to govern | 此不退人應為說 |
180 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 此不退人應為說 |
181 | 89 | 二 | èr | two | 二句數料揀也 |
182 | 89 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二句數料揀也 |
183 | 89 | 二 | èr | second | 二句數料揀也 |
184 | 89 | 二 | èr | twice; double; di- | 二句數料揀也 |
185 | 89 | 二 | èr | another; the other | 二句數料揀也 |
186 | 89 | 二 | èr | more than one kind | 二句數料揀也 |
187 | 89 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二句數料揀也 |
188 | 89 | 二 | èr | both; dvaya | 二句數料揀也 |
189 | 84 | 義 | yì | meaning; sense | 是相即義 |
190 | 84 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是相即義 |
191 | 84 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是相即義 |
192 | 84 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是相即義 |
193 | 84 | 義 | yì | just; righteous | 是相即義 |
194 | 84 | 義 | yì | adopted | 是相即義 |
195 | 84 | 義 | yì | a relationship | 是相即義 |
196 | 84 | 義 | yì | volunteer | 是相即義 |
197 | 84 | 義 | yì | something suitable | 是相即義 |
198 | 84 | 義 | yì | a martyr | 是相即義 |
199 | 84 | 義 | yì | a law | 是相即義 |
200 | 84 | 義 | yì | Yi | 是相即義 |
201 | 84 | 義 | yì | Righteousness | 是相即義 |
202 | 84 | 義 | yì | aim; artha | 是相即義 |
203 | 80 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以今但約一華故 |
204 | 80 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以今但約一華故 |
205 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以今但約一華故 |
206 | 80 | 以 | yǐ | according to | 以今但約一華故 |
207 | 80 | 以 | yǐ | because of | 以今但約一華故 |
208 | 80 | 以 | yǐ | on a certain date | 以今但約一華故 |
209 | 80 | 以 | yǐ | and; as well as | 以今但約一華故 |
210 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以今但約一華故 |
211 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以今但約一華故 |
212 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以今但約一華故 |
213 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以今但約一華故 |
214 | 80 | 以 | yǐ | further; moreover | 以今但約一華故 |
215 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以今但約一華故 |
216 | 80 | 以 | yǐ | very | 以今但約一華故 |
217 | 80 | 以 | yǐ | already | 以今但約一華故 |
218 | 80 | 以 | yǐ | increasingly | 以今但約一華故 |
219 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以今但約一華故 |
220 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以今但約一華故 |
221 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以今但約一華故 |
222 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以今但約一華故 |
223 | 80 | 云 | yún | cloud | 應云一者一即多 |
224 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 應云一者一即多 |
225 | 80 | 云 | yún | Yun | 應云一者一即多 |
226 | 80 | 云 | yún | to say | 應云一者一即多 |
227 | 80 | 云 | yún | to have | 應云一者一即多 |
228 | 80 | 云 | yún | a particle with no meaning | 應云一者一即多 |
229 | 80 | 云 | yún | in this way | 應云一者一即多 |
230 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 應云一者一即多 |
231 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 應云一者一即多 |
232 | 79 | 體 | tǐ | a human or animal body | 今此約有體無體 |
233 | 79 | 體 | tǐ | form; style | 今此約有體無體 |
234 | 79 | 體 | tǐ | a substance | 今此約有體無體 |
235 | 79 | 體 | tǐ | a system | 今此約有體無體 |
236 | 79 | 體 | tǐ | a font | 今此約有體無體 |
237 | 79 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 今此約有體無體 |
238 | 79 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 今此約有體無體 |
239 | 79 | 體 | tī | ti | 今此約有體無體 |
240 | 79 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 今此約有體無體 |
241 | 79 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 今此約有體無體 |
242 | 79 | 體 | tǐ | a genre of writing | 今此約有體無體 |
243 | 79 | 體 | tǐ | body; śarīra | 今此約有體無體 |
244 | 79 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 今此約有體無體 |
245 | 79 | 體 | tǐ | ti; essence | 今此約有體無體 |
246 | 79 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 今此約有體無體 |
247 | 78 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成俱泯句 |
248 | 78 | 成 | chéng | one tenth | 成俱泯句 |
249 | 78 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成俱泯句 |
250 | 78 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成俱泯句 |
251 | 78 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成俱泯句 |
252 | 78 | 成 | chéng | a full measure of | 成俱泯句 |
253 | 78 | 成 | chéng | whole | 成俱泯句 |
254 | 78 | 成 | chéng | set; established | 成俱泯句 |
