Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 411 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 幾非色 |
2 | 411 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 幾非色 |
3 | 411 | 非 | fēi | different | 幾非色 |
4 | 411 | 非 | fēi | to not be; to not have | 幾非色 |
5 | 411 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 幾非色 |
6 | 411 | 非 | fēi | Africa | 幾非色 |
7 | 411 | 非 | fēi | to slander | 幾非色 |
8 | 411 | 非 | fěi | to avoid | 幾非色 |
9 | 411 | 非 | fēi | must | 幾非色 |
10 | 411 | 非 | fēi | an error | 幾非色 |
11 | 411 | 非 | fēi | a problem; a question | 幾非色 |
12 | 411 | 非 | fēi | evil | 幾非色 |
13 | 217 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 一切從因緣生世所攝 |
14 | 217 | 攝 | shè | to take a photo | 一切從因緣生世所攝 |
15 | 217 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 一切從因緣生世所攝 |
16 | 217 | 攝 | shè | to act for; to represent | 一切從因緣生世所攝 |
17 | 217 | 攝 | shè | to administer | 一切從因緣生世所攝 |
18 | 217 | 攝 | shè | to conserve | 一切從因緣生世所攝 |
19 | 217 | 攝 | shè | to hold; to support | 一切從因緣生世所攝 |
20 | 217 | 攝 | shè | to get close to | 一切從因緣生世所攝 |
21 | 217 | 攝 | shè | to help | 一切從因緣生世所攝 |
22 | 217 | 攝 | niè | peaceful | 一切從因緣生世所攝 |
23 | 217 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 一切從因緣生世所攝 |
24 | 216 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
25 | 216 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
26 | 216 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
27 | 216 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
28 | 216 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
29 | 216 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
30 | 216 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
31 | 216 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
32 | 216 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
33 | 216 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
34 | 216 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
35 | 215 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 陰者 |
36 | 215 | 陰 | yīn | Yin | 陰者 |
37 | 215 | 陰 | yīn | negative | 陰者 |
38 | 215 | 陰 | yīn | female principle | 陰者 |
39 | 215 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 陰者 |
40 | 215 | 陰 | yīn | shady | 陰者 |
41 | 215 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 陰者 |
42 | 215 | 陰 | yīn | the backside | 陰者 |
43 | 215 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 陰者 |
44 | 215 | 陰 | yīn | Yin | 陰者 |
45 | 215 | 陰 | yīn | the moon | 陰者 |
46 | 215 | 陰 | yīn | a shadow | 陰者 |
47 | 215 | 陰 | yīn | feminine | 陰者 |
48 | 215 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 陰者 |
49 | 215 | 陰 | yīn | supernatural | 陰者 |
50 | 215 | 陰 | yīn | secretly | 陰者 |
51 | 215 | 陰 | yīn | dark | 陰者 |
52 | 215 | 陰 | yīn | secret | 陰者 |
53 | 215 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 陰者 |
54 | 215 | 陰 | yìn | to bury | 陰者 |
55 | 215 | 陰 | yīn | cold | 陰者 |
56 | 215 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 陰者 |
57 | 215 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 陰者 |
58 | 215 | 陰 | yīn | to suggest | 陰者 |
59 | 215 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 陰者 |
60 | 215 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 陰者 |
61 | 194 | 入 | rù | to enter | 謂一入 |
62 | 194 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 謂一入 |
63 | 194 | 入 | rù | radical | 謂一入 |
64 | 194 | 入 | rù | income | 謂一入 |
65 | 194 | 入 | rù | to conform with | 謂一入 |
66 | 194 | 入 | rù | to descend | 謂一入 |
67 | 194 | 入 | rù | the entering tone | 謂一入 |
68 | 194 | 入 | rù | to pay | 謂一入 |
69 | 194 | 入 | rù | to join | 謂一入 |
70 | 194 | 入 | rù | entering; praveśa | 謂一入 |
71 | 194 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 謂一入 |
72 | 187 | 知 | zhī | to know | 一切是智知 |
73 | 187 | 知 | zhī | to comprehend | 一切是智知 |
74 | 187 | 知 | zhī | to inform; to tell | 一切是智知 |
75 | 187 | 知 | zhī | to administer | 一切是智知 |
76 | 187 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 一切是智知 |
77 | 187 | 知 | zhī | to be close friends | 一切是智知 |
78 | 187 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 一切是智知 |
79 | 187 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 一切是智知 |
80 | 187 | 知 | zhī | knowledge | 一切是智知 |
81 | 187 | 知 | zhī | consciousness; perception | 一切是智知 |
82 | 187 | 知 | zhī | a close friend | 一切是智知 |
83 | 187 | 知 | zhì | wisdom | 一切是智知 |
84 | 187 | 知 | zhì | Zhi | 一切是智知 |
85 | 187 | 知 | zhī | to appreciate | 一切是智知 |
86 | 187 | 知 | zhī | to make known | 一切是智知 |
87 | 187 | 知 | zhī | to have control over | 一切是智知 |
88 | 187 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 一切是智知 |
89 | 187 | 知 | zhī | Understanding | 一切是智知 |
90 | 187 | 知 | zhī | know; jña | 一切是智知 |
91 | 176 | 界 | jiè | border; boundary | 界者 |
92 | 176 | 界 | jiè | kingdom | 界者 |
93 | 176 | 界 | jiè | territory; region | 界者 |
94 | 176 | 界 | jiè | the world | 界者 |
95 | 176 | 界 | jiè | scope; extent | 界者 |
96 | 176 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界者 |
97 | 176 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界者 |
98 | 176 | 界 | jiè | to adjoin | 界者 |
99 | 176 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界者 |
100 | 170 | 使使 | shǐ shǐ | sent an envoy | 及修斷使使 |
101 | 159 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 一切是智知 |
102 | 159 | 智 | zhì | care; prudence | 一切是智知 |
103 | 159 | 智 | zhì | Zhi | 一切是智知 |
104 | 159 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 一切是智知 |
105 | 159 | 智 | zhì | clever | 一切是智知 |
106 | 159 | 智 | zhì | Wisdom | 一切是智知 |
107 | 159 | 智 | zhì | jnana; knowing | 一切是智知 |
108 | 150 | 謂 | wèi | to call | 謂五陰 |
109 | 150 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五陰 |
110 | 150 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五陰 |
111 | 150 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五陰 |
112 | 150 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五陰 |
113 | 150 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五陰 |
114 | 150 | 謂 | wèi | to think | 謂五陰 |
115 | 150 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五陰 |
116 | 150 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五陰 |
117 | 150 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五陰 |
118 | 150 | 謂 | wèi | Wei | 謂五陰 |
119 | 118 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切是有 |
120 | 118 | 一切 | yīqiè | the same | 一切是有 |
121 | 117 | 及 | jí | to reach | 謂九入及一入少 |
122 | 117 | 及 | jí | to attain | 謂九入及一入少 |
123 | 117 | 及 | jí | to understand | 謂九入及一入少 |
124 | 117 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂九入及一入少 |
125 | 117 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂九入及一入少 |
126 | 117 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂九入及一入少 |
127 | 117 | 及 | jí | and; ca; api | 謂九入及一入少 |
128 | 114 | 斷 | duàn | to judge | 彼斷知知及 |
129 | 114 | 斷 | duàn | to severe; to break | 彼斷知知及 |
130 | 114 | 斷 | duàn | to stop | 彼斷知知及 |
131 | 114 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 彼斷知知及 |
132 | 114 | 斷 | duàn | to intercept | 彼斷知知及 |
133 | 114 | 斷 | duàn | to divide | 彼斷知知及 |
134 | 114 | 斷 | duàn | to isolate | 彼斷知知及 |
135 | 107 | 亦 | yì | Yi | 識陰亦如是 |
136 | 105 | 一 | yī | one | 一是色 |
137 | 105 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是色 |
138 | 105 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是色 |
139 | 105 | 一 | yī | first | 一是色 |
140 | 105 | 一 | yī | the same | 一是色 |
141 | 105 | 一 | yī | sole; single | 一是色 |
142 | 105 | 一 | yī | a very small amount | 一是色 |
143 | 105 | 一 | yī | Yi | 一是色 |
144 | 105 | 一 | yī | other | 一是色 |
145 | 105 | 一 | yī | to unify | 一是色 |
146 | 105 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是色 |
147 | 105 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是色 |
148 | 105 | 一 | yī | one; eka | 一是色 |
149 | 89 | 法 | fǎ | method; way | 一非心非心法非 |
150 | 89 | 法 | fǎ | France | 一非心非心法非 |
151 | 89 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一非心非心法非 |
152 | 89 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一非心非心法非 |
153 | 89 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一非心非心法非 |
154 | 89 | 法 | fǎ | an institution | 一非心非心法非 |
155 | 89 | 法 | fǎ | to emulate | 一非心非心法非 |
156 | 89 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一非心非心法非 |
157 | 89 | 法 | fǎ | punishment | 一非心非心法非 |
158 | 89 | 法 | fǎ | Fa | 一非心非心法非 |
159 | 89 | 法 | fǎ | a precedent | 一非心非心法非 |
160 | 89 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一非心非心法非 |
161 | 89 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一非心非心法非 |
162 | 89 | 法 | fǎ | Dharma | 一非心非心法非 |
163 | 89 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一非心非心法非 |
164 | 89 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一非心非心法非 |
165 | 89 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一非心非心法非 |
166 | 89 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一非心非心法非 |
167 | 74 | 色 | sè | color | 幾色 |
168 | 74 | 色 | sè | form; matter | 幾色 |
169 | 74 | 色 | shǎi | dice | 幾色 |
170 | 74 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 幾色 |
171 | 74 | 色 | sè | countenance | 幾色 |
172 | 74 | 色 | sè | scene; sight | 幾色 |
173 | 74 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 幾色 |
174 | 74 | 色 | sè | kind; type | 幾色 |
175 | 74 | 色 | sè | quality | 幾色 |
176 | 74 | 色 | sè | to be angry | 幾色 |
177 | 74 | 色 | sè | to seek; to search for | 幾色 |
178 | 74 | 色 | sè | lust; sexual desire | 幾色 |
179 | 74 | 色 | sè | form; rupa | 幾色 |
180 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 七即心 |
181 | 70 | 即 | jí | at that time | 七即心 |
182 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 七即心 |
183 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 七即心 |
184 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 七即心 |
185 | 67 | 見 | jiàn | to see | 或不可見 |
186 | 67 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 或不可見 |
187 | 67 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 或不可見 |
188 | 67 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 或不可見 |
189 | 67 | 見 | jiàn | to listen to | 或不可見 |
190 | 67 | 見 | jiàn | to meet | 或不可見 |
191 | 67 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 或不可見 |
192 | 67 | 見 | jiàn | let me; kindly | 或不可見 |
193 | 67 | 見 | jiàn | Jian | 或不可見 |
194 | 67 | 見 | xiàn | to appear | 或不可見 |
195 | 67 | 見 | xiàn | to introduce | 或不可見 |
196 | 67 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 或不可見 |
197 | 67 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 或不可見 |
198 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 四是不 |
199 | 60 | 者 | zhě | ca | 陰者 |
200 | 59 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 幾應修 |
201 | 59 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 幾應修 |
202 | 59 | 修 | xiū | to repair | 幾應修 |
203 | 59 | 修 | xiū | long; slender | 幾應修 |
204 | 59 | 修 | xiū | to write; to compile | 幾應修 |
205 | 59 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 幾應修 |
206 | 59 | 修 | xiū | to practice | 幾應修 |
207 | 59 | 修 | xiū | to cut | 幾應修 |
208 | 59 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 幾應修 |
209 | 59 | 修 | xiū | a virtuous person | 幾應修 |
210 | 59 | 修 | xiū | Xiu | 幾應修 |
211 | 59 | 修 | xiū | to unknot | 幾應修 |
212 | 59 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 幾應修 |
213 | 59 | 修 | xiū | excellent | 幾應修 |
214 | 59 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 幾應修 |
215 | 59 | 修 | xiū | Cultivation | 幾應修 |
216 | 59 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 幾應修 |
217 | 59 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 幾應修 |
218 | 59 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 謂無漏意思惟相應受陰 |
219 | 59 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 謂無漏意思惟相應受陰 |
220 | 59 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 謂無漏意思惟相應受陰 |
221 | 59 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 謂無漏意思惟相應受陰 |
222 | 59 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 謂無漏意思惟相應受陰 |
223 | 59 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 謂無漏意思惟相應受陰 |
224 | 56 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 謂五陰 |
225 | 55 | 別 | bié | other | 一分別 |
226 | 55 | 別 | bié | special | 一分別 |
227 | 55 | 別 | bié | to leave | 一分別 |
228 | 55 | 別 | bié | to distinguish | 一分別 |
229 | 55 | 別 | bié | to pin | 一分別 |
230 | 55 | 別 | bié | to insert; to jam | 一分別 |
231 | 55 | 別 | bié | to turn | 一分別 |
232 | 55 | 別 | bié | Bie | 一分別 |
233 | 55 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受陰 |
234 | 55 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受陰 |
235 | 55 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受陰 |
236 | 55 | 受 | shòu | to tolerate | 受陰 |
237 | 55 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受陰 |
238 | 52 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 謂無記及無漏色陰 |
239 | 46 | 遍 | biàn | all; complete | 欲色二界一切遍使 |
240 | 46 | 遍 | biàn | to be covered with | 欲色二界一切遍使 |
241 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 欲色二界一切遍使 |
242 | 46 | 遍 | biàn | pervade; visva | 欲色二界一切遍使 |
243 | 46 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 欲色二界一切遍使 |
244 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 欲色二界一切遍使 |
245 | 44 | 行陰 | xíngyīn | the aggregate of volition | 行陰 |
246 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切從因緣生世所攝 |
247 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切從因緣生世所攝 |
248 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切從因緣生世所攝 |
249 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切從因緣生世所攝 |
250 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 一切從因緣生世所攝 |
251 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 一切從因緣生世所攝 |
252 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切從因緣生世所攝 |
253 | 42 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善 |
254 | 42 | 善 | shàn | happy | 善 |
255 | 42 | 善 | shàn | good | 善 |
256 | 42 | 善 | shàn | kind-hearted | 善 |
257 | 42 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善 |
258 | 42 | 善 | shàn | familiar | 善 |
259 | 42 | 善 | shàn | to repair | 善 |
260 | 42 | 善 | shàn | to admire | 善 |
261 | 42 | 善 | shàn | to praise | 善 |
262 | 42 | 善 | shàn | Shan | 善 |
263 | 42 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善 |
264 | 41 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
265 | 41 | 除 | chú | to divide | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
266 | 41 | 除 | chú | to put in order | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
267 | 41 | 除 | chú | to appoint to an official position | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
268 | 41 | 除 | chú | door steps; stairs | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
269 | 41 | 除 | chú | to replace an official | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
270 | 41 | 除 | chú | to change; to replace | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
271 | 41 | 除 | chú | to renovate; to restore | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
272 | 41 | 除 | chú | division | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
273 | 41 | 除 | chú | except; without; anyatra | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
274 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四無對 |
275 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 四無對 |
276 | 40 | 無 | mó | mo | 四無對 |
277 | 40 | 無 | wú | to not have | 四無對 |
278 | 40 | 無 | wú | Wu | 四無對 |
279 | 40 | 無 | mó | mo | 四無對 |
280 | 40 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
281 | 39 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分 |
282 | 39 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分 |
283 | 39 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分 |
284 | 39 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分 |
285 | 39 | 分 | fēn | a fraction | 分 |
286 | 39 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分 |
287 | 39 | 分 | fēn | one tenth | 分 |
288 | 39 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分 |
289 | 39 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分 |
290 | 39 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分 |
291 | 39 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分 |
292 | 39 | 分 | fēn | equinox | 分 |
293 | 39 | 分 | fèn | a characteristic | 分 |
294 | 39 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分 |
295 | 39 | 分 | fēn | to share | 分 |
296 | 39 | 分 | fēn | branch [office] | 分 |
297 | 39 | 分 | fēn | clear; distinct | 分 |
298 | 39 | 分 | fēn | a difference | 分 |
299 | 39 | 分 | fēn | a score | 分 |
300 | 39 | 分 | fèn | identity | 分 |
301 | 39 | 分 | fèn | a part; a portion | 分 |
302 | 39 | 分 | fēn | part; avayava | 分 |
303 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識陰亦如是 |
304 | 38 | 一界 | yī jiè | one world | 漏處攝一界少分 |
305 | 38 | 七 | qī | seven | 千問論品第七之餘 |
306 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 千問論品第七之餘 |
307 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 千問論品第七之餘 |
308 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 千問論品第七之餘 |
309 | 37 | 少 | shǎo | few | 謂九入及一入少 |
310 | 37 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 謂九入及一入少 |
311 | 37 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 謂九入及一入少 |
312 | 37 | 少 | shǎo | to be less than | 謂九入及一入少 |
313 | 37 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 謂九入及一入少 |
314 | 37 | 少 | shào | young | 謂九入及一入少 |
315 | 37 | 少 | shào | youth | 謂九入及一入少 |
316 | 37 | 少 | shào | a youth; a young person | 謂九入及一入少 |
317 | 37 | 少 | shào | Shao | 謂九入及一入少 |
318 | 37 | 少 | shǎo | few | 謂九入及一入少 |
319 | 36 | 使 | shǐ | to make; to cause | 謂見斷八十八使相應受陰 |
320 | 36 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 謂見斷八十八使相應受陰 |
321 | 36 | 使 | shǐ | to indulge | 謂見斷八十八使相應受陰 |
322 | 36 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 謂見斷八十八使相應受陰 |
323 | 36 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 謂見斷八十八使相應受陰 |
324 | 36 | 使 | shǐ | to dispatch | 謂見斷八十八使相應受陰 |
325 | 36 | 使 | shǐ | to use | 謂見斷八十八使相應受陰 |
326 | 36 | 使 | shǐ | to be able to | 謂見斷八十八使相應受陰 |
327 | 36 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 謂見斷八十八使相應受陰 |
328 | 36 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 或無漏 |
329 | 36 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 或無漏 |
330 | 36 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 或有漏 |
331 | 36 | 非界 | fēi jiè | non-world | 非界非入非陰 |
332 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 不善處攝五陰少分 |
333 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 不善處攝五陰少分 |
334 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 不善處攝五陰少分 |
335 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 不善處攝五陰少分 |
336 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 不善處攝五陰少分 |
337 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 不善處攝五陰少分 |
338 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 不善處攝五陰少分 |
339 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 不善處攝五陰少分 |
340 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 不善處攝五陰少分 |
341 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 不善處攝五陰少分 |
342 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 不善處攝五陰少分 |
343 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 不善處攝五陰少分 |
344 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 不善處攝五陰少分 |
345 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 不善處攝五陰少分 |
346 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 不善處攝五陰少分 |
347 | 33 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界 |
348 | 33 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界 |
349 | 32 | 四 | sì | four | 四非色 |
350 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 四非色 |
351 | 32 | 四 | sì | fourth | 四非色 |
352 | 32 | 四 | sì | Si | 四非色 |
353 | 32 | 四 | sì | four; catur | 四非色 |
354 | 32 | 色陰 | sè yīn | the aggregate of form; rūpaskandha | 色陰 |
355 | 31 | 九 | jiǔ | nine | 謂九入及一入少 |
356 | 31 | 九 | jiǔ | many | 謂九入及一入少 |
357 | 31 | 九 | jiǔ | nine; nava | 謂九入及一入少 |
358 | 31 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 謂不善色陰 |
359 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣及有因 |
360 | 30 | 緣 | yuán | hem | 緣及有因 |
361 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣及有因 |
362 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 緣及有因 |
363 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣及有因 |
364 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣及有因 |
365 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 緣及有因 |
366 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣及有因 |
367 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 緣及有因 |
368 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣及有因 |
369 | 30 | 隨轉 | suízhuǎn | teaching of adaptable philosophy | 一心隨轉非受相應 |
370 | 30 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 智及滅道智 |
371 | 30 | 意 | yì | idea | 意界 |
372 | 30 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界 |
373 | 30 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界 |
374 | 30 | 意 | yì | mood; feeling | 意界 |
375 | 30 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界 |
376 | 30 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界 |
377 | 30 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界 |
378 | 30 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界 |
379 | 30 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界 |
380 | 30 | 意 | yì | meaning | 意界 |
381 | 30 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界 |
382 | 30 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界 |
383 | 30 | 意 | yì | Yi | 意界 |
384 | 30 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界 |
385 | 29 | 覺 | jué | to awake | 幾覺隨轉非觀相應 |
386 | 29 | 覺 | jiào | sleep | 幾覺隨轉非觀相應 |
387 | 29 | 覺 | jué | to realize | 幾覺隨轉非觀相應 |
388 | 29 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 幾覺隨轉非觀相應 |
389 | 29 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 幾覺隨轉非觀相應 |
390 | 29 | 覺 | jué | perception; feeling | 幾覺隨轉非觀相應 |
391 | 29 | 覺 | jué | a person with foresight | 幾覺隨轉非觀相應 |
392 | 29 | 覺 | jué | Awaken | 幾覺隨轉非觀相應 |
393 | 29 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 幾覺隨轉非觀相應 |
394 | 28 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 八智知除滅 |
395 | 28 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界中身口業是色 |
396 | 28 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界中身口業是色 |
397 | 28 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界中身口業是色 |
398 | 28 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應受陰 |
399 | 28 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應受陰 |
400 | 28 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應受陰 |
401 | 28 | 應 | yìng | to accept | 應受陰 |
402 | 28 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應受陰 |
403 | 28 | 應 | yìng | to echo | 應受陰 |
404 | 28 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應受陰 |
405 | 28 | 應 | yìng | Ying | 應受陰 |
406 | 28 | 心 | xīn | heart [organ] | 謂若有漏心 |
407 | 28 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 謂若有漏心 |
408 | 28 | 心 | xīn | mind; consciousness | 謂若有漏心 |
409 | 28 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 謂若有漏心 |
410 | 28 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 謂若有漏心 |
411 | 28 | 心 | xīn | heart | 謂若有漏心 |
412 | 28 | 心 | xīn | emotion | 謂若有漏心 |
413 | 28 | 心 | xīn | intention; consideration | 謂若有漏心 |
414 | 28 | 心 | xīn | disposition; temperament | 謂若有漏心 |
415 | 28 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 謂若有漏心 |
416 | 28 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 謂若有漏心 |
417 | 28 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 謂若有漏心 |
418 | 28 | 幾 | jǐ | several | 幾色 |
419 | 28 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾色 |
420 | 28 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾色 |
421 | 28 | 幾 | jī | sign; omen | 幾色 |
422 | 28 | 幾 | jī | near to | 幾色 |
423 | 28 | 幾 | jī | imminent danger | 幾色 |
424 | 28 | 幾 | jī | circumstances | 幾色 |
425 | 28 | 幾 | jī | duration; time | 幾色 |
426 | 28 | 幾 | jī | opportunity | 幾色 |
427 | 28 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾色 |
428 | 28 | 幾 | jǐ | a small table | 幾色 |
429 | 28 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾色 |
430 | 28 | 幾 | jī | ji | 幾色 |
431 | 27 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 如法念處 |
432 | 26 | 八 | bā | eight | 八無對 |
433 | 26 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八無對 |
434 | 26 | 八 | bā | eighth | 八無對 |
435 | 26 | 八 | bā | all around; all sides | 八無對 |
436 | 26 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八無對 |
437 | 26 | 二 | èr | two | 二 |
438 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
439 | 26 | 二 | èr | second | 二 |
440 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
441 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
442 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
443 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
444 | 25 | 因 | yīn | cause; reason | 一因不相應 |
445 | 25 | 因 | yīn | to accord with | 一因不相應 |
446 | 25 | 因 | yīn | to follow | 一因不相應 |
447 | 25 | 因 | yīn | to rely on | 一因不相應 |
448 | 25 | 因 | yīn | via; through | 一因不相應 |
449 | 25 | 因 | yīn | to continue | 一因不相應 |
450 | 25 | 因 | yīn | to receive | 一因不相應 |
451 | 25 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 一因不相應 |
452 | 25 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 一因不相應 |
453 | 25 | 因 | yīn | to be like | 一因不相應 |
454 | 25 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 一因不相應 |
455 | 25 | 因 | yīn | cause; hetu | 一因不相應 |
456 | 24 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 謂十八界 |
457 | 24 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 幾覺隨轉非觀相應 |
458 | 24 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 幾覺隨轉非觀相應 |
459 | 24 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 幾覺隨轉非觀相應 |
460 | 24 | 觀 | guān | Guan | 幾覺隨轉非觀相應 |
461 | 24 | 觀 | guān | appearance; looks | 幾覺隨轉非觀相應 |
462 | 24 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 幾覺隨轉非觀相應 |
463 | 24 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 幾覺隨轉非觀相應 |
464 | 24 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 幾覺隨轉非觀相應 |
465 | 24 | 觀 | guàn | an announcement | 幾覺隨轉非觀相應 |
466 | 24 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 幾覺隨轉非觀相應 |
467 | 24 | 觀 | guān | Surview | 幾覺隨轉非觀相應 |
468 | 24 | 觀 | guān | Observe | 幾覺隨轉非觀相應 |
469 | 24 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 幾覺隨轉非觀相應 |
470 | 24 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 幾覺隨轉非觀相應 |
471 | 24 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 幾覺隨轉非觀相應 |
472 | 24 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 幾覺隨轉非觀相應 |
473 | 23 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 有漏處攝十五界及三界少分 |
474 | 23 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 有漏處攝十五界及三界少分 |
475 | 22 | 問 | wèn | to ask | 千問論品第七之餘 |
476 | 22 | 問 | wèn | to inquire after | 千問論品第七之餘 |
477 | 22 | 問 | wèn | to interrogate | 千問論品第七之餘 |
478 | 22 | 問 | wèn | to hold responsible | 千問論品第七之餘 |
479 | 22 | 問 | wèn | to request something | 千問論品第七之餘 |
480 | 22 | 問 | wèn | to rebuke | 千問論品第七之餘 |
481 | 22 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 千問論品第七之餘 |
482 | 22 | 問 | wèn | news | 千問論品第七之餘 |
483 | 22 | 問 | wèn | to propose marriage | 千問論品第七之餘 |
484 | 22 | 問 | wén | to inform | 千問論品第七之餘 |
485 | 22 | 問 | wèn | to research | 千問論品第七之餘 |
486 | 22 | 問 | wèn | Wen | 千問論品第七之餘 |
487 | 22 | 問 | wèn | a question | 千問論品第七之餘 |
488 | 22 | 問 | wèn | ask; prccha | 千問論品第七之餘 |
489 | 21 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂欲界意思惟相應眼識界 |
490 | 21 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 或無色界繫 |
491 | 21 | 穢 | huì | dirty; unclean | 幾穢污 |
492 | 21 | 穢 | huì | dirt; filth | 幾穢污 |
493 | 21 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 幾穢污 |
494 | 21 | 穢 | huì | overgrown | 幾穢污 |
495 | 21 | 穢 | huì | to defile | 幾穢污 |
496 | 21 | 穢 | huì | promiscuous | 幾穢污 |
497 | 21 | 穢 | huì | feces | 幾穢污 |
498 | 21 | 穢 | huì | chaotic | 幾穢污 |
499 | 21 | 穢 | huì | weeds | 幾穢污 |
500 | 21 | 穢 | huì | a sinister person | 幾穢污 |
Frequencies of all Words
Top 825
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 411 | 非 | fēi | not; non-; un- | 幾非色 |
2 | 411 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 幾非色 |
3 | 411 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 幾非色 |
4 | 411 | 非 | fēi | different | 幾非色 |
5 | 411 | 非 | fēi | to not be; to not have | 幾非色 |
6 | 411 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 幾非色 |
7 | 411 | 非 | fēi | Africa | 幾非色 |
8 | 411 | 非 | fēi | to slander | 幾非色 |
9 | 411 | 非 | fěi | to avoid | 幾非色 |
10 | 411 | 非 | fēi | must | 幾非色 |
11 | 411 | 非 | fēi | an error | 幾非色 |
12 | 411 | 非 | fēi | a problem; a question | 幾非色 |
13 | 411 | 非 | fēi | evil | 幾非色 |
14 | 411 | 非 | fēi | besides; except; unless | 幾非色 |
15 | 411 | 非 | fēi | not | 幾非色 |
16 | 217 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 一切從因緣生世所攝 |
17 | 217 | 攝 | shè | to take a photo | 一切從因緣生世所攝 |
18 | 217 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 一切從因緣生世所攝 |
19 | 217 | 攝 | shè | to act for; to represent | 一切從因緣生世所攝 |
20 | 217 | 攝 | shè | to administer | 一切從因緣生世所攝 |
21 | 217 | 攝 | shè | to conserve | 一切從因緣生世所攝 |
22 | 217 | 攝 | shè | to hold; to support | 一切從因緣生世所攝 |
23 | 217 | 攝 | shè | to get close to | 一切從因緣生世所攝 |
24 | 217 | 攝 | shè | to help | 一切從因緣生世所攝 |
25 | 217 | 攝 | niè | peaceful | 一切從因緣生世所攝 |
26 | 217 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 一切從因緣生世所攝 |
27 | 216 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
28 | 216 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
29 | 216 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
30 | 216 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
31 | 216 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
32 | 216 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
33 | 216 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
34 | 216 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
35 | 216 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
36 | 216 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
37 | 216 | 識 | zhì | just now | 六識識 |
38 | 216 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
39 | 215 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 陰者 |
40 | 215 | 陰 | yīn | Yin | 陰者 |
41 | 215 | 陰 | yīn | negative | 陰者 |
42 | 215 | 陰 | yīn | female principle | 陰者 |
43 | 215 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 陰者 |
44 | 215 | 陰 | yīn | shady | 陰者 |
45 | 215 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 陰者 |
46 | 215 | 陰 | yīn | the backside | 陰者 |
47 | 215 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 陰者 |
48 | 215 | 陰 | yīn | Yin | 陰者 |
49 | 215 | 陰 | yīn | the moon | 陰者 |
50 | 215 | 陰 | yīn | a shadow | 陰者 |
51 | 215 | 陰 | yīn | feminine | 陰者 |
52 | 215 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 陰者 |
53 | 215 | 陰 | yīn | supernatural | 陰者 |
54 | 215 | 陰 | yīn | secretly | 陰者 |
55 | 215 | 陰 | yīn | dark | 陰者 |
56 | 215 | 陰 | yīn | secret | 陰者 |
57 | 215 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 陰者 |
58 | 215 | 陰 | yìn | to bury | 陰者 |
59 | 215 | 陰 | yīn | cold | 陰者 |
60 | 215 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 陰者 |
61 | 215 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 陰者 |
62 | 215 | 陰 | yīn | to suggest | 陰者 |
63 | 215 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 陰者 |
64 | 215 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 陰者 |
65 | 194 | 入 | rù | to enter | 謂一入 |
66 | 194 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 謂一入 |
67 | 194 | 入 | rù | radical | 謂一入 |
68 | 194 | 入 | rù | income | 謂一入 |
69 | 194 | 入 | rù | to conform with | 謂一入 |
70 | 194 | 入 | rù | to descend | 謂一入 |
71 | 194 | 入 | rù | the entering tone | 謂一入 |
72 | 194 | 入 | rù | to pay | 謂一入 |
73 | 194 | 入 | rù | to join | 謂一入 |
74 | 194 | 入 | rù | entering; praveśa | 謂一入 |
75 | 194 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 謂一入 |
76 | 187 | 知 | zhī | to know | 一切是智知 |
77 | 187 | 知 | zhī | to comprehend | 一切是智知 |
78 | 187 | 知 | zhī | to inform; to tell | 一切是智知 |
79 | 187 | 知 | zhī | to administer | 一切是智知 |
80 | 187 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 一切是智知 |
81 | 187 | 知 | zhī | to be close friends | 一切是智知 |
82 | 187 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 一切是智知 |
83 | 187 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 一切是智知 |
84 | 187 | 知 | zhī | knowledge | 一切是智知 |
85 | 187 | 知 | zhī | consciousness; perception | 一切是智知 |
86 | 187 | 知 | zhī | a close friend | 一切是智知 |
87 | 187 | 知 | zhì | wisdom | 一切是智知 |
88 | 187 | 知 | zhì | Zhi | 一切是智知 |
89 | 187 | 知 | zhī | to appreciate | 一切是智知 |
90 | 187 | 知 | zhī | to make known | 一切是智知 |
91 | 187 | 知 | zhī | to have control over | 一切是智知 |
92 | 187 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 一切是智知 |
93 | 187 | 知 | zhī | Understanding | 一切是智知 |
94 | 187 | 知 | zhī | know; jña | 一切是智知 |
95 | 176 | 界 | jiè | border; boundary | 界者 |
96 | 176 | 界 | jiè | kingdom | 界者 |
97 | 176 | 界 | jiè | circle; society | 界者 |
98 | 176 | 界 | jiè | territory; region | 界者 |
99 | 176 | 界 | jiè | the world | 界者 |
100 | 176 | 界 | jiè | scope; extent | 界者 |
101 | 176 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界者 |
102 | 176 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界者 |
103 | 176 | 界 | jiè | to adjoin | 界者 |
104 | 176 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界者 |
105 | 170 | 使使 | shǐ shǐ | sent an envoy | 及修斷使使 |
106 | 159 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 一切是智知 |
107 | 159 | 智 | zhì | care; prudence | 一切是智知 |
108 | 159 | 智 | zhì | Zhi | 一切是智知 |
109 | 159 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 一切是智知 |
110 | 159 | 智 | zhì | clever | 一切是智知 |
111 | 159 | 智 | zhì | Wisdom | 一切是智知 |
112 | 159 | 智 | zhì | jnana; knowing | 一切是智知 |
113 | 150 | 謂 | wèi | to call | 謂五陰 |
114 | 150 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂五陰 |
115 | 150 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五陰 |
116 | 150 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂五陰 |
117 | 150 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂五陰 |
118 | 150 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂五陰 |
119 | 150 | 謂 | wèi | to think | 謂五陰 |
120 | 150 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂五陰 |
121 | 150 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂五陰 |
122 | 150 | 謂 | wèi | and | 謂五陰 |
123 | 150 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂五陰 |
124 | 150 | 謂 | wèi | Wei | 謂五陰 |
125 | 150 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂五陰 |
126 | 150 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂五陰 |
127 | 118 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切是有 |
128 | 118 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切是有 |
129 | 118 | 一切 | yīqiè | the same | 一切是有 |
130 | 118 | 一切 | yīqiè | generally | 一切是有 |
131 | 118 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切是有 |
132 | 118 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切是有 |
133 | 117 | 及 | jí | to reach | 謂九入及一入少 |
134 | 117 | 及 | jí | and | 謂九入及一入少 |
135 | 117 | 及 | jí | coming to; when | 謂九入及一入少 |
136 | 117 | 及 | jí | to attain | 謂九入及一入少 |
137 | 117 | 及 | jí | to understand | 謂九入及一入少 |
138 | 117 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂九入及一入少 |
139 | 117 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂九入及一入少 |
140 | 117 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂九入及一入少 |
141 | 117 | 及 | jí | and; ca; api | 謂九入及一入少 |
142 | 114 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 彼斷知知及 |
143 | 114 | 斷 | duàn | to judge | 彼斷知知及 |
144 | 114 | 斷 | duàn | to severe; to break | 彼斷知知及 |
145 | 114 | 斷 | duàn | to stop | 彼斷知知及 |
146 | 114 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 彼斷知知及 |
147 | 114 | 斷 | duàn | to intercept | 彼斷知知及 |
148 | 114 | 斷 | duàn | to divide | 彼斷知知及 |
149 | 114 | 斷 | duàn | to isolate | 彼斷知知及 |
150 | 114 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 彼斷知知及 |
151 | 107 | 亦 | yì | also; too | 識陰亦如是 |
152 | 107 | 亦 | yì | but | 識陰亦如是 |
153 | 107 | 亦 | yì | this; he; she | 識陰亦如是 |
154 | 107 | 亦 | yì | although; even though | 識陰亦如是 |
155 | 107 | 亦 | yì | already | 識陰亦如是 |
156 | 107 | 亦 | yì | particle with no meaning | 識陰亦如是 |
157 | 107 | 亦 | yì | Yi | 識陰亦如是 |
158 | 105 | 一 | yī | one | 一是色 |
159 | 105 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是色 |
160 | 105 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一是色 |
161 | 105 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是色 |
162 | 105 | 一 | yì | whole; all | 一是色 |
163 | 105 | 一 | yī | first | 一是色 |
164 | 105 | 一 | yī | the same | 一是色 |
165 | 105 | 一 | yī | each | 一是色 |
166 | 105 | 一 | yī | certain | 一是色 |
167 | 105 | 一 | yī | throughout | 一是色 |
168 | 105 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一是色 |
169 | 105 | 一 | yī | sole; single | 一是色 |
170 | 105 | 一 | yī | a very small amount | 一是色 |
171 | 105 | 一 | yī | Yi | 一是色 |
172 | 105 | 一 | yī | other | 一是色 |
173 | 105 | 一 | yī | to unify | 一是色 |
174 | 105 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是色 |
175 | 105 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是色 |
176 | 105 | 一 | yī | or | 一是色 |
177 | 105 | 一 | yī | one; eka | 一是色 |
178 | 96 | 或 | huò | or; either; else | 或可見 |
179 | 96 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或可見 |
180 | 96 | 或 | huò | some; someone | 或可見 |
181 | 96 | 或 | míngnián | suddenly | 或可見 |
182 | 96 | 或 | huò | or; vā | 或可見 |
183 | 89 | 法 | fǎ | method; way | 一非心非心法非 |
184 | 89 | 法 | fǎ | France | 一非心非心法非 |
185 | 89 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一非心非心法非 |
186 | 89 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一非心非心法非 |
187 | 89 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一非心非心法非 |
188 | 89 | 法 | fǎ | an institution | 一非心非心法非 |
189 | 89 | 法 | fǎ | to emulate | 一非心非心法非 |
190 | 89 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一非心非心法非 |
191 | 89 | 法 | fǎ | punishment | 一非心非心法非 |
192 | 89 | 法 | fǎ | Fa | 一非心非心法非 |
193 | 89 | 法 | fǎ | a precedent | 一非心非心法非 |
194 | 89 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一非心非心法非 |
195 | 89 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一非心非心法非 |
196 | 89 | 法 | fǎ | Dharma | 一非心非心法非 |
197 | 89 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一非心非心法非 |
198 | 89 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一非心非心法非 |
199 | 89 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一非心非心法非 |
200 | 89 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一非心非心法非 |
201 | 74 | 色 | sè | color | 幾色 |
202 | 74 | 色 | sè | form; matter | 幾色 |
203 | 74 | 色 | shǎi | dice | 幾色 |
204 | 74 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 幾色 |
205 | 74 | 色 | sè | countenance | 幾色 |
206 | 74 | 色 | sè | scene; sight | 幾色 |
207 | 74 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 幾色 |
208 | 74 | 色 | sè | kind; type | 幾色 |
209 | 74 | 色 | sè | quality | 幾色 |
210 | 74 | 色 | sè | to be angry | 幾色 |
211 | 74 | 色 | sè | to seek; to search for | 幾色 |
212 | 74 | 色 | sè | lust; sexual desire | 幾色 |
213 | 74 | 色 | sè | form; rupa | 幾色 |
214 | 74 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣說如上 |
215 | 74 | 如 | rú | if | 廣說如上 |
216 | 74 | 如 | rú | in accordance with | 廣說如上 |
217 | 74 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣說如上 |
218 | 74 | 如 | rú | this | 廣說如上 |
219 | 74 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣說如上 |
220 | 74 | 如 | rú | to go to | 廣說如上 |
221 | 74 | 如 | rú | to meet | 廣說如上 |
222 | 74 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣說如上 |
223 | 74 | 如 | rú | at least as good as | 廣說如上 |
224 | 74 | 如 | rú | and | 廣說如上 |
225 | 74 | 如 | rú | or | 廣說如上 |
226 | 74 | 如 | rú | but | 廣說如上 |
227 | 74 | 如 | rú | then | 廣說如上 |
228 | 74 | 如 | rú | naturally | 廣說如上 |
229 | 74 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣說如上 |
230 | 74 | 如 | rú | you | 廣說如上 |
231 | 74 | 如 | rú | the second lunar month | 廣說如上 |
232 | 74 | 如 | rú | in; at | 廣說如上 |
233 | 74 | 如 | rú | Ru | 廣說如上 |
234 | 74 | 如 | rú | Thus | 廣說如上 |
235 | 74 | 如 | rú | thus; tathā | 廣說如上 |
236 | 74 | 如 | rú | like; iva | 廣說如上 |
237 | 74 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣說如上 |
238 | 70 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 七即心 |
239 | 70 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 七即心 |
240 | 70 | 即 | jí | at that time | 七即心 |
241 | 70 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 七即心 |
242 | 70 | 即 | jí | supposed; so-called | 七即心 |
243 | 70 | 即 | jí | if; but | 七即心 |
244 | 70 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 七即心 |
245 | 70 | 即 | jí | then; following | 七即心 |
246 | 70 | 即 | jí | so; just so; eva | 七即心 |
247 | 70 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何五 |
248 | 70 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何五 |
249 | 67 | 見 | jiàn | to see | 或不可見 |
250 | 67 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 或不可見 |
251 | 67 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 或不可見 |
252 | 67 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 或不可見 |
253 | 67 | 見 | jiàn | passive marker | 或不可見 |
254 | 67 | 見 | jiàn | to listen to | 或不可見 |
255 | 67 | 見 | jiàn | to meet | 或不可見 |
256 | 67 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 或不可見 |
257 | 67 | 見 | jiàn | let me; kindly | 或不可見 |
258 | 67 | 見 | jiàn | Jian | 或不可見 |
259 | 67 | 見 | xiàn | to appear | 或不可見 |
260 | 67 | 見 | xiàn | to introduce | 或不可見 |
261 | 67 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 或不可見 |
262 | 67 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 或不可見 |
263 | 62 | 不 | bù | not; no | 四是不 |
264 | 62 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 四是不 |
265 | 62 | 不 | bù | as a correlative | 四是不 |
266 | 62 | 不 | bù | no (answering a question) | 四是不 |
267 | 62 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 四是不 |
268 | 62 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 四是不 |
269 | 62 | 不 | bù | to form a yes or no question | 四是不 |
270 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 四是不 |
271 | 62 | 不 | bù | no; na | 四是不 |
272 | 60 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 陰者 |
273 | 60 | 者 | zhě | that | 陰者 |
274 | 60 | 者 | zhě | nominalizing function word | 陰者 |
275 | 60 | 者 | zhě | used to mark a definition | 陰者 |
276 | 60 | 者 | zhě | used to mark a pause | 陰者 |
277 | 60 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 陰者 |
278 | 60 | 者 | zhuó | according to | 陰者 |
279 | 60 | 者 | zhě | ca | 陰者 |
280 | 59 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 幾應修 |
281 | 59 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 幾應修 |
282 | 59 | 修 | xiū | to repair | 幾應修 |
283 | 59 | 修 | xiū | long; slender | 幾應修 |
284 | 59 | 修 | xiū | to write; to compile | 幾應修 |
285 | 59 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 幾應修 |
286 | 59 | 修 | xiū | to practice | 幾應修 |
287 | 59 | 修 | xiū | to cut | 幾應修 |
288 | 59 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 幾應修 |
289 | 59 | 修 | xiū | a virtuous person | 幾應修 |
290 | 59 | 修 | xiū | Xiu | 幾應修 |
291 | 59 | 修 | xiū | to unknot | 幾應修 |
292 | 59 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 幾應修 |
293 | 59 | 修 | xiū | excellent | 幾應修 |
294 | 59 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 幾應修 |
295 | 59 | 修 | xiū | Cultivation | 幾應修 |
296 | 59 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 幾應修 |
297 | 59 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 幾應修 |
298 | 59 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 謂無漏意思惟相應受陰 |
299 | 59 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 謂無漏意思惟相應受陰 |
300 | 59 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 謂無漏意思惟相應受陰 |
301 | 59 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 謂無漏意思惟相應受陰 |
302 | 59 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 謂無漏意思惟相應受陰 |
303 | 59 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 謂無漏意思惟相應受陰 |
304 | 56 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 謂五陰 |
305 | 55 | 別 | bié | do not; must not | 一分別 |
306 | 55 | 別 | bié | other | 一分別 |
307 | 55 | 別 | bié | special | 一分別 |
308 | 55 | 別 | bié | to leave | 一分別 |
309 | 55 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 一分別 |
310 | 55 | 別 | bié | to distinguish | 一分別 |
311 | 55 | 別 | bié | to pin | 一分別 |
312 | 55 | 別 | bié | to insert; to jam | 一分別 |
313 | 55 | 別 | bié | to turn | 一分別 |
314 | 55 | 別 | bié | Bie | 一分別 |
315 | 55 | 別 | bié | other; anya | 一分別 |
316 | 55 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受陰 |
317 | 55 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受陰 |
318 | 55 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受陰 |
319 | 55 | 受 | shòu | to tolerate | 受陰 |
320 | 55 | 受 | shòu | suitably | 受陰 |
321 | 55 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受陰 |
322 | 52 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 謂無記及無漏色陰 |
323 | 46 | 遍 | biàn | turn; one time | 欲色二界一切遍使 |
324 | 46 | 遍 | biàn | all; complete | 欲色二界一切遍使 |
325 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; common | 欲色二界一切遍使 |
326 | 46 | 遍 | biàn | to be covered with | 欲色二界一切遍使 |
327 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 欲色二界一切遍使 |
328 | 46 | 遍 | biàn | pervade; visva | 欲色二界一切遍使 |
329 | 46 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 欲色二界一切遍使 |
330 | 46 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 欲色二界一切遍使 |
331 | 44 | 行陰 | xíngyīn | the aggregate of volition | 行陰 |
332 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切從因緣生世所攝 |
333 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切從因緣生世所攝 |
334 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切從因緣生世所攝 |
335 | 43 | 所 | suǒ | it | 一切從因緣生世所攝 |
336 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切從因緣生世所攝 |
337 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切從因緣生世所攝 |
338 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切從因緣生世所攝 |
339 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切從因緣生世所攝 |
340 | 43 | 所 | suǒ | that which | 一切從因緣生世所攝 |
341 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切從因緣生世所攝 |
342 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 一切從因緣生世所攝 |
343 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 一切從因緣生世所攝 |
344 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切從因緣生世所攝 |
345 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切從因緣生世所攝 |
346 | 42 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善 |
347 | 42 | 善 | shàn | happy | 善 |
348 | 42 | 善 | shàn | good | 善 |
349 | 42 | 善 | shàn | kind-hearted | 善 |
350 | 42 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善 |
351 | 42 | 善 | shàn | familiar | 善 |
352 | 42 | 善 | shàn | to repair | 善 |
353 | 42 | 善 | shàn | to admire | 善 |
354 | 42 | 善 | shàn | to praise | 善 |
355 | 42 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善 |
356 | 42 | 善 | shàn | Shan | 善 |
357 | 42 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善 |
358 | 41 | 除 | chú | except; besides | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
359 | 41 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
360 | 41 | 除 | chú | to divide | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
361 | 41 | 除 | chú | to put in order | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
362 | 41 | 除 | chú | to appoint to an official position | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
363 | 41 | 除 | chú | door steps; stairs | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
364 | 41 | 除 | chú | to replace an official | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
365 | 41 | 除 | chú | to change; to replace | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
366 | 41 | 除 | chú | to renovate; to restore | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
367 | 41 | 除 | chú | division | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
368 | 41 | 除 | chú | except; without; anyatra | 謂除心隨轉心不相應行陰 |
369 | 40 | 無 | wú | no | 四無對 |
370 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四無對 |
371 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 四無對 |
372 | 40 | 無 | wú | has not yet | 四無對 |
373 | 40 | 無 | mó | mo | 四無對 |
374 | 40 | 無 | wú | do not | 四無對 |
375 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 四無對 |
376 | 40 | 無 | wú | regardless of | 四無對 |
377 | 40 | 無 | wú | to not have | 四無對 |
378 | 40 | 無 | wú | um | 四無對 |
379 | 40 | 無 | wú | Wu | 四無對 |
380 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 四無對 |
381 | 40 | 無 | wú | not; non- | 四無對 |
382 | 40 | 無 | mó | mo | 四無對 |
383 | 40 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
384 | 39 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分 |
385 | 39 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 分 |
386 | 39 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分 |
387 | 39 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 分 |
388 | 39 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 分 |
389 | 39 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分 |
390 | 39 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分 |
391 | 39 | 分 | fēn | a fraction | 分 |
392 | 39 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分 |
393 | 39 | 分 | fēn | one tenth | 分 |
394 | 39 | 分 | fēn | a centimeter | 分 |
395 | 39 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分 |
396 | 39 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分 |
397 | 39 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分 |
398 | 39 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分 |
399 | 39 | 分 | fēn | equinox | 分 |
400 | 39 | 分 | fèn | a characteristic | 分 |
401 | 39 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分 |
402 | 39 | 分 | fēn | to share | 分 |
403 | 39 | 分 | fēn | branch [office] | 分 |
404 | 39 | 分 | fēn | clear; distinct | 分 |
405 | 39 | 分 | fēn | a difference | 分 |
406 | 39 | 分 | fēn | a score | 分 |
407 | 39 | 分 | fèn | identity | 分 |
408 | 39 | 分 | fèn | a part; a portion | 分 |
409 | 39 | 分 | fēn | part; avayava | 分 |
410 | 38 | 如是 | rúshì | thus; so | 識陰亦如是 |
411 | 38 | 如是 | rúshì | thus, so | 識陰亦如是 |
412 | 38 | 如是 | rúshì | thus; evam | 識陰亦如是 |
413 | 38 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識陰亦如是 |
414 | 38 | 一界 | yī jiè | one world | 漏處攝一界少分 |
415 | 38 | 七 | qī | seven | 千問論品第七之餘 |
416 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 千問論品第七之餘 |
417 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 千問論品第七之餘 |
418 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 千問論品第七之餘 |
419 | 37 | 少 | shǎo | few | 謂九入及一入少 |
420 | 37 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 謂九入及一入少 |
421 | 37 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 謂九入及一入少 |
422 | 37 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 謂九入及一入少 |
423 | 37 | 少 | shǎo | to be less than | 謂九入及一入少 |
424 | 37 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 謂九入及一入少 |
425 | 37 | 少 | shǎo | short-term | 謂九入及一入少 |
426 | 37 | 少 | shǎo | infrequently | 謂九入及一入少 |
427 | 37 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 謂九入及一入少 |
428 | 37 | 少 | shào | young | 謂九入及一入少 |
429 | 37 | 少 | shào | youth | 謂九入及一入少 |
430 | 37 | 少 | shào | a youth; a young person | 謂九入及一入少 |
431 | 37 | 少 | shào | Shao | 謂九入及一入少 |
432 | 37 | 少 | shǎo | few | 謂九入及一入少 |
433 | 37 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若有漏心 |
434 | 37 | 若 | ruò | seemingly | 謂若有漏心 |
435 | 37 | 若 | ruò | if | 謂若有漏心 |
436 | 37 | 若 | ruò | you | 謂若有漏心 |
437 | 37 | 若 | ruò | this; that | 謂若有漏心 |
438 | 37 | 若 | ruò | and; or | 謂若有漏心 |
439 | 37 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若有漏心 |
440 | 37 | 若 | rě | pomegranite | 謂若有漏心 |
441 | 37 | 若 | ruò | to choose | 謂若有漏心 |
442 | 37 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若有漏心 |
443 | 37 | 若 | ruò | thus | 謂若有漏心 |
444 | 37 | 若 | ruò | pollia | 謂若有漏心 |
445 | 37 | 若 | ruò | Ruo | 謂若有漏心 |
446 | 37 | 若 | ruò | only then | 謂若有漏心 |
447 | 37 | 若 | rě | ja | 謂若有漏心 |
448 | 37 | 若 | rě | jñā | 謂若有漏心 |
449 | 37 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若有漏心 |
450 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一切是有 |
451 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一切是有 |
452 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一切是有 |
453 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一切是有 |
454 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一切是有 |
455 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一切是有 |
456 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一切是有 |
457 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一切是有 |
458 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一切是有 |
459 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一切是有 |
460 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一切是有 |
461 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 一切是有 |
462 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 一切是有 |
463 | 37 | 有 | yǒu | You | 一切是有 |
464 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一切是有 |
465 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一切是有 |
466 | 36 | 使 | shǐ | to make; to cause | 謂見斷八十八使相應受陰 |
467 | 36 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 謂見斷八十八使相應受陰 |
468 | 36 | 使 | shǐ | to indulge | 謂見斷八十八使相應受陰 |
469 | 36 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 謂見斷八十八使相應受陰 |
470 | 36 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 謂見斷八十八使相應受陰 |
471 | 36 | 使 | shǐ | to dispatch | 謂見斷八十八使相應受陰 |
472 | 36 | 使 | shǐ | if | 謂見斷八十八使相應受陰 |
473 | 36 | 使 | shǐ | to use | 謂見斷八十八使相應受陰 |
474 | 36 | 使 | shǐ | to be able to | 謂見斷八十八使相應受陰 |
475 | 36 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 謂見斷八十八使相應受陰 |
476 | 36 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 或無漏 |
477 | 36 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 或無漏 |
478 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一是色 |
479 | 36 | 是 | shì | is exactly | 一是色 |
480 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一是色 |
481 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 一是色 |
482 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 一是色 |
483 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一是色 |
484 | 36 | 是 | shì | true | 一是色 |
485 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 一是色 |
486 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一是色 |
487 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 一是色 |
488 | 36 | 是 | shì | Shi | 一是色 |
489 | 36 | 是 | shì | is; bhū | 一是色 |
490 | 36 | 是 | shì | this; idam | 一是色 |
491 | 36 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 或有漏 |
492 | 36 | 非界 | fēi jiè | non-world | 非界非入非陰 |
493 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 不善處攝五陰少分 |
494 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 不善處攝五陰少分 |
495 | 36 | 處 | chù | location | 不善處攝五陰少分 |
496 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 不善處攝五陰少分 |
497 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 不善處攝五陰少分 |
498 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 不善處攝五陰少分 |
499 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 不善處攝五陰少分 |
500 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 不善處攝五陰少分 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
非 | fēi | not | |
摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
阴 | 陰 | yīn | an aggregate; a group |
入 |
|
|
|
知 |
|
|
|
界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
智 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
八分 | 98 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
菩提耶舍 | 112 | Bodhiyaśas | |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
三藏 | 115 |
|
|
十界 | 115 | the ten realms | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
众事分阿毘昙论 | 眾事分阿毘曇論 | 122 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 156.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
八不 | 98 | eight negations | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
对法 | 對法 | 100 |
|
二身 | 195 | two bodies | |
二心 | 195 | two minds | |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法念处 | 法念處 | 102 |
|
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法界 | 102 |
|
|
非界 | 102 | non-world | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
男根 | 110 | male organ | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
女根 | 110 | female sex-organ | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三句 | 115 | three questions | |
三乘 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色界 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
身入 | 115 | the sense of touch | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十使 | 115 | ten messengers | |
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十因 | 115 | ten causes | |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
外法 | 119 |
|
|
外入 | 119 | external sense organs | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心法 | 120 | mental objects | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心受 | 120 | mental perception | |
心相应行 | 心相應行 | 120 | actions corresponding with thoughts |
行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
修法 | 120 | a ritual | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业报 | 業報 | 121 |
|
一界 | 121 | one world | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
意根 | 121 | the mind sense | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
因相 | 121 | causation | |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
知根 | 122 | organs of perception | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
自性 | 122 |
|