Glossary and Vocabulary for Sariputra Repentance Sūtra (Fo Shuo Shelifu Huiguo Jing) 佛說舍利弗悔過經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 其 | qí | Qi | 見人殺生代其喜 |
2 | 28 | 者 | zhě | ca | 欲求佛道者 |
3 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
4 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
5 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
6 | 25 | 人 | rén | everybody | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
7 | 25 | 人 | rén | adult | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
8 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
9 | 25 | 人 | rén | an upright person | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
10 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
11 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
12 | 25 | 等 | děng | to wait | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
13 | 25 | 等 | děng | to be equal | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
14 | 25 | 等 | děng | degree; level | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
15 | 25 | 等 | děng | to compare | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
16 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
17 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 身不信作善得善作惡得惡 |
18 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 身不信作善得善作惡得惡 |
19 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 身不信作善得善作惡得惡 |
20 | 24 | 得 | dé | de | 身不信作善得善作惡得惡 |
21 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 身不信作善得善作惡得惡 |
22 | 24 | 得 | dé | to result in | 身不信作善得善作惡得惡 |
23 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 身不信作善得善作惡得惡 |
24 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 身不信作善得善作惡得惡 |
25 | 24 | 得 | dé | to be finished | 身不信作善得善作惡得惡 |
26 | 24 | 得 | děi | satisfying | 身不信作善得善作惡得惡 |
27 | 24 | 得 | dé | to contract | 身不信作善得善作惡得惡 |
28 | 24 | 得 | dé | to hear | 身不信作善得善作惡得惡 |
29 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 身不信作善得善作惡得惡 |
30 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 身不信作善得善作惡得惡 |
31 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 身不信作善得善作惡得惡 |
32 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 自在所向 |
33 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 自在所向 |
34 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 自在所向 |
35 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 自在所向 |
36 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 自在所向 |
37 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 自在所向 |
38 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 自在所向 |
39 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 若身有犯過 |
40 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若身有犯過 |
41 | 17 | 身 | shēn | self | 若身有犯過 |
42 | 17 | 身 | shēn | life | 若身有犯過 |
43 | 17 | 身 | shēn | an object | 若身有犯過 |
44 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 若身有犯過 |
45 | 17 | 身 | shēn | moral character | 若身有犯過 |
46 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 若身有犯過 |
47 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 若身有犯過 |
48 | 17 | 身 | juān | India | 若身有犯過 |
49 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 若身有犯過 |
50 | 15 | 作善 | zuò shàn | to do good deeds | 身不信作善得善作惡得惡 |
51 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
52 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
53 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
54 | 14 | 過 | guò | to go | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
55 | 14 | 過 | guò | a mistake | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
56 | 14 | 過 | guō | Guo | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
57 | 14 | 過 | guò | to die | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
58 | 14 | 過 | guò | to shift | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
59 | 14 | 過 | guò | to endure | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
60 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
61 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
62 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人殺生 |
63 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人殺生 |
64 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人殺生 |
65 | 14 | 教 | jiào | religion | 教人殺生 |
66 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人殺生 |
67 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 教人殺生 |
68 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人殺生 |
69 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人殺生 |
70 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人殺生 |
71 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 教人殺生 |
72 | 14 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人殺生 |
73 | 14 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 見人殺生代其喜 |
74 | 14 | 代 | dài | dynasty | 見人殺生代其喜 |
75 | 14 | 代 | dài | generation; age; period; era | 見人殺生代其喜 |
76 | 14 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 見人殺生代其喜 |
77 | 14 | 代 | dài | a successor | 見人殺生代其喜 |
78 | 14 | 代 | dài | Dai | 見人殺生代其喜 |
79 | 14 | 代 | dài | Dai | 見人殺生代其喜 |
80 | 14 | 代 | dài | to alternate | 見人殺生代其喜 |
81 | 14 | 代 | dài | to succeed | 見人殺生代其喜 |
82 | 14 | 代 | dài | generation; yuga | 見人殺生代其喜 |
83 | 14 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 見人殺生代其喜 |
84 | 14 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 見人殺生代其喜 |
85 | 14 | 喜 | xǐ | suitable | 見人殺生代其喜 |
86 | 14 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 見人殺生代其喜 |
87 | 14 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 見人殺生代其喜 |
88 | 14 | 喜 | xǐ | Xi | 見人殺生代其喜 |
89 | 14 | 喜 | xǐ | easy | 見人殺生代其喜 |
90 | 14 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 見人殺生代其喜 |
91 | 14 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 見人殺生代其喜 |
92 | 14 | 喜 | xǐ | Joy | 見人殺生代其喜 |
93 | 14 | 喜 | xǐ | joy; priti | 見人殺生代其喜 |
94 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為十方現在諸佛作禮 |
95 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為十方現在諸佛作禮 |
96 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為十方現在諸佛作禮 |
97 | 14 | 為 | wéi | to do | 為十方現在諸佛作禮 |
98 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為十方現在諸佛作禮 |
99 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為十方現在諸佛作禮 |
100 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為十方現在諸佛作禮 |
101 | 13 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 見人殺生代其喜 |
102 | 13 | 見人 | jiànrén | a witness | 見人殺生代其喜 |
103 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 令某等後世亦不被此過殃 |
104 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
105 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
106 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
107 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
108 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
109 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
110 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
111 | 13 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
112 | 13 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
113 | 13 | 犯 | fàn | to transgress | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
114 | 13 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
115 | 13 | 犯 | fàn | to conquer | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
116 | 13 | 犯 | fàn | to occur | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
117 | 13 | 犯 | fàn | to face danger | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
118 | 13 | 犯 | fàn | to fall | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
119 | 13 | 犯 | fàn | a criminal | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
120 | 13 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
121 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當悔過言 |
122 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當悔過言 |
123 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當悔過言 |
124 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 當悔過言 |
125 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 當悔過言 |
126 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當悔過言 |
127 | 12 | 言 | yán | to regard as | 當悔過言 |
128 | 12 | 言 | yán | to act as | 當悔過言 |
129 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 當悔過言 |
130 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 當悔過言 |
131 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
132 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
133 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
134 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
135 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
136 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
137 | 12 | 時 | shí | tense | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
138 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
139 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
140 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
141 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
142 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
143 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
144 | 12 | 時 | shí | hour | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
145 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
146 | 12 | 時 | shí | Shi | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
147 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
148 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
149 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
150 | 11 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 欲求辟支佛道者 |
151 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲知去來之 |
152 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲知去來之 |
153 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲知去來之 |
154 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲知去來之 |
155 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲知去來之 |
156 | 11 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 若殺阿羅漢 |
157 | 11 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 若殺阿羅漢 |
158 | 11 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 若殺阿羅漢 |
159 | 11 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令某等後世亦不被此過殃 |
160 | 11 | 令 | lìng | to issue a command | 令某等後世亦不被此過殃 |
161 | 11 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令某等後世亦不被此過殃 |
162 | 11 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令某等後世亦不被此過殃 |
163 | 11 | 令 | lìng | a season | 令某等後世亦不被此過殃 |
164 | 11 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令某等後世亦不被此過殃 |
165 | 11 | 令 | lìng | good | 令某等後世亦不被此過殃 |
166 | 11 | 令 | lìng | pretentious | 令某等後世亦不被此過殃 |
167 | 11 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令某等後世亦不被此過殃 |
168 | 11 | 令 | lìng | a commander | 令某等後世亦不被此過殃 |
169 | 11 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令某等後世亦不被此過殃 |
170 | 11 | 令 | lìng | lyrics | 令某等後世亦不被此過殃 |
171 | 11 | 令 | lìng | Ling | 令某等後世亦不被此過殃 |
172 | 11 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令某等後世亦不被此過殃 |
173 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
174 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
175 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
176 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
177 | 11 | 惡 | è | fierce | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
178 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
179 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
180 | 11 | 惡 | è | e | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
181 | 11 | 惡 | è | evil | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
182 | 11 | 於 | yú | to go; to | 不敬於善友 |
183 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不敬於善友 |
184 | 11 | 於 | yú | Yu | 不敬於善友 |
185 | 11 | 於 | wū | a crow | 不敬於善友 |
186 | 11 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 十方諸佛皆以中正迴教天下人 |
187 | 11 | 天下 | tiānxià | authority over China | 十方諸佛皆以中正迴教天下人 |
188 | 11 | 天下 | tiānxià | the world | 十方諸佛皆以中正迴教天下人 |
189 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 嫉惡經道 |
190 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 嫉惡經道 |
191 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 嫉惡經道 |
192 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 嫉惡經道 |
193 | 11 | 道 | dào | to think | 嫉惡經道 |
194 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 嫉惡經道 |
195 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 嫉惡經道 |
196 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 嫉惡經道 |
197 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 嫉惡經道 |
198 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 嫉惡經道 |
199 | 11 | 道 | dào | a skill | 嫉惡經道 |
200 | 11 | 道 | dào | a sect | 嫉惡經道 |
201 | 11 | 道 | dào | a line | 嫉惡經道 |
202 | 11 | 道 | dào | Way | 嫉惡經道 |
203 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 嫉惡經道 |
204 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 身自兩舌 |
205 | 10 | 自 | zì | Zi | 身自兩舌 |
206 | 10 | 自 | zì | a nose | 身自兩舌 |
207 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 身自兩舌 |
208 | 10 | 自 | zì | origin | 身自兩舌 |
209 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 身自兩舌 |
210 | 10 | 自 | zì | to be | 身自兩舌 |
211 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 身自兩舌 |
212 | 10 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 第一弟子舍利弗起前長跪 |
213 | 10 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 某等諸所得福 |
214 | 10 | 福 | fú | Fujian | 某等諸所得福 |
215 | 10 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 某等諸所得福 |
216 | 10 | 福 | fú | Fortune | 某等諸所得福 |
217 | 10 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 某等諸所得福 |
218 | 10 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 某等諸所得福 |
219 | 9 | 之類 | zhī lèi | and so on; and such | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
220 | 9 | 之類 | zhī lèi | kinds of | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
221 | 9 | 之 | zhī | to go | 當何用悔之乎 |
222 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當何用悔之乎 |
223 | 9 | 之 | zhī | is | 當何用悔之乎 |
224 | 9 | 之 | zhī | to use | 當何用悔之乎 |
225 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 當何用悔之乎 |
226 | 9 | 之 | zhī | winding | 當何用悔之乎 |
227 | 9 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 某等勸其作善助其歡喜 |
228 | 9 | 勸 | quàn | to encourage | 某等勸其作善助其歡喜 |
229 | 9 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 某等勸其作善助其歡喜 |
230 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 上至三十三天上豪貴富樂 |
231 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 上至三十三天上豪貴富樂 |
232 | 8 | 樂 | lè | Le | 上至三十三天上豪貴富樂 |
233 | 8 | 樂 | yuè | music | 上至三十三天上豪貴富樂 |
234 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 上至三十三天上豪貴富樂 |
235 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 上至三十三天上豪貴富樂 |
236 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 上至三十三天上豪貴富樂 |
237 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 上至三十三天上豪貴富樂 |
238 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 上至三十三天上豪貴富樂 |
239 | 8 | 樂 | lào | Lao | 上至三十三天上豪貴富樂 |
240 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 上至三十三天上豪貴富樂 |
241 | 8 | 樂 | lè | Joy | 上至三十三天上豪貴富樂 |
242 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 上至三十三天上豪貴富樂 |
243 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
244 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
245 | 8 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
246 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
247 | 8 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
248 | 8 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
249 | 8 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
250 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
251 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
252 | 8 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
253 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
254 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
255 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
256 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
257 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
258 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
259 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
260 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
261 | 8 | 行 | xíng | to walk | 教人行盜 |
262 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 教人行盜 |
263 | 8 | 行 | háng | profession | 教人行盜 |
264 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 教人行盜 |
265 | 8 | 行 | xíng | to travel | 教人行盜 |
266 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 教人行盜 |
267 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 教人行盜 |
268 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 教人行盜 |
269 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 教人行盜 |
270 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 教人行盜 |
271 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 教人行盜 |
272 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 教人行盜 |
273 | 8 | 行 | xíng | to move | 教人行盜 |
274 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 教人行盜 |
275 | 8 | 行 | xíng | travel | 教人行盜 |
276 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 教人行盜 |
277 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 教人行盜 |
278 | 8 | 行 | xíng | temporary | 教人行盜 |
279 | 8 | 行 | háng | rank; order | 教人行盜 |
280 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 教人行盜 |
281 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 教人行盜 |
282 | 8 | 行 | xíng | to experience | 教人行盜 |
283 | 8 | 行 | xíng | path; way | 教人行盜 |
284 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 教人行盜 |
285 | 8 | 行 | xíng | 教人行盜 | |
286 | 8 | 行 | xíng | Practice | 教人行盜 |
287 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 教人行盜 |
288 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 教人行盜 |
289 | 7 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若持道勤力不毀經戒者 |
290 | 7 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若持道勤力不毀經戒者 |
291 | 7 | 持 | chí | to uphold | 若持道勤力不毀經戒者 |
292 | 7 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若持道勤力不毀經戒者 |
293 | 7 | 持 | chí | to administer; to manage | 若持道勤力不毀經戒者 |
294 | 7 | 持 | chí | to control | 若持道勤力不毀經戒者 |
295 | 7 | 持 | chí | to be cautious | 若持道勤力不毀經戒者 |
296 | 7 | 持 | chí | to remember | 若持道勤力不毀經戒者 |
297 | 7 | 持 | chí | to assist | 若持道勤力不毀經戒者 |
298 | 7 | 持 | chí | with; using | 若持道勤力不毀經戒者 |
299 | 7 | 持 | chí | dhara | 若持道勤力不毀經戒者 |
300 | 7 | 悔過 | huǐguò | to regret; to repent | 當悔過言 |
301 | 7 | 悔過 | huǐguò | repent | 當悔過言 |
302 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子 |
303 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子 |
304 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人意欲求佛道 |
305 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人意欲求佛道 |
306 | 7 | 泥洹 | níhuán | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 欲得阿羅漢泥洹去者 |
307 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 日月所照人民使作善 |
308 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 日月所照人民使作善 |
309 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 日月所照人民使作善 |
310 | 7 | 助 | zhù | to help; to assist | 某等勸其作善助其歡喜 |
311 | 7 | 助 | zhù | taxation | 某等勸其作善助其歡喜 |
312 | 7 | 助 | zhù | help; samavadhāna | 某等勸其作善助其歡喜 |
313 | 7 | 助 | zhù | help; sāhāyya | 某等勸其作善助其歡喜 |
314 | 6 | 蠕動 | rúdòng | to wiggle; to squirm; peristalsis (wave movement of gut wall) | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
315 | 6 | 蠕動 | rúdòng | movement of food through the digestive tract; peristalsis | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
316 | 6 | 佛語 | fó yǔ | Buddha Talk | 佛語舍利弗 |
317 | 6 | 佛語 | fó yǔ | buddhavacana; the words of the Buddha | 佛語舍利弗 |
318 | 6 | 禽獸 | qínshòu | birds and animals; creatures; beasts | 在禽獸中時 |
319 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願從十方諸佛求哀悔 |
320 | 6 | 願 | yuàn | hope | 願從十方諸佛求哀悔 |
321 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願從十方諸佛求哀悔 |
322 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願從十方諸佛求哀悔 |
323 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 願從十方諸佛求哀悔 |
324 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願從十方諸佛求哀悔 |
325 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願從十方諸佛求哀悔 |
326 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 願從十方諸佛求哀悔 |
327 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願從十方諸佛求哀悔 |
328 | 6 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 在泥犁中時 |
329 | 6 | 三 | sān | three | 若犯身三 |
330 | 6 | 三 | sān | third | 若犯身三 |
331 | 6 | 三 | sān | more than two | 若犯身三 |
332 | 6 | 三 | sān | very few | 若犯身三 |
333 | 6 | 三 | sān | San | 若犯身三 |
334 | 6 | 三 | sān | three; tri | 若犯身三 |
335 | 6 | 三 | sān | sa | 若犯身三 |
336 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 若犯身三 |
337 | 6 | 求 | qiú | to request | 輕易求阿羅漢道者 |
338 | 6 | 求 | qiú | to seek; to look for | 輕易求阿羅漢道者 |
339 | 6 | 求 | qiú | to implore | 輕易求阿羅漢道者 |
340 | 6 | 求 | qiú | to aspire to | 輕易求阿羅漢道者 |
341 | 6 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 輕易求阿羅漢道者 |
342 | 6 | 求 | qiú | to attract | 輕易求阿羅漢道者 |
343 | 6 | 求 | qiú | to bribe | 輕易求阿羅漢道者 |
344 | 6 | 求 | qiú | Qiu | 輕易求阿羅漢道者 |
345 | 6 | 求 | qiú | to demand | 輕易求阿羅漢道者 |
346 | 6 | 求 | qiú | to end | 輕易求阿羅漢道者 |
347 | 6 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 輕易求阿羅漢道者 |
348 | 6 | 薜 | shì | Ficus pumila | 在薜荔中時 |
349 | 6 | 布施 | bùshī | generosity | 若布施者 |
350 | 6 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 若布施者 |
351 | 6 | 從 | cóng | to follow | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
352 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
353 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
354 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
355 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
356 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
357 | 6 | 從 | cóng | secondary | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
358 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
359 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
360 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
361 | 6 | 從 | zòng | to release | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
362 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
363 | 6 | 荔 | lì | litchi or lychee | 在薜荔中時 |
364 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 嫉惡經道 |
365 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 嫉惡經道 |
366 | 6 | 經 | jīng | warp | 嫉惡經道 |
367 | 6 | 經 | jīng | longitude | 嫉惡經道 |
368 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 嫉惡經道 |
369 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 嫉惡經道 |
370 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 嫉惡經道 |
371 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 嫉惡經道 |
372 | 6 | 經 | jīng | classics | 嫉惡經道 |
373 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 嫉惡經道 |
374 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 嫉惡經道 |
375 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 嫉惡經道 |
376 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 嫉惡經道 |
377 | 6 | 經 | jīng | to measure | 嫉惡經道 |
378 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 嫉惡經道 |
379 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 嫉惡經道 |
380 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 嫉惡經道 |
381 | 6 | 飛 | fēi | to fly | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
382 | 6 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
383 | 6 | 飛 | fēi | to flutter | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
384 | 6 | 飛 | fēi | to emit | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
385 | 6 | 飛 | fēi | very fast | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
386 | 6 | 飛 | fēi | very high | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
387 | 6 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
388 | 6 | 飛 | fēi | with unexpected | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
389 | 6 | 飛 | fēi | to fly; ḍī | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
390 | 6 | 意 | yì | idea | 善女人意欲求佛道 |
391 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 善女人意欲求佛道 |
392 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 善女人意欲求佛道 |
393 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 善女人意欲求佛道 |
394 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 善女人意欲求佛道 |
395 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 善女人意欲求佛道 |
396 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 善女人意欲求佛道 |
397 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 善女人意欲求佛道 |
398 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 善女人意欲求佛道 |
399 | 6 | 意 | yì | meaning | 善女人意欲求佛道 |
400 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 善女人意欲求佛道 |
401 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 善女人意欲求佛道 |
402 | 6 | 意 | yì | Yi | 善女人意欲求佛道 |
403 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 善女人意欲求佛道 |
404 | 6 | 哀 | āi | to be sad; to be mournful; to be pitiful | 願從十方諸佛求哀悔 |
405 | 6 | 哀 | āi | to pity | 願從十方諸佛求哀悔 |
406 | 6 | 哀 | āi | to grieve; to morn | 願從十方諸佛求哀悔 |
407 | 6 | 哀 | āi | to cherish; to treasure | 願從十方諸佛求哀悔 |
408 | 6 | 哀 | āi | orphaned | 願從十方諸佛求哀悔 |
409 | 6 | 哀 | āi | mournful; karuṇā | 願從十方諸佛求哀悔 |
410 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 某等勸其作善助其歡喜 |
411 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 某等勸其作善助其歡喜 |
412 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 某等勸其作善助其歡喜 |
413 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 某等勸其作善助其歡喜 |
414 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 某等勸其作善助其歡喜 |
415 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 某等勸其作善助其歡喜 |
416 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 日月所照人民使作善 |
417 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 日月所照人民使作善 |
418 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 日月所照人民使作善 |
419 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 日月所照人民使作善 |
420 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 日月所照人民使作善 |
421 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 日月所照人民使作善 |
422 | 6 | 使 | shǐ | to use | 日月所照人民使作善 |
423 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 日月所照人民使作善 |
424 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 日月所照人民使作善 |
425 | 6 | 盜 | dào | to rob; to steal | 盜 |
426 | 6 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 盜 |
427 | 6 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 盜 |
428 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 自殺生 |
429 | 6 | 生 | shēng | to live | 自殺生 |
430 | 6 | 生 | shēng | raw | 自殺生 |
431 | 6 | 生 | shēng | a student | 自殺生 |
432 | 6 | 生 | shēng | life | 自殺生 |
433 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 自殺生 |
434 | 6 | 生 | shēng | alive | 自殺生 |
435 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 自殺生 |
436 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 自殺生 |
437 | 6 | 生 | shēng | to grow | 自殺生 |
438 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 自殺生 |
439 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 自殺生 |
440 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 自殺生 |
441 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 自殺生 |
442 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 自殺生 |
443 | 6 | 生 | shēng | gender | 自殺生 |
444 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 自殺生 |
445 | 6 | 生 | shēng | to set up | 自殺生 |
446 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 自殺生 |
447 | 6 | 生 | shēng | a captive | 自殺生 |
448 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 自殺生 |
449 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 自殺生 |
450 | 6 | 生 | shēng | unripe | 自殺生 |
451 | 6 | 生 | shēng | nature | 自殺生 |
452 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 自殺生 |
453 | 6 | 生 | shēng | destiny | 自殺生 |
454 | 6 | 生 | shēng | birth | 自殺生 |
455 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 自殺生 |
456 | 6 | 蜎 | yuān | a larva of mosquito | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
457 | 6 | 蜎 | yuān | Yuan | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
458 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以平旦 |
459 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 常以平旦 |
460 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 常以平旦 |
461 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 常以平旦 |
462 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以平旦 |
463 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以平旦 |
464 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以平旦 |
465 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 常以平旦 |
466 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 常以平旦 |
467 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以平旦 |
468 | 6 | 倍 | bèi | to double | 百倍千倍萬倍億倍 |
469 | 6 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 百倍千倍萬倍億倍 |
470 | 6 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 百倍千倍萬倍億倍 |
471 | 5 | 脫 | tuō | to take off | 皆令脫於泥犁 |
472 | 5 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 皆令脫於泥犁 |
473 | 5 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 皆令脫於泥犁 |
474 | 5 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 皆令脫於泥犁 |
475 | 5 | 脫 | tuō | to sell | 皆令脫於泥犁 |
476 | 5 | 脫 | tuō | rapid | 皆令脫於泥犁 |
477 | 5 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 皆令脫於泥犁 |
478 | 5 | 脫 | tuì | to shed | 皆令脫於泥犁 |
479 | 5 | 脫 | tuì | happy; carefree | 皆令脫於泥犁 |
480 | 5 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 皆令脫於泥犁 |
481 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 為十方現在諸佛作禮 |
482 | 5 | 各 | gè | ka | 各當日三稽首 |
483 | 5 | 六波羅蜜 | liù bōluómì | six pāramitas; six perfections | 奉行六波羅蜜所作善 |
484 | 5 | 作 | zuò | to do | 某等諸所作過惡 |
485 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 某等諸所作過惡 |
486 | 5 | 作 | zuò | to start | 某等諸所作過惡 |
487 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 某等諸所作過惡 |
488 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 某等諸所作過惡 |
489 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 某等諸所作過惡 |
490 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 某等諸所作過惡 |
491 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 某等諸所作過惡 |
492 | 5 | 作 | zuò | to rise | 某等諸所作過惡 |
493 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 某等諸所作過惡 |
494 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 某等諸所作過惡 |
495 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 某等諸所作過惡 |
496 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 某等諸所作過惡 |
497 | 5 | 藏 | cáng | to hide | 敢覆藏 |
498 | 5 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 敢覆藏 |
499 | 5 | 藏 | cáng | to store | 敢覆藏 |
500 | 5 | 藏 | zàng | Tibet | 敢覆藏 |
Frequencies of all Words
Top 827
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子 |
2 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子 |
3 | 34 | 若 | ruò | if | 若有善男子 |
4 | 34 | 若 | ruò | you | 若有善男子 |
5 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子 |
6 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子 |
7 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子 |
8 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子 |
9 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子 |
10 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子 |
11 | 34 | 若 | ruò | thus | 若有善男子 |
12 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子 |
13 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子 |
14 | 34 | 若 | ruò | only then | 若有善男子 |
15 | 34 | 若 | rě | ja | 若有善男子 |
16 | 34 | 若 | rě | jñā | 若有善男子 |
17 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子 |
18 | 32 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 見人殺生代其喜 |
19 | 32 | 其 | qí | to add emphasis | 見人殺生代其喜 |
20 | 32 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 見人殺生代其喜 |
21 | 32 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 見人殺生代其喜 |
22 | 32 | 其 | qí | he; her; it; them | 見人殺生代其喜 |
23 | 32 | 其 | qí | probably; likely | 見人殺生代其喜 |
24 | 32 | 其 | qí | will | 見人殺生代其喜 |
25 | 32 | 其 | qí | may | 見人殺生代其喜 |
26 | 32 | 其 | qí | if | 見人殺生代其喜 |
27 | 32 | 其 | qí | or | 見人殺生代其喜 |
28 | 32 | 其 | qí | Qi | 見人殺生代其喜 |
29 | 32 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 見人殺生代其喜 |
30 | 28 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲求佛道者 |
31 | 28 | 者 | zhě | that | 欲求佛道者 |
32 | 28 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲求佛道者 |
33 | 28 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲求佛道者 |
34 | 28 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲求佛道者 |
35 | 28 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲求佛道者 |
36 | 28 | 者 | zhuó | according to | 欲求佛道者 |
37 | 28 | 者 | zhě | ca | 欲求佛道者 |
38 | 27 | 某 | mǒu | some; certain | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
39 | 27 | 某 | mǒu | myself | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
40 | 27 | 某 | mǒu | a certain person; amuka | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
41 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
42 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
43 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
44 | 25 | 人 | rén | everybody | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
45 | 25 | 人 | rén | adult | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
46 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
47 | 25 | 人 | rén | an upright person | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
48 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
49 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
50 | 25 | 等 | děng | to wait | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
51 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
52 | 25 | 等 | děng | plural | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
53 | 25 | 等 | děng | to be equal | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
54 | 25 | 等 | děng | degree; level | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
55 | 25 | 等 | děng | to compare | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
56 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
57 | 24 | 得 | de | potential marker | 身不信作善得善作惡得惡 |
58 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 身不信作善得善作惡得惡 |
59 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 身不信作善得善作惡得惡 |
60 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 身不信作善得善作惡得惡 |
61 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 身不信作善得善作惡得惡 |
62 | 24 | 得 | dé | de | 身不信作善得善作惡得惡 |
63 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 身不信作善得善作惡得惡 |
64 | 24 | 得 | dé | to result in | 身不信作善得善作惡得惡 |
65 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 身不信作善得善作惡得惡 |
66 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 身不信作善得善作惡得惡 |
67 | 24 | 得 | dé | to be finished | 身不信作善得善作惡得惡 |
68 | 24 | 得 | de | result of degree | 身不信作善得善作惡得惡 |
69 | 24 | 得 | de | marks completion of an action | 身不信作善得善作惡得惡 |
70 | 24 | 得 | děi | satisfying | 身不信作善得善作惡得惡 |
71 | 24 | 得 | dé | to contract | 身不信作善得善作惡得惡 |
72 | 24 | 得 | dé | marks permission or possibility | 身不信作善得善作惡得惡 |
73 | 24 | 得 | dé | expressing frustration | 身不信作善得善作惡得惡 |
74 | 24 | 得 | dé | to hear | 身不信作善得善作惡得惡 |
75 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 身不信作善得善作惡得惡 |
76 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 身不信作善得善作惡得惡 |
77 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 身不信作善得善作惡得惡 |
78 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 從今以後皆不敢復犯 |
79 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 從今以後皆不敢復犯 |
80 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 從今以後皆不敢復犯 |
81 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 自在所向 |
82 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 自在所向 |
83 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 自在所向 |
84 | 18 | 所 | suǒ | it | 自在所向 |
85 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 自在所向 |
86 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 自在所向 |
87 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 自在所向 |
88 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 自在所向 |
89 | 18 | 所 | suǒ | that which | 自在所向 |
90 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 自在所向 |
91 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 自在所向 |
92 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 自在所向 |
93 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 自在所向 |
94 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 自在所向 |
95 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 若身有犯過 |
96 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若身有犯過 |
97 | 17 | 身 | shēn | measure word for clothes | 若身有犯過 |
98 | 17 | 身 | shēn | self | 若身有犯過 |
99 | 17 | 身 | shēn | life | 若身有犯過 |
100 | 17 | 身 | shēn | an object | 若身有犯過 |
101 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 若身有犯過 |
102 | 17 | 身 | shēn | personally | 若身有犯過 |
103 | 17 | 身 | shēn | moral character | 若身有犯過 |
104 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 若身有犯過 |
105 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 若身有犯過 |
106 | 17 | 身 | juān | India | 若身有犯過 |
107 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 若身有犯過 |
108 | 16 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當何用悔之乎 |
109 | 16 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當何用悔之乎 |
110 | 16 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當何用悔之乎 |
111 | 16 | 當 | dāng | to face | 當何用悔之乎 |
112 | 16 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當何用悔之乎 |
113 | 16 | 當 | dāng | to manage; to host | 當何用悔之乎 |
114 | 16 | 當 | dāng | should | 當何用悔之乎 |
115 | 16 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當何用悔之乎 |
116 | 16 | 當 | dǎng | to think | 當何用悔之乎 |
117 | 16 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當何用悔之乎 |
118 | 16 | 當 | dǎng | to be equal | 當何用悔之乎 |
119 | 16 | 當 | dàng | that | 當何用悔之乎 |
120 | 16 | 當 | dāng | an end; top | 當何用悔之乎 |
121 | 16 | 當 | dàng | clang; jingle | 當何用悔之乎 |
122 | 16 | 當 | dāng | to judge | 當何用悔之乎 |
123 | 16 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當何用悔之乎 |
124 | 16 | 當 | dàng | the same | 當何用悔之乎 |
125 | 16 | 當 | dàng | to pawn | 當何用悔之乎 |
126 | 16 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當何用悔之乎 |
127 | 16 | 當 | dàng | a trap | 當何用悔之乎 |
128 | 16 | 當 | dàng | a pawned item | 當何用悔之乎 |
129 | 16 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當何用悔之乎 |
130 | 15 | 作善 | zuò shàn | to do good deeds | 身不信作善得善作惡得惡 |
131 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 身諸所更以來生五處者 |
132 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 身諸所更以來生五處者 |
133 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 身諸所更以來生五處者 |
134 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 身諸所更以來生五處者 |
135 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 身諸所更以來生五處者 |
136 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 身諸所更以來生五處者 |
137 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 身諸所更以來生五處者 |
138 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
139 | 14 | 過 | guò | too | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
140 | 14 | 過 | guò | particle to indicate experience | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
141 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
142 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
143 | 14 | 過 | guò | to go | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
144 | 14 | 過 | guò | a mistake | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
145 | 14 | 過 | guò | a time; a round | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
146 | 14 | 過 | guō | Guo | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
147 | 14 | 過 | guò | to die | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
148 | 14 | 過 | guò | to shift | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
149 | 14 | 過 | guò | to endure | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
150 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
151 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
152 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教人殺生 |
153 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教人殺生 |
154 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 教人殺生 |
155 | 14 | 教 | jiào | religion | 教人殺生 |
156 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教人殺生 |
157 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 教人殺生 |
158 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 教人殺生 |
159 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教人殺生 |
160 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教人殺生 |
161 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 教人殺生 |
162 | 14 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教人殺生 |
163 | 14 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 見人殺生代其喜 |
164 | 14 | 代 | dài | dynasty | 見人殺生代其喜 |
165 | 14 | 代 | dài | generation | 見人殺生代其喜 |
166 | 14 | 代 | dài | generation; age; period; era | 見人殺生代其喜 |
167 | 14 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 見人殺生代其喜 |
168 | 14 | 代 | dài | a successor | 見人殺生代其喜 |
169 | 14 | 代 | dài | Dai | 見人殺生代其喜 |
170 | 14 | 代 | dài | Dai | 見人殺生代其喜 |
171 | 14 | 代 | dài | to alternate | 見人殺生代其喜 |
172 | 14 | 代 | dài | to succeed | 見人殺生代其喜 |
173 | 14 | 代 | dài | alternating | 見人殺生代其喜 |
174 | 14 | 代 | dài | generation; yuga | 見人殺生代其喜 |
175 | 14 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 見人殺生代其喜 |
176 | 14 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 見人殺生代其喜 |
177 | 14 | 喜 | xǐ | suitable | 見人殺生代其喜 |
178 | 14 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 見人殺生代其喜 |
179 | 14 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 見人殺生代其喜 |
180 | 14 | 喜 | xǐ | Xi | 見人殺生代其喜 |
181 | 14 | 喜 | xǐ | easy | 見人殺生代其喜 |
182 | 14 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 見人殺生代其喜 |
183 | 14 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 見人殺生代其喜 |
184 | 14 | 喜 | xǐ | Joy | 見人殺生代其喜 |
185 | 14 | 喜 | xǐ | joy; priti | 見人殺生代其喜 |
186 | 14 | 為 | wèi | for; to | 為十方現在諸佛作禮 |
187 | 14 | 為 | wèi | because of | 為十方現在諸佛作禮 |
188 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為十方現在諸佛作禮 |
189 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為十方現在諸佛作禮 |
190 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為十方現在諸佛作禮 |
191 | 14 | 為 | wéi | to do | 為十方現在諸佛作禮 |
192 | 14 | 為 | wèi | for | 為十方現在諸佛作禮 |
193 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 為十方現在諸佛作禮 |
194 | 14 | 為 | wèi | to | 為十方現在諸佛作禮 |
195 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 為十方現在諸佛作禮 |
196 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為十方現在諸佛作禮 |
197 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 為十方現在諸佛作禮 |
198 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 為十方現在諸佛作禮 |
199 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為十方現在諸佛作禮 |
200 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為十方現在諸佛作禮 |
201 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為十方現在諸佛作禮 |
202 | 13 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 見人殺生代其喜 |
203 | 13 | 見人 | jiànrén | a witness | 見人殺生代其喜 |
204 | 13 | 不 | bù | not; no | 令某等後世亦不被此過殃 |
205 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 令某等後世亦不被此過殃 |
206 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 令某等後世亦不被此過殃 |
207 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 令某等後世亦不被此過殃 |
208 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 令某等後世亦不被此過殃 |
209 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 令某等後世亦不被此過殃 |
210 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 令某等後世亦不被此過殃 |
211 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 令某等後世亦不被此過殃 |
212 | 13 | 不 | bù | no; na | 令某等後世亦不被此過殃 |
213 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
214 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
215 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
216 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
217 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
218 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
219 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
220 | 13 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
221 | 13 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
222 | 13 | 犯 | fàn | to transgress | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
223 | 13 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
224 | 13 | 犯 | fàn | to conquer | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
225 | 13 | 犯 | fàn | to occur | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
226 | 13 | 犯 | fàn | to face danger | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
227 | 13 | 犯 | fàn | to fall | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
228 | 13 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
229 | 13 | 犯 | fàn | a criminal | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
230 | 13 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
231 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 當悔過言 |
232 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 當悔過言 |
233 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 當悔過言 |
234 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 當悔過言 |
235 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 當悔過言 |
236 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 當悔過言 |
237 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 當悔過言 |
238 | 12 | 言 | yán | to regard as | 當悔過言 |
239 | 12 | 言 | yán | to act as | 當悔過言 |
240 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 當悔過言 |
241 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 當悔過言 |
242 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
243 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
244 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
245 | 12 | 時 | shí | at that time | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
246 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
247 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
248 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
249 | 12 | 時 | shí | tense | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
250 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
251 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
252 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
253 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
254 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
255 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
256 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
257 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
258 | 12 | 時 | shí | on time | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
259 | 12 | 時 | shí | this; that | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
260 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
261 | 12 | 時 | shí | hour | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
262 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
263 | 12 | 時 | shí | Shi | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
264 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
265 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
266 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
267 | 12 | 時 | shí | then; atha | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
268 | 11 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 欲求辟支佛道者 |
269 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲知去來之 |
270 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲知去來之 |
271 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲知去來之 |
272 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲知去來之 |
273 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲知去來之 |
274 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲知去來之 |
275 | 11 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 若殺阿羅漢 |
276 | 11 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 若殺阿羅漢 |
277 | 11 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 若殺阿羅漢 |
278 | 11 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令某等後世亦不被此過殃 |
279 | 11 | 令 | lìng | to issue a command | 令某等後世亦不被此過殃 |
280 | 11 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令某等後世亦不被此過殃 |
281 | 11 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令某等後世亦不被此過殃 |
282 | 11 | 令 | lìng | a season | 令某等後世亦不被此過殃 |
283 | 11 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令某等後世亦不被此過殃 |
284 | 11 | 令 | lìng | good | 令某等後世亦不被此過殃 |
285 | 11 | 令 | lìng | pretentious | 令某等後世亦不被此過殃 |
286 | 11 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令某等後世亦不被此過殃 |
287 | 11 | 令 | lìng | a commander | 令某等後世亦不被此過殃 |
288 | 11 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令某等後世亦不被此過殃 |
289 | 11 | 令 | lìng | lyrics | 令某等後世亦不被此過殃 |
290 | 11 | 令 | lìng | Ling | 令某等後世亦不被此過殃 |
291 | 11 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令某等後世亦不被此過殃 |
292 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
293 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
294 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
295 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
296 | 11 | 惡 | wū | how? | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
297 | 11 | 惡 | è | fierce | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
298 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
299 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
300 | 11 | 惡 | wū | oh! | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
301 | 11 | 惡 | è | e | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
302 | 11 | 惡 | è | evil | 某等宿命從無數劫以來所犯過惡 |
303 | 11 | 於 | yú | in; at | 不敬於善友 |
304 | 11 | 於 | yú | in; at | 不敬於善友 |
305 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 不敬於善友 |
306 | 11 | 於 | yú | to go; to | 不敬於善友 |
307 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不敬於善友 |
308 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不敬於善友 |
309 | 11 | 於 | yú | from | 不敬於善友 |
310 | 11 | 於 | yú | give | 不敬於善友 |
311 | 11 | 於 | yú | oppposing | 不敬於善友 |
312 | 11 | 於 | yú | and | 不敬於善友 |
313 | 11 | 於 | yú | compared to | 不敬於善友 |
314 | 11 | 於 | yú | by | 不敬於善友 |
315 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 不敬於善友 |
316 | 11 | 於 | yú | for | 不敬於善友 |
317 | 11 | 於 | yú | Yu | 不敬於善友 |
318 | 11 | 於 | wū | a crow | 不敬於善友 |
319 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 不敬於善友 |
320 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 不敬於善友 |
321 | 11 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 十方諸佛皆以中正迴教天下人 |
322 | 11 | 天下 | tiānxià | authority over China | 十方諸佛皆以中正迴教天下人 |
323 | 11 | 天下 | tiānxià | the world | 十方諸佛皆以中正迴教天下人 |
324 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 嫉惡經道 |
325 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 嫉惡經道 |
326 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 嫉惡經道 |
327 | 11 | 道 | dào | measure word for long things | 嫉惡經道 |
328 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 嫉惡經道 |
329 | 11 | 道 | dào | to think | 嫉惡經道 |
330 | 11 | 道 | dào | times | 嫉惡經道 |
331 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 嫉惡經道 |
332 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 嫉惡經道 |
333 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 嫉惡經道 |
334 | 11 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 嫉惡經道 |
335 | 11 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 嫉惡經道 |
336 | 11 | 道 | dào | a centimeter | 嫉惡經道 |
337 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 嫉惡經道 |
338 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 嫉惡經道 |
339 | 11 | 道 | dào | a skill | 嫉惡經道 |
340 | 11 | 道 | dào | a sect | 嫉惡經道 |
341 | 11 | 道 | dào | a line | 嫉惡經道 |
342 | 11 | 道 | dào | Way | 嫉惡經道 |
343 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 嫉惡經道 |
344 | 10 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 身自兩舌 |
345 | 10 | 自 | zì | from; since | 身自兩舌 |
346 | 10 | 自 | zì | self; oneself; itself | 身自兩舌 |
347 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 身自兩舌 |
348 | 10 | 自 | zì | Zi | 身自兩舌 |
349 | 10 | 自 | zì | a nose | 身自兩舌 |
350 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 身自兩舌 |
351 | 10 | 自 | zì | origin | 身自兩舌 |
352 | 10 | 自 | zì | originally | 身自兩舌 |
353 | 10 | 自 | zì | still; to remain | 身自兩舌 |
354 | 10 | 自 | zì | in person; personally | 身自兩舌 |
355 | 10 | 自 | zì | in addition; besides | 身自兩舌 |
356 | 10 | 自 | zì | if; even if | 身自兩舌 |
357 | 10 | 自 | zì | but | 身自兩舌 |
358 | 10 | 自 | zì | because | 身自兩舌 |
359 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 身自兩舌 |
360 | 10 | 自 | zì | to be | 身自兩舌 |
361 | 10 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 身自兩舌 |
362 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 身自兩舌 |
363 | 10 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 第一弟子舍利弗起前長跪 |
364 | 10 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 某等諸所得福 |
365 | 10 | 福 | fú | Fujian | 某等諸所得福 |
366 | 10 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 某等諸所得福 |
367 | 10 | 福 | fú | Fortune | 某等諸所得福 |
368 | 10 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 某等諸所得福 |
369 | 10 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 某等諸所得福 |
370 | 9 | 之類 | zhī lèi | and so on; and such | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
371 | 9 | 之類 | zhī lèi | kinds of | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
372 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當何用悔之乎 |
373 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當何用悔之乎 |
374 | 9 | 之 | zhī | to go | 當何用悔之乎 |
375 | 9 | 之 | zhī | this; that | 當何用悔之乎 |
376 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 當何用悔之乎 |
377 | 9 | 之 | zhī | it | 當何用悔之乎 |
378 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 當何用悔之乎 |
379 | 9 | 之 | zhī | all | 當何用悔之乎 |
380 | 9 | 之 | zhī | and | 當何用悔之乎 |
381 | 9 | 之 | zhī | however | 當何用悔之乎 |
382 | 9 | 之 | zhī | if | 當何用悔之乎 |
383 | 9 | 之 | zhī | then | 當何用悔之乎 |
384 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當何用悔之乎 |
385 | 9 | 之 | zhī | is | 當何用悔之乎 |
386 | 9 | 之 | zhī | to use | 當何用悔之乎 |
387 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 當何用悔之乎 |
388 | 9 | 之 | zhī | winding | 當何用悔之乎 |
389 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子 |
390 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子 |
391 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子 |
392 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子 |
393 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子 |
394 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子 |
395 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子 |
396 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子 |
397 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子 |
398 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子 |
399 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子 |
400 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子 |
401 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子 |
402 | 9 | 有 | yǒu | You | 若有善男子 |
403 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子 |
404 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子 |
405 | 9 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 某等勸其作善助其歡喜 |
406 | 9 | 勸 | quàn | to encourage | 某等勸其作善助其歡喜 |
407 | 9 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 某等勸其作善助其歡喜 |
408 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 上至三十三天上豪貴富樂 |
409 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 上至三十三天上豪貴富樂 |
410 | 8 | 樂 | lè | Le | 上至三十三天上豪貴富樂 |
411 | 8 | 樂 | yuè | music | 上至三十三天上豪貴富樂 |
412 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 上至三十三天上豪貴富樂 |
413 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 上至三十三天上豪貴富樂 |
414 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 上至三十三天上豪貴富樂 |
415 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 上至三十三天上豪貴富樂 |
416 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 上至三十三天上豪貴富樂 |
417 | 8 | 樂 | lào | Lao | 上至三十三天上豪貴富樂 |
418 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 上至三十三天上豪貴富樂 |
419 | 8 | 樂 | lè | Joy | 上至三十三天上豪貴富樂 |
420 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 上至三十三天上豪貴富樂 |
421 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
422 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
423 | 8 | 中 | zhōng | China | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
424 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
425 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
426 | 8 | 中 | zhōng | midday | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
427 | 8 | 中 | zhōng | inside | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
428 | 8 | 中 | zhōng | during | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
429 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
430 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
431 | 8 | 中 | zhōng | half | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
432 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
433 | 8 | 中 | zhōng | while | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
434 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
435 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
436 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
437 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
438 | 8 | 中 | zhōng | middle | 佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
439 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
440 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
441 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時與千二百五十比丘菩薩千人共坐 |
442 | 8 | 行 | xíng | to walk | 教人行盜 |
443 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 教人行盜 |
444 | 8 | 行 | háng | profession | 教人行盜 |
445 | 8 | 行 | háng | line; row | 教人行盜 |
446 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 教人行盜 |
447 | 8 | 行 | xíng | to travel | 教人行盜 |
448 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 教人行盜 |
449 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 教人行盜 |
450 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 教人行盜 |
451 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 教人行盜 |
452 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 教人行盜 |
453 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 教人行盜 |
454 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 教人行盜 |
455 | 8 | 行 | xíng | to move | 教人行盜 |
456 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 教人行盜 |
457 | 8 | 行 | xíng | travel | 教人行盜 |
458 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 教人行盜 |
459 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 教人行盜 |
460 | 8 | 行 | xíng | temporary | 教人行盜 |
461 | 8 | 行 | xíng | soon | 教人行盜 |
462 | 8 | 行 | háng | rank; order | 教人行盜 |
463 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 教人行盜 |
464 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 教人行盜 |
465 | 8 | 行 | xíng | to experience | 教人行盜 |
466 | 8 | 行 | xíng | path; way | 教人行盜 |
467 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 教人行盜 |
468 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 教人行盜 |
469 | 8 | 行 | xíng | 教人行盜 | |
470 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 教人行盜 |
471 | 8 | 行 | xíng | Practice | 教人行盜 |
472 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 教人行盜 |
473 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 教人行盜 |
474 | 7 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若持道勤力不毀經戒者 |
475 | 7 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若持道勤力不毀經戒者 |
476 | 7 | 持 | chí | to uphold | 若持道勤力不毀經戒者 |
477 | 7 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若持道勤力不毀經戒者 |
478 | 7 | 持 | chí | to administer; to manage | 若持道勤力不毀經戒者 |
479 | 7 | 持 | chí | to control | 若持道勤力不毀經戒者 |
480 | 7 | 持 | chí | to be cautious | 若持道勤力不毀經戒者 |
481 | 7 | 持 | chí | to remember | 若持道勤力不毀經戒者 |
482 | 7 | 持 | chí | to assist | 若持道勤力不毀經戒者 |
483 | 7 | 持 | chí | with; using | 若持道勤力不毀經戒者 |
484 | 7 | 持 | chí | dhara | 若持道勤力不毀經戒者 |
485 | 7 | 悔過 | huǐguò | to regret; to repent | 當悔過言 |
486 | 7 | 悔過 | huǐguò | repent | 當悔過言 |
487 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子 |
488 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子 |
489 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人意欲求佛道 |
490 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人意欲求佛道 |
491 | 7 | 泥洹 | níhuán | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 欲得阿羅漢泥洹去者 |
492 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 日月所照人民使作善 |
493 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 日月所照人民使作善 |
494 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 日月所照人民使作善 |
495 | 7 | 助 | zhù | to help; to assist | 某等勸其作善助其歡喜 |
496 | 7 | 助 | zhù | taxation | 某等勸其作善助其歡喜 |
497 | 7 | 助 | zhù | help; samavadhāna | 某等勸其作善助其歡喜 |
498 | 7 | 助 | zhù | help; sāhāyya | 某等勸其作善助其歡喜 |
499 | 6 | 蠕動 | rúdòng | to wiggle; to squirm; peristalsis (wave movement of gut wall) | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
500 | 6 | 蠕動 | rúdòng | movement of food through the digestive tract; peristalsis | 天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
者 | zhě | ca | |
某 | mǒu | a certain person; amuka | |
人 | rén | person; manuṣya | |
等 | děng | same; equal; sama | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
皆 | jiē | all; sarva | |
所 |
|
|
|
身 | shēn | body; kāya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿那含 | 65 |
|
|
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
道行 | 100 |
|
|
佛说舍利弗悔过经 | 佛說舍利弗悔過經 | 102 | Triskandhaka; Fo Shuo Shelifu Huiguo Jing |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
悔过经 | 悔過經 | 104 | Repentance Sutra |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
学道 | 學道 | 120 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
阿那含道 | 196 | anāgāmin path | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不孝于师 | 不孝於師 | 98 | disrespectful towards teachers |
布施 | 98 |
|
|
叉手礼拜十方 | 叉手禮拜十方 | 99 | bow with joined palms to the ten directions |
羼提波罗蜜 | 羼提波羅蜜 | 99 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道行 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
见正言不正 | 見正言不正 | 106 | saying what is right to be wrong |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
令某等今世不犯此过殃 | 令某等今世不犯此過殃 | 108 | I will never again commit these transgressions |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
前世为恶 | 前世為惡 | 113 | were evil in past lives |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
尸波罗蜜 | 尸波羅蜜 | 115 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
十方 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受戒以后不当复作恶 | 受戒以後不當復作惡 | 115 | after taking precepts they should not commit evil again |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | 120 | course in perfect wisdom |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
忧念诸天人民好乃如是 | 憂念諸天人民好乃如是 | 121 | You are thus concerned about the fate of gods and people. |
欲求阿罗汉道者 | 欲求阿羅漢道者 | 121 | wish to achieve the Arhat path |
欲生 | 121 | arising from desire | |
欲知去来之事者 | 欲知去來之事者 | 121 | desire to know events of the past and future |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作善 | 122 | to do good deeds |