Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 163
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 164 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初靜慮離欲界染時得 |
2 | 164 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初靜慮離欲界染時得 |
3 | 164 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初靜慮離欲界染時得 |
4 | 164 | 時 | shí | fashionable | 初靜慮離欲界染時得 |
5 | 164 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初靜慮離欲界染時得 |
6 | 164 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初靜慮離欲界染時得 |
7 | 164 | 時 | shí | tense | 初靜慮離欲界染時得 |
8 | 164 | 時 | shí | particular; special | 初靜慮離欲界染時得 |
9 | 164 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初靜慮離欲界染時得 |
10 | 164 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初靜慮離欲界染時得 |
11 | 164 | 時 | shí | time [abstract] | 初靜慮離欲界染時得 |
12 | 164 | 時 | shí | seasonal | 初靜慮離欲界染時得 |
13 | 164 | 時 | shí | to wait upon | 初靜慮離欲界染時得 |
14 | 164 | 時 | shí | hour | 初靜慮離欲界染時得 |
15 | 164 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初靜慮離欲界染時得 |
16 | 164 | 時 | shí | Shi | 初靜慮離欲界染時得 |
17 | 164 | 時 | shí | a present; currentlt | 初靜慮離欲界染時得 |
18 | 164 | 時 | shí | time; kāla | 初靜慮離欲界染時得 |
19 | 164 | 時 | shí | at that time; samaya | 初靜慮離欲界染時得 |
20 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 淨初靜慮有四種 |
21 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 淨初靜慮有四種 |
22 | 114 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 淨初靜慮有四種 |
23 | 114 | 初 | chū | original | 淨初靜慮有四種 |
24 | 114 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 淨初靜慮有四種 |
25 | 106 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
26 | 106 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
27 | 106 | 修 | xiū | to repair | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
28 | 106 | 修 | xiū | long; slender | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
29 | 106 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
30 | 106 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
31 | 106 | 修 | xiū | to practice | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
32 | 106 | 修 | xiū | to cut | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
33 | 106 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
34 | 106 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
35 | 106 | 修 | xiū | Xiu | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
36 | 106 | 修 | xiū | to unknot | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
37 | 106 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
38 | 106 | 修 | xiū | excellent | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
39 | 106 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
40 | 106 | 修 | xiū | Cultivation | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
41 | 106 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
42 | 106 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
43 | 103 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 此中依二 |
44 | 103 | 依 | yī | to comply with; to follow | 此中依二 |
45 | 103 | 依 | yī | to help | 此中依二 |
46 | 103 | 依 | yī | flourishing | 此中依二 |
47 | 103 | 依 | yī | lovable | 此中依二 |
48 | 103 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 此中依二 |
49 | 103 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 此中依二 |
50 | 103 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 此中依二 |
51 | 68 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
52 | 68 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
53 | 68 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
54 | 68 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
55 | 68 | 起 | qǐ | to start | 起 |
56 | 68 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
57 | 68 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
58 | 68 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
59 | 68 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
60 | 68 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
61 | 68 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
62 | 68 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
63 | 68 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
64 | 68 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
65 | 68 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
66 | 68 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
67 | 68 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
68 | 68 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
69 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為麁苦障而生厭背 |
70 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 為麁苦障而生厭背 |
71 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 為麁苦障而生厭背 |
72 | 59 | 為 | wéi | to do | 為麁苦障而生厭背 |
73 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 為麁苦障而生厭背 |
74 | 59 | 為 | wéi | to govern | 為麁苦障而生厭背 |
75 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 為麁苦障而生厭背 |
76 | 58 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏初靜慮耶 |
77 | 58 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏初靜慮耶 |
78 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 離染故得 |
79 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 離染故得 |
80 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 離染故得 |
81 | 58 | 得 | dé | de | 離染故得 |
82 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 離染故得 |
83 | 58 | 得 | dé | to result in | 離染故得 |
84 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 離染故得 |
85 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 離染故得 |
86 | 58 | 得 | dé | to be finished | 離染故得 |
87 | 58 | 得 | děi | satisfying | 離染故得 |
88 | 58 | 得 | dé | to contract | 離染故得 |
89 | 58 | 得 | dé | to hear | 離染故得 |
90 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 離染故得 |
91 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 離染故得 |
92 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 離染故得 |
93 | 52 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 離染故得 |
94 | 52 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 離染故得 |
95 | 52 | 染 | rǎn | to infect | 離染故得 |
96 | 52 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 離染故得 |
97 | 52 | 染 | rǎn | infection | 離染故得 |
98 | 52 | 染 | rǎn | to corrupt | 離染故得 |
99 | 52 | 染 | rǎn | to make strokes | 離染故得 |
100 | 52 | 染 | rǎn | black bean sauce | 離染故得 |
101 | 52 | 染 | rǎn | Ran | 離染故得 |
102 | 52 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 離染故得 |
103 | 51 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即煗頂忍世第一法等 |
104 | 51 | 即 | jí | at that time | 即煗頂忍世第一法等 |
105 | 51 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即煗頂忍世第一法等 |
106 | 51 | 即 | jí | supposed; so-called | 即煗頂忍世第一法等 |
107 | 51 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即煗頂忍世第一法等 |
108 | 48 | 作 | zuò | to do | 此分或作聖行相 |
109 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此分或作聖行相 |
110 | 48 | 作 | zuò | to start | 此分或作聖行相 |
111 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 此分或作聖行相 |
112 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此分或作聖行相 |
113 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 此分或作聖行相 |
114 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 此分或作聖行相 |
115 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 此分或作聖行相 |
116 | 48 | 作 | zuò | to rise | 此分或作聖行相 |
117 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 此分或作聖行相 |
118 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此分或作聖行相 |
119 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 此分或作聖行相 |
120 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此分或作聖行相 |
121 | 46 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 即第二靜慮近分為加行 |
122 | 46 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 即第二靜慮近分為加行 |