255 | 78 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成俱泯句 |
256 | 78 | 成 | chéng | to reconcile | 成俱泯句 |
257 | 78 | 成 | chéng | alright; OK | 成俱泯句 |
258 | 78 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成俱泯句 |
259 | 78 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成俱泯句 |
260 | 78 | 成 | chéng | composed of | 成俱泯句 |
261 | 78 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成俱泯句 |
262 | 78 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成俱泯句 |
263 | 78 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成俱泯句 |
264 | 78 | 成 | chéng | Cheng | 成俱泯句 |
265 | 78 | 成 | chéng | Become | 成俱泯句 |
266 | 78 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成俱泯句 |
267 | 77 | 下 | xià | next | 即下二句 |
268 | 77 | 下 | xià | bottom | 即下二句 |
269 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 即下二句 |
270 | 77 | 下 | xià | measure word for time | 即下二句 |
271 | 77 | 下 | xià | expresses completion of an action | 即下二句 |
272 | 77 | 下 | xià | to announce | 即下二句 |
273 | 77 | 下 | xià | to do | 即下二句 |
274 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 即下二句 |
275 | 77 | 下 | xià | under; below | 即下二句 |
276 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 即下二句 |
277 | 77 | 下 | xià | inside | 即下二句 |
278 | 77 | 下 | xià | an aspect | 即下二句 |
279 | 77 | 下 | xià | a certain time | 即下二句 |
280 | 77 | 下 | xià | a time; an instance | 即下二句 |
281 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 即下二句 |
282 | 77 | 下 | xià | to put in | 即下二句 |
283 | 77 | 下 | xià | to enter | 即下二句 |
284 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 即下二句 |
285 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 即下二句 |
286 | 77 | 下 | xià | to go | 即下二句 |
287 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 即下二句 |
288 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 即下二句 |
289 | 77 | 下 | xià | to produce | 即下二句 |
290 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 即下二句 |
291 | 77 | 下 | xià | to decide | 即下二句 |
292 | 77 | 下 | xià | to be less than | 即下二句 |
293 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 即下二句 |
294 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 即下二句 |
295 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 即下二句 |
296 | 77 | 入 | rù | to enter | 以上相入 |
297 | 77 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 以上相入 |
298 | 77 | 入 | rù | radical | 以上相入 |
299 | 77 | 入 | rù | income | 以上相入 |
300 | 77 | 入 | rù | to conform with | 以上相入 |
301 | 77 | 入 | rù | to descend | 以上相入 |
302 | 77 | 入 | rù | the entering tone | 以上相入 |
303 | 77 | 入 | rù | to pay | 以上相入 |
304 | 77 | 入 | rù | to join | 以上相入 |
305 | 77 | 入 | rù | entering; praveśa | 以上相入 |
306 | 77 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 以上相入 |
307 | 75 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如兩鏡相照 |
308 | 75 | 如 | rú | if | 如兩鏡相照 |
309 | 75 | 如 | rú | in accordance with | 如兩鏡相照 |
310 | 75 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如兩鏡相照 |
311 | 75 | 如 | rú | this | 如兩鏡相照 |
312 | 75 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如兩鏡相照 |
313 | 75 | 如 | rú | to go to | 如兩鏡相照 |
314 | 75 | 如 | rú | to meet | 如兩鏡相照 |
315 | 75 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如兩鏡相照 |
316 | 75 | 如 | rú | at least as good as | 如兩鏡相照 |
317 | 75 | 如 | rú | and | 如兩鏡相照 |
318 | 75 | 如 | rú | or | 如兩鏡相照 |
319 | 75 | 如 | rú | but | 如兩鏡相照 |
320 | 75 | 如 | rú | then | 如兩鏡相照 |
321 | 75 | 如 | rú | naturally | 如兩鏡相照 |
322 | 75 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如兩鏡相照 |
323 | 75 | 如 | rú | you | 如兩鏡相照 |
324 | 75 | 如 | rú | the second lunar month | 如兩鏡相照 |
325 | 75 | 如 | rú | in; at | 如兩鏡相照 |
326 | 75 | 如 | rú | Ru | 如兩鏡相照 |
327 | 75 | 如 | rú | Thus | 如兩鏡相照 |
328 | 75 | 如 | rú | thus; tathā | 如兩鏡相照 |
329 | 75 | 如 | rú | like; iva | 如兩鏡相照 |
330 | 75 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如兩鏡相照 |
331 | 73 | 於 | yú | in; at | 於中有三 |
332 | 73 | 於 | yú | in; at | 於中有三 |
333 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有三 |
334 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於中有三 |
