Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 113
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如契經說 |
2 | 110 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如契經說 |
3 | 110 | 說 | shuì | to persuade | 如契經說 |
4 | 110 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如契經說 |
5 | 110 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如契經說 |
6 | 110 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如契經說 |
7 | 110 | 說 | shuō | allocution | 如契經說 |
8 | 110 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如契經說 |
9 | 110 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如契經說 |
10 | 110 | 說 | shuō | speach; vāda | 如契經說 |
11 | 110 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如契經說 |
12 | 110 | 說 | shuō | to instruct | 如契經說 |
13 | 110 | 者 | zhě | ca | 說者 |
14 | 103 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 以諸惡行攝業道已而更有 |
15 | 91 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
16 | 91 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
17 | 91 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
18 | 91 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
19 | 91 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
20 | 91 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
21 | 91 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
22 | 91 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
23 | 91 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
24 | 91 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
25 | 91 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
26 | 91 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
27 | 91 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
28 | 91 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
29 | 91 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
30 | 91 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
31 | 91 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
32 | 91 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
33 | 91 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
34 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除業道所攝 |
35 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除業道所攝 |
36 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除業道所攝 |
37 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除業道所攝 |
38 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 謂除業道所攝 |
39 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 謂除業道所攝 |
40 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除業道所攝 |
41 | 84 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 謂不善思 |
42 | 84 | 思 | sī | thinking; consideration | 謂不善思 |
43 | 84 | 思 | sī | to miss; to long for | 謂不善思 |
44 | 84 | 思 | sī | emotions | 謂不善思 |
45 | 84 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 謂不善思 |
46 | 84 | 思 | sī | Si | 謂不善思 |
47 | 84 | 思 | sāi | hairy [beard] | 謂不善思 |
48 | 84 | 思 | sī | Think | 謂不善思 |
49 | 84 | 思 | sī | volition; cetanā | 謂不善思 |
50 | 84 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 謂不善思 |
51 | 84 | 思 | sī | thought; cintā | 謂不善思 |
52 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為三攝十 |
53 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為三攝十 |
54 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為三攝十 |
55 | 81 | 為 | wéi | to do | 為三攝十 |
56 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為三攝十 |
57 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為三攝十 |
58 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為三攝十 |
59 | 73 | 於 | yú | to go; to | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
60 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
61 | 73 | 於 | yú | Yu | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
62 | 73 | 於 | wū | a crow | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
63 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時所有不善身語業 |
64 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時所有不善身語業 |
65 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時所有不善身語業 |
66 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時所有不善身語業 |
67 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時所有不善身語業 |
68 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時所有不善身語業 |
69 | 71 | 時 | shí | tense | 時所有不善身語業 |
70 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時所有不善身語業 |
71 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時所有不善身語業 |
72 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時所有不善身語業 |
73 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時所有不善身語業 |
74 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時所有不善身語業 |
75 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時所有不善身語業 |
76 | 71 | 時 | shí | hour | 時所有不善身語業 |
77 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時所有不善身語業 |
78 | 71 | 時 | shí | Shi | 時所有不善身語業 |
79 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時所有不善身語業 |
80 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時所有不善身語業 |
81 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時所有不善身語業 |
82 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂除業道所攝 |
83 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除業道所攝 |
84 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
85 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除業道所攝 |
86 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除業道所攝 |
87 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
88 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂除業道所攝 |
89 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除業道所攝 |
90 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除業道所攝 |
91 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除業道所攝 |
92 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂除業道所攝 |
93 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 善業道 |
94 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 善業道 |
95 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 善業道 |
96 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 善業道 |
97 | 62 | 道 | dào | to think | 善業道 |
98 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 善業道 |
99 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 善業道 |
100 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 善業道 |
101 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 善業道 |
102 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 善業道 |
103 | 62 | 道 | dào | a skill | 善業道 |
104 | 62 | 道 | dào | a sect | 善業道 |
105 | 62 | 道 | dào | a line | 善業道 |
106 | 62 | 道 | dào | Way | 善業道 |
107 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 善業道 |
108 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
109 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
110 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
111 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
112 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
113 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
114 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
115 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
116 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
117 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
118 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
119 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
120 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
121 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
122 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
123 | 56 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 何者是餘身語惡行 |
124 | 56 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
125 | 56 | 語 | yǔ | verse; writing | 何者是餘身語惡行 |
126 | 56 | 語 | yù | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