123 | 46 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 即第二靜慮近分為加行 |
124 | 44 | 前 | qián | front | 除前相所餘法 |
125 | 44 | 前 | qián | former; the past | 除前相所餘法 |
126 | 44 | 前 | qián | to go forward | 除前相所餘法 |
127 | 44 | 前 | qián | preceding | 除前相所餘法 |
128 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 除前相所餘法 |
129 | 44 | 前 | qián | to appear before | 除前相所餘法 |
130 | 44 | 前 | qián | future | 除前相所餘法 |
131 | 44 | 前 | qián | top; first | 除前相所餘法 |
132 | 44 | 前 | qián | battlefront | 除前相所餘法 |
133 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 除前相所餘法 |
134 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 除前相所餘法 |
135 | 41 | 淨 | jìng | clean | 淨初靜慮有四種 |
136 | 41 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨初靜慮有四種 |
137 | 41 | 淨 | jìng | pure | 淨初靜慮有四種 |
138 | 41 | 淨 | jìng | tranquil | 淨初靜慮有四種 |
139 | 41 | 淨 | jìng | cold | 淨初靜慮有四種 |
140 | 41 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨初靜慮有四種 |
141 | 41 | 淨 | jìng | role of hero | 淨初靜慮有四種 |
142 | 41 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨初靜慮有四種 |
143 | 41 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨初靜慮有四種 |
144 | 41 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨初靜慮有四種 |
145 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 淨初靜慮有四種 |
146 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 淨初靜慮有四種 |
147 | 41 | 淨 | jìng | Pure | 淨初靜慮有四種 |
148 | 41 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨初靜慮有四種 |
149 | 41 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨初靜慮有四種 |
150 | 41 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨初靜慮有四種 |
151 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於非想非非想處亦爾 |
152 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於非想非非想處亦爾 |
153 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於非想非非想處亦爾 |
154 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 於非想非非想處亦爾 |
155 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於非想非非想處亦爾 |
156 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 於非想非非想處亦爾 |
157 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於非想非非想處亦爾 |
158 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於非想非非想處亦爾 |
159 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於非想非非想處亦爾 |
160 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 於非想非非想處亦爾 |
161 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於非想非非想處亦爾 |
162 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於非想非非想處亦爾 |
163 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 於非想非非想處亦爾 |
164 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 於非想非非想處亦爾 |
165 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 於非想非非想處亦爾 |
166 | 41 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
167 | 41 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
168 | 41 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
169 | 41 | 世俗 | shìsú | Secular | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
170 | 41 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
171 | 41 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 能觀自地為靜妙離 |
172 | 41 | 離 | lí | a mythical bird | 能觀自地為靜妙離 |
173 | 41 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 能觀自地為靜妙離 |
174 | 41 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 能觀自地為靜妙離 |
175 | 41 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 能觀自地為靜妙離 |
176 | 41 | 離 | lí | a mountain ash | 能觀自地為靜妙離 |
177 | 41 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 能觀自地為靜妙離 |
178 | 41 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 能觀自地為靜妙離 |
179 | 41 | 離 | lí | to cut off | 能觀自地為靜妙離 |
180 | 41 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 能觀自地為靜妙離 |
181 | 41 | 離 | lí | to be distant from | 能觀自地為靜妙離 |
182 | 41 | 離 | lí | two | 能觀自地為靜妙離 |
183 | 41 | 離 | lí | to array; to align | 能觀自地為靜妙離 |
184 | 41 | 離 | lí | to pass through; to experience | 能觀自地為靜妙離 |
185 | 41 | 離 | lí | transcendence | 能觀自地為靜妙離 |
186 | 41 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 能觀自地為靜妙離 |
187 | 41 | 及 | jí | to reach | 順退分及生得還生時得 |
188 | 41 | 及 | jí | to attain | 順退分及生得還生時得 |
189 | 41 | 及 | jí | to understand | 順退分及生得還生時得 |
190 | 41 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 順退分及生得還生時得 |
191 | 41 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 順退分及生得還生時得 |
192 | 41 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 順退分及生得還生時得 |
193 | 41 | 及 | jí | and; ca; api | 順退分及生得還生時得 |
194 | 41 | 道 | dào | way; road; path | 若道過去彼道一 |
195 | 41 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若道過去彼道一 |
196 | 41 | 道 | dào | Tao; the Way | 若道過去彼道一 |
197 | 41 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若道過去彼道一 |
198 | 41 | 道 | dào | to think | 若道過去彼道一 |
199 | 41 | 道 | dào | circuit; a province | 若道過去彼道一 |
200 | 41 | 道 | dào | a course; a channel | 若道過去彼道一 |
201 | 41 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若道過去彼道一 |
202 | 41 | 道 | dào | a doctrine | 若道過去彼道一 |
203 | 41 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若道過去彼道一 |
204 | 41 | 道 | dào | a skill | 若道過去彼道一 |
205 | 41 | 道 | dào | a sect | 若道過去彼道一 |
206 | 41 | 道 | dào | a line | 若道過去彼道一 |
207 | 41 | 道 | dào | Way | 若道過去彼道一 |
208 | 41 | 道 | dào | way; path; marga | 若道過去彼道一 |
209 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂順退分 |
210 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂順退分 |
211 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順退分 |
212 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂順退分 |
213 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂順退分 |
214 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順退分 |
215 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂順退分 |
216 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂順退分 |
217 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂順退分 |
218 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂順退分 |
219 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂順退分 |
220 | 38 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 應知此中現在 |
221 | 37 | 加行道 | jiāxíng dào | prayogamārga; path of preparation | 依初靜慮為加行道時 |
222 | 35 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 謂異生及聖者 |
223 | 35 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 謂異生及聖者 |
224 | 34 | 第二 | dì èr | second | 定蘊第七中緣納息第二之二 |
225 | 34 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 定蘊第七中緣納息第二之二 |
226 | 33 | 者 | zhě | ca | 順退分者 |
227 | 32 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation | 若最後解脫道 |
228 | 32 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation; vimuktimārga | 若最後解脫道 |
229 | 32 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 謂順退分 |
230 | 32 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 謂順退分 |
231 | 32 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 謂順退分 |
232 | 32 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 謂順退分 |
233 | 32 | 分 | fēn | a fraction | 謂順退分 |
234 | 32 | 分 | fēn | to express as a fraction | 謂順退分 |
235 | 32 | 分 | fēn | one tenth | 謂順退分 |
236 | 32 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 謂順退分 |
237 | 32 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 謂順退分 |
238 | 32 | 分 | fèn | affection; goodwill | 謂順退分 |
239 | 32 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 謂順退分 |
240 | 32 | 分 | fēn | equinox | 謂順退分 |
241 | 32 | 分 | fèn | a characteristic | 謂順退分 |
242 | 32 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 謂順退分 |
243 | 32 | 分 | fēn | to share | 謂順退分 |
244 | 32 | 分 | fēn | branch [office] | 謂順退分 |
245 | 32 | 分 | fēn | clear; distinct | 謂順退分 |
246 | 32 | 分 | fēn | a difference | 謂順退分 |
247 | 32 | 分 | fēn | a score | 謂順退分 |
248 | 32 | 分 | fèn | identity | 謂順退分 |
249 | 32 | 分 | fèn | a part; a portion | 謂順退分 |
250 | 32 | 分 | fēn | part; avayava | 謂順退分 |
251 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為麁苦障而生厭背 |
252 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 為麁苦障而生厭背 |
253 | 31 | 而 | néng | can; able | 為麁苦障而生厭背 |
254 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為麁苦障而生厭背 |
255 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 為麁苦障而生厭背 |
256 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非起曾得法 |
257 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非起曾得法 |
258 | 29 | 非 | fēi | different | 非起曾得法 |
259 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非起曾得法 |
260 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非起曾得法 |
261 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非起曾得法 |
262 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非起曾得法 |
263 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非起曾得法 |
264 | 29 | 非 | fēi | must | 非起曾得法 |
265 | 29 | 非 | fēi | an error | 非起曾得法 |
266 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非起曾得法 |
267 | 29 | 非 | fēi | evil | 非起曾得法 |
268 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
269 | 28 | 生 | shēng | to live | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
270 | 28 | 生 | shēng | raw | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
271 | 28 | 生 | shēng | a student | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
272 | 28 | 生 | shēng | life | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
273 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
274 | 28 | 生 | shēng | alive | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
275 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
276 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
277 | 28 | 生 | shēng | to grow | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
278 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
279 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
280 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
281 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
282 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
283 | 28 | 生 | shēng | gender | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
284 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
285 | 28 | 生 | shēng | to set up | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
286 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
287 | 28 | 生 | shēng | a captive | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
288 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
289 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
290 | 28 | 生 | shēng | unripe | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
291 | 28 | 生 | shēng | nature | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
292 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
293 | 28 | 生 | shēng | destiny | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
294 | 28 | 生 | shēng | birth | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
295 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
296 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 國師說 |
297 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 國師說 |
298 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 國師說 |
299 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 國師說 |
300 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 國師說 |
301 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 國師說 |
302 | 28 | 說 | shuō | allocution | 國師說 |
303 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 國師說 |
304 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 國師說 |
305 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 國師說 |
306 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 國師說 |
307 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 國師說 |
308 | 26 | 練根 | liàn gēn | to plant good roots through cultivation | 信勝解依初靜慮練根作見至 |
309 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼亦修無願 |
310 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 彼亦修無願 |
311 | 26 | 無 | mó | mo | 彼亦修無願 |
312 | 26 | 無 | wú | to not have | 彼亦修無願 |
313 | 26 | 無 | wú | Wu | 彼亦修無願 |
314 | 26 | 無 | mó | mo | 彼亦修無願 |
315 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦爾 |
316 | 24 | 非想 | fēi xiǎng | non-perection | 於非想非非想處亦爾 |
317 | 23 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
318 | 23 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
319 | 23 | 未 | wèi | to taste | 未 |
320 | 23 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
321 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 切已修已安耶 |
322 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 切已修已安耶 |
323 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 切已修已安耶 |
324 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 切已修已安耶 |
325 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 切已修已安耶 |
326 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 切已修已安耶 |
327 | 23 | 非非想 | fēi fēi xiǎng | neither perceiving nor not perceiving | 於非想非非想處亦爾 |
328 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問何故名修 |
329 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問何故名修 |
330 | 21 | 名 | míng | rank; position | 問何故名修 |
331 | 21 | 名 | míng | an excuse | 問何故名修 |
332 | 21 | 名 | míng | life | 問何故名修 |
333 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 問何故名修 |
334 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 問何故名修 |
335 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問何故名修 |
336 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 問何故名修 |
337 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 問何故名修 |
338 | 21 | 名 | míng | moral | 問何故名修 |
339 | 21 | 名 | míng | name; naman | 問何故名修 |
340 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 問何故名修 |
341 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至有頂隨應亦爾 |
342 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至有頂隨應亦爾 |
343 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 至有頂隨應亦爾 |
344 | 20 | 順 | shùn | to obey | 謂順退分 |
345 | 20 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 謂順退分 |
346 | 20 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 謂順退分 |
347 | 20 | 順 | shùn | to follow | 謂順退分 |
348 | 20 | 順 | shùn | to be agreeable | 謂順退分 |
349 | 20 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 謂順退分 |
350 | 20 | 順 | shùn | in passing | 謂順退分 |
351 | 20 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 謂順退分 |
352 | 20 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 謂順退分 |
353 | 20 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 謂順退分 |
354 | 19 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 聖道趣於解脫 |
355 | 19 | 解脫 | jiětuō | liberation | 聖道趣於解脫 |
356 | 19 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 聖道趣於解脫 |
357 | 18 | 念住 | niàn zhù | a foundation of mindfulness | 彼亦修受念住耶 |
358 | 18 | 沒 | mò | to drown; to sink | 問若欲界沒生第二靜慮 |
359 | 18 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 問若欲界沒生第二靜慮 |
360 | 18 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 問若欲界沒生第二靜慮 |
361 | 18 | 沒 | mò | to end; to the end | 問若欲界沒生第二靜慮 |
362 | 18 | 沒 | mò | to die | 問若欲界沒生第二靜慮 |
363 | 18 | 沒 | mò | deeply buried | 問若欲界沒生第二靜慮 |
364 | 18 | 沒 | mò | to disappear | 問若欲界沒生第二靜慮 |
365 | 18 | 沒 | méi | not as good as | 問若欲界沒生第二靜慮 |
366 | 18 | 沒 | méi | not | 問若欲界沒生第二靜慮 |
367 | 18 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 問若欲界沒生第二靜慮 |
368 | 18 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 至定靜慮中間 |
369 | 18 | 中間 | zhōngjiān | inside | 至定靜慮中間 |
370 | 18 | 中間 | zhōngjiān | during | 至定靜慮中間 |
371 | 18 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 至定靜慮中間 |
372 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; to grow | 及世俗無礙解增長時 |
373 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | to increase, grow | 及世俗無礙解增長時 |
374 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | augmentation; paustika | 及世俗無礙解增長時 |
375 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; vṛddhi | 及世俗無礙解增長時 |
376 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 及世俗無礙解增長時 |
377 | 18 | 增長 | zēngzhǎng | Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South | 及世俗無礙解增長時 |
378 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此中餘地以智名說即未 |
379 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 此中餘地以智名說即未 |
380 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 此中餘地以智名說即未 |
381 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 此中餘地以智名說即未 |
382 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 此中餘地以智名說即未 |
383 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 此中餘地以智名說即未 |
384 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此中餘地以智名說即未 |
385 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 此中餘地以智名說即未 |
386 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 此中餘地以智名說即未 |
387 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 此中餘地以智名說即未 |
388 | 17 | 空無邊處 | kōng wúbiān chù | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 即空無邊處近分為加行 |
389 | 17 | 未至定 | wèizhìdìng | anāgamya-samādhi | 依未至定起加行道時 |
390 | 17 | 餘 | yú | extra; surplus | 或作餘行相而向 |
391 | 17 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 或作餘行相而向 |
392 | 17 | 餘 | yú | to remain | 或作餘行相而向 |
393 | 17 | 餘 | yú | other | 或作餘行相而向 |
394 | 17 | 餘 | yú | additional; complementary | 或作餘行相而向 |
395 | 17 | 餘 | yú | remaining | 或作餘行相而向 |
396 | 17 | 餘 | yú | incomplete | 或作餘行相而向 |
397 | 17 | 餘 | yú | Yu | 或作餘行相而向 |
398 | 17 | 餘 | yú | other; anya | 或作餘行相而向 |
399 | 17 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 彼亦修無願 |
400 | 17 | 願 | yuàn | hope | 彼亦修無願 |
401 | 17 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 彼亦修無願 |
402 | 17 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 彼亦修無願 |
403 | 17 | 願 | yuàn | a vow | 彼亦修無願 |
404 | 17 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 彼亦修無願 |
405 | 17 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 彼亦修無願 |
406 | 17 | 願 | yuàn | to admire | 彼亦修無願 |
407 | 17 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 彼亦修無願 |
408 | 17 | 無礙解 | wúàijiě | unhindered understanding | 起無礙解 |
409 | 16 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還生時不得 |
410 | 16 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還生時不得 |
411 | 16 | 還 | huán | to do in return | 還生時不得 |
412 | 16 | 還 | huán | Huan | 還生時不得 |
413 | 16 | 還 | huán | to revert | 還生時不得 |
414 | 16 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還生時不得 |
415 | 16 | 還 | huán | to encircle | 還生時不得 |
416 | 16 | 還 | xuán | to rotate | 還生時不得 |
417 | 16 | 還 | huán | since | 還生時不得 |
418 | 16 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還生時不得 |
419 | 16 | 還 | hái | again; further; punar | 還生時不得 |
420 | 16 | 不動 | bùdòng | to not move | 初靜慮練根作不動 |
421 | 16 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 初靜慮練根作不動 |
422 | 16 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 初靜慮練根作不動 |
423 | 16 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 初靜慮練根作不動 |
424 | 16 | 無相 | wúxiāng | Formless | 起空空無願無願無相無相 |
425 | 16 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 起空空無願無願無相無相 |
426 | 16 | 耶 | yē | ye | 生故得生故捨耶 |
427 | 16 | 耶 | yé | ya | 生故得生故捨耶 |
428 | 16 | 於 | yú | to go; to | 聖道趣於解脫 |
429 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聖道趣於解脫 |
430 | 16 | 於 | yú | Yu | 聖道趣於解脫 |
431 | 16 | 於 | wū | a crow | 聖道趣於解脫 |
432 | 16 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 法往歿時捨 |
433 | 16 | 往 | wǎng | in the past | 法往歿時捨 |
434 | 16 | 往 | wǎng | to turn toward | 法往歿時捨 |
435 | 16 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 法往歿時捨 |
436 | 16 | 往 | wǎng | to send a gift | 法往歿時捨 |
437 | 16 | 往 | wǎng | former times | 法往歿時捨 |
438 | 16 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 法往歿時捨 |
439 | 16 | 往 | wǎng | to go; gam | 法往歿時捨 |
440 | 15 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 能觀下地 |
441 | 15 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 能觀下地 |
442 | 15 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 能觀下地 |
443 | 15 | 觀 | guān | Guan | 能觀下地 |
444 | 15 | 觀 | guān | appearance; looks | 能觀下地 |
445 | 15 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 能觀下地 |
446 | 15 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 能觀下地 |
447 | 15 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 能觀下地 |
448 | 15 | 觀 | guàn | an announcement | 能觀下地 |
449 | 15 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 能觀下地 |
450 | 15 | 觀 | guān | Surview | 能觀下地 |
451 | 15 | 觀 | guān | Observe | 能觀下地 |
452 | 15 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 能觀下地 |
453 | 15 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 能觀下地 |
454 | 15 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 能觀下地 |
455 | 15 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 能觀下地 |
456 | 15 | 四 | sì | four | 淨初靜慮有四種 |
457 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 淨初靜慮有四種 |
458 | 15 | 四 | sì | fourth | 淨初靜慮有四種 |
459 | 15 | 四 | sì | Si | 淨初靜慮有四種 |
460 | 15 | 四 | sì | four; catur | 淨初靜慮有四種 |
461 | 15 | 捨 | shě | to give | 離染故捨 |
462 | 15 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 離染故捨 |
463 | 15 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 離染故捨 |
464 | 15 | 捨 | shè | my | 離染故捨 |
465 | 15 | 捨 | shě | equanimity | 離染故捨 |
466 | 15 | 捨 | shè | my house | 離染故捨 |
467 | 15 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 離染故捨 |
468 | 15 | 捨 | shè | to leave | 離染故捨 |
469 | 15 | 捨 | shě | She | 離染故捨 |
470 | 15 | 捨 | shè | disciple | 離染故捨 |
471 | 15 | 捨 | shè | a barn; a pen | 離染故捨 |
472 | 15 | 捨 | shè | to reside | 離染故捨 |
473 | 15 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 離染故捨 |
474 | 15 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 離染故捨 |
475 | 15 | 捨 | shě | Give | 離染故捨 |
476 | 15 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 離染故捨 |
477 | 15 | 捨 | shě | house; gṛha | 離染故捨 |
478 | 15 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 離染故捨 |
479 | 14 | 離欲 | lí yù | free of desire | 初靜慮離欲界染時得 |
480 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 法往歿時捨 |
481 | 14 | 法 | fǎ | France | 法往歿時捨 |
482 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法往歿時捨 |
483 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法往歿時捨 |
484 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法往歿時捨 |
485 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 法往歿時捨 |
486 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 法往歿時捨 |
487 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法往歿時捨 |
488 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 法往歿時捨 |
489 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 法往歿時捨 |
490 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 法往歿時捨 |
491 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法往歿時捨 |
492 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法往歿時捨 |
493 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 法往歿時捨 |
494 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法往歿時捨 |
495 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法往歿時捨 |
496 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法往歿時捨 |
497 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法往歿時捨 |
498 | 14 | 時解脫 | shí jiětuō | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time | 時解脫阿羅漢 |
499 | 14 | 二修 | èr xiū | two kinds of cultivation | 中前二修 |
500 | 14 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 謂順退分 |
Frequencies of all Words
Top 894
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 164 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初靜慮離欲界染時得 |
2 | 164 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初靜慮離欲界染時得 |
3 | 164 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初靜慮離欲界染時得 |
4 | 164 | 時 | shí | at that time | 初靜慮離欲界染時得 |
5 | 164 | 時 | shí | fashionable | 初靜慮離欲界染時得 |
6 | 164 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初靜慮離欲界染時得 |
7 | 164 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初靜慮離欲界染時得 |
8 | 164 | 時 | shí | tense | 初靜慮離欲界染時得 |
9 | 164 | 時 | shí | particular; special | 初靜慮離欲界染時得 |
10 | 164 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初靜慮離欲界染時得 |
11 | 164 | 時 | shí | hour (measure word) | 初靜慮離欲界染時得 |
12 | 164 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初靜慮離欲界染時得 |
13 | 164 | 時 | shí | time [abstract] | 初靜慮離欲界染時得 |
14 | 164 | 時 | shí | seasonal | 初靜慮離欲界染時得 |
15 | 164 | 時 | shí | frequently; often | 初靜慮離欲界染時得 |
16 | 164 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 初靜慮離欲界染時得 |
17 | 164 | 時 | shí | on time | 初靜慮離欲界染時得 |
18 | 164 | 時 | shí | this; that | 初靜慮離欲界染時得 |
19 | 164 | 時 | shí | to wait upon | 初靜慮離欲界染時得 |
20 | 164 | 時 | shí | hour | 初靜慮離欲界染時得 |
21 | 164 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初靜慮離欲界染時得 |
22 | 164 | 時 | shí | Shi | 初靜慮離欲界染時得 |
23 | 164 | 時 | shí | a present; currentlt | 初靜慮離欲界染時得 |
24 | 164 | 時 | shí | time; kāla | 初靜慮離欲界染時得 |
25 | 164 | 時 | shí | at that time; samaya | 初靜慮離欲界染時得 |
26 | 164 | 時 | shí | then; atha | 初靜慮離欲界染時得 |
27 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 淨初靜慮有四種 |
28 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 淨初靜慮有四種 |
29 | 114 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 淨初靜慮有四種 |
30 | 114 | 初 | chū | used to prefix numbers | 淨初靜慮有四種 |
31 | 114 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 淨初靜慮有四種 |
32 | 114 | 初 | chū | just now | 淨初靜慮有四種 |
33 | 114 | 初 | chū | thereupon | 淨初靜慮有四種 |
34 | 114 | 初 | chū | an intensifying adverb | 淨初靜慮有四種 |
35 | 114 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 淨初靜慮有四種 |
36 | 114 | 初 | chū | original | 淨初靜慮有四種 |
37 | 114 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 淨初靜慮有四種 |
38 | 106 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
39 | 106 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
40 | 106 | 修 | xiū | to repair | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
41 | 106 | 修 | xiū | long; slender | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
42 | 106 | 修 | xiū | to write; to compile | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
43 | 106 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
44 | 106 | 修 | xiū | to practice | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
45 | 106 | 修 | xiū | to cut | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
46 | 106 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
47 | 106 | 修 | xiū | a virtuous person | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
48 | 106 | 修 | xiū | Xiu | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
49 | 106 | 修 | xiū | to unknot | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
50 | 106 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
51 | 106 | 修 | xiū | excellent | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
52 | 106 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
53 | 106 | 修 | xiū | Cultivation | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
54 | 106 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
55 | 106 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 謂阿羅漢所修淨初靜慮 |
56 | 103 | 依 | yī | according to | 此中依二 |
57 | 103 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 此中依二 |
58 | 103 | 依 | yī | to comply with; to follow | 此中依二 |
59 | 103 | 依 | yī | to help | 此中依二 |
60 | 103 | 依 | yī | flourishing | 此中依二 |
61 | 103 | 依 | yī | lovable | 此中依二 |
62 | 103 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 此中依二 |
63 | 103 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 此中依二 |
64 | 103 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 此中依二 |
65 | 70 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若住此多分退 |
66 | 70 | 若 | ruò | seemingly | 謂若住此多分退 |
67 | 70 | 若 | ruò | if | 謂若住此多分退 |
68 | 70 | 若 | ruò | you | 謂若住此多分退 |
69 | 70 | 若 | ruò | this; that | 謂若住此多分退 |
70 | 70 | 若 | ruò | and; or | 謂若住此多分退 |
71 | 70 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若住此多分退 |
72 | 70 | 若 | rě | pomegranite | 謂若住此多分退 |
73 | 70 | 若 | ruò | to choose | 謂若住此多分退 |
74 | 70 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若住此多分退 |
75 | 70 | 若 | ruò | thus | 謂若住此多分退 |
76 | 70 | 若 | ruò | pollia | 謂若住此多分退 |
77 | 70 | 若 | ruò | Ruo | 謂若住此多分退 |
78 | 70 | 若 | ruò | only then | 謂若住此多分退 |
79 | 70 | 若 | rě | ja | 謂若住此多分退 |
80 | 70 | 若 | rě | jñā | 謂若住此多分退 |
81 | 70 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若住此多分退 |
82 | 68 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
83 | 68 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起 |
84 | 68 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
85 | 68 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
86 | 68 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
87 | 68 | 起 | qǐ | to start | 起 |
88 | 68 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
89 | 68 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
90 | 68 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
91 | 68 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
92 | 68 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
93 | 68 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
94 | 68 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
95 | 68 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
96 | 68 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
97 | 68 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
98 | 68 | 起 | qǐ | from | 起 |
99 | 68 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
100 | 68 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
101 | 68 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
102 | 65 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於初靜慮何 |
103 | 65 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於初靜慮何 |
104 | 65 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於初靜慮何 |
105 | 59 | 為 | wèi | for; to | 為麁苦障而生厭背 |
106 | 59 | 為 | wèi | because of | 為麁苦障而生厭背 |
107 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為麁苦障而生厭背 |
108 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 為麁苦障而生厭背 |
109 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 為麁苦障而生厭背 |
110 | 59 | 為 | wéi | to do | 為麁苦障而生厭背 |
111 | 59 | 為 | wèi | for | 為麁苦障而生厭背 |
112 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 為麁苦障而生厭背 |
113 | 59 | 為 | wèi | to | 為麁苦障而生厭背 |
114 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 為麁苦障而生厭背 |
115 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為麁苦障而生厭背 |
116 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 為麁苦障而生厭背 |
117 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 為麁苦障而生厭背 |
118 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 為麁苦障而生厭背 |
119 | 59 | 為 | wéi | to govern | 為麁苦障而生厭背 |
120 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 為麁苦障而生厭背 |
121 | 58 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏初靜慮耶 |
122 | 58 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏初靜慮耶 |
123 | 58 | 得 | de | potential marker | 離染故得 |