335 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有三 |
336 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有三 |
337 | 73 | 於 | yú | from | 於中有三 |
338 | 73 | 於 | yú | give | 於中有三 |
339 | 73 | 於 | yú | oppposing | 於中有三 |
340 | 73 | 於 | yú | and | 於中有三 |
341 | 73 | 於 | yú | compared to | 於中有三 |
342 | 73 | 於 | yú | by | 於中有三 |
343 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 於中有三 |
344 | 73 | 於 | yú | for | 於中有三 |
345 | 73 | 於 | yú | Yu | 於中有三 |
346 | 73 | 於 | wū | a crow | 於中有三 |
347 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 於中有三 |
348 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 於中有三 |
349 | 73 | 前 | qián | front | 句結前 |
350 | 73 | 前 | qián | former; the past | 句結前 |
351 | 73 | 前 | qián | to go forward | 句結前 |
352 | 73 | 前 | qián | preceding | 句結前 |
353 | 73 | 前 | qián | before; earlier; prior | 句結前 |
354 | 73 | 前 | qián | to appear before | 句結前 |
355 | 73 | 前 | qián | future | 句結前 |
356 | 73 | 前 | qián | top; first | 句結前 |
357 | 73 | 前 | qián | battlefront | 句結前 |
358 | 73 | 前 | qián | pre- | 句結前 |
359 | 73 | 前 | qián | before; former; pūrva | 句結前 |
360 | 73 | 前 | qián | facing; mukha | 句結前 |
361 | 72 | 等 | děng | et cetera; and so on | 廢波同濕等 |
362 | 72 | 等 | děng | to wait | 廢波同濕等 |
363 | 72 | 等 | děng | degree; kind | 廢波同濕等 |
364 | 72 | 等 | děng | plural | 廢波同濕等 |
365 | 72 | 等 | děng | to be equal | 廢波同濕等 |
366 | 72 | 等 | děng | degree; level | 廢波同濕等 |
367 | 72 | 等 | děng | to compare | 廢波同濕等 |
368 | 72 | 等 | děng | same; equal; sama | 廢波同濕等 |
369 | 72 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則此彼互存 |
370 | 72 | 則 | zé | then | 則此彼互存 |
371 | 72 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則此彼互存 |
372 | 72 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則此彼互存 |
373 | 72 | 則 | zé | a grade; a level | 則此彼互存 |
374 | 72 | 則 | zé | an example; a model | 則此彼互存 |
375 | 72 | 則 | zé | a weighing device | 則此彼互存 |
376 | 72 | 則 | zé | to grade; to rank | 則此彼互存 |
377 | 72 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則此彼互存 |
378 | 72 | 則 | zé | to do | 則此彼互存 |
379 | 72 | 則 | zé | only | 則此彼互存 |
380 | 72 | 則 | zé | immediately | 則此彼互存 |
381 | 72 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則此彼互存 |
382 | 72 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則此彼互存 |
383 | 66 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
384 | 66 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中初 |
385 | 66 | 中 | zhōng | China | 於中初 |
386 | 66 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中初 |
387 | 66 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中初 |
388 | 66 | 中 | zhōng | midday | 於中初 |
389 | 66 | 中 | zhōng | inside | 於中初 |
390 | 66 | 中 | zhōng | during | 於中初 |
391 | 66 | 中 | zhōng | Zhong | 於中初 |
392 | 66 | 中 | zhōng | intermediary | 於中初 |
393 | 66 | 中 | zhōng | half | 於中初 |
394 | 66 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中初 |
395 | 66 | 中 | zhōng | while | 於中初 |
396 | 66 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中初 |
397 | 66 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中初 |
398 | 66 | 中 | zhòng | to obtain | 於中初 |
399 | 66 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中初 |
400 | 66 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
401 | 63 | 能 | néng | can; able | 乃能滿足菩薩行願 |
402 | 63 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能滿足菩薩行願 |
403 | 63 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能滿足菩薩行願 |
404 | 63 | 能 | néng | energy | 乃能滿足菩薩行願 |
405 | 63 | 能 | néng | function; use | 乃能滿足菩薩行願 |
406 | 63 | 能 | néng | may; should; permitted to | 乃能滿足菩薩行願 |
407 | 63 | 能 | néng | talent | 乃能滿足菩薩行願 |
408 | 63 | 能 | néng | expert at | 乃能滿足菩薩行願 |
409 | 63 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能滿足菩薩行願 |
410 | 63 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能滿足菩薩行願 |
411 | 63 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能滿足菩薩行願 |
412 | 63 | 能 | néng | as long as; only | 乃能滿足菩薩行願 |
413 | 63 | 能 | néng | even if | 乃能滿足菩薩行願 |
414 | 63 | 能 | néng | but | 乃能滿足菩薩行願 |
415 | 63 | 能 | néng | in this way | 乃能滿足菩薩行願 |
416 | 63 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能滿足菩薩行願 |
417 | 63 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能滿足菩薩行願 |
418 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 俱泯之句 |
419 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 俱泯之句 |
420 | 63 | 之 | zhī | to go | 俱泯之句 |
421 | 63 | 之 | zhī | this; that | 俱泯之句 |
422 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 俱泯之句 |
423 | 63 | 之 | zhī | it | 俱泯之句 |
424 | 63 | 之 | zhī | in; in regards to | 俱泯之句 |
425 | 63 | 之 | zhī | all | 俱泯之句 |
426 | 63 | 之 | zhī | and | 俱泯之句 |
427 | 63 | 之 | zhī | however | 俱泯之句 |
428 | 63 | 之 | zhī | if | 俱泯之句 |
429 | 63 | 之 | zhī | then | 俱泯之句 |
430 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 俱泯之句 |
431 | 63 | 之 | zhī | is | 俱泯之句 |
432 | 63 | 之 | zhī | to use | 俱泯之句 |
433 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 俱泯之句 |
434 | 63 | 之 | zhī | winding | 俱泯之句 |
435 | 61 | 不 | bù | not; no | 略不言 |
436 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 略不言 |
437 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 略不言 |
438 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 略不言 |
439 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 略不言 |
440 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 略不言 |
441 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 略不言 |
442 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 略不言 |
443 | 61 | 不 | bù | no; na | 略不言 |
444 | 58 | 三 | sān | three | 於中有三 |
445 | 58 | 三 | sān | third | 於中有三 |
446 | 58 | 三 | sān | more than two | 於中有三 |
447 | 58 | 三 | sān | very few | 於中有三 |
448 | 58 | 三 | sān | repeatedly | 於中有三 |
449 | 58 | 三 | sān | San | 於中有三 |
450 | 58 | 三 | sān | three; tri | 於中有三 |
451 | 58 | 三 | sān | sa | 於中有三 |
452 | 58 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中有三 |
453 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂由一 |
454 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂由一 |
455 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
456 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂由一 |
457 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂由一 |
458 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
459 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂由一 |
460 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂由一 |
461 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂由一 |
462 | 57 | 謂 | wèi | and | 謂由一 |
463 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂由一 |
464 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂由一 |
465 | 57 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂由一 |
466 | 57 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂由一 |
467 | 56 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝他同己 |
468 | 56 | 攝 | shè | to take a photo | 攝他同己 |
469 | 56 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝他同己 |
470 | 56 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝他同己 |
471 | 56 | 攝 | shè | to administer | 攝他同己 |
472 | 56 | 攝 | shè | to conserve | 攝他同己 |
473 | 56 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝他同己 |
474 | 56 | 攝 | shè | to get close to | 攝他同己 |
475 | 56 | 攝 | shè | to help | 攝他同己 |
476 | 56 | 攝 | niè | peaceful | 攝他同己 |
477 | 56 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝他同己 |
478 | 56 | 十 | shí | ten | 故至相十 |
479 | 56 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 故至相十 |
480 | 56 | 十 | shí | tenth | 故至相十 |
481 | 56 | 十 | shí | complete; perfect | 故至相十 |
482 | 56 | 十 | shí | ten; daśa | 故至相十 |
483 | 54 | 無 | wú | no | 即無己體也 |
484 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無己體也 |
485 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 即無己體也 |
486 | 54 | 無 | wú | has not yet | 即無己體也 |
487 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
488 | 54 | 無 | wú | do not | 即無己體也 |
489 | 54 | 無 | wú | not; -less; un- | 即無己體也 |
490 | 54 | 無 | wú | regardless of | 即無己體也 |
491 | 54 | 無 | wú | to not have | 即無己體也 |
492 | 54 | 無 | wú | um | 即無己體也 |
493 | 54 | 無 | wú | Wu | 即無己體也 |
494 | 54 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即無己體也 |
495 | 54 | 無 | wú | not; non- | 即無己體也 |
496 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
497 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今此約有體無體 |
498 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今此約有體無體 |
499 | 49 | 今 | jīn | modern | 今此約有體無體 |
500 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此約有體無體 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
多 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
也 | yě | ya | |
疏 | shū | commentary; vṛtti | |
相 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大同 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率宫 | 兜率宮 | 100 | Tuṣita Palace |
法立 | 102 | Fa Li | |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
寂静音海 | 寂靜音海 | 106 | Prashantarutasagaravati |
晋 | 晉 | 106 |
|
空也 | 107 | Kūya | |
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明本 | 109 |
|
|
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
摩耶夫人 | 77 |
|
|
普门 | 普門 | 80 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
上思 | 115 | Shangsi | |
山上 | 115 | Shanshang | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十住 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
文中 | 119 | Bunchū | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
夜摩 | 121 | Yama | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中土 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
般若 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不在于缘中 | 不在於緣中 | 98 | is not present in the conditions |
不生 | 98 |
|
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
初发心功德 | 初發心功德 | 99 | The Merit of the Initial Determination for Enlightenment |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
定身 | 100 | body of meditation | |
入定 | 100 |
|
|
对机 | 對機 | 100 |
|
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法忍 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法眷 | 102 | Dharma friend | |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
光明觉 | 光明覺 | 103 | Awakening by Illumination |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
孤起 | 103 | gatha; verses | |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
解门 | 解門 | 106 | teaching in theory |
解行 | 106 | to understand and practice | |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
近事 | 106 | disciple; lay person | |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具足 | 106 |
|
|
离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
略明 | 108 | brief explaination | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
明相 | 109 |
|
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普贤行品 | 普賢行品 | 112 | the practice of Samantabhadra [chapter] |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
普眼 | 112 | all-seeing vision | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
融通 | 114 |
|
|
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三等 | 115 |
|
|
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
昇兜率天宫 | 昇兜率天宮 | 115 | Rising to the Palace of the Tuṣita Heaven |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
十定品 | 115 | ten types of concentration [chapter] | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
十因 | 115 | ten causes | |
十住品 | 115 | ten abodes [chapter] | |
世界海 | 115 | sea of worlds | |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四相 | 115 |
|
|
四一 | 115 | four ones | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
歎德 | 116 | verses on virtues | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无念 | 無念 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
夜神 | 121 | nighttime spirits | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一境 | 121 |
|
|
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
依持 | 121 | basis; support | |
一劫 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切入 | 121 | kasina | |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
一中 | 121 |
|
|
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘起相由 | 緣起相由 | 121 | with dependent origination, phenomena give rise to other phenomena |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自在门 | 自在門 | 122 | Gate of Liberation |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |