Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 305 過去 guòqù past; previous; former 過去久遠生緣老死知智
2 305 過去 guòqu to go over; to pass by 過去久遠生緣老死知智
3 305 過去 guòqu to die 過去久遠生緣老死知智
4 305 過去 guòqu already past 過去久遠生緣老死知智
5 305 過去 guòqu to go forward 過去久遠生緣老死知智
6 305 過去 guòqu to turn one's back 過去久遠生緣老死知智
7 305 過去 guòqù past 過去久遠生緣老死知智
8 305 過去 guòqù past; previous; former 過去久遠生緣老死知智
9 208 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 設成就未知智
10 208 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 設成就未知智
11 208 成就 chéngjiù accomplishment 設成就未知智
12 208 成就 chéngjiù Achievements 設成就未知智
13 208 成就 chéngjiù to attained; to obtain 設成就未知智
14 208 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 設成就未知智
15 208 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 設成就未知智
16 194 答曰 dá yuē to reply 答曰
17 181 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
18 181 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
19 177 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 彼現在耶
20 154 fēi Kangxi radical 175 或無願非
21 154 fēi wrong; bad; untruthful 或無願非
22 154 fēi different 或無願非
23 154 fēi to not be; to not have 或無願非
24 154 fēi to violate; to be contrary to 或無願非
25 154 fēi Africa 或無願非
26 154 fēi to slander 或無願非
27 154 fěi to avoid 或無願非
28 154 fēi must 或無願非
29 154 fēi an error 或無願非
30 154 fēi a problem; a question 或無願非
31 154 fēi evil 或無願非
32 151 ye 彼喜覺意耶
33 151 ya 彼喜覺意耶
34 150 infix potential marker 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
35 146 shī to lose 若得不失
36 146 shī to violate; to go against the norm 若得不失
37 146 shī to fail; to miss out 若得不失
38 146 shī to be lost 若得不失
39 146 shī to make a mistake 若得不失
40 146 shī to let go of 若得不失
41 146 shī loss; nāśa 若得不失
42 141 jìn to the greatest extent; utmost 老死盡
43 141 jìn perfect; flawless 老死盡
44 141 jìn to give priority to; to do one's utmost 老死盡
45 141 jìn to vanish 老死盡
46 141 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 老死盡
47 141 jìn to die 老死盡
48 141 jìn exhaustion; kṣaya 老死盡
49 120 shè to set up; to establish 設成就未知智
50 120 shè to display; to arrange 設成就未知智
51 120 shè completely setup 設成就未知智
52 120 shè an army detachment 設成就未知智
53 120 shè to build 設成就未知智
54 120 shè make known; prajñāpayati 設成就未知智
55 119 gēn origin; cause; basis 諸法未知根相應
56 119 gēn radical 諸法未知根相應
57 119 gēn a plant root 諸法未知根相應
58 119 gēn base; foot 諸法未知根相應
59 119 gēn offspring 諸法未知根相應
60 119 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 諸法未知根相應
61 119 gēn according to 諸法未知根相應
62 119 gēn gen 諸法未知根相應
63 119 gēn an organ; a part of the body 諸法未知根相應
64 119 gēn a sense; a faculty 諸法未知根相應
65 119 gēn mūla; a root 諸法未知根相應
66 107 未來 wèilái future 未來久遠生緣老死知智四智
67 106 覺意 juéyì enlightenment factor; bodhyaṅga 彼喜覺意耶
68 105 to reach 及餘心
69 105 to attain 及餘心
70 105 to understand 及餘心
71 105 able to be compared to; to catch up with 及餘心
72 105 to be involved with; to associate with 及餘心
73 105 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘心
74 105 and; ca; api 及餘心
75 94 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成就
76 94 a grade; a level 則成就
77 94 an example; a model 則成就
78 94 a weighing device 則成就
79 94 to grade; to rank 則成就
80 94 to copy; to imitate; to follow 則成就
81 94 to do 則成就
82 94 koan; kōan; gong'an 則成就
83 86 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
84 79 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度中相應跋渠第五之餘
85 79 zhì care; prudence 智犍度中相應跋渠第五之餘
86 79 zhì Zhi 智犍度中相應跋渠第五之餘
87 79 zhì spiritual insight; gnosis 智犍度中相應跋渠第五之餘
88 79 zhì clever 智犍度中相應跋渠第五之餘
89 79 zhì Wisdom 智犍度中相應跋渠第五之餘
90 79 zhì jnana; knowing 智犍度中相應跋渠第五之餘
91 79 wèi to call 謂無願非喜覺意
92 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂無願非喜覺意
93 79 wèi to speak to; to address 謂無願非喜覺意
94 79 wèi to treat as; to regard as 謂無願非喜覺意
95 79 wèi introducing a condition situation 謂無願非喜覺意
96 79 wèi to speak to; to address 謂無願非喜覺意
97 79 wèi to think 謂無願非喜覺意
98 79 wèi for; is to be 謂無願非喜覺意
99 79 wèi to make; to cause 謂無願非喜覺意
100 79 wèi principle; reason 謂無願非喜覺意
101 79 wèi Wei 謂無願非喜覺意
102 65 未知 wèizhī unknown; do not know 諸法未知根相應
103 60 無知 wúzhī ignorant 彼非已知根無知根
104 60 無知 wúzhī no feeling 彼非已知根無知根
105 60 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 彼知他人心智耶
106 54 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 老死苦智四智
107 53 便 biàn convenient; handy; easy 便失則不成就
108 53 便 biàn advantageous 便失則不成就
109 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便失則不成就
110 53 便 pián fat; obese 便失則不成就
111 53 便 biàn to make easy 便失則不成就
112 53 便 biàn an unearned advantage 便失則不成就
113 53 便 biàn ordinary; plain 便失則不成就
114 53 便 biàn in passing 便失則不成就
115 53 便 biàn informal 便失則不成就
116 53 便 biàn appropriate; suitable 便失則不成就
117 53 便 biàn an advantageous occasion 便失則不成就
118 53 便 biàn stool 便失則不成就
119 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 便失則不成就
120 53 便 biàn proficient; skilled 便失則不成就
121 53 便 pián shrewd; slick; good with words 便失則不成就
122 53 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 智犍度中相應跋渠第五之餘
123 53 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 智犍度中相應跋渠第五之餘
124 53 相應 xiāngying cheap; inexpensive 智犍度中相應跋渠第五之餘
125 53 相應 xiāngyìng response, correspond 智犍度中相應跋渠第五之餘
126 53 相應 xiāngyìng concomitant 智犍度中相應跋渠第五之餘
127 53 相應 xiāngyìng Sō-ō 智犍度中相應跋渠第五之餘
128 51 jiù to approach; to move towards; to come towards 設得便失則不成就
129 51 jiù to assume 設得便失則不成就
130 51 jiù to receive; to suffer 設得便失則不成就
131 51 jiù to undergo; to undertake; to engage in 設得便失則不成就
132 51 jiù to suit; to accommodate oneself to 設得便失則不成就
133 51 jiù to accomplish 設得便失則不成就
134 51 jiù to go with 設得便失則不成就
135 51 jiù to die 設得便失則不成就
136 50 to be fond of; to like 彼喜覺意耶
137 50 happy; delightful; joyful 彼喜覺意耶
138 50 suitable 彼喜覺意耶
139 50 relating to marriage 彼喜覺意耶
140 50 shining; splendid 彼喜覺意耶
141 50 Xi 彼喜覺意耶
142 50 easy 彼喜覺意耶
143 50 to be pregnant 彼喜覺意耶
144 50 joy; happiness; delight 彼喜覺意耶
145 50 Joy 彼喜覺意耶
146 50 joy; priti 彼喜覺意耶
147 49 Kangxi radical 71 諸法無願相應
148 49 to not have; without 諸法無願相應
149 49 mo 諸法無願相應
150 49 to not have 諸法無願相應
151 49 Wu 諸法無願相應
152 49 mo 諸法無願相應
153 48 qián front 現在前
154 48 qián former; the past 現在前
155 48 qián to go forward 現在前
156 48 qián preceding 現在前
157 48 qián before; earlier; prior 現在前
158 48 qián to appear before 現在前
159 48 qián future 現在前
160 48 qián top; first 現在前
161 48 qián battlefront 現在前
162 48 qián before; former; pūrva 現在前
163 48 qián facing; mukha 現在前
164 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 等志亦如是
165 44 děng et cetera; and so on 等見
166 44 děng to wait 等見
167 44 děng to be equal 等見
168 44 děng degree; level 等見
169 44 děng to compare 等見
170 44 děng same; equal; sama 等見
171 43 未來現在 wèilái xiànzài the present and the future 彼未來現在耶
172 40 yòu Kangxi radical 29 又世尊言
173 40 不成 bùchéng unsuccessful 設得便失則不成就
174 40 不成 bùchéng will not do; will not work 設得便失則不成就
175 40 不成 bùchéng don't tell me ... 設得便失則不成就
176 40 Kangxi radical 49 若法智已盡不失
177 40 to bring to an end; to stop 若法智已盡不失
178 40 to complete 若法智已盡不失
179 40 to demote; to dismiss 若法智已盡不失
180 40 to recover from an illness 若法智已盡不失
181 40 former; pūrvaka 若法智已盡不失
182 33 等智 děngzhì secular knowledge 等智
183 33 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 等志亦如是
184 33 zhì to write down; to record 等志亦如是
185 33 zhì Zhi 等志亦如是
186 33 zhì a written record; a treatise 等志亦如是
187 33 zhì to remember 等志亦如是
188 33 zhì annals; a treatise; a gazetteer 等志亦如是
189 33 zhì a birthmark; a mole 等志亦如是
190 33 zhì determination; will 等志亦如是
191 33 zhì a magazine 等志亦如是
192 33 zhì to measure; to weigh 等志亦如是
193 33 zhì aspiration 等志亦如是
194 33 zhì Aspiration 等志亦如是
195 33 zhì resolve; determination; adhyāśaya 等志亦如是
196 32 zhī to know 生緣老死知智四智
197 32 zhī to comprehend 生緣老死知智四智
198 32 zhī to inform; to tell 生緣老死知智四智
199 32 zhī to administer 生緣老死知智四智
200 32 zhī to distinguish; to discern; to recognize 生緣老死知智四智
201 32 zhī to be close friends 生緣老死知智四智
202 32 zhī to feel; to sense; to perceive 生緣老死知智四智
203 32 zhī to receive; to entertain 生緣老死知智四智
204 32 zhī knowledge 生緣老死知智四智
205 32 zhī consciousness; perception 生緣老死知智四智
206 32 zhī a close friend 生緣老死知智四智
207 32 zhì wisdom 生緣老死知智四智
208 32 zhì Zhi 生緣老死知智四智
209 32 zhī to appreciate 生緣老死知智四智
210 32 zhī to make known 生緣老死知智四智
211 32 zhī to have control over 生緣老死知智四智
212 32 zhī to expect; to foresee 生緣老死知智四智
213 32 zhī Understanding 生緣老死知智四智
214 32 zhī know; jña 生緣老死知智四智
215 30 niàn to read aloud 彼念覺意耶
216 30 niàn to remember; to expect 彼念覺意耶
217 30 niàn to miss 彼念覺意耶
218 30 niàn to consider 彼念覺意耶
219 30 niàn to recite; to chant 彼念覺意耶
220 30 niàn to show affection for 彼念覺意耶
221 30 niàn a thought; an idea 彼念覺意耶
222 30 niàn twenty 彼念覺意耶
223 30 niàn memory 彼念覺意耶
224 30 niàn an instant 彼念覺意耶
225 30 niàn Nian 彼念覺意耶
226 30 niàn mindfulness; smrti 彼念覺意耶
227 30 niàn a thought; citta 彼念覺意耶
228 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得
229 28 děi to want to; to need to 若得
230 28 děi must; ought to 若得
231 28 de 若得
232 28 de infix potential marker 若得
233 28 to result in 若得
234 28 to be proper; to fit; to suit 若得
235 28 to be satisfied 若得
236 28 to be finished 若得
237 28 děi satisfying 若得
238 28 to contract 若得
239 28 to hear 若得
240 28 to have; there is 若得
241 28 marks time passed 若得
242 28 obtain; attain; prāpta 若得
243 28 swaying 彼猗覺意耶
244 28 to lean on; to depend on 彼猗覺意耶
245 28 majestic 彼猗覺意耶
246 28 a final particle 彼猗覺意耶
247 28 Yi 彼猗覺意耶
248 28 ě gentle; compliant 彼猗覺意耶
249 28 to add 彼猗覺意耶
250 28 to add 彼猗覺意耶
251 28 to select from a bunch 彼猗覺意耶
252 28 trust; praśrabdhi 彼猗覺意耶
253 27 xīn heart [organ] 及餘心
254 27 xīn Kangxi radical 61 及餘心
255 27 xīn mind; consciousness 及餘心
256 27 xīn the center; the core; the middle 及餘心
257 27 xīn one of the 28 star constellations 及餘心
258 27 xīn heart 及餘心
259 27 xīn emotion 及餘心
260 27 xīn intention; consideration 及餘心
261 27 xīn disposition; temperament 及餘心
262 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 及餘心
263 27 xīn heart; hṛdaya 及餘心
264 27 xīn Rohiṇī; Jyesthā 及餘心
265 22 wèi Eighth earthly branch 或未
266 22 wèi 1-3 p.m. 或未
267 22 wèi to taste 或未
268 22 wèi future; anāgata 或未
269 22 yuàn to hope; to wish; to desire 諸法無願相應
270 22 yuàn hope 諸法無願相應
271 22 yuàn to be ready; to be willing 諸法無願相應
272 22 yuàn to ask for; to solicit 諸法無願相應
273 22 yuàn a vow 諸法無願相應
274 22 yuàn diligent; attentive 諸法無願相應
275 22 yuàn to prefer; to select 諸法無願相應
276 22 yuàn to admire 諸法無願相應
277 22 yuàn a vow; pranidhana 諸法無願相應
278 21 shè to absorb; to assimilate 無願不攝定覺意相應法
279 21 shè to take a photo 無願不攝定覺意相應法
280 21 shè a broad rhyme class 無願不攝定覺意相應法
281 21 shè to act for; to represent 無願不攝定覺意相應法
282 21 shè to administer 無願不攝定覺意相應法
283 21 shè to conserve 無願不攝定覺意相應法
284 21 shè to hold; to support 無願不攝定覺意相應法
285 21 shè to get close to 無願不攝定覺意相應法
286 21 shè to help 無願不攝定覺意相應法
287 21 niè peaceful 無願不攝定覺意相應法
288 21 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 無願不攝定覺意相應法
289 21 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
290 19 lái to come
291 19 lái please
292 19 lái used to substitute for another verb
293 19 lái used between two word groups to express purpose and effect
294 19 lái wheat
295 19 lái next; future
296 19 lái a simple complement of direction
297 19 lái to occur; to arise
298 19 lái to earn
299 19 lái to come; āgata
300 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 設彼未來現
301 19 xiàn at present 設彼未來現
302 19 xiàn existing at the present time 設彼未來現
303 19 xiàn cash 設彼未來現
304 19 xiàn to manifest; prādur 設彼未來現
305 19 xiàn to manifest; prādur 設彼未來現
306 19 xiàn the present time 設彼未來現
307 19 guò to cross; to go over; to pass 云何未來非過
308 19 guò to surpass; to exceed 云何未來非過
309 19 guò to experience; to pass time 云何未來非過
310 19 guò to go 云何未來非過
311 19 guò a mistake 云何未來非過
312 19 guō Guo 云何未來非過
313 19 guò to die 云何未來非過
314 19 guò to shift 云何未來非過
315 19 guò to endure 云何未來非過
316 19 guò to pay a visit; to call on 云何未來非過
317 19 guò gone by, past; atīta 云何未來非過
318 19 method; way 法無願相應
319 19 France 法無願相應
320 19 the law; rules; regulations 法無願相應
321 19 the teachings of the Buddha; Dharma 法無願相應
322 19 a standard; a norm 法無願相應
323 19 an institution 法無願相應
324 19 to emulate 法無願相應
325 19 magic; a magic trick 法無願相應
326 19 punishment 法無願相應
327 19 Fa 法無願相應
328 19 a precedent 法無願相應
329 19 a classification of some kinds of Han texts 法無願相應
330 19 relating to a ceremony or rite 法無願相應
331 19 Dharma 法無願相應
332 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法無願相應
333 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法無願相應
334 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法無願相應
335 19 quality; characteristic 法無願相應
336 18 to reply; to answer
337 18 to reciprocate to
338 18 to agree to; to assent to
339 18 to acknowledge; to greet
340 18 Da
341 18 to answer; pratyukta
342 18 yuē to speak; to say
343 18 yuē Kangxi radical 73
344 18 yuē to be called
345 18 yuē said; ukta
346 17 to fly 老死習智四智
347 17 to practice; to exercise 老死習智四智
348 17 to be familiar with 老死習智四智
349 17 a habit; a custom 老死習智四智
350 17 a trusted aide; a close acquaintance 老死習智四智
351 17 to teach 老死習智四智
352 17 flapping 老死習智四智
353 17 Xi 老死習智四智
354 17 cultivated; bhāvita 老死習智四智
355 17 latent tendencies; predisposition 老死習智四智
356 15 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
357 15 extra; surplus 智犍度中相應跋渠第五之餘
358 15 odd; surplus over a round number 智犍度中相應跋渠第五之餘
359 15 to remain 智犍度中相應跋渠第五之餘
360 15 other 智犍度中相應跋渠第五之餘
361 15 additional; complementary 智犍度中相應跋渠第五之餘
362 15 remaining 智犍度中相應跋渠第五之餘
363 15 incomplete 智犍度中相應跋渠第五之餘
364 15 Yu 智犍度中相應跋渠第五之餘
365 15 other; anya 智犍度中相應跋渠第五之餘
366 15 jìng to end; to finish 相應門竟
367 15 jìng all; entire 相應門竟
368 15 jìng to investigate 相應門竟
369 15 jìng conclusion; avasāna 相應門竟
370 14 Yi 等志亦如是
371 13 to go 去現在
372 13 to remove; to wipe off; to eliminate 去現在
373 13 to be distant 去現在
374 13 to leave 去現在
375 13 to play a part 去現在
376 13 to abandon; to give up 去現在
377 13 to die 去現在
378 13 previous; past 去現在
379 13 to send out; to issue; to drive away 去現在
380 13 falling tone 去現在
381 13 to lose 去現在
382 13 Qu 去現在
383 13 go; gati 去現在
384 12 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 設成
385 12 chéng to become; to turn into 設成
386 12 chéng to grow up; to ripen; to mature 設成
387 12 chéng to set up; to establish; to develop; to form 設成
388 12 chéng a full measure of 設成
389 12 chéng whole 設成
390 12 chéng set; established 設成
391 12 chéng to reache a certain degree; to amount to 設成
392 12 chéng to reconcile 設成
393 12 chéng to resmble; to be similar to 設成
394 12 chéng composed of 設成
395 12 chéng a result; a harvest; an achievement 設成
396 12 chéng capable; able; accomplished 設成
397 12 chéng to help somebody achieve something 設成
398 12 chéng Cheng 設成
399 12 chéng Become 設成
400 12 chéng becoming; bhāva 設成
401 12 zài in; at
402 12 zài to exist; to be living
403 12 zài to consist of
404 12 zài to be at a post
405 12 zài in; bhū
406 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法無願相應
407 10 四智 sì zhì the four forms of wisdom 老死苦智四智
408 10 xíng to walk 心不相應行
409 10 xíng capable; competent 心不相應行
410 10 háng profession 心不相應行
411 10 xíng Kangxi radical 144 心不相應行
412 10 xíng to travel 心不相應行
413 10 xìng actions; conduct 心不相應行
414 10 xíng to do; to act; to practice 心不相應行
415 10 xíng all right; OK; okay 心不相應行
416 10 háng horizontal line 心不相應行
417 10 héng virtuous deeds 心不相應行
418 10 hàng a line of trees 心不相應行
419 10 hàng bold; steadfast 心不相應行
420 10 xíng to move 心不相應行
421 10 xíng to put into effect; to implement 心不相應行
422 10 xíng travel 心不相應行
423 10 xíng to circulate 心不相應行
424 10 xíng running script; running script 心不相應行
425 10 xíng temporary 心不相應行
426 10 háng rank; order 心不相應行
427 10 háng a business; a shop 心不相應行
428 10 xíng to depart; to leave 心不相應行
429 10 xíng to experience 心不相應行
430 10 xíng path; way 心不相應行
431 10 xíng xing; ballad 心不相應行
432 10 xíng Xing 心不相應行
433 10 xíng Practice 心不相應行
434 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 心不相應行
435 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 心不相應行
436 9 dìng to decide 彼定覺意耶
437 9 dìng certainly; definitely 彼定覺意耶
438 9 dìng to determine 彼定覺意耶
439 9 dìng to calm down 彼定覺意耶
440 9 dìng to set; to fix 彼定覺意耶
441 9 dìng to book; to subscribe to; to order 彼定覺意耶
442 9 dìng still 彼定覺意耶
443 9 dìng Concentration 彼定覺意耶
444 9 dìng meditative concentration; meditation 彼定覺意耶
445 9 dìng real; sadbhūta 彼定覺意耶
446 9 seven 我今當說七
447 9 a genre of poetry 我今當說七
448 9 seventh day memorial ceremony 我今當說七
449 9 seven; sapta 我今當說七
450 9 心智 xīnzhì wisdom; mental ability 心智現在前
451 9 心智 xīnzhì mind and wisdom 心智現在前
452 9 color
453 9 form; matter
454 9 shǎi dice
455 9 Kangxi radical 139
456 9 countenance
457 9 scene; sight
458 9 feminine charm; female beauty
459 9 kind; type
460 9 quality
461 9 to be angry
462 9 to seek; to search for
463 9 lust; sexual desire
464 9 form; rupa
465 8 idea
466 8 Italy (abbreviation)
467 8 a wish; a desire; intention
468 8 mood; feeling
469 8 will; willpower; determination
470 8 bearing; spirit
471 8 to think of; to long for; to miss
472 8 to anticipate; to expect
473 8 to doubt; to suspect
474 8 meaning
475 8 a suggestion; a hint
476 8 an understanding; a point of view
477 8 Yi
478 8 manas; mind; mentation
479 8 心法 xīn fǎ mental objects 心法
480 8 jué to awake 云何無願喜覺
481 8 jiào sleep 云何無願喜覺
482 8 jué to realize 云何無願喜覺
483 8 jué to know; to understand; to sense; to perceive 云何無願喜覺
484 8 jué to enlighten; to inspire 云何無願喜覺
485 8 jué perception; feeling 云何無願喜覺
486 8 jué a person with foresight 云何無願喜覺
487 8 jué Awaken 云何無願喜覺
488 8 jué enlightenment; awakening; bodhi 云何無願喜覺
489 8 無為 wúwèi to let things take their own course 無為
490 8 無為 wúwèi Wu Wei 無為
491 8 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 無為
492 8 無為 wúwèi do not 無為
493 8 無為 wúwèi Wuwei 無為
494 8 無為 wúwèi Non-Doing 無為
495 8 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 無為
496 7 得便 debiàn at one's convenience; when one has time 設得便失則不成就
497 7 在前 zài qián ahead 在前
498 7 在前 zài qián formerly; in the past 在前
499 6 生緣老死 shēng yuán lǎo sǐ from birth as a requisite condition, then aging and death 生緣老死知智四智
500 6 去法 qù fǎ act of going; gamana 去法智耶

Frequencies of all Words

Top 791

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 305 過去 guòqù past; previous; former 過去久遠生緣老死知智
2 305 過去 guòqu to go over; to pass by 過去久遠生緣老死知智
3 305 過去 guòqu to die 過去久遠生緣老死知智
4 305 過去 guòqu already past 過去久遠生緣老死知智
5 305 過去 guòqu to go forward 過去久遠生緣老死知智
6 305 過去 guòqu to turn one's back 過去久遠生緣老死知智
7 305 過去 guòqù past 過去久遠生緣老死知智
8 305 過去 guòqù past; previous; former 過去久遠生緣老死知智
9 232 ruò to seem; to be like; as 若成就法智
10 232 ruò seemingly 若成就法智
11 232 ruò if 若成就法智
12 232 ruò you 若成就法智
13 232 ruò this; that 若成就法智
14 232 ruò and; or 若成就法智
15 232 ruò as for; pertaining to 若成就法智
16 232 pomegranite 若成就法智
17 232 ruò to choose 若成就法智
18 232 ruò to agree; to accord with; to conform to 若成就法智
19 232 ruò thus 若成就法智
20 232 ruò pollia 若成就法智
21 232 ruò Ruo 若成就法智
22 232 ruò only then 若成就法智
23 232 ja 若成就法智
24 232 jñā 若成就法智
25 232 ruò if; yadi 若成就法智
26 208 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 設成就未知智
27 208 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 設成就未知智
28 208 成就 chéngjiù accomplishment 設成就未知智
29 208 成就 chéngjiù Achievements 設成就未知智
30 208 成就 chéngjiù to attained; to obtain 設成就未知智
31 208 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 設成就未知智
32 208 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 設成就未知智
33 194 答曰 dá yuē to reply 答曰
34 181 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
35 181 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
36 177 現在 xiànzài at present; in the process of 彼現在耶
37 177 現在 xiànzài now, present 彼現在耶
38 177 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 彼現在耶
39 168 that; those 彼喜覺意耶
40 168 another; the other 彼喜覺意耶
41 168 that; tad 彼喜覺意耶
42 154 fēi not; non-; un- 或無願非
43 154 fēi Kangxi radical 175 或無願非
44 154 fēi wrong; bad; untruthful 或無願非
45 154 fēi different 或無願非
46 154 fēi to not be; to not have 或無願非
47 154 fēi to violate; to be contrary to 或無願非
48 154 fēi Africa 或無願非
49 154 fēi to slander 或無願非
50 154 fěi to avoid 或無願非
51 154 fēi must 或無願非
52 154 fēi an error 或無願非
53 154 fēi a problem; a question 或無願非
54 154 fēi evil 或無願非
55 154 fēi besides; except; unless 或無願非
56 154 fēi not 或無願非
57 151 final interogative 彼喜覺意耶
58 151 ye 彼喜覺意耶
59 151 ya 彼喜覺意耶
60 150 not; no 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
61 150 expresses that a certain condition cannot be acheived 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
62 150 as a correlative 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
63 150 no (answering a question) 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
64 150 forms a negative adjective from a noun 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
65 150 at the end of a sentence to form a question 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
66 150 to form a yes or no question 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
67 150 infix potential marker 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
68 150 no; na 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
69 146 shī to lose 若得不失
70 146 shī to violate; to go against the norm 若得不失
71 146 shī to fail; to miss out 若得不失
72 146 shī to be lost 若得不失
73 146 shī to make a mistake 若得不失
74 146 shī to let go of 若得不失
75 146 shī loss; nāśa 若得不失
76 141 jìn to the greatest extent; utmost 老死盡
77 141 jìn all; every 老死盡
78 141 jìn perfect; flawless 老死盡
79 141 jìn to give priority to; to do one's utmost 老死盡
80 141 jìn furthest; extreme 老死盡
81 141 jìn to vanish 老死盡
82 141 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 老死盡
83 141 jìn to be within the limit 老死盡
84 141 jìn all; every 老死盡
85 141 jìn to die 老死盡
86 141 jìn exhaustion; kṣaya 老死盡
87 120 shè to set up; to establish 設成就未知智
88 120 shè to display; to arrange 設成就未知智
89 120 shè if; suppose; given 設成就未知智
90 120 shè to implement 設成就未知智
91 120 shè completely setup 設成就未知智
92 120 shè an army detachment 設成就未知智
93 120 shè to build 設成就未知智
94 120 shè make known; prajñāpayati 設成就未知智
95 119 gēn origin; cause; basis 諸法未知根相應
96 119 gēn radical 諸法未知根相應
97 119 gēn a piece 諸法未知根相應
98 119 gēn a plant root 諸法未知根相應
99 119 gēn base; foot 諸法未知根相應
100 119 gēn completely; thoroughly 諸法未知根相應
101 119 gēn offspring 諸法未知根相應
102 119 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 諸法未知根相應
103 119 gēn according to 諸法未知根相應
104 119 gēn gen 諸法未知根相應
105 119 gēn an organ; a part of the body 諸法未知根相應
106 119 gēn a sense; a faculty 諸法未知根相應
107 119 gēn mūla; a root 諸法未知根相應
108 107 未來 wèilái future 未來久遠生緣老死知智四智
109 106 覺意 juéyì enlightenment factor; bodhyaṅga 彼喜覺意耶
110 105 to reach 及餘心
111 105 and 及餘心
112 105 coming to; when 及餘心
113 105 to attain 及餘心
114 105 to understand 及餘心
115 105 able to be compared to; to catch up with 及餘心
116 105 to be involved with; to associate with 及餘心
117 105 passing of a feudal title from elder to younger brother 及餘心
118 105 and; ca; api 及餘心
119 94 otherwise; but; however 則成就
120 94 then 則成就
121 94 measure word for short sections of text 則成就
122 94 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成就
123 94 a grade; a level 則成就
124 94 an example; a model 則成就
125 94 a weighing device 則成就
126 94 to grade; to rank 則成就
127 94 to copy; to imitate; to follow 則成就
128 94 to do 則成就
129 94 only 則成就
130 94 immediately 則成就
131 94 then; moreover; atha 則成就
132 94 koan; kōan; gong'an 則成就
133 86 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
134 79 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度中相應跋渠第五之餘
135 79 zhì care; prudence 智犍度中相應跋渠第五之餘
136 79 zhì Zhi 智犍度中相應跋渠第五之餘
137 79 zhì spiritual insight; gnosis 智犍度中相應跋渠第五之餘
138 79 zhì clever 智犍度中相應跋渠第五之餘
139 79 zhì Wisdom 智犍度中相應跋渠第五之餘
140 79 zhì jnana; knowing 智犍度中相應跋渠第五之餘
141 79 shì is; are; am; to be
142 79 shì is exactly
143 79 shì is suitable; is in contrast
144 79 shì this; that; those
145 79 shì really; certainly
146 79 shì correct; yes; affirmative
147 79 shì true
148 79 shì is; has; exists
149 79 shì used between repetitions of a word
150 79 shì a matter; an affair
151 79 shì Shi
152 79 shì is; bhū
153 79 shì this; idam
154 79 wèi to call 謂無願非喜覺意
155 79 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂無願非喜覺意
156 79 wèi to speak to; to address 謂無願非喜覺意
157 79 wèi to treat as; to regard as 謂無願非喜覺意
158 79 wèi introducing a condition situation 謂無願非喜覺意
159 79 wèi to speak to; to address 謂無願非喜覺意
160 79 wèi to think 謂無願非喜覺意
161 79 wèi for; is to be 謂無願非喜覺意
162 79 wèi to make; to cause 謂無願非喜覺意
163 79 wèi and 謂無願非喜覺意
164 79 wèi principle; reason 謂無願非喜覺意
165 79 wèi Wei 謂無願非喜覺意
166 79 wèi which; what; yad 謂無願非喜覺意
167 79 wèi to say; iti 謂無願非喜覺意
168 76 云何 yúnhé why; how 云何無願非喜覺意
169 76 云何 yúnhé how; katham 云何無願非喜覺意
170 65 未知 wèizhī unknown; do not know 諸法未知根相應
171 60 無知 wúzhī ignorant 彼非已知根無知根
172 60 無知 wúzhī no feeling 彼非已知根無知根
173 60 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 彼知他人心智耶
174 54 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 老死苦智四智
175 53 便 biàn convenient; handy; easy 便失則不成就
176 53 便 biàn advantageous 便失則不成就
177 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便失則不成就
178 53 便 pián fat; obese 便失則不成就
179 53 便 biàn to make easy 便失則不成就
180 53 便 biàn an unearned advantage 便失則不成就
181 53 便 biàn ordinary; plain 便失則不成就
182 53 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便失則不成就
183 53 便 biàn in passing 便失則不成就
184 53 便 biàn informal 便失則不成就
185 53 便 biàn right away; then; right after 便失則不成就
186 53 便 biàn appropriate; suitable 便失則不成就
187 53 便 biàn an advantageous occasion 便失則不成就
188 53 便 biàn stool 便失則不成就
189 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 便失則不成就
190 53 便 biàn proficient; skilled 便失則不成就
191 53 便 biàn even if; even though 便失則不成就
192 53 便 pián shrewd; slick; good with words 便失則不成就
193 53 便 biàn then; atha 便失則不成就
194 53 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 智犍度中相應跋渠第五之餘
195 53 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 智犍度中相應跋渠第五之餘
196 53 相應 xiāngying cheap; inexpensive 智犍度中相應跋渠第五之餘
197 53 相應 xiāngyìng response, correspond 智犍度中相應跋渠第五之餘
198 53 相應 xiāngyìng concomitant 智犍度中相應跋渠第五之餘
199 53 相應 xiāngyìng Sō-ō 智犍度中相應跋渠第五之餘
200 52 不盡 bùjìn not completely; endlessly 若不盡
201 51 jiù right away 設得便失則不成就
202 51 jiù to approach; to move towards; to come towards 設得便失則不成就
203 51 jiù with regard to; concerning; to follow 設得便失則不成就
204 51 jiù to assume 設得便失則不成就
205 51 jiù to receive; to suffer 設得便失則不成就
206 51 jiù to undergo; to undertake; to engage in 設得便失則不成就
207 51 jiù precisely; exactly 設得便失則不成就
208 51 jiù namely 設得便失則不成就
209 51 jiù to suit; to accommodate oneself to 設得便失則不成就
210 51 jiù only; just 設得便失則不成就
211 51 jiù to accomplish 設得便失則不成就
212 51 jiù to go with 設得便失則不成就
213 51 jiù already 設得便失則不成就
214 51 jiù as much as 設得便失則不成就
215 51 jiù to begin with; as expected 設得便失則不成就
216 51 jiù even if 設得便失則不成就
217 51 jiù to die 設得便失則不成就
218 51 jiù for instance; namely; yathā 設得便失則不成就
219 50 to be fond of; to like 彼喜覺意耶
220 50 happy; delightful; joyful 彼喜覺意耶
221 50 suitable 彼喜覺意耶
222 50 relating to marriage 彼喜覺意耶
223 50 shining; splendid 彼喜覺意耶
224 50 Xi 彼喜覺意耶
225 50 easy 彼喜覺意耶
226 50 to be pregnant 彼喜覺意耶
227 50 joy; happiness; delight 彼喜覺意耶
228 50 Joy 彼喜覺意耶
229 50 joy; priti 彼喜覺意耶
230 49 no 諸法無願相應
231 49 Kangxi radical 71 諸法無願相應
232 49 to not have; without 諸法無願相應
233 49 has not yet 諸法無願相應
234 49 mo 諸法無願相應
235 49 do not 諸法無願相應
236 49 not; -less; un- 諸法無願相應
237 49 regardless of 諸法無願相應
238 49 to not have 諸法無願相應
239 49 um 諸法無願相應
240 49 Wu 諸法無願相應
241 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸法無願相應
242 49 not; non- 諸法無願相應
243 49 mo 諸法無願相應
244 48 qián front 現在前
245 48 qián former; the past 現在前
246 48 qián to go forward 現在前
247 48 qián preceding 現在前
248 48 qián before; earlier; prior 現在前
249 48 qián to appear before 現在前
250 48 qián future 現在前
251 48 qián top; first 現在前
252 48 qián battlefront 現在前
253 48 qián pre- 現在前
254 48 qián before; former; pūrva 現在前
255 48 qián facing; mukha 現在前
256 47 如是 rúshì thus; so 等志亦如是
257 47 如是 rúshì thus, so 等志亦如是
258 47 如是 rúshì thus; evam 等志亦如是
259 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 等志亦如是
260 44 děng et cetera; and so on 等見
261 44 děng to wait 等見
262 44 děng degree; kind 等見
263 44 děng plural 等見
264 44 děng to be equal 等見
265 44 děng degree; level 等見
266 44 děng to compare 等見
267 44 děng same; equal; sama 等見
268 43 未來現在 wèilái xiànzài the present and the future 彼未來現在耶
269 40 yòu again; also 又世尊言
270 40 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又世尊言
271 40 yòu Kangxi radical 29 又世尊言
272 40 yòu and 又世尊言
273 40 yòu furthermore 又世尊言
274 40 yòu in addition 又世尊言
275 40 yòu but 又世尊言
276 40 yòu again; also; moreover; punar 又世尊言
277 40 不成 bùchéng unsuccessful 設得便失則不成就
278 40 不成 bùchéng will not do; will not work 設得便失則不成就
279 40 不成 bùchéng don't tell me ... 設得便失則不成就
280 40 already 若法智已盡不失
281 40 Kangxi radical 49 若法智已盡不失
282 40 from 若法智已盡不失
283 40 to bring to an end; to stop 若法智已盡不失
284 40 final aspectual particle 若法智已盡不失
285 40 afterwards; thereafter 若法智已盡不失
286 40 too; very; excessively 若法智已盡不失
287 40 to complete 若法智已盡不失
288 40 to demote; to dismiss 若法智已盡不失
289 40 to recover from an illness 若法智已盡不失
290 40 certainly 若法智已盡不失
291 40 an interjection of surprise 若法智已盡不失
292 40 this 若法智已盡不失
293 40 former; pūrvaka 若法智已盡不失
294 40 former; pūrvaka 若法智已盡不失
295 39 this; these 斷智慧此智一等智
296 39 in this way 斷智慧此智一等智
297 39 otherwise; but; however; so 斷智慧此智一等智
298 39 at this time; now; here 斷智慧此智一等智
299 39 this; here; etad 斷智慧此智一等智
300 33 等智 děngzhì secular knowledge 等智
301 33 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 等志亦如是
302 33 zhì to write down; to record 等志亦如是
303 33 zhì Zhi 等志亦如是
304 33 zhì a written record; a treatise 等志亦如是
305 33 zhì to remember 等志亦如是
306 33 zhì annals; a treatise; a gazetteer 等志亦如是
307 33 zhì a birthmark; a mole 等志亦如是
308 33 zhì determination; will 等志亦如是
309 33 zhì a magazine 等志亦如是
310 33 zhì to measure; to weigh 等志亦如是
311 33 zhì aspiration 等志亦如是
312 33 zhì Aspiration 等志亦如是
313 33 zhì resolve; determination; adhyāśaya 等志亦如是
314 32 zhī to know 生緣老死知智四智
315 32 zhī to comprehend 生緣老死知智四智
316 32 zhī to inform; to tell 生緣老死知智四智
317 32 zhī to administer 生緣老死知智四智
318 32 zhī to distinguish; to discern; to recognize 生緣老死知智四智
319 32 zhī to be close friends 生緣老死知智四智
320 32 zhī to feel; to sense; to perceive 生緣老死知智四智
321 32 zhī to receive; to entertain 生緣老死知智四智
322 32 zhī knowledge 生緣老死知智四智
323 32 zhī consciousness; perception 生緣老死知智四智
324 32 zhī a close friend 生緣老死知智四智
325 32 zhì wisdom 生緣老死知智四智
326 32 zhì Zhi 生緣老死知智四智
327 32 zhī to appreciate 生緣老死知智四智
328 32 zhī to make known 生緣老死知智四智
329 32 zhī to have control over 生緣老死知智四智
330 32 zhī to expect; to foresee 生緣老死知智四智
331 32 zhī Understanding 生緣老死知智四智
332 32 zhī know; jña 生緣老死知智四智
333 30 niàn to read aloud 彼念覺意耶
334 30 niàn to remember; to expect 彼念覺意耶
335 30 niàn to miss 彼念覺意耶
336 30 niàn to consider 彼念覺意耶
337 30 niàn to recite; to chant 彼念覺意耶
338 30 niàn to show affection for 彼念覺意耶
339 30 niàn a thought; an idea 彼念覺意耶
340 30 niàn twenty 彼念覺意耶
341 30 niàn memory 彼念覺意耶
342 30 niàn an instant 彼念覺意耶
343 30 niàn Nian 彼念覺意耶
344 30 niàn mindfulness; smrti 彼念覺意耶
345 30 niàn a thought; citta 彼念覺意耶
346 28 de potential marker 若得
347 28 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得
348 28 děi must; ought to 若得
349 28 děi to want to; to need to 若得
350 28 děi must; ought to 若得
351 28 de 若得
352 28 de infix potential marker 若得
353 28 to result in 若得
354 28 to be proper; to fit; to suit 若得
355 28 to be satisfied 若得
356 28 to be finished 若得
357 28 de result of degree 若得
358 28 de marks completion of an action 若得
359 28 děi satisfying 若得
360 28 to contract 若得
361 28 marks permission or possibility 若得
362 28 expressing frustration 若得
363 28 to hear 若得
364 28 to have; there is 若得
365 28 marks time passed 若得
366 28 obtain; attain; prāpta 若得
367 28 an exclamation of admiration 彼猗覺意耶
368 28 swaying 彼猗覺意耶
369 28 to lean on; to depend on 彼猗覺意耶
370 28 majestic 彼猗覺意耶
371 28 a final particle 彼猗覺意耶
372 28 Yi 彼猗覺意耶
373 28 ě gentle; compliant 彼猗覺意耶
374 28 to add 彼猗覺意耶
375 28 to add 彼猗覺意耶
376 28 to select from a bunch 彼猗覺意耶
377 28 trust; praśrabdhi 彼猗覺意耶
378 27 xīn heart [organ] 及餘心
379 27 xīn Kangxi radical 61 及餘心
380 27 xīn mind; consciousness 及餘心
381 27 xīn the center; the core; the middle 及餘心
382 27 xīn one of the 28 star constellations 及餘心
383 27 xīn heart 及餘心
384 27 xīn emotion 及餘心
385 27 xīn intention; consideration 及餘心
386 27 xīn disposition; temperament 及餘心
387 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 及餘心
388 27 xīn heart; hṛdaya 及餘心
389 27 xīn Rohiṇī; Jyesthā 及餘心
390 22 wèi Eighth earthly branch 或未
391 22 wèi not yet; still not 或未
392 22 wèi not; did not; have not 或未
393 22 wèi or not? 或未
394 22 wèi 1-3 p.m. 或未
395 22 wèi to taste 或未
396 22 wèi future; anāgata 或未
397 22 yuàn to hope; to wish; to desire 諸法無願相應
398 22 yuàn hope 諸法無願相應
399 22 yuàn to be ready; to be willing 諸法無願相應
400 22 yuàn to ask for; to solicit 諸法無願相應
401 22 yuàn a vow 諸法無願相應
402 22 yuàn diligent; attentive 諸法無願相應
403 22 yuàn to prefer; to select 諸法無願相應
404 22 yuàn to admire 諸法無願相應
405 22 yuàn a vow; pranidhana 諸法無願相應
406 21 huò or; either; else 或無願非
407 21 huò maybe; perhaps; might; possibly 或無願非
408 21 huò some; someone 或無願非
409 21 míngnián suddenly 或無願非
410 21 huò or; vā 或無願非
411 21 shè to absorb; to assimilate 無願不攝定覺意相應法
412 21 shè to take a photo 無願不攝定覺意相應法
413 21 shè a broad rhyme class 無願不攝定覺意相應法
414 21 shè to act for; to represent 無願不攝定覺意相應法
415 21 shè to administer 無願不攝定覺意相應法
416 21 shè to conserve 無願不攝定覺意相應法
417 21 shè to hold; to support 無願不攝定覺意相應法
418 21 shè to get close to 無願不攝定覺意相應法
419 21 shè to help 無願不攝定覺意相應法
420 21 niè peaceful 無願不攝定覺意相應法
421 21 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 無願不攝定覺意相應法
422 21 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 喜覺意諸餘喜覺意不相應無願相應法
423 19 lái to come
424 19 lái indicates an approximate quantity
425 19 lái please
426 19 lái used to substitute for another verb
427 19 lái used between two word groups to express purpose and effect
428 19 lái ever since
429 19 lái wheat
430 19 lái next; future
431 19 lái a simple complement of direction
432 19 lái to occur; to arise
433 19 lái to earn
434 19 lái to come; āgata
435 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 設彼未來現
436 19 xiàn then; at that time; while 設彼未來現
437 19 xiàn at present 設彼未來現
438 19 xiàn existing at the present time 設彼未來現
439 19 xiàn cash 設彼未來現
440 19 xiàn to manifest; prādur 設彼未來現
441 19 xiàn to manifest; prādur 設彼未來現
442 19 xiàn the present time 設彼未來現
443 19 guò to cross; to go over; to pass 云何未來非過
444 19 guò too 云何未來非過
445 19 guò particle to indicate experience 云何未來非過
446 19 guò to surpass; to exceed 云何未來非過
447 19 guò to experience; to pass time 云何未來非過
448 19 guò to go 云何未來非過
449 19 guò a mistake 云何未來非過
450 19 guò a time; a round 云何未來非過
451 19 guō Guo 云何未來非過
452 19 guò to die 云何未來非過
453 19 guò to shift 云何未來非過
454 19 guò to endure 云何未來非過
455 19 guò to pay a visit; to call on 云何未來非過
456 19 guò gone by, past; atīta 云何未來非過
457 19 method; way 法無願相應
458 19 France 法無願相應
459 19 the law; rules; regulations 法無願相應
460 19 the teachings of the Buddha; Dharma 法無願相應
461 19 a standard; a norm 法無願相應
462 19 an institution 法無願相應
463 19 to emulate 法無願相應
464 19 magic; a magic trick 法無願相應
465 19 punishment 法無願相應
466 19 Fa 法無願相應
467 19 a precedent 法無願相應
468 19 a classification of some kinds of Han texts 法無願相應
469 19 relating to a ceremony or rite 法無願相應
470 19 Dharma 法無願相應
471 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法無願相應
472 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法無願相應
473 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法無願相應
474 19 quality; characteristic 法無願相應
475 18 to reply; to answer
476 18 to reciprocate to
477 18 to agree to; to assent to
478 18 to acknowledge; to greet
479 18 Da
480 18 to answer; pratyukta
481 18 yuē to speak; to say
482 18 yuē Kangxi radical 73
483 18 yuē to be called
484 18 yuē particle without meaning
485 18 yuē said; ukta
486 17 to fly 老死習智四智
487 17 to practice; to exercise 老死習智四智
488 17 to be familiar with 老死習智四智
489 17 a habit; a custom 老死習智四智
490 17 a trusted aide; a close acquaintance 老死習智四智
491 17 frequently; constantly; regularly; often 老死習智四智
492 17 to teach 老死習智四智
493 17 flapping 老死習智四智
494 17 Xi 老死習智四智
495 17 cultivated; bhāvita 老死習智四智
496 17 latent tendencies; predisposition 老死習智四智
497 16 他人 tārén someone else; other people 又此知他人
498 16 他人 tārén someone else; others 又此知他人
499 15 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
500 15 extra; surplus 智犍度中相應跋渠第五之餘

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
过去 過去
  1. guòqù
  2. guòqù
  1. past
  2. past; previous; former
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. accomplishment
  2. Achievements
  3. to attained; to obtain
  4. to bring to perfection; complete
  5. attainment; accomplishment; siddhi
法智
  1. fǎzhì
  2. fǎzhì
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
现在 現在
  1. xiànzài
  2. xiànzài
  1. now, present
  2. existing at the present moment; pratyutpanna
that; tad
fēi not
ya
no; na
shī loss; nāśa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
符秦 102 Former Qin
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
成就法 99 sadhana; sādhana
道迹 道跡 100 follower of the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第十四 106 scroll 14
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
苦智 107 understanding of the fact of suffering
揵度 113 collection of rules; skandhaka
去法 113 act of going; gamana
如法 114 In Accord With
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
首卢 首盧 115 sloka
四智 115 the four forms of wisdom
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应品 相應品 120 Chapter on Association
心法 120 mental objects
心所 120 a mental factor; caitta
已知根 121 one who already knows the roots
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
欲法 121 with desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
知根 122 organs of perception
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
知他人心智 122 knowledge of the mind of others
诸法 諸法 122 all things; all dharmas