127 | 56 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 何者是餘身語惡行 |
128 | 56 | 語 | yǔ | a signal | 何者是餘身語惡行 |
129 | 56 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 何者是餘身語惡行 |
130 | 56 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 何者是餘身語惡行 |
131 | 55 | 三 | sān | three | 為三攝十 |
132 | 55 | 三 | sān | third | 為三攝十 |
133 | 55 | 三 | sān | more than two | 為三攝十 |
134 | 55 | 三 | sān | very few | 為三攝十 |
135 | 55 | 三 | sān | San | 為三攝十 |
136 | 55 | 三 | sān | three; tri | 為三攝十 |
137 | 55 | 三 | sān | sa | 為三攝十 |
138 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 為三攝十 |
139 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非十不善業 |
140 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非十不善業 |
141 | 55 | 非 | fēi | different | 非十不善業 |
142 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非十不善業 |
143 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非十不善業 |
144 | 55 | 非 | fēi | Africa | 非十不善業 |
145 | 55 | 非 | fēi | to slander | 非十不善業 |
146 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 非十不善業 |
147 | 55 | 非 | fēi | must | 非十不善業 |
148 | 55 | 非 | fēi | an error | 非十不善業 |
149 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 非十不善業 |
150 | 55 | 非 | fēi | evil | 非十不善業 |
151 | 54 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
152 | 54 | 由 | yóu | to follow along | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
153 | 54 | 由 | yóu | cause; reason | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
154 | 54 | 由 | yóu | You | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
155 | 52 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 業道加行後起 |
156 | 52 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 業道加行後起 |
157 | 52 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 業道加行後起 |
158 | 52 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 業道加行後起 |
159 | 52 | 起 | qǐ | to start | 業道加行後起 |
160 | 52 | 起 | qǐ | to establish; to build | 業道加行後起 |
161 | 52 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 業道加行後起 |
162 | 52 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 業道加行後起 |
163 | 52 | 起 | qǐ | to get out of bed | 業道加行後起 |
164 | 52 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 業道加行後起 |
165 | 52 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 業道加行後起 |
166 | 52 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 業道加行後起 |
167 | 52 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 業道加行後起 |
168 | 52 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 業道加行後起 |
169 | 52 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 業道加行後起 |
170 | 52 | 起 | qǐ | to conjecture | 業道加行後起 |
171 | 52 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 業道加行後起 |
172 | 52 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 業道加行後起 |
173 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 契經雖作是說而不廣辯 |
174 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
175 | 49 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
176 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
177 | 49 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
178 | 49 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
179 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
180 | 49 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
181 | 48 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 唯於思究竟時名 |
182 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 唯於思究竟時名 |
183 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 唯於思究竟時名 |
184 | 48 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 唯於思究竟時名 |
185 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 剎那無表 |
186 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 剎那無表 |
187 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
188 | 47 | 無 | wú | to not have | 剎那無表 |
189 | 47 | 無 | wú | Wu | 剎那無表 |
190 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
191 | 46 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
192 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
193 | 46 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
194 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
195 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
196 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
197 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
198 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
199 | 46 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
200 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
201 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
202 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
203 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
204 | 44 | 物 | wù | thing; matter | 乃至舉物未離本處 |
205 | 44 | 物 | wù | physics | 乃至舉物未離本處 |
206 | 44 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 乃至舉物未離本處 |
207 | 44 | 物 | wù | contents; properties; elements | 乃至舉物未離本處 |
208 | 44 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 乃至舉物未離本處 |
209 | 44 | 物 | wù | mottling | 乃至舉物未離本處 |
210 | 44 | 物 | wù | variety | 乃至舉物未離本處 |
211 | 44 | 物 | wù | an institution | 乃至舉物未離本處 |
212 | 44 | 物 | wù | to select; to choose | 乃至舉物未離本處 |
213 | 44 | 物 | wù | to seek | 乃至舉物未離本處 |
214 | 44 | 物 | wù | thing; vastu | 乃至舉物未離本處 |
215 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問於何界中有幾不善業道可得 |
216 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
217 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
218 | 43 | 得 | dé | de | 問於何界中有幾不善業道可得 |
219 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 問於何界中有幾不善業道可得 |
220 | 43 | 得 | dé | to result in | 問於何界中有幾不善業道可得 |
221 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問於何界中有幾不善業道可得 |
222 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 問於何界中有幾不善業道可得 |
223 | 43 | 得 | dé | to be finished | 問於何界中有幾不善業道可得 |
224 | 43 | 得 | děi | satisfying | 問於何界中有幾不善業道可得 |
225 | 43 | 得 | dé | to contract | 問於何界中有幾不善業道可得 |
226 | 43 | 得 | dé | to hear | 問於何界中有幾不善業道可得 |
227 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 問於何界中有幾不善業道可得 |
228 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 問於何界中有幾不善業道可得 |
229 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問於何界中有幾不善業道可得 |
230 | 42 | 十 | shí | ten | 為三攝十 |
231 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 為三攝十 |
232 | 42 | 十 | shí | tenth | 為三攝十 |
233 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 為三攝十 |
234 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 為三攝十 |
235 | 40 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 時增盛 |
236 | 40 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 時增盛 |
237 | 40 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 時增盛 |
238 | 40 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 時增盛 |
239 | 40 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多瞋恚故 |
240 | 40 | 多 | duó | many; much | 多瞋恚故 |
241 | 40 | 多 | duō | more | 多瞋恚故 |
242 | 40 | 多 | duō | excessive | 多瞋恚故 |
243 | 40 | 多 | duō | abundant | 多瞋恚故 |
244 | 40 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多瞋恚故 |
245 | 40 | 多 | duō | Duo | 多瞋恚故 |
246 | 40 | 多 | duō | ta | 多瞋恚故 |
247 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
248 | 39 | 生 | shēng | to live | 生 |
249 | 39 | 生 | shēng | raw | 生 |
250 | 39 | 生 | shēng | a student | 生 |
251 | 39 | 生 | shēng | life | 生 |
252 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
253 | 39 | 生 | shēng | alive | 生 |
254 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
255 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
256 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生 |
257 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
258 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