124 | 58 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 離染故得 |
125 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 離染故得 |
126 | 58 | 得 | děi | to want to; to need to | 離染故得 |
127 | 58 | 得 | děi | must; ought to | 離染故得 |
128 | 58 | 得 | dé | de | 離染故得 |
129 | 58 | 得 | de | infix potential marker | 離染故得 |
130 | 58 | 得 | dé | to result in | 離染故得 |
131 | 58 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 離染故得 |
132 | 58 | 得 | dé | to be satisfied | 離染故得 |
133 | 58 | 得 | dé | to be finished | 離染故得 |
134 | 58 | 得 | de | result of degree | 離染故得 |
135 | 58 | 得 | de | marks completion of an action | 離染故得 |
136 | 58 | 得 | děi | satisfying | 離染故得 |
137 | 58 | 得 | dé | to contract | 離染故得 |
138 | 58 | 得 | dé | marks permission or possibility | 離染故得 |
139 | 58 | 得 | dé | expressing frustration | 離染故得 |
140 | 58 | 得 | dé | to hear | 離染故得 |
141 | 58 | 得 | dé | to have; there is | 離染故得 |
142 | 58 | 得 | dé | marks time passed | 離染故得 |
143 | 58 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 離染故得 |
144 | 52 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 離染故得 |
145 | 52 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 離染故得 |
146 | 52 | 染 | rǎn | to infect | 離染故得 |
147 | 52 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 離染故得 |
148 | 52 | 染 | rǎn | infection | 離染故得 |
149 | 52 | 染 | rǎn | to corrupt | 離染故得 |
150 | 52 | 染 | rǎn | to make strokes | 離染故得 |
151 | 52 | 染 | rǎn | black bean sauce | 離染故得 |
152 | 52 | 染 | rǎn | Ran | 離染故得 |
153 | 52 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 離染故得 |
154 | 51 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即煗頂忍世第一法等 |
155 | 51 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即煗頂忍世第一法等 |
156 | 51 | 即 | jí | at that time | 即煗頂忍世第一法等 |
157 | 51 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即煗頂忍世第一法等 |
158 | 51 | 即 | jí | supposed; so-called | 即煗頂忍世第一法等 |
159 | 51 | 即 | jí | if; but | 即煗頂忍世第一法等 |
160 | 51 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即煗頂忍世第一法等 |
161 | 51 | 即 | jí | then; following | 即煗頂忍世第一法等 |
162 | 51 | 即 | jí | so; just so; eva | 即煗頂忍世第一法等 |
163 | 48 | 作 | zuò | to do | 此分或作聖行相 |
164 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此分或作聖行相 |
165 | 48 | 作 | zuò | to start | 此分或作聖行相 |
166 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 此分或作聖行相 |
167 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此分或作聖行相 |
168 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 此分或作聖行相 |
169 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 此分或作聖行相 |
170 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 此分或作聖行相 |
171 | 48 | 作 | zuò | to rise | 此分或作聖行相 |
172 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 此分或作聖行相 |
173 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此分或作聖行相 |
174 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 此分或作聖行相 |
175 | 48 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此分或作聖行相 |
176 | 46 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 即第二靜慮近分為加行 |
177 | 46 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 即第二靜慮近分為加行 |
178 | 46 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 即第二靜慮近分為加行 |
179 | 44 | 前 | qián | front | 除前相所餘法 |
180 | 44 | 前 | qián | former; the past | 除前相所餘法 |
181 | 44 | 前 | qián | to go forward | 除前相所餘法 |
182 | 44 | 前 | qián | preceding | 除前相所餘法 |
183 | 44 | 前 | qián | before; earlier; prior | 除前相所餘法 |
184 | 44 | 前 | qián | to appear before | 除前相所餘法 |
185 | 44 | 前 | qián | future | 除前相所餘法 |
186 | 44 | 前 | qián | top; first | 除前相所餘法 |
187 | 44 | 前 | qián | battlefront | 除前相所餘法 |
188 | 44 | 前 | qián | pre- | 除前相所餘法 |
189 | 44 | 前 | qián | before; former; pūrva | 除前相所餘法 |
190 | 44 | 前 | qián | facing; mukha | 除前相所餘法 |
191 | 41 | 淨 | jìng | clean | 淨初靜慮有四種 |
192 | 41 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨初靜慮有四種 |
193 | 41 | 淨 | jìng | only | 淨初靜慮有四種 |
194 | 41 | 淨 | jìng | pure | 淨初靜慮有四種 |
195 | 41 | 淨 | jìng | tranquil | 淨初靜慮有四種 |
196 | 41 | 淨 | jìng | cold | 淨初靜慮有四種 |
197 | 41 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨初靜慮有四種 |
198 | 41 | 淨 | jìng | role of hero | 淨初靜慮有四種 |
199 | 41 | 淨 | jìng | completely | 淨初靜慮有四種 |
200 | 41 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨初靜慮有四種 |
201 | 41 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨初靜慮有四種 |
202 | 41 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨初靜慮有四種 |
203 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 淨初靜慮有四種 |
204 | 41 | 淨 | jìng | cleanse | 淨初靜慮有四種 |
205 | 41 | 淨 | jìng | Pure | 淨初靜慮有四種 |
206 | 41 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨初靜慮有四種 |
207 | 41 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨初靜慮有四種 |
208 | 41 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨初靜慮有四種 |
209 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於非想非非想處亦爾 |
210 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於非想非非想處亦爾 |
211 | 41 | 處 | chù | location | 於非想非非想處亦爾 |
212 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於非想非非想處亦爾 |
213 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 於非想非非想處亦爾 |
214 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於非想非非想處亦爾 |
215 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 於非想非非想處亦爾 |
216 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於非想非非想處亦爾 |
217 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於非想非非想處亦爾 |
218 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於非想非非想處亦爾 |
219 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 於非想非非想處亦爾 |
220 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於非想非非想處亦爾 |
221 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於非想非非想處亦爾 |
222 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 於非想非非想處亦爾 |
223 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 於非想非非想處亦爾 |
224 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 於非想非非想處亦爾 |
225 | 41 | 世俗 | shìsú | secular; worldly; profane | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
226 | 41 | 世俗 | shìsú | upper class customs | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
227 | 41 | 世俗 | shìsú | an ordinary person; a mortal | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
228 | 41 | 世俗 | shìsú | Secular | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
229 | 41 | 世俗 | shìsú | worldly; laukika | 起曾得世俗初靜慮現在前 |
230 | 41 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 能觀自地為靜妙離 |
231 | 41 | 離 | lí | a mythical bird | 能觀自地為靜妙離 |
232 | 41 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 能觀自地為靜妙離 |
233 | 41 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 能觀自地為靜妙離 |
234 | 41 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 能觀自地為靜妙離 |
235 | 41 | 離 | lí | a mountain ash | 能觀自地為靜妙離 |
236 | 41 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 能觀自地為靜妙離 |
237 | 41 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 能觀自地為靜妙離 |
238 | 41 | 離 | lí | to cut off | 能觀自地為靜妙離 |
239 | 41 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 能觀自地為靜妙離 |
240 | 41 | 離 | lí | to be distant from | 能觀自地為靜妙離 |
241 | 41 | 離 | lí | two | 能觀自地為靜妙離 |
242 | 41 | 離 | lí | to array; to align | 能觀自地為靜妙離 |
243 | 41 | 離 | lí | to pass through; to experience | 能觀自地為靜妙離 |
244 | 41 | 離 | lí | transcendence | 能觀自地為靜妙離 |
245 | 41 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 能觀自地為靜妙離 |
246 | 41 | 及 | jí | to reach | 順退分及生得還生時得 |
247 | 41 | 及 | jí | and | 順退分及生得還生時得 |
248 | 41 | 及 | jí | coming to; when | 順退分及生得還生時得 |
249 | 41 | 及 | jí | to attain | 順退分及生得還生時得 |
250 | 41 | 及 | jí | to understand | 順退分及生得還生時得 |
251 | 41 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 順退分及生得還生時得 |
252 | 41 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 順退分及生得還生時得 |
253 | 41 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 順退分及生得還生時得 |
254 | 41 | 及 | jí | and; ca; api | 順退分及生得還生時得 |
255 | 41 | 道 | dào | way; road; path | 若道過去彼道一 |
256 | 41 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若道過去彼道一 |
257 | 41 | 道 | dào | Tao; the Way | 若道過去彼道一 |
258 | 41 | 道 | dào | measure word for long things | 若道過去彼道一 |
259 | 41 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若道過去彼道一 |
260 | 41 | 道 | dào | to think | 若道過去彼道一 |
261 | 41 | 道 | dào | times | 若道過去彼道一 |
262 | 41 | 道 | dào | circuit; a province | 若道過去彼道一 |
263 | 41 | 道 | dào | a course; a channel | 若道過去彼道一 |
264 | 41 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若道過去彼道一 |
265 | 41 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 若道過去彼道一 |
266 | 41 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 若道過去彼道一 |
267 | 41 | 道 | dào | a centimeter | 若道過去彼道一 |
268 | 41 | 道 | dào | a doctrine | 若道過去彼道一 |
269 | 41 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若道過去彼道一 |
270 | 41 | 道 | dào | a skill | 若道過去彼道一 |
271 | 41 | 道 | dào | a sect | 若道過去彼道一 |
272 | 41 | 道 | dào | a line | 若道過去彼道一 |
273 | 41 | 道 | dào | Way | 若道過去彼道一 |
274 | 41 | 道 | dào | way; path; marga | 若道過去彼道一 |
275 | 40 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 離染故得 |
276 | 40 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 離染故得 |
277 | 40 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 離染故得 |
278 | 40 | 故 | gù | to die | 離染故得 |
279 | 40 | 故 | gù | so; therefore; hence | 離染故得 |
280 | 40 | 故 | gù | original | 離染故得 |
281 | 40 | 故 | gù | accident; happening; instance | 離染故得 |
282 | 40 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 離染故得 |
283 | 40 | 故 | gù | something in the past | 離染故得 |
284 | 40 | 故 | gù | deceased; dead | 離染故得 |
285 | 40 | 故 | gù | still; yet | 離染故得 |
286 | 40 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 離染故得 |
287 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂順退分 |
288 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂順退分 |
289 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順退分 |
290 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂順退分 |
291 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂順退分 |
292 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂順退分 |
293 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂順退分 |
294 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂順退分 |
295 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂順退分 |
296 | 39 | 謂 | wèi | and | 謂順退分 |
297 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂順退分 |
298 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂順退分 |
299 | 39 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂順退分 |
300 | 39 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂順退分 |
301 | 38 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 應知此中現在 |
302 | 38 | 現在 | xiànzài | now, present | 應知此中現在 |
303 | 38 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 應知此中現在 |
304 | 37 | 加行道 | jiāxíng dào | prayogamārga; path of preparation | 依初靜慮為加行道時 |
305 | 35 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 謂異生及聖者 |
306 | 35 | 聖者 | shèngzhě | noble one | 謂異生及聖者 |
307 | 34 | 第二 | dì èr | second | 定蘊第七中緣納息第二之二 |
308 | 34 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 定蘊第七中緣納息第二之二 |
309 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 順退分者 |
310 | 33 | 者 | zhě | that | 順退分者 |
311 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 順退分者 |
312 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 順退分者 |
313 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 順退分者 |
314 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 順退分者 |
315 | 33 | 者 | zhuó | according to | 順退分者 |
316 | 33 | 者 | zhě | ca | 順退分者 |
317 | 32 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation | 若最後解脫道 |
318 | 32 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation; vimuktimārga | 若最後解脫道 |
319 | 32 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 謂順退分 |
320 | 32 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 謂順退分 |
321 | 32 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 謂順退分 |
322 | 32 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 謂順退分 |
323 | 32 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 謂順退分 |
324 | 32 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 謂順退分 |
325 | 32 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 謂順退分 |
326 | 32 | 分 | fēn | a fraction | 謂順退分 |
327 | 32 | 分 | fēn | to express as a fraction | 謂順退分 |
328 | 32 | 分 | fēn | one tenth | 謂順退分 |
329 | 32 | 分 | fēn | a centimeter | 謂順退分 |
330 | 32 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 謂順退分 |
331 | 32 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 謂順退分 |
332 | 32 | 分 | fèn | affection; goodwill | 謂順退分 |
333 | 32 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 謂順退分 |
334 | 32 | 分 | fēn | equinox | 謂順退分 |
335 | 32 | 分 | fèn | a characteristic | 謂順退分 |
336 | 32 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 謂順退分 |
337 | 32 | 分 | fēn | to share | 謂順退分 |
338 | 32 | 分 | fēn | branch [office] | 謂順退分 |
339 | 32 | 分 | fēn | clear; distinct | 謂順退分 |
340 | 32 | 分 | fēn | a difference | 謂順退分 |
341 | 32 | 分 | fēn | a score | 謂順退分 |
342 | 32 | 分 | fèn | identity | 謂順退分 |
343 | 32 | 分 | fèn | a part; a portion | 謂順退分 |
344 | 32 | 分 | fēn | part; avayava | 謂順退分 |
345 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 為麁苦障而生厭背 |
346 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為麁苦障而生厭背 |
347 | 31 | 而 | ér | you | 為麁苦障而生厭背 |
348 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 為麁苦障而生厭背 |
349 | 31 | 而 | ér | right away; then | 為麁苦障而生厭背 |
350 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 為麁苦障而生厭背 |
351 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 為麁苦障而生厭背 |
352 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 為麁苦障而生厭背 |
353 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 為麁苦障而生厭背 |
354 | 31 | 而 | ér | so as to | 為麁苦障而生厭背 |
355 | 31 | 而 | ér | only then | 為麁苦障而生厭背 |
356 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 為麁苦障而生厭背 |
357 | 31 | 而 | néng | can; able | 為麁苦障而生厭背 |
358 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為麁苦障而生厭背 |
359 | 31 | 而 | ér | me | 為麁苦障而生厭背 |
360 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 為麁苦障而生厭背 |
361 | 31 | 而 | ér | possessive | 為麁苦障而生厭背 |
362 | 31 | 而 | ér | and; ca | 為麁苦障而生厭背 |
363 | 30 | 乃至 | nǎizhì | and even | 如初靜慮乃至有頂隨應 |
364 | 30 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 如初靜慮乃至有頂隨應 |
365 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非起曾得法 |
366 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非起曾得法 |
367 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非起曾得法 |
368 | 29 | 非 | fēi | different | 非起曾得法 |
369 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非起曾得法 |
370 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非起曾得法 |
371 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非起曾得法 |
372 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非起曾得法 |
373 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非起曾得法 |
374 | 29 | 非 | fēi | must | 非起曾得法 |
375 | 29 | 非 | fēi | an error | 非起曾得法 |
376 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非起曾得法 |
377 | 29 | 非 | fēi | evil | 非起曾得法 |
378 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非起曾得法 |
379 | 29 | 非 | fēi | not | 非起曾得法 |
380 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
381 | 28 | 生 | shēng | to live | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
382 | 28 | 生 | shēng | raw | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