259 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
260 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
261 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
262 | 39 | 生 | shēng | gender | 生 |
263 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
264 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生 |
265 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
266 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生 |
267 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
268 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
269 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生 |
270 | 39 | 生 | shēng | nature | 生 |
271 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
272 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生 |
273 | 39 | 生 | shēng | birth | 生 |
274 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
275 | 39 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 為三攝十 |
276 | 39 | 攝 | shè | to take a photo | 為三攝十 |
277 | 39 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 為三攝十 |
278 | 39 | 攝 | shè | to act for; to represent | 為三攝十 |
279 | 39 | 攝 | shè | to administer | 為三攝十 |
280 | 39 | 攝 | shè | to conserve | 為三攝十 |
281 | 39 | 攝 | shè | to hold; to support | 為三攝十 |
282 | 39 | 攝 | shè | to get close to | 為三攝十 |
283 | 39 | 攝 | shè | to help | 為三攝十 |
284 | 39 | 攝 | niè | peaceful | 為三攝十 |
285 | 39 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 為三攝十 |
286 | 38 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
287 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
288 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
289 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
290 | 38 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
291 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
292 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
293 | 38 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
294 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
295 | 38 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
296 | 38 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
297 | 38 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
298 | 38 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
299 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
300 | 38 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 非十不善業 |
301 | 37 | 外 | wài | outside | 外他言音多修習力 |
302 | 37 | 外 | wài | external; outer | 外他言音多修習力 |
303 | 37 | 外 | wài | foreign countries | 外他言音多修習力 |
304 | 37 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外他言音多修習力 |
305 | 37 | 外 | wài | a remote place | 外他言音多修習力 |
306 | 37 | 外 | wài | husband | 外他言音多修習力 |
307 | 37 | 外 | wài | other | 外他言音多修習力 |
308 | 37 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外他言音多修習力 |
309 | 37 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外他言音多修習力 |
310 | 37 | 外 | wài | role of an old man | 外他言音多修習力 |
311 | 37 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外他言音多修習力 |
312 | 37 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外他言音多修習力 |
313 | 37 | 外 | wài | outside; exterior | 外他言音多修習力 |
314 | 36 | 及 | jí | to reach | 及施設論所說諸業 |
315 | 36 | 及 | jí | to attain | 及施設論所說諸業 |
316 | 36 | 及 | jí | to understand | 及施設論所說諸業 |
317 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及施設論所說諸業 |
318 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及施設論所說諸業 |
319 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及施設論所說諸業 |
320 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 及施設論所說諸業 |
321 | 35 | 俱生 | jū shēng | occuring together | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
322 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 并一切 |
323 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 并一切 |
324 | 34 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
325 | 34 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
326 | 34 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
327 | 34 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
328 | 34 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
329 | 34 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
330 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此中三惡行名略事廣 |
331 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此中三惡行名略事廣 |
332 | 34 | 名 | míng | rank; position | 此中三惡行名略事廣 |
333 | 34 | 名 | míng | an excuse | 此中三惡行名略事廣 |
334 | 34 | 名 | míng | life | 此中三惡行名略事廣 |
335 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 此中三惡行名略事廣 |
336 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 此中三惡行名略事廣 |
337 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此中三惡行名略事廣 |
338 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 此中三惡行名略事廣 |
339 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 此中三惡行名略事廣 |
340 | 34 | 名 | míng | moral | 此中三惡行名略事廣 |
341 | 34 | 名 | míng | name; naman | 此中三惡行名略事廣 |
342 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此中三惡行名略事廣 |
343 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 答為欲分別契 |
344 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 答為欲分別契 |
345 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答為欲分別契 |
346 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答為欲分別契 |
347 | 33 | 答 | dā | Da | 答為欲分別契 |
348 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答為欲分別契 |
349 | 32 | 後 | hòu | after; later | 業道加行後起 |
350 | 32 | 後 | hòu | empress; queen | 業道加行後起 |
351 | 32 | 後 | hòu | sovereign | 業道加行後起 |
352 | 32 | 後 | hòu | the god of the earth | 業道加行後起 |
353 | 32 | 後 | hòu | late; later | 業道加行後起 |
354 | 32 | 後 | hòu | offspring; descendents | 業道加行後起 |
355 | 32 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 業道加行後起 |
356 | 32 | 後 | hòu | behind; back | 業道加行後起 |
357 | 32 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 業道加行後起 |
358 | 32 | 後 | hòu | Hou | 業道加行後起 |
359 | 32 | 後 | hòu | after; behind | 業道加行後起 |
360 | 32 | 後 | hòu | following | 業道加行後起 |
361 | 32 | 後 | hòu | to be delayed | 業道加行後起 |
362 | 32 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 業道加行後起 |
363 | 32 | 後 | hòu | feudal lords | 業道加行後起 |
364 | 32 | 後 | hòu | Hou | 業道加行後起 |
365 | 32 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 業道加行後起 |
366 | 32 | 後 | hòu | rear; paścāt | 業道加行後起 |
367 | 32 | 後 | hòu | later; paścima | 業道加行後起 |
368 | 32 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
369 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
370 | 32 | 中 | zhōng | China | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
371 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
372 | 32 | 中 | zhōng | midday | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
373 | 32 | 中 | zhōng | inside | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
374 | 32 | 中 | zhōng | during | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
375 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
376 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
377 | 32 | 中 | zhōng | half | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
378 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
379 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
380 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
381 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
382 | 32 | 中 | zhōng | middle | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
383 | 30 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 律儀 |
384 | 30 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 律儀 |
385 | 30 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 律儀 |
386 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 復有 |
387 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有 |
388 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 復有 |
389 | 30 | 復 | fù | to restore | 復有 |
390 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有 |
391 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 復有 |
392 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有 |
393 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有 |
394 | 30 | 復 | fù | Fu | 復有 |
395 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有 |
396 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有 |
397 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 何者是餘身語惡行 |
398 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 何者是餘身語惡行 |
399 | 29 | 身 | shēn | self | 何者是餘身語惡行 |
400 | 29 | 身 | shēn | life | 何者是餘身語惡行 |
401 | 29 | 身 | shēn | an object | 何者是餘身語惡行 |
402 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 何者是餘身語惡行 |
403 | 29 | 身 | shēn | moral character | 何者是餘身語惡行 |
404 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 何者是餘身語惡行 |
405 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 何者是餘身語惡行 |
406 | 29 | 身 | juān | India | 何者是餘身語惡行 |
407 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 何者是餘身語惡行 |
408 | 29 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 善業道 |
409 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 殺心正斷他命 |
410 | 28 | 他 | tā | other | 殺心正斷他命 |
411 | 28 | 他 | tā | tha | 殺心正斷他命 |
412 | 28 | 他 | tā | ṭha | 殺心正斷他命 |
413 | 28 | 他 | tā | other; anya | 殺心正斷他命 |
414 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 前已分別三種惡行 |
415 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 前已分別三種惡行 |
416 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 前已分別三種惡行 |
417 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 前已分別三種惡行 |
418 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 前已分別三種惡行 |
419 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 前已分別三種惡行 |
420 | 27 | 種 | zhǒng | race | 前已分別三種惡行 |
421 | 27 | 種 | zhǒng | species | 前已分別三種惡行 |
422 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 前已分別三種惡行 |
423 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 前已分別三種惡行 |
424 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 前已分別三種惡行 |
425 | 27 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 爾時所有不善身表 |
426 | 27 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 爾時所有不善身表 |
427 | 27 | 表 | biǎo | a mark; a border | 爾時所有不善身表 |
428 | 27 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 爾時所有不善身表 |
429 | 27 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 爾時所有不善身表 |
430 | 27 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 爾時所有不善身表 |
431 | 27 | 表 | biǎo | an example; a model | 爾時所有不善身表 |
432 | 27 | 表 | biǎo | a stele | 爾時所有不善身表 |
433 | 27 | 表 | biǎo | a grave inscription | 爾時所有不善身表 |
434 | 27 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 爾時所有不善身表 |
435 | 27 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 爾時所有不善身表 |
436 | 27 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 爾時所有不善身表 |
437 | 27 | 表 | biǎo | a prostitute | 爾時所有不善身表 |
438 | 27 | 表 | biǎo | Biao | 爾時所有不善身表 |
439 | 27 | 表 | biǎo | to put on a coat | 爾時所有不善身表 |
440 | 27 | 表 | biǎo | to praise | 爾時所有不善身表 |
441 | 27 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 爾時所有不善身表 |
442 | 27 | 表 | biǎo | to present a memorial | 爾時所有不善身表 |
443 | 27 | 表 | biǎo | to recommend | 爾時所有不善身表 |
444 | 27 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 爾時所有不善身表 |
445 | 27 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 爾時所有不善身表 |
446 | 27 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 爾時所有不善身表 |
447 | 27 | 表 | biǎo | to adorn | 爾時所有不善身表 |
448 | 27 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 爾時所有不善身表 |
449 | 27 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 爾時所有不善身表 |
450 | 27 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 爾時所有不善身表 |
451 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 契經雖作是說而不廣辯 |
452 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 契經雖作是說而不廣辯 |
453 | 26 | 而 | néng | can; able | 契經雖作是說而不廣辯 |
454 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 契經雖作是說而不廣辯 |
455 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 契經雖作是說而不廣辯 |
456 | 26 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 根本加行後起三種 |
457 | 26 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 根本加行後起三種 |
458 | 26 | 根本 | gēnběn | root | 根本加行後起三種 |
459 | 26 | 根本 | gēnběn | capital | 根本加行後起三種 |
460 | 26 | 根本 | gēnběn | Basis | 根本加行後起三種 |
461 | 26 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 根本加行後起三種 |
462 | 25 | 二 | èr | two | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
463 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
464 | 25 | 二 | èr | second | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
465 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
466 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
467 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
468 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
469 | 24 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
470 | 24 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
471 | 24 | 依 | yī | to help | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
472 | 24 | 依 | yī | flourishing | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
473 | 24 | 依 | yī | lovable | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
474 | 24 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
475 | 24 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
476 | 24 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以後即依此事所有不善身語表無表業 |
477 | 23 | 斷 | duàn | to judge | 彼斷生命三種者 |
478 | 23 | 斷 | duàn | to severe; to break | 彼斷生命三種者 |
479 | 23 | 斷 | duàn | to stop | 彼斷生命三種者 |
480 | 23 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 彼斷生命三種者 |
481 | 23 | 斷 | duàn | to intercept | 彼斷生命三種者 |
482 | 23 | 斷 | duàn | to divide | 彼斷生命三種者 |
483 | 23 | 斷 | duàn | to isolate | 彼斷生命三種者 |
484 | 23 | 亦 | yì | Yi | 亦有加行後起 |
485 | 23 | 行 | xíng | to walk | 三惡行 |
486 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 三惡行 |
487 | 23 | 行 | háng | profession | 三惡行 |
488 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 三惡行 |
489 | 23 | 行 | xíng | to travel | 三惡行 |
490 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 三惡行 |
491 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 三惡行 |
492 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 三惡行 |
493 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 三惡行 |
494 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 三惡行 |
495 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 三惡行 |
496 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 三惡行 |
497 | 23 | 行 | xíng | to move | 三惡行 |
498 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 三惡行 |
499 | 23 | 行 | xíng | travel | 三惡行 |
500 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 三惡行 |
Frequencies of all Words
Top 1092
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 125 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若屠羊者 |
2 | 125 | 若 | ruò | seemingly | 謂若屠羊者 |
3 | 125 | 若 | ruò | if | 謂若屠羊者 |
4 | 125 | 若 | ruò | you | 謂若屠羊者 |
5 | 125 | 若 | ruò | this; that | 謂若屠羊者 |
6 | 125 | 若 | ruò | and; or | 謂若屠羊者 |
7 | 125 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若屠羊者 |
8 | 125 | 若 | rě | pomegranite | 謂若屠羊者 |
9 | 125 | 若 | ruò | to choose | 謂若屠羊者 |
10 | 125 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若屠羊者 |
11 | 125 | 若 | ruò | thus | 謂若屠羊者 |
12 | 125 | 若 | ruò | pollia | 謂若屠羊者 |
13 | 125 | 若 | ruò | Ruo | 謂若屠羊者 |
14 | 125 | 若 | ruò | only then | 謂若屠羊者 |
15 | 125 | 若 | rě | ja | 謂若屠羊者 |
16 | 125 | 若 | rě | jñā | 謂若屠羊者 |
17 | 125 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若屠羊者 |
18 | 121 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 經義故 |
19 | 121 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 經義故 |
20 | 121 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 經義故 |
21 | 121 | 故 | gù | to die | 經義故 |
22 | 121 | 故 | gù | so; therefore; hence | 經義故 |
23 | 121 | 故 | gù | original | 經義故 |
24 | 121 | 故 | gù | accident; happening; instance | 經義故 |
25 | 121 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 經義故 |
26 | 121 | 故 | gù | something in the past | 經義故 |
27 | 121 | 故 | gù | deceased; dead | 經義故 |
28 | 121 | 故 | gù | still; yet | 經義故 |
29 | 121 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 經義故 |
30 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有三惡行十不善業道 |
31 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有三惡行十不善業道 |
32 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有三惡行十不善業道 |
33 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有三惡行十不善業道 |
34 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有三惡行十不善業道 |
35 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有三惡行十不善業道 |
36 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有三惡行十不善業道 |
37 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有三惡行十不善業道 |
38 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有三惡行十不善業道 |
39 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有三惡行十不善業道 |
40 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有三惡行十不善業道 |
41 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 有三惡行十不善業道 |
42 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 有三惡行十不善業道 |
43 | 111 | 有 | yǒu | You | 有三惡行十不善業道 |
44 | 111 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有三惡行十不善業道 |
45 | 111 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有三惡行十不善業道 |
46 | 110 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如契經說 |
47 | 110 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如契經說 |
48 | 110 | 說 | shuì | to persuade | 如契經說 |
49 | 110 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如契經說 |
50 | 110 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如契經說 |
51 | 110 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如契經說 |
52 | 110 | 說 | shuō | allocution | 如契經說 |
53 | 110 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如契經說 |
54 | 110 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如契經說 |
55 | 110 | 說 | shuō | speach; vāda | 如契經說 |
56 | 110 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如契經說 |
57 | 110 | 說 | shuō | to instruct | 如契經說 |
58 | 110 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 說者 |
59 | 110 | 者 | zhě | that | 說者 |
60 | 110 | 者 | zhě | nominalizing function word | 說者 |
61 | 110 | 者 | zhě | used to mark a definition | 說者 |
62 | 110 | 者 | zhě | used to mark a pause | 說者 |
63 | 110 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 說者 |
64 | 110 | 者 | zhuó | according to | 說者 |
65 | 110 | 者 | zhě | ca | 說者 |
66 | 103 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 以諸惡行攝業道已而更有 |
67 | 100 | 是 | shì | is; are; am; to be | 契經雖作是說而不廣辯 |
68 | 100 | 是 | shì | is exactly | 契經雖作是說而不廣辯 |
69 | 100 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 契經雖作是說而不廣辯 |
70 | 100 | 是 | shì | this; that; those | 契經雖作是說而不廣辯 |
71 | 100 | 是 | shì | really; certainly | 契經雖作是說而不廣辯 |
72 | 100 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 契經雖作是說而不廣辯 |
73 | 100 | 是 | shì | true | 契經雖作是說而不廣辯 |
74 | 100 | 是 | shì | is; has; exists | 契經雖作是說而不廣辯 |
75 | 100 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 契經雖作是說而不廣辯 |
76 | 100 | 是 | shì | a matter; an affair | 契經雖作是說而不廣辯 |
77 | 100 | 是 | shì | Shi | 契經雖作是說而不廣辯 |
78 | 100 | 是 | shì | is; bhū | 契經雖作是說而不廣辯 |
79 | 100 | 是 | shì | this; idam | 契經雖作是說而不廣辯 |
80 | 92 | 彼 | bǐ | that; those | 彼斷生命三種者 |
81 | 92 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼斷生命三種者 |
82 | 92 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼斷生命三種者 |
83 | 91 | 業 | yè | business; industry | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
84 | 91 | 業 | yè | immediately | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
85 | 91 | 業 | yè | activity; actions | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
86 | 91 | 業 | yè | order; sequence | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
87 | 91 | 業 | yè | to continue | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
88 | 91 | 業 | yè | to start; to create | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
89 | 91 | 業 | yè | karma | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
90 | 91 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
91 | 91 | 業 | yè | a course of study; training | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
92 | 91 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
93 | 91 | 業 | yè | an estate; a property | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
94 | 91 | 業 | yè | an achievement | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
95 | 91 | 業 | yè | to engage in | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
96 | 91 | 業 | yè | Ye | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
97 | 91 | 業 | yè | already | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
98 | 91 | 業 | yè | a horizontal board | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
99 | 91 | 業 | yè | an occupation | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
100 | 91 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
101 | 91 | 業 | yè | a book | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
102 | 91 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
103 | 91 | 業 | yè | activity; kriyā | 業蘊第四中惡行納息第一之二 |
104 | 88 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂除業道所攝 |
105 | 88 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂除業道所攝 |
106 | 88 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂除業道所攝 |
107 | 88 | 所 | suǒ | it | 謂除業道所攝 |
108 | 88 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂除業道所攝 |
109 | 88 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂除業道所攝 |
110 | 88 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂除業道所攝 |
111 | 88 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂除業道所攝 |
112 | 88 | 所 | suǒ | that which | 謂除業道所攝 |
113 | 88 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂除業道所攝 |
114 | 88 | 所 | suǒ | meaning | 謂除業道所攝 |
115 | 88 | 所 | suǒ | garrison | 謂除業道所攝 |
116 | 88 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂除業道所攝 |
117 | 88 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂除業道所攝 |
118 | 84 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 謂不善思 |
119 | 84 | 思 | sī | particle | 謂不善思 |
120 | 84 | 思 | sī | thinking; consideration | 謂不善思 |
121 | 84 | 思 | sī | to miss; to long for | 謂不善思 |
122 | 84 | 思 | sī | emotions | 謂不善思 |
123 | 84 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 謂不善思 |
124 | 84 | 思 | sī | Si | 謂不善思 |
125 | 84 | 思 | sāi | hairy [beard] | 謂不善思 |
126 | 84 | 思 | sī | Think | 謂不善思 |
127 | 84 | 思 | sī | volition; cetanā | 謂不善思 |
128 | 84 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 謂不善思 |
129 | 84 | 思 | sī | thought; cintā | 謂不善思 |
130 | 81 | 為 | wèi | for; to | 為三攝十 |
131 | 81 | 為 | wèi | because of | 為三攝十 |
132 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為三攝十 |
133 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 為三攝十 |
134 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 為三攝十 |
135 | 81 | 為 | wéi | to do | 為三攝十 |
136 | 81 | 為 | wèi | for | 為三攝十 |
137 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 為三攝十 |
138 | 81 | 為 | wèi | to | 為三攝十 |
139 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 為三攝十 |
140 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為三攝十 |
141 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 為三攝十 |
142 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 為三攝十 |
143 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 為三攝十 |
144 | 81 | 為 | wéi | to govern | 為三攝十 |
145 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 為三攝十 |
146 | 73 | 於 | yú | in; at | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
147 | 73 | 於 | yú | in; at | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
148 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
149 | 73 | 於 | yú | to go; to | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
150 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
151 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
152 | 73 | 於 | yú | from | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
153 | 73 | 於 | yú | give | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
154 | 73 | 於 | yú | oppposing | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
155 | 73 | 於 | yú | and | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
156 | 73 | 於 | yú | compared to | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
157 | 73 | 於 | yú | by | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
158 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
159 | 73 | 於 | yú | for | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
160 | 73 | 於 | yú | Yu | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
161 | 73 | 於 | wū | a crow | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
162 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
163 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 譬如大器覆於小器而更有餘 |
164 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時所有不善身語業 |
165 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時所有不善身語業 |
166 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時所有不善身語業 |
167 | 71 | 時 | shí | at that time | 時所有不善身語業 |
168 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時所有不善身語業 |
169 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時所有不善身語業 |
170 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時所有不善身語業 |
171 | 71 | 時 | shí | tense | 時所有不善身語業 |
172 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時所有不善身語業 |
173 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時所有不善身語業 |
174 | 71 | 時 | shí | hour (measure word) | 時所有不善身語業 |
175 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時所有不善身語業 |
176 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時所有不善身語業 |
177 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時所有不善身語業 |
178 | 71 | 時 | shí | frequently; often | 時所有不善身語業 |
179 | 71 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時所有不善身語業 |
180 | 71 | 時 | shí | on time | 時所有不善身語業 |
181 | 71 | 時 | shí | this; that | 時所有不善身語業 |
182 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時所有不善身語業 |
183 | 71 | 時 | shí | hour | 時所有不善身語業 |
184 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時所有不善身語業 |
185 | 71 | 時 | shí | Shi | 時所有不善身語業 |
186 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時所有不善身語業 |
187 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時所有不善身語業 |
188 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時所有不善身語業 |
189 | 71 | 時 | shí | then; atha | 時所有不善身語業 |
190 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂除業道所攝 |
191 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除業道所攝 |
192 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
193 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除業道所攝 |
194 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除業道所攝 |
195 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除業道所攝 |
196 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂除業道所攝 |
197 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除業道所攝 |
198 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除業道所攝 |
199 | 68 | 謂 | wèi | and | 謂除業道所攝 |
200 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除業道所攝 |
201 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂除業道所攝 |
202 | 68 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂除業道所攝 |
203 | 68 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂除業道所攝 |
204 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 善業道 |
205 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 善業道 |
206 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 善業道 |
207 | 62 | 道 | dào | measure word for long things | 善業道 |
208 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 善業道 |
209 | 62 | 道 | dào | to think | 善業道 |
210 | 62 | 道 | dào | times | 善業道 |
211 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 善業道 |
212 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 善業道 |
213 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 善業道 |
214 | 62 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 善業道 |
215 | 62 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 善業道 |
216 | 62 | 道 | dào | a centimeter | 善業道 |
217 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 善業道 |
218 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 善業道 |
219 | 62 | 道 | dào | a skill | 善業道 |
220 | 62 | 道 | dào | a sect | 善業道 |
221 | 62 | 道 | dào | a line | 善業道 |
222 | 62 | 道 | dào | Way | 善業道 |
223 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 善業道 |
224 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
225 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
226 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
227 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
228 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
229 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
230 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
231 | 58 | 處 | chù | location | 處 |
232 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
233 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
234 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
235 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
236 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
237 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
238 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
239 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
240 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
241 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
242 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
243 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
244 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
245 | 56 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 何者是餘身語惡行 |
246 | 56 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
247 | 56 | 語 | yǔ | verse; writing | 何者是餘身語惡行 |
248 | 56 | 語 | yù | to speak; to tell | 何者是餘身語惡行 |
249 | 56 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 何者是餘身語惡行 |
250 | 56 | 語 | yǔ | a signal | 何者是餘身語惡行 |
251 | 56 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 何者是餘身語惡行 |
252 | 56 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 何者是餘身語惡行 |
253 | 55 | 三 | sān | three | 為三攝十 |
254 | 55 | 三 | sān | third | 為三攝十 |
255 | 55 | 三 | sān | more than two | 為三攝十 |
256 | 55 | 三 | sān | very few | 為三攝十 |
257 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 為三攝十 |
258 | 55 | 三 | sān | San | 為三攝十 |
259 | 55 | 三 | sān | three; tri | 為三攝十 |
260 | 55 | 三 | sān | sa | 為三攝十 |
261 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 為三攝十 |
262 | 55 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非十不善業 |
263 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非十不善業 |
264 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非十不善業 |
265 | 55 | 非 | fēi | different | 非十不善業 |
266 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非十不善業 |
267 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非十不善業 |
268 | 55 | 非 | fēi | Africa | 非十不善業 |
269 | 55 | 非 | fēi | to slander | 非十不善業 |
270 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 非十不善業 |
271 | 55 | 非 | fēi | must | 非十不善業 |
272 | 55 | 非 | fēi | an error | 非十不善業 |
273 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 非十不善業 |
274 | 55 | 非 | fēi | evil | 非十不善業 |
275 | 55 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非十不善業 |
276 | 55 | 非 | fēi | not | 非十不善業 |
277 | 54 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
278 | 54 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
279 | 54 | 由 | yóu | to follow along | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
280 | 54 | 由 | yóu | cause; reason | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
281 | 54 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
282 | 54 | 由 | yóu | from a starting point | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
283 | 54 | 由 | yóu | You | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
284 | 54 | 由 | yóu | because; yasmāt | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
285 | 52 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 業道加行後起 |
286 | 52 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 業道加行後起 |
287 | 52 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 業道加行後起 |
288 | 52 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 業道加行後起 |
289 | 52 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 業道加行後起 |
290 | 52 | 起 | qǐ | to start | 業道加行後起 |
291 | 52 | 起 | qǐ | to establish; to build | 業道加行後起 |
292 | 52 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 業道加行後起 |
293 | 52 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 業道加行後起 |
294 | 52 | 起 | qǐ | to get out of bed | 業道加行後起 |
295 | 52 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 業道加行後起 |
296 | 52 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 業道加行後起 |
297 | 52 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 業道加行後起 |
298 | 52 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 業道加行後起 |
299 | 52 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 業道加行後起 |
300 | 52 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 業道加行後起 |
301 | 52 | 起 | qǐ | from | 業道加行後起 |
302 | 52 | 起 | qǐ | to conjecture | 業道加行後起 |
303 | 52 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 業道加行後起 |
304 | 52 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 業道加行後起 |
305 | 49 | 不 | bù | not; no | 契經雖作是說而不廣辯 |
306 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 契經雖作是說而不廣辯 |
307 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 契經雖作是說而不廣辯 |
308 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 契經雖作是說而不廣辯 |
309 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 契經雖作是說而不廣辯 |
310 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 契經雖作是說而不廣辯 |
311 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 契經雖作是說而不廣辯 |
312 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 契經雖作是說而不廣辯 |
313 | 49 | 不 | bù | no; na | 契經雖作是說而不廣辯 |
314 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
315 | 49 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
316 | 49 | 轉 | zhuàn | a revolution | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
317 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
318 | 49 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
319 | 49 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
320 | 49 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
321 | 49 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 問由幾不善業道俱生思究竟轉 |
322 | 48 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 唯於思究竟時名 |
323 | 48 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 唯於思究竟時名 |
324 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 唯於思究竟時名 |
325 | 48 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 唯於思究竟時名 |
326 | 48 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 唯於思究竟時名 |
327 | 47 | 或 | huò | or; either; else | 或賣或食 |
328 | 47 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或賣或食 |
329 | 47 | 或 | huò | some; someone | 或賣或食 |
330 | 47 | 或 | míngnián | suddenly | 或賣或食 |
331 | 47 | 或 | huò | or; vā | 或賣或食 |
332 | 47 | 無 | wú | no | 剎那無表 |
333 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 剎那無表 |
334 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 剎那無表 |
335 | 47 | 無 | wú | has not yet | 剎那無表 |
336 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
337 | 47 | 無 | wú | do not | 剎那無表 |
338 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 剎那無表 |
339 | 47 | 無 | wú | regardless of | 剎那無表 |
340 | 47 | 無 | wú | to not have | 剎那無表 |
341 | 47 | 無 | wú | um | 剎那無表 |
342 | 47 | 無 | wú | Wu | 剎那無表 |
343 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 剎那無表 |
344 | 47 | 無 | wú | not; non- | 剎那無表 |
345 | 47 | 無 | mó | mo | 剎那無表 |
346 | 46 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
347 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
348 | 46 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
349 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
350 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
351 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
352 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
353 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
354 | 46 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
355 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
356 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
357 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
358 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
359 | 44 | 物 | wù | thing; matter | 乃至舉物未離本處 |
360 | 44 | 物 | wù | physics | 乃至舉物未離本處 |
361 | 44 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 乃至舉物未離本處 |
362 | 44 | 物 | wù | contents; properties; elements | 乃至舉物未離本處 |
363 | 44 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 乃至舉物未離本處 |
364 | 44 | 物 | wù | mottling | 乃至舉物未離本處 |
365 | 44 | 物 | wù | variety | 乃至舉物未離本處 |
366 | 44 | 物 | wù | an institution | 乃至舉物未離本處 |
367 | 44 | 物 | wù | to select; to choose | 乃至舉物未離本處 |
368 | 44 | 物 | wù | to seek | 乃至舉物未離本處 |
369 | 44 | 物 | wù | thing; vastu | 乃至舉物未離本處 |
370 | 43 | 得 | de | potential marker | 問於何界中有幾不善業道可得 |
371 | 43 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問於何界中有幾不善業道可得 |
372 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
373 | 43 | 得 | děi | to want to; to need to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
374 | 43 | 得 | děi | must; ought to | 問於何界中有幾不善業道可得 |
375 | 43 | 得 | dé | de | 問於何界中有幾不善業道可得 |
376 | 43 | 得 | de | infix potential marker | 問於何界中有幾不善業道可得 |
377 | 43 | 得 | dé | to result in | 問於何界中有幾不善業道可得 |
378 | 43 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問於何界中有幾不善業道可得 |
379 | 43 | 得 | dé | to be satisfied | 問於何界中有幾不善業道可得 |
380 | 43 | 得 | dé | to be finished | 問於何界中有幾不善業道可得 |
381 | 43 | 得 | de | result of degree | 問於何界中有幾不善業道可得 |
382 | 43 | 得 | de | marks completion of an action | 問於何界中有幾不善業道可得 |
383 | 43 | 得 | děi | satisfying | 問於何界中有幾不善業道可得 |
384 | 43 | 得 | dé | to contract | 問於何界中有幾不善業道可得 |
385 | 43 | 得 | dé | marks permission or possibility | 問於何界中有幾不善業道可得 |
386 | 43 | 得 | dé | expressing frustration | 問於何界中有幾不善業道可得 |
387 | 43 | 得 | dé | to hear | 問於何界中有幾不善業道可得 |
388 | 43 | 得 | dé | to have; there is | 問於何界中有幾不善業道可得 |
389 | 43 | 得 | dé | marks time passed | 問於何界中有幾不善業道可得 |
390 | 43 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問於何界中有幾不善業道可得 |
391 | 42 | 十 | shí | ten | 為三攝十 |
392 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 為三攝十 |
393 | 42 | 十 | shí | tenth | 為三攝十 |
394 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 為三攝十 |
395 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 為三攝十 |
396 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如契經說 |
397 | 40 | 如 | rú | if | 如契經說 |
398 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 如契經說 |
399 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如契經說 |
400 | 40 | 如 | rú | this | 如契經說 |
401 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如契經說 |
402 | 40 | 如 | rú | to go to | 如契經說 |
403 | 40 | 如 | rú | to meet | 如契經說 |
404 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如契經說 |
405 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 如契經說 |
406 | 40 | 如 | rú | and | 如契經說 |
407 | 40 | 如 | rú | or | 如契經說 |
408 | 40 | 如 | rú | but | 如契經說 |
409 | 40 | 如 | rú | then | 如契經說 |
410 | 40 | 如 | rú | naturally | 如契經說 |
411 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如契經說 |
412 | 40 | 如 | rú | you | 如契經說 |
413 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 如契經說 |
414 | 40 | 如 | rú | in; at | 如契經說 |
415 | 40 | 如 | rú | Ru | 如契經說 |
416 | 40 | 如 | rú | Thus | 如契經說 |
417 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 如契經說 |
418 | 40 | 如 | rú | like; iva | 如契經說 |
419 | 40 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如契經說 |
420 | 40 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 時增盛 |
421 | 40 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 時增盛 |
422 | 40 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 時增盛 |
423 | 40 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 時增盛 |
424 | 40 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多瞋恚故 |
425 | 40 | 多 | duó | many; much | 多瞋恚故 |
426 | 40 | 多 | duō | more | 多瞋恚故 |
427 | 40 | 多 | duō | an unspecified extent | 多瞋恚故 |
428 | 40 | 多 | duō | used in exclamations | 多瞋恚故 |
429 | 40 | 多 | duō | excessive | 多瞋恚故 |
430 | 40 | 多 | duō | to what extent | 多瞋恚故 |
431 | 40 | 多 | duō | abundant | 多瞋恚故 |
432 | 40 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多瞋恚故 |
433 | 40 | 多 | duō | mostly | 多瞋恚故 |
434 | 40 | 多 | duō | simply; merely | 多瞋恚故 |
435 | 40 | 多 | duō | frequently | 多瞋恚故 |
436 | 40 | 多 | duō | very | 多瞋恚故 |
437 | 40 | 多 | duō | Duo | 多瞋恚故 |
438 | 40 | 多 | duō | ta | 多瞋恚故 |
439 | 40 | 多 | duō | many; bahu | 多瞋恚故 |
440 | 39 | 諸 | zhū | all; many; various | 以諸惡行攝業道已而更有 |
441 | 39 | 諸 | zhū | Zhu | 以諸惡行攝業道已而更有 |
442 | 39 | 諸 | zhū | all; members of the class | 以諸惡行攝業道已而更有 |
443 | 39 | 諸 | zhū | interrogative particle | 以諸惡行攝業道已而更有 |
444 | 39 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 以諸惡行攝業道已而更有 |
445 | 39 | 諸 | zhū | of; in | 以諸惡行攝業道已而更有 |
446 | 39 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 以諸惡行攝業道已而更有 |
447 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
448 | 39 | 生 | shēng | to live | 生 |
449 | 39 | 生 | shēng | raw | 生 |
450 | 39 | 生 | shēng | a student | 生 |
451 | 39 | 生 | shēng | life | 生 |
452 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
453 | 39 | 生 | shēng | alive | 生 |
454 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
455 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
456 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生 |
457 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
458 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
459 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
460 | 39 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
461 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
462 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
463 | 39 | 生 | shēng | gender | 生 |
464 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
465 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生 |
466 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
467 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生 |
468 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
469 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
470 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生 |
471 | 39 | 生 | shēng | nature | 生 |
472 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
473 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生 |
474 | 39 | 生 | shēng | birth | 生 |
475 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
476 | 39 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 為三攝十 |
477 | 39 | 攝 | shè | to take a photo | 為三攝十 |
478 | 39 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 為三攝十 |
479 | 39 | 攝 | shè | to act for; to represent | 為三攝十 |
480 | 39 | 攝 | shè | to administer | 為三攝十 |
481 | 39 | 攝 | shè | to conserve | 為三攝十 |
482 | 39 | 攝 | shè | to hold; to support | 為三攝十 |
483 | 39 | 攝 | shè | to get close to | 為三攝十 |
484 | 39 | 攝 | shè | to help | 為三攝十 |
485 | 39 | 攝 | niè | peaceful | 為三攝十 |
486 | 39 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 為三攝十 |
487 | 38 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
488 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
489 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
490 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
491 | 38 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
492 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
493 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
494 | 38 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
495 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
496 | 38 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
497 | 38 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
498 | 38 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
499 | 38 | 問 | wèn | to | 問何故作此論 |
500 | 38 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
者 | zhě | ca | |
业道 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works |
是 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
业 | 業 |
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北拘卢洲 | 北拘盧洲 | 98 | Uttarakuru |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
除业 | 除業 | 99 | Vikiranosnisa |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
分别说部 | 分別說部 | 102 | Vibhajyavada |
佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
广博严净 | 廣博嚴淨 | 103 | Vairocana |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
悉多 | 120 |
|
|
脇尊者 | 120 | Parsva | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 183.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八戒 | 98 | eight precepts | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
淳善 | 99 | well disposed towards; sūrata | |
麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
道中 | 100 | on the path | |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
地味 | 100 | earth cake | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
犯戒 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
福德 | 102 |
|
|
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
羯磨 | 106 | karma | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具足 | 106 |
|
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名身 | 109 | group of names | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七善 | 113 |
|
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三思 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
身业语业意业 | 身業語業意業 | 115 | physical karma, verbal karma, and mental karma |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
我所 | 119 |
|
|
无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
邪行 | 120 |
|
|
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心行 | 120 | mental activity | |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正见 | 正見 | 122 |
|
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|