383 | 28 | 生 | shēng | a student | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
384 | 28 | 生 | shēng | life | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
385 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
386 | 28 | 生 | shēng | alive | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
387 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
388 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
389 | 28 | 生 | shēng | to grow | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
390 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
391 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
392 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
393 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
394 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
395 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
396 | 28 | 生 | shēng | gender | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
397 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
398 | 28 | 生 | shēng | to set up | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
399 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
400 | 28 | 生 | shēng | a captive | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
401 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
402 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
403 | 28 | 生 | shēng | unripe | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
404 | 28 | 生 | shēng | nature | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
405 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
406 | 28 | 生 | shēng | destiny | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
407 | 28 | 生 | shēng | birth | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
408 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能觀上地為靜妙離而生欣 |
409 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 國師說 |
410 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 國師說 |
411 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 國師說 |
412 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 國師說 |
413 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 國師說 |
414 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 國師說 |
415 | 28 | 說 | shuō | allocution | 國師說 |
416 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 國師說 |
417 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 國師說 |
418 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 國師說 |
419 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 國師說 |
420 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 國師說 |
421 | 26 | 練根 | liàn gēn | to plant good roots through cultivation | 信勝解依初靜慮練根作見至 |
422 | 26 | 無 | wú | no | 彼亦修無願 |
423 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼亦修無願 |
424 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 彼亦修無願 |
425 | 26 | 無 | wú | has not yet | 彼亦修無願 |
426 | 26 | 無 | mó | mo | 彼亦修無願 |
427 | 26 | 無 | wú | do not | 彼亦修無願 |
428 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 彼亦修無願 |
429 | 26 | 無 | wú | regardless of | 彼亦修無願 |
430 | 26 | 無 | wú | to not have | 彼亦修無願 |
431 | 26 | 無 | wú | um | 彼亦修無願 |
432 | 26 | 無 | wú | Wu | 彼亦修無願 |
433 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 彼亦修無願 |
434 | 26 | 無 | wú | not; non- | 彼亦修無願 |
435 | 26 | 無 | mó | mo | 彼亦修無願 |
436 | 25 | 亦 | yì | also; too | 亦爾 |
437 | 25 | 亦 | yì | but | 亦爾 |
438 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 亦爾 |
439 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 亦爾 |
440 | 25 | 亦 | yì | already | 亦爾 |
441 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦爾 |
442 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦爾 |
443 | 24 | 非想 | fēi xiǎng | non-perection | 於非想非非想處亦爾 |
444 | 23 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
445 | 23 | 未 | wèi | not yet; still not | 未 |
446 | 23 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未 |
447 | 23 | 未 | wèi | or not? | 未 |
448 | 23 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
449 | 23 | 未 | wèi | to taste | 未 |
450 | 23 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
451 | 23 | 已 | yǐ | already | 切已修已安耶 |
452 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 切已修已安耶 |
453 | 23 | 已 | yǐ | from | 切已修已安耶 |
454 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 切已修已安耶 |
455 | 23 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 切已修已安耶 |
456 | 23 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 切已修已安耶 |
457 | 23 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 切已修已安耶 |
458 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 切已修已安耶 |
459 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 切已修已安耶 |
460 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 切已修已安耶 |
461 | 23 | 已 | yǐ | certainly | 切已修已安耶 |
462 | 23 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 切已修已安耶 |
463 | 23 | 已 | yǐ | this | 切已修已安耶 |
464 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 切已修已安耶 |
465 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 切已修已安耶 |
466 | 23 | 非非想 | fēi fēi xiǎng | neither perceiving nor not perceiving | 於非想非非想處亦爾 |
467 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
468 | 21 | 如 | rú | if | 如 |
469 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
470 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
471 | 21 | 如 | rú | this | 如 |
472 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
473 | 21 | 如 | rú | to go to | 如 |
474 | 21 | 如 | rú | to meet | 如 |
475 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
476 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
477 | 21 | 如 | rú | and | 如 |
478 | 21 | 如 | rú | or | 如 |
479 | 21 | 如 | rú | but | 如 |
480 | 21 | 如 | rú | then | 如 |
481 | 21 | 如 | rú | naturally | 如 |
482 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
483 | 21 | 如 | rú | you | 如 |
484 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
485 | 21 | 如 | rú | in; at | 如 |
486 | 21 | 如 | rú | Ru | 如 |
487 | 21 | 如 | rú | Thus | 如 |
488 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
489 | 21 | 如 | rú | like; iva | 如 |
490 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
491 | 21 | 名 | míng | measure word for people | 問何故名修 |
492 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 問何故名修 |
493 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 問何故名修 |
494 | 21 | 名 | míng | rank; position | 問何故名修 |
495 | 21 | 名 | míng | an excuse | 問何故名修 |
496 | 21 | 名 | míng | life | 問何故名修 |
497 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 問何故名修 |
498 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 問何故名修 |
499 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 問何故名修 |
500 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 問何故名修 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
时 | 時 |
|
|
静虑 | 靜慮 |
|
|
初 | chū | foremost, first; prathama | |
修 |
|
|
|
依 |
|
|
|
若 |
|
|
|
起 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
无漏 | 無漏 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
汉 | 漢 | 104 |
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
等持 | 100 |
|
|
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
定静虑 | 定靜慮 | 100 | Meditative Concentration |
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
见道 | 見道 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三心 | 115 | three minds | |
善法 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
修法 | 120 | a ritual | |
修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
杂修 | 雜修 | 122 | varied methods of cultivation; mixed pracices |
正性 | 122 | divine nature | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |