Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事, Scroll 23
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 180 | 王 | wáng | Wang | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
2 | 180 | 王 | wáng | a king | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
3 | 180 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
4 | 180 | 王 | wàng | to be king; to rule | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
5 | 180 | 王 | wáng | a prince; a duke | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
6 | 180 | 王 | wáng | grand; great | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
7 | 180 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
8 | 180 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
9 | 180 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
10 | 180 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
11 | 180 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
12 | 104 | 我 | wǒ | self | 我 |
13 | 104 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
14 | 104 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
15 | 104 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
16 | 104 | 我 | wǒ | ga | 我 |
17 | 100 | 曰 | yuē | to speak; to say | 內攝頌曰 |
18 | 100 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 內攝頌曰 |
19 | 100 | 曰 | yuē | to be called | 內攝頌曰 |
20 | 100 | 曰 | yuē | said; ukta | 內攝頌曰 |
21 | 69 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
22 | 69 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
23 | 69 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
24 | 69 | 時 | shí | fashionable | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
25 | 69 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
26 | 69 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
27 | 69 | 時 | shí | tense | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
28 | 69 | 時 | shí | particular; special | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
29 | 69 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
30 | 69 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
31 | 69 | 時 | shí | time [abstract] | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
32 | 69 | 時 | shí | seasonal | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
33 | 69 | 時 | shí | to wait upon | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
34 | 69 | 時 | shí | hour | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
35 | 69 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
36 | 69 | 時 | shí | Shi | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
37 | 69 | 時 | shí | a present; currentlt | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
38 | 69 | 時 | shí | time; kāla | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
39 | 69 | 時 | shí | at that time; samaya | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
40 | 66 | 其 | qí | Qi | 我今宜可試其 |
41 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
42 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
43 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
44 | 59 | 為 | wéi | to do | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
45 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
46 | 59 | 為 | wéi | to govern | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
47 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
48 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝可權時代知國事 |
49 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 汝可權時代知國事 |
50 | 53 | 作 | zuò | to do | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
51 | 53 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
52 | 53 | 作 | zuò | to start | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
53 | 53 | 作 | zuò | a writing; a work | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
54 | 53 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
55 | 53 | 作 | zuō | to create; to make | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
56 | 53 | 作 | zuō | a workshop | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
57 | 53 | 作 | zuō | to write; to compose | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
58 | 53 | 作 | zuò | to rise | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
59 | 53 | 作 | zuò | to be aroused | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
60 | 53 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
61 | 53 | 作 | zuò | to regard as | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
62 | 53 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
63 | 53 | 於 | yú | to go; to | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
64 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
65 | 53 | 於 | yú | Yu | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
66 | 53 | 於 | wū | a crow | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
67 | 48 | 光 | guāng | light | 猛光向得叉 |
68 | 48 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 猛光向得叉 |
69 | 48 | 光 | guāng | to shine | 猛光向得叉 |
70 | 48 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 猛光向得叉 |
71 | 48 | 光 | guāng | bare; naked | 猛光向得叉 |
72 | 48 | 光 | guāng | glory; honor | 猛光向得叉 |
73 | 48 | 光 | guāng | scenery | 猛光向得叉 |
74 | 48 | 光 | guāng | smooth | 猛光向得叉 |
75 | 48 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 猛光向得叉 |
76 | 48 | 光 | guāng | time; a moment | 猛光向得叉 |
77 | 48 | 光 | guāng | grace; favor | 猛光向得叉 |
78 | 48 | 光 | guāng | Guang | 猛光向得叉 |
79 | 48 | 光 | guāng | to manifest | 猛光向得叉 |
80 | 48 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 猛光向得叉 |
81 | 48 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 猛光向得叉 |
82 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 喪之後能有智力紹王位不 |
83 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 亦既相見抱母而哭 |
84 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 亦既相見抱母而哭 |
85 | 43 | 而 | néng | can; able | 亦既相見抱母而哭 |
86 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 亦既相見抱母而哭 |
87 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 亦既相見抱母而哭 |
88 | 43 | 可 | kě | can; may; permissible | 我今宜可試其 |
89 | 43 | 可 | kě | to approve; to permit | 我今宜可試其 |
90 | 43 | 可 | kě | to be worth | 我今宜可試其 |
91 | 43 | 可 | kě | to suit; to fit | 我今宜可試其 |
92 | 43 | 可 | kè | khan | 我今宜可試其 |
93 | 43 | 可 | kě | to recover | 我今宜可試其 |
94 | 43 | 可 | kě | to act as | 我今宜可試其 |
95 | 43 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 我今宜可試其 |
96 | 43 | 可 | kě | used to add emphasis | 我今宜可試其 |
97 | 43 | 可 | kě | beautiful | 我今宜可試其 |
98 | 43 | 可 | kě | Ke | 我今宜可試其 |
99 | 43 | 可 | kě | can; may; śakta | 我今宜可試其 |
100 | 40 | 共 | gòng | to share | 牛護大妃共行非法 |
101 | 40 | 共 | gòng | Communist | 牛護大妃共行非法 |
102 | 40 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 牛護大妃共行非法 |
103 | 40 | 共 | gòng | to include | 牛護大妃共行非法 |
104 | 40 | 共 | gòng | same; in common | 牛護大妃共行非法 |
105 | 40 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 牛護大妃共行非法 |
106 | 40 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 牛護大妃共行非法 |
107 | 40 | 共 | gōng | to provide | 牛護大妃共行非法 |
108 | 40 | 共 | gōng | respectfully | 牛護大妃共行非法 |
109 | 40 | 共 | gōng | Gong | 牛護大妃共行非法 |
110 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 猛光向得叉 |
111 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 猛光向得叉 |
112 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 猛光向得叉 |
113 | 40 | 得 | dé | de | 猛光向得叉 |
114 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 猛光向得叉 |
115 | 40 | 得 | dé | to result in | 猛光向得叉 |
116 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 猛光向得叉 |
117 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 猛光向得叉 |
118 | 40 | 得 | dé | to be finished | 猛光向得叉 |
119 | 40 | 得 | děi | satisfying | 猛光向得叉 |
120 | 40 | 得 | dé | to contract | 猛光向得叉 |
121 | 40 | 得 | dé | to hear | 猛光向得叉 |
122 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 猛光向得叉 |
123 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 猛光向得叉 |
124 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 猛光向得叉 |
125 | 39 | 母 | mǔ | mother | 時太子妃母有一婢使 |
126 | 39 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 時太子妃母有一婢使 |
127 | 39 | 母 | mǔ | female | 時太子妃母有一婢使 |
128 | 39 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 時太子妃母有一婢使 |
129 | 39 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 時太子妃母有一婢使 |
130 | 39 | 母 | mǔ | all women | 時太子妃母有一婢使 |
131 | 39 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 時太子妃母有一婢使 |
132 | 39 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 時太子妃母有一婢使 |
133 | 39 | 母 | mǔ | investment capital | 時太子妃母有一婢使 |
134 | 39 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 時太子妃母有一婢使 |
135 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 婢至家已 |
136 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 婢至家已 |
137 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 婢至家已 |
138 | 35 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 彼即隨言作機關象 |
139 | 35 | 象 | xiàng | elephant | 彼即隨言作機關象 |
140 | 35 | 象 | xiàng | ivory | 彼即隨言作機關象 |
141 | 35 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 彼即隨言作機關象 |
142 | 35 | 象 | xiàng | premier | 彼即隨言作機關象 |
143 | 35 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 彼即隨言作機關象 |
144 | 35 | 象 | xiàng | phenomena | 彼即隨言作機關象 |
145 | 35 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 彼即隨言作機關象 |
146 | 35 | 象 | xiàng | image commentary | 彼即隨言作機關象 |
147 | 35 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 彼即隨言作機關象 |
148 | 35 | 象 | xiàng | Xiang | 彼即隨言作機關象 |
149 | 35 | 象 | xiàng | to imitate | 彼即隨言作機關象 |
150 | 35 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 彼即隨言作機關象 |
151 | 35 | 者 | zhě | ca | 有姦非者官司 |
152 | 35 | 與 | yǔ | to give | 汝可與彼 |
153 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 汝可與彼 |
154 | 35 | 與 | yù | to particate in | 汝可與彼 |
155 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 汝可與彼 |
156 | 35 | 與 | yù | to help | 汝可與彼 |
157 | 35 | 與 | yǔ | for | 汝可與彼 |
158 | 34 | 見 | jiàn | to see | 太子見已問男女曰 |
159 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 太子見已問男女曰 |
160 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 太子見已問男女曰 |
161 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 太子見已問男女曰 |
162 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 太子見已問男女曰 |
163 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 太子見已問男女曰 |
164 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 太子見已問男女曰 |
165 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 太子見已問男女曰 |
166 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 太子見已問男女曰 |
167 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 太子見已問男女曰 |
168 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 太子見已問男女曰 |
169 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 太子見已問男女曰 |
170 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 太子見已問男女曰 |
171 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即 |
172 | 34 | 即 | jí | at that time | 王即 |
173 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即 |
174 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即 |
175 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即 |
176 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 醫人隨病設藥 |
177 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 醫人隨病設藥 |
178 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 醫人隨病設藥 |
179 | 33 | 人 | rén | everybody | 醫人隨病設藥 |
180 | 33 | 人 | rén | adult | 醫人隨病設藥 |
181 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 醫人隨病設藥 |
182 | 33 | 人 | rén | an upright person | 醫人隨病設藥 |
183 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 醫人隨病設藥 |
184 | 32 | 去 | qù | to go | 去 |
185 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
186 | 32 | 去 | qù | to be distant | 去 |
187 | 32 | 去 | qù | to leave | 去 |
188 | 32 | 去 | qù | to play a part | 去 |
189 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
190 | 32 | 去 | qù | to die | 去 |
191 | 32 | 去 | qù | previous; past | 去 |
192 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
193 | 32 | 去 | qù | falling tone | 去 |
194 | 32 | 去 | qù | to lose | 去 |
195 | 32 | 去 | qù | Qu | 去 |
196 | 32 | 去 | qù | go; gati | 去 |
197 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 太子見已問男女曰 |
198 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 太子見已問男女曰 |
199 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 太子見已問男女曰 |
200 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 太子見已問男女曰 |
201 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 太子見已問男女曰 |
202 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 太子見已問男女曰 |
203 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使喚來 |
204 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 令使喚來 |
205 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使喚來 |
206 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使喚來 |
207 | 32 | 令 | lìng | a season | 令使喚來 |
208 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使喚來 |
209 | 32 | 令 | lìng | good | 令使喚來 |
210 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 令使喚來 |
211 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使喚來 |
212 | 32 | 令 | lìng | a commander | 令使喚來 |
213 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使喚來 |
214 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 令使喚來 |
215 | 32 | 令 | lìng | Ling | 令使喚來 |
216 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使喚來 |
217 | 31 | 報 | bào | newspaper | 報 |
218 | 31 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報 |
219 | 31 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報 |
220 | 31 | 報 | bào | to respond; to reply | 報 |
221 | 31 | 報 | bào | to revenge | 報 |
222 | 31 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報 |
223 | 31 | 報 | bào | a message; information | 報 |
224 | 31 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報 |
225 | 31 | 城 | chéng | a city; a town | 逝尼城有一獵師 |
226 | 31 | 城 | chéng | a city wall | 逝尼城有一獵師 |
227 | 31 | 城 | chéng | to fortify | 逝尼城有一獵師 |
228 | 31 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 逝尼城有一獵師 |
229 | 31 | 城 | chéng | city; nagara | 逝尼城有一獵師 |
230 | 30 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂來店處買諸香 |
231 | 30 | 遂 | suì | to advance | 遂來店處買諸香 |
232 | 30 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂來店處買諸香 |
233 | 30 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂來店處買諸香 |
234 | 30 | 遂 | suì | an area the capital | 遂來店處買諸香 |
235 | 30 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂來店處買諸香 |
236 | 30 | 遂 | suì | a flint | 遂來店處買諸香 |
237 | 30 | 遂 | suì | to satisfy | 遂來店處買諸香 |
238 | 30 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂來店處買諸香 |
239 | 30 | 遂 | suì | to grow | 遂來店處買諸香 |
240 | 30 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂來店處買諸香 |
241 | 30 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂來店處買諸香 |
242 | 30 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂來店處買諸香 |
243 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 若不作者便成違勅 |
244 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 若不作者便成違勅 |
245 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 若不作者便成違勅 |
246 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 若不作者便成違勅 |
247 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 若不作者便成違勅 |
248 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 若不作者便成違勅 |
249 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 若不作者便成違勅 |
250 | 29 | 便 | biàn | in passing | 若不作者便成違勅 |
251 | 29 | 便 | biàn | informal | 若不作者便成違勅 |
252 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 若不作者便成違勅 |
253 | 29 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 若不作者便成違勅 |
254 | 29 | 便 | biàn | stool | 若不作者便成違勅 |
255 | 29 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 若不作者便成違勅 |
256 | 29 | 便 | biàn | proficient; skilled | 若不作者便成違勅 |
257 | 29 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 若不作者便成違勅 |
258 | 29 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告言 |
259 | 29 | 告 | gào | to request | 告言 |
260 | 29 | 告 | gào | to report; to inform | 告言 |
261 | 29 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告言 |
262 | 29 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告言 |
263 | 29 | 告 | gào | to reach | 告言 |
264 | 29 | 告 | gào | an announcement | 告言 |
265 | 29 | 告 | gào | a party | 告言 |
266 | 29 | 告 | gào | a vacation | 告言 |
267 | 29 | 告 | gào | Gao | 告言 |
268 | 29 | 告 | gào | to tell; jalp | 告言 |
269 | 29 | 今 | jīn | today; present; now | 我今宜可試其 |
270 | 29 | 今 | jīn | Jin | 我今宜可試其 |
271 | 29 | 今 | jīn | modern | 我今宜可試其 |
272 | 29 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今宜可試其 |
273 | 28 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
274 | 27 | 來 | lái | to come | 令使喚來 |
275 | 27 | 來 | lái | please | 令使喚來 |
276 | 27 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 令使喚來 |
277 | 27 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 令使喚來 |
278 | 27 | 來 | lái | wheat | 令使喚來 |
279 | 27 | 來 | lái | next; future | 令使喚來 |
280 | 27 | 來 | lái | a simple complement of direction | 令使喚來 |
281 | 27 | 來 | lái | to occur; to arise | 令使喚來 |
282 | 27 | 來 | lái | to earn | 令使喚來 |
283 | 27 | 來 | lái | to come; āgata | 令使喚來 |
284 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨汝所須 |
285 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨汝所須 |
286 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨汝所須 |
287 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨汝所須 |
288 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 隨汝所須 |
289 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 隨汝所須 |
290 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨汝所須 |
291 | 27 | 女 | nǚ | female; feminine | 女隨言作 |
292 | 27 | 女 | nǚ | female | 女隨言作 |
293 | 27 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女隨言作 |
294 | 27 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女隨言作 |
295 | 27 | 女 | nǚ | daughter | 女隨言作 |
296 | 27 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女隨言作 |
297 | 27 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女隨言作 |
298 | 27 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女隨言作 |
299 | 27 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女隨言作 |
300 | 27 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女隨言作 |
301 | 27 | 天 | tiān | day | 放宮天授歸 |
302 | 27 | 天 | tiān | heaven | 放宮天授歸 |
303 | 27 | 天 | tiān | nature | 放宮天授歸 |
304 | 27 | 天 | tiān | sky | 放宮天授歸 |
305 | 27 | 天 | tiān | weather | 放宮天授歸 |
306 | 27 | 天 | tiān | father; husband | 放宮天授歸 |
307 | 27 | 天 | tiān | a necessity | 放宮天授歸 |
308 | 27 | 天 | tiān | season | 放宮天授歸 |
309 | 27 | 天 | tiān | destiny | 放宮天授歸 |
310 | 27 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 放宮天授歸 |
311 | 27 | 天 | tiān | a deva; a god | 放宮天授歸 |
312 | 27 | 天 | tiān | Heaven | 放宮天授歸 |
313 | 27 | 既 | jì | to complete; to finish | 彼既相愛 |
314 | 27 | 既 | jì | Ji | 彼既相愛 |
315 | 26 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 先將此直得物全少 |
316 | 26 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 先將此直得物全少 |
317 | 26 | 將 | jiàng | to command; to lead | 先將此直得物全少 |
318 | 26 | 將 | qiāng | to request | 先將此直得物全少 |
319 | 26 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 先將此直得物全少 |
320 | 26 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 先將此直得物全少 |
321 | 26 | 將 | jiāng | to checkmate | 先將此直得物全少 |
322 | 26 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 先將此直得物全少 |
323 | 26 | 將 | jiāng | to do; to handle | 先將此直得物全少 |
324 | 26 | 將 | jiàng | backbone | 先將此直得物全少 |
325 | 26 | 將 | jiàng | king | 先將此直得物全少 |
326 | 26 | 將 | jiāng | to rest | 先將此直得物全少 |
327 | 26 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 先將此直得物全少 |
328 | 26 | 將 | jiāng | large; great | 先將此直得物全少 |
329 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告言 |
330 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告言 |
331 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告言 |
332 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 告言 |
333 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 告言 |
334 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告言 |
335 | 26 | 言 | yán | to regard as | 告言 |
336 | 26 | 言 | yán | to act as | 告言 |
337 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 告言 |
338 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 告言 |
339 | 26 | 行 | xíng | to walk | 牛護大妃共行非法 |
340 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 牛護大妃共行非法 |
341 | 26 | 行 | háng | profession | 牛護大妃共行非法 |
342 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 牛護大妃共行非法 |
343 | 26 | 行 | xíng | to travel | 牛護大妃共行非法 |
344 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 牛護大妃共行非法 |
345 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 牛護大妃共行非法 |
346 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 牛護大妃共行非法 |
347 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 牛護大妃共行非法 |
348 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 牛護大妃共行非法 |
349 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 牛護大妃共行非法 |
350 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 牛護大妃共行非法 |
351 | 26 | 行 | xíng | to move | 牛護大妃共行非法 |
352 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 牛護大妃共行非法 |
353 | 26 | 行 | xíng | travel | 牛護大妃共行非法 |
354 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 牛護大妃共行非法 |
355 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 牛護大妃共行非法 |
356 | 26 | 行 | xíng | temporary | 牛護大妃共行非法 |
357 | 26 | 行 | háng | rank; order | 牛護大妃共行非法 |
358 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 牛護大妃共行非法 |
359 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 牛護大妃共行非法 |
360 | 26 | 行 | xíng | to experience | 牛護大妃共行非法 |
361 | 26 | 行 | xíng | path; way | 牛護大妃共行非法 |
362 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 牛護大妃共行非法 |
363 | 26 | 行 | xíng | 牛護大妃共行非法 | |
364 | 26 | 行 | xíng | Practice | 牛護大妃共行非法 |
365 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 牛護大妃共行非法 |
366 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 牛護大妃共行非法 |
367 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
368 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
369 | 25 | 無 | mó | mo | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
370 | 25 | 無 | wú | to not have | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
371 | 25 | 無 | wú | Wu | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
372 | 25 | 無 | mó | mo | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
373 | 24 | 授 | shòu | to teach | 放宮天授歸 |
374 | 24 | 授 | shòu | to award; to give | 放宮天授歸 |
375 | 24 | 授 | shòu | to appoint | 放宮天授歸 |
376 | 24 | 授 | shòu | to present; prayam | 放宮天授歸 |
377 | 24 | 知 | zhī | to know | 汝可權時代知國事 |
378 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 汝可權時代知國事 |
379 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝可權時代知國事 |
380 | 24 | 知 | zhī | to administer | 汝可權時代知國事 |
381 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝可權時代知國事 |
382 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 汝可權時代知國事 |
383 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝可權時代知國事 |
384 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝可權時代知國事 |
385 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 汝可權時代知國事 |
386 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝可權時代知國事 |
387 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 汝可權時代知國事 |
388 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 汝可權時代知國事 |
389 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 汝可權時代知國事 |
390 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 汝可權時代知國事 |
391 | 24 | 知 | zhī | to make known | 汝可權時代知國事 |
392 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 汝可權時代知國事 |
393 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝可權時代知國事 |
394 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 汝可權時代知國事 |
395 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 汝可權時代知國事 |
396 | 22 | 念 | niàn | to read aloud | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
397 | 22 | 念 | niàn | to remember; to expect | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
398 | 22 | 念 | niàn | to miss | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
399 | 22 | 念 | niàn | to consider | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
400 | 22 | 念 | niàn | to recite; to chant | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
401 | 22 | 念 | niàn | to show affection for | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
402 | 22 | 念 | niàn | a thought; an idea | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
403 | 22 | 念 | niàn | twenty | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
404 | 22 | 念 | niàn | memory | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
405 | 22 | 念 | niàn | an instant | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
406 | 22 | 念 | niàn | Nian | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
407 | 22 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
408 | 22 | 念 | niàn | a thought; citta | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
409 | 22 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
410 | 22 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
411 | 22 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
412 | 22 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
413 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 增養以事具答 |
414 | 22 | 事 | shì | to serve | 增養以事具答 |
415 | 22 | 事 | shì | a government post | 增養以事具答 |
416 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 增養以事具答 |
417 | 22 | 事 | shì | occupation | 增養以事具答 |
418 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 增養以事具答 |
419 | 22 | 事 | shì | an accident | 增養以事具答 |
420 | 22 | 事 | shì | to attend | 增養以事具答 |
421 | 22 | 事 | shì | an allusion | 增養以事具答 |
422 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 增養以事具答 |
423 | 22 | 事 | shì | to engage in | 增養以事具答 |
424 | 22 | 事 | shì | to enslave | 增養以事具答 |
425 | 22 | 事 | shì | to pursue | 增養以事具答 |
426 | 22 | 事 | shì | to administer | 增養以事具答 |
427 | 22 | 事 | shì | to appoint | 增養以事具答 |
428 | 22 | 事 | shì | thing; phenomena | 增養以事具答 |
429 | 22 | 事 | shì | actions; karma | 增養以事具答 |
430 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 增養以事具答 |
431 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 增養以事具答 |
432 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 增養以事具答 |
433 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 增養以事具答 |
434 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 增養以事具答 |
435 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 增養以事具答 |
436 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 增養以事具答 |
437 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 增養以事具答 |
438 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 增養以事具答 |
439 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 增養以事具答 |
440 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 是時店主復行詭詐 |
441 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 是時店主復行詭詐 |
442 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 是時店主復行詭詐 |
443 | 21 | 復 | fù | to restore | 是時店主復行詭詐 |
444 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是時店主復行詭詐 |
445 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 是時店主復行詭詐 |
446 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是時店主復行詭詐 |
447 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是時店主復行詭詐 |
448 | 21 | 復 | fù | Fu | 是時店主復行詭詐 |
449 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是時店主復行詭詐 |
450 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是時店主復行詭詐 |
451 | 21 | 問 | wèn | to ask | 太子見已問男女曰 |
452 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 太子見已問男女曰 |
453 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 太子見已問男女曰 |
454 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 太子見已問男女曰 |
455 | 21 | 問 | wèn | to request something | 太子見已問男女曰 |
456 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 太子見已問男女曰 |
457 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 太子見已問男女曰 |
458 | 21 | 問 | wèn | news | 太子見已問男女曰 |
459 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 太子見已問男女曰 |
460 | 21 | 問 | wén | to inform | 太子見已問男女曰 |
461 | 21 | 問 | wèn | to research | 太子見已問男女曰 |
462 | 21 | 問 | wèn | Wen | 太子見已問男女曰 |
463 | 21 | 問 | wèn | a question | 太子見已問男女曰 |
464 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 太子見已問男女曰 |
465 | 19 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 問增養曰 |
466 | 19 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 問增養曰 |
467 | 19 | 養 | yǎng | Nurture | 問增養曰 |
468 | 19 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 問增養曰 |
469 | 19 | 之 | zhī | to go | 我之亡後 |
470 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我之亡後 |
471 | 19 | 之 | zhī | is | 我之亡後 |
472 | 19 | 之 | zhī | to use | 我之亡後 |
473 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 我之亡後 |
474 | 19 | 之 | zhī | winding | 我之亡後 |
475 | 19 | 猛 | měng | ferocious; fierce; violent | 猛光向得叉 |
476 | 19 | 猛 | měng | brutish; uncivilized; savage | 猛光向得叉 |
477 | 19 | 猛 | měng | intense | 猛光向得叉 |
478 | 19 | 猛 | měng | brave; bold; courageous | 猛光向得叉 |
479 | 19 | 猛 | měng | Meng | 猛光向得叉 |
480 | 19 | 猛 | měng | fierce; tīvra | 猛光向得叉 |
481 | 19 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 問增養曰 |
482 | 19 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 問增養曰 |
483 | 19 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 問增養曰 |
484 | 19 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 問增養曰 |
485 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
486 | 18 | 欲 | yù | desire | 我欲參見 |
487 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲參見 |
488 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲參見 |
489 | 18 | 欲 | yù | lust | 我欲參見 |
490 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲參見 |
491 | 18 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 陀羅客寄住城中 |
492 | 18 | 住 | zhù | to stop; to halt | 陀羅客寄住城中 |
493 | 18 | 住 | zhù | to retain; to remain | 陀羅客寄住城中 |
494 | 18 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 陀羅客寄住城中 |
495 | 18 | 住 | zhù | verb complement | 陀羅客寄住城中 |
496 | 18 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 陀羅客寄住城中 |
497 | 18 | 聞 | wén | to hear | 王聞有智 |
498 | 18 | 聞 | wén | Wen | 王聞有智 |
499 | 18 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞有智 |
500 | 18 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞有智 |
Frequencies of all Words
Top 1181
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 180 | 王 | wáng | Wang | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
2 | 180 | 王 | wáng | a king | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
3 | 180 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
4 | 180 | 王 | wàng | to be king; to rule | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
5 | 180 | 王 | wáng | a prince; a duke | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
6 | 180 | 王 | wáng | grand; great | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
7 | 180 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
8 | 180 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
9 | 180 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
10 | 180 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
11 | 180 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
12 | 104 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
13 | 104 | 我 | wǒ | self | 我 |
14 | 104 | 我 | wǒ | we; our | 我 |
15 | 104 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
16 | 104 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
17 | 104 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
18 | 104 | 我 | wǒ | ga | 我 |
19 | 104 | 我 | wǒ | I; aham | 我 |
20 | 100 | 曰 | yuē | to speak; to say | 內攝頌曰 |
21 | 100 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 內攝頌曰 |
22 | 100 | 曰 | yuē | to be called | 內攝頌曰 |
23 | 100 | 曰 | yuē | particle without meaning | 內攝頌曰 |
24 | 100 | 曰 | yuē | said; ukta | 內攝頌曰 |
25 | 70 | 彼 | bǐ | that; those | 彼既相愛 |
26 | 70 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼既相愛 |
27 | 70 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼既相愛 |
28 | 69 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
29 | 69 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
30 | 69 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
31 | 69 | 時 | shí | at that time | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
32 | 69 | 時 | shí | fashionable | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
33 | 69 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
34 | 69 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
35 | 69 | 時 | shí | tense | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
36 | 69 | 時 | shí | particular; special | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
37 | 69 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
38 | 69 | 時 | shí | hour (measure word) | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
39 | 69 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
40 | 69 | 時 | shí | time [abstract] | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
41 | 69 | 時 | shí | seasonal | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
42 | 69 | 時 | shí | frequently; often | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
43 | 69 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
44 | 69 | 時 | shí | on time | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
45 | 69 | 時 | shí | this; that | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
46 | 69 | 時 | shí | to wait upon | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
47 | 69 | 時 | shí | hour | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
48 | 69 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
49 | 69 | 時 | shí | Shi | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
50 | 69 | 時 | shí | a present; currentlt | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
51 | 69 | 時 | shí | time; kāla | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
52 | 69 | 時 | shí | at that time; samaya | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
53 | 69 | 時 | shí | then; atha | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
54 | 66 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 我今宜可試其 |
55 | 66 | 其 | qí | to add emphasis | 我今宜可試其 |
56 | 66 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 我今宜可試其 |
57 | 66 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 我今宜可試其 |
58 | 66 | 其 | qí | he; her; it; them | 我今宜可試其 |
59 | 66 | 其 | qí | probably; likely | 我今宜可試其 |
60 | 66 | 其 | qí | will | 我今宜可試其 |
61 | 66 | 其 | qí | may | 我今宜可試其 |
62 | 66 | 其 | qí | if | 我今宜可試其 |
63 | 66 | 其 | qí | or | 我今宜可試其 |
64 | 66 | 其 | qí | Qi | 我今宜可試其 |
65 | 66 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 我今宜可試其 |
66 | 59 | 為 | wèi | for; to | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
67 | 59 | 為 | wèi | because of | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
68 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
69 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
70 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
71 | 59 | 為 | wéi | to do | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
72 | 59 | 為 | wèi | for | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
73 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
74 | 59 | 為 | wèi | to | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
75 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
76 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
77 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
78 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
79 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
80 | 59 | 為 | wéi | to govern | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
81 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
82 | 59 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝可權時代知國事 |
83 | 59 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝可權時代知國事 |
84 | 59 | 汝 | rǔ | Ru | 汝可權時代知國事 |
85 | 59 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝可權時代知國事 |
86 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 作此非 |
87 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 作此非 |
88 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 作此非 |
89 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 作此非 |
90 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 作此非 |
91 | 53 | 作 | zuò | to do | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
92 | 53 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
93 | 53 | 作 | zuò | to start | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
94 | 53 | 作 | zuò | a writing; a work | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
95 | 53 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
96 | 53 | 作 | zuō | to create; to make | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
97 | 53 | 作 | zuō | a workshop | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
98 | 53 | 作 | zuō | to write; to compose | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
99 | 53 | 作 | zuò | to rise | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
100 | 53 | 作 | zuò | to be aroused | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
101 | 53 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
102 | 53 | 作 | zuò | to regard as | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
103 | 53 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
104 | 53 | 於 | yú | in; at | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
105 | 53 | 於 | yú | in; at | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
106 | 53 | 於 | yú | in; at; to; from | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
107 | 53 | 於 | yú | to go; to | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
108 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
109 | 53 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
110 | 53 | 於 | yú | from | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
111 | 53 | 於 | yú | give | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
112 | 53 | 於 | yú | oppposing | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
113 | 53 | 於 | yú | and | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
114 | 53 | 於 | yú | compared to | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
115 | 53 | 於 | yú | by | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
116 | 53 | 於 | yú | and; as well as | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
117 | 53 | 於 | yú | for | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
118 | 53 | 於 | yú | Yu | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
119 | 53 | 於 | wū | a crow | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
120 | 53 | 於 | wū | whew; wow | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
121 | 53 | 於 | yú | near to; antike | 時猛光王曾於寐後作如是念 |
122 | 51 | 出 | chū | to go out; to leave | 尋自出宮 |
123 | 51 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 尋自出宮 |
124 | 51 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 尋自出宮 |
125 | 51 | 出 | chū | to extend; to spread | 尋自出宮 |
126 | 51 | 出 | chū | to appear | 尋自出宮 |
127 | 51 | 出 | chū | to exceed | 尋自出宮 |
128 | 51 | 出 | chū | to publish; to post | 尋自出宮 |
129 | 51 | 出 | chū | to take up an official post | 尋自出宮 |
130 | 51 | 出 | chū | to give birth | 尋自出宮 |
131 | 51 | 出 | chū | a verb complement | 尋自出宮 |
132 | 51 | 出 | chū | to occur; to happen | 尋自出宮 |
133 | 51 | 出 | chū | to divorce | 尋自出宮 |
134 | 51 | 出 | chū | to chase away | 尋自出宮 |
135 | 51 | 出 | chū | to escape; to leave | 尋自出宮 |
136 | 51 | 出 | chū | to give | 尋自出宮 |
137 | 51 | 出 | chū | to emit | 尋自出宮 |
138 | 51 | 出 | chū | quoted from | 尋自出宮 |
139 | 51 | 出 | chū | to go out; to leave | 尋自出宮 |
140 | 48 | 光 | guāng | light | 猛光向得叉 |
141 | 48 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 猛光向得叉 |
142 | 48 | 光 | guāng | to shine | 猛光向得叉 |
143 | 48 | 光 | guāng | only | 猛光向得叉 |
144 | 48 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 猛光向得叉 |
145 | 48 | 光 | guāng | bare; naked | 猛光向得叉 |
146 | 48 | 光 | guāng | glory; honor | 猛光向得叉 |
147 | 48 | 光 | guāng | scenery | 猛光向得叉 |
148 | 48 | 光 | guāng | smooth | 猛光向得叉 |
149 | 48 | 光 | guāng | used up | 猛光向得叉 |
150 | 48 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 猛光向得叉 |
151 | 48 | 光 | guāng | time; a moment | 猛光向得叉 |
152 | 48 | 光 | guāng | grace; favor | 猛光向得叉 |
153 | 48 | 光 | guāng | Guang | 猛光向得叉 |
154 | 48 | 光 | guāng | to manifest | 猛光向得叉 |
155 | 48 | 光 | guāng | welcome | 猛光向得叉 |
156 | 48 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 猛光向得叉 |
157 | 48 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 猛光向得叉 |
158 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 喪之後能有智力紹王位不 |
159 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 喪之後能有智力紹王位不 |
160 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 喪之後能有智力紹王位不 |
161 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 喪之後能有智力紹王位不 |
162 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 喪之後能有智力紹王位不 |
163 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 喪之後能有智力紹王位不 |
164 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 喪之後能有智力紹王位不 |
165 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 喪之後能有智力紹王位不 |
166 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 喪之後能有智力紹王位不 |
167 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 喪之後能有智力紹王位不 |
168 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 喪之後能有智力紹王位不 |
169 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 喪之後能有智力紹王位不 |
170 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 喪之後能有智力紹王位不 |
171 | 48 | 有 | yǒu | You | 喪之後能有智力紹王位不 |
172 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 喪之後能有智力紹王位不 |
173 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 喪之後能有智力紹王位不 |
174 | 46 | 不 | bù | not; no | 喪之後能有智力紹王位不 |
175 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 喪之後能有智力紹王位不 |
176 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 喪之後能有智力紹王位不 |
177 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 喪之後能有智力紹王位不 |
178 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 喪之後能有智力紹王位不 |
179 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 喪之後能有智力紹王位不 |
180 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 喪之後能有智力紹王位不 |
181 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 喪之後能有智力紹王位不 |
182 | 46 | 不 | bù | no; na | 喪之後能有智力紹王位不 |
183 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 王作是念 |
184 | 45 | 是 | shì | is exactly | 王作是念 |
185 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 王作是念 |
186 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 王作是念 |
187 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 王作是念 |
188 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 王作是念 |
189 | 45 | 是 | shì | true | 王作是念 |
190 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 王作是念 |
191 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 王作是念 |
192 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 王作是念 |
193 | 45 | 是 | shì | Shi | 王作是念 |
194 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 王作是念 |
195 | 45 | 是 | shì | this; idam | 王作是念 |
196 | 43 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 亦既相見抱母而哭 |
197 | 43 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 亦既相見抱母而哭 |
198 | 43 | 而 | ér | you | 亦既相見抱母而哭 |
199 | 43 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 亦既相見抱母而哭 |
200 | 43 | 而 | ér | right away; then | 亦既相見抱母而哭 |
201 | 43 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 亦既相見抱母而哭 |
202 | 43 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 亦既相見抱母而哭 |
203 | 43 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 亦既相見抱母而哭 |
204 | 43 | 而 | ér | how can it be that? | 亦既相見抱母而哭 |
205 | 43 | 而 | ér | so as to | 亦既相見抱母而哭 |
206 | 43 | 而 | ér | only then | 亦既相見抱母而哭 |
207 | 43 | 而 | ér | as if; to seem like | 亦既相見抱母而哭 |
208 | 43 | 而 | néng | can; able | 亦既相見抱母而哭 |
209 | 43 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 亦既相見抱母而哭 |
210 | 43 | 而 | ér | me | 亦既相見抱母而哭 |
211 | 43 | 而 | ér | to arrive; up to | 亦既相見抱母而哭 |
212 | 43 | 而 | ér | possessive | 亦既相見抱母而哭 |
213 | 43 | 而 | ér | and; ca | 亦既相見抱母而哭 |
214 | 43 | 可 | kě | can; may; permissible | 我今宜可試其 |
215 | 43 | 可 | kě | but | 我今宜可試其 |
216 | 43 | 可 | kě | such; so | 我今宜可試其 |
217 | 43 | 可 | kě | able to; possibly | 我今宜可試其 |
218 | 43 | 可 | kě | to approve; to permit | 我今宜可試其 |
219 | 43 | 可 | kě | to be worth | 我今宜可試其 |
220 | 43 | 可 | kě | to suit; to fit | 我今宜可試其 |
221 | 43 | 可 | kè | khan | 我今宜可試其 |
222 | 43 | 可 | kě | to recover | 我今宜可試其 |
223 | 43 | 可 | kě | to act as | 我今宜可試其 |
224 | 43 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 我今宜可試其 |
225 | 43 | 可 | kě | approximately; probably | 我今宜可試其 |
226 | 43 | 可 | kě | expresses doubt | 我今宜可試其 |
227 | 43 | 可 | kě | really; truely | 我今宜可試其 |
228 | 43 | 可 | kě | used to add emphasis | 我今宜可試其 |
229 | 43 | 可 | kě | beautiful | 我今宜可試其 |
230 | 43 | 可 | kě | Ke | 我今宜可試其 |
231 | 43 | 可 | kě | used to ask a question | 我今宜可試其 |
232 | 43 | 可 | kě | can; may; śakta | 我今宜可試其 |
233 | 40 | 共 | gòng | together | 牛護大妃共行非法 |
234 | 40 | 共 | gòng | to share | 牛護大妃共行非法 |
235 | 40 | 共 | gòng | Communist | 牛護大妃共行非法 |
236 | 40 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 牛護大妃共行非法 |
237 | 40 | 共 | gòng | to include | 牛護大妃共行非法 |
238 | 40 | 共 | gòng | all together; in total | 牛護大妃共行非法 |
239 | 40 | 共 | gòng | same; in common | 牛護大妃共行非法 |
240 | 40 | 共 | gòng | and | 牛護大妃共行非法 |
241 | 40 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 牛護大妃共行非法 |
242 | 40 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 牛護大妃共行非法 |
243 | 40 | 共 | gōng | to provide | 牛護大妃共行非法 |
244 | 40 | 共 | gōng | respectfully | 牛護大妃共行非法 |
245 | 40 | 共 | gōng | Gong | 牛護大妃共行非法 |
246 | 40 | 共 | gòng | together; saha | 牛護大妃共行非法 |
247 | 40 | 得 | de | potential marker | 猛光向得叉 |
248 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 猛光向得叉 |
249 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 猛光向得叉 |
250 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 猛光向得叉 |
251 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 猛光向得叉 |
252 | 40 | 得 | dé | de | 猛光向得叉 |
253 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 猛光向得叉 |
254 | 40 | 得 | dé | to result in | 猛光向得叉 |
255 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 猛光向得叉 |
256 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 猛光向得叉 |
257 | 40 | 得 | dé | to be finished | 猛光向得叉 |
258 | 40 | 得 | de | result of degree | 猛光向得叉 |
259 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 猛光向得叉 |
260 | 40 | 得 | děi | satisfying | 猛光向得叉 |
261 | 40 | 得 | dé | to contract | 猛光向得叉 |
262 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 猛光向得叉 |
263 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 猛光向得叉 |
264 | 40 | 得 | dé | to hear | 猛光向得叉 |
265 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 猛光向得叉 |
266 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 猛光向得叉 |
267 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 猛光向得叉 |
268 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
269 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
270 | 40 | 若 | ruò | if | 若 |
271 | 40 | 若 | ruò | you | 若 |
272 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若 |
273 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若 |
274 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
275 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
276 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若 |
277 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
278 | 40 | 若 | ruò | thus | 若 |
279 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若 |
280 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
281 | 40 | 若 | ruò | only then | 若 |
282 | 40 | 若 | rě | ja | 若 |
283 | 40 | 若 | rě | jñā | 若 |
284 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
285 | 39 | 母 | mǔ | mother | 時太子妃母有一婢使 |
286 | 39 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 時太子妃母有一婢使 |
287 | 39 | 母 | mǔ | female | 時太子妃母有一婢使 |
288 | 39 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 時太子妃母有一婢使 |
289 | 39 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 時太子妃母有一婢使 |
290 | 39 | 母 | mǔ | all women | 時太子妃母有一婢使 |
291 | 39 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 時太子妃母有一婢使 |
292 | 39 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 時太子妃母有一婢使 |
293 | 39 | 母 | mǔ | investment capital | 時太子妃母有一婢使 |
294 | 39 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 時太子妃母有一婢使 |
295 | 36 | 至 | zhì | to; until | 婢至家已 |
296 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 婢至家已 |
297 | 36 | 至 | zhì | extremely; very; most | 婢至家已 |
298 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 婢至家已 |
299 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 婢至家已 |
300 | 35 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 彼即隨言作機關象 |
301 | 35 | 象 | xiàng | elephant | 彼即隨言作機關象 |
302 | 35 | 象 | xiàng | ivory | 彼即隨言作機關象 |
303 | 35 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 彼即隨言作機關象 |
304 | 35 | 象 | xiàng | premier | 彼即隨言作機關象 |
305 | 35 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 彼即隨言作機關象 |
306 | 35 | 象 | xiàng | phenomena | 彼即隨言作機關象 |
307 | 35 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 彼即隨言作機關象 |
308 | 35 | 象 | xiàng | image commentary | 彼即隨言作機關象 |
309 | 35 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 彼即隨言作機關象 |
310 | 35 | 象 | xiàng | Xiang | 彼即隨言作機關象 |
311 | 35 | 象 | xiàng | to imitate | 彼即隨言作機關象 |
312 | 35 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 彼即隨言作機關象 |
313 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有姦非者官司 |
314 | 35 | 者 | zhě | that | 有姦非者官司 |
315 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有姦非者官司 |
316 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有姦非者官司 |
317 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有姦非者官司 |
318 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有姦非者官司 |
319 | 35 | 者 | zhuó | according to | 有姦非者官司 |
320 | 35 | 者 | zhě | ca | 有姦非者官司 |
321 | 35 | 與 | yǔ | and | 汝可與彼 |
322 | 35 | 與 | yǔ | to give | 汝可與彼 |
323 | 35 | 與 | yǔ | together with | 汝可與彼 |
324 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 汝可與彼 |
325 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 汝可與彼 |
326 | 35 | 與 | yù | to particate in | 汝可與彼 |
327 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 汝可與彼 |
328 | 35 | 與 | yù | to help | 汝可與彼 |
329 | 35 | 與 | yǔ | for | 汝可與彼 |
330 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 汝可與彼 |
331 | 34 | 見 | jiàn | to see | 太子見已問男女曰 |
332 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 太子見已問男女曰 |
333 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 太子見已問男女曰 |
334 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 太子見已問男女曰 |
335 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 太子見已問男女曰 |
336 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 太子見已問男女曰 |
337 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 太子見已問男女曰 |
338 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 太子見已問男女曰 |
339 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 太子見已問男女曰 |
340 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 太子見已問男女曰 |
341 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 太子見已問男女曰 |
342 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 太子見已問男女曰 |
343 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 太子見已問男女曰 |
344 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 太子見已問男女曰 |
345 | 34 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 王即 |
346 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即 |
347 | 34 | 即 | jí | at that time | 王即 |
348 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即 |
349 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即 |
350 | 34 | 即 | jí | if; but | 王即 |
351 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即 |
352 | 34 | 即 | jí | then; following | 王即 |
353 | 34 | 即 | jí | so; just so; eva | 王即 |
354 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 醫人隨病設藥 |
355 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 醫人隨病設藥 |
356 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 醫人隨病設藥 |
357 | 33 | 人 | rén | everybody | 醫人隨病設藥 |
358 | 33 | 人 | rén | adult | 醫人隨病設藥 |
359 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 醫人隨病設藥 |
360 | 33 | 人 | rén | an upright person | 醫人隨病設藥 |
361 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 醫人隨病設藥 |
362 | 32 | 去 | qù | to go | 去 |
363 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
364 | 32 | 去 | qù | to be distant | 去 |
365 | 32 | 去 | qù | to leave | 去 |
366 | 32 | 去 | qù | to play a part | 去 |
367 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
368 | 32 | 去 | qù | to die | 去 |
369 | 32 | 去 | qù | previous; past | 去 |
370 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
371 | 32 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
372 | 32 | 去 | qù | falling tone | 去 |
373 | 32 | 去 | qù | to lose | 去 |
374 | 32 | 去 | qù | Qu | 去 |
375 | 32 | 去 | qù | go; gati | 去 |
376 | 32 | 已 | yǐ | already | 太子見已問男女曰 |
377 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 太子見已問男女曰 |
378 | 32 | 已 | yǐ | from | 太子見已問男女曰 |
379 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 太子見已問男女曰 |
380 | 32 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 太子見已問男女曰 |
381 | 32 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 太子見已問男女曰 |
382 | 32 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 太子見已問男女曰 |
383 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 太子見已問男女曰 |
384 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 太子見已問男女曰 |
385 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 太子見已問男女曰 |
386 | 32 | 已 | yǐ | certainly | 太子見已問男女曰 |
387 | 32 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 太子見已問男女曰 |
388 | 32 | 已 | yǐ | this | 太子見已問男女曰 |
389 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 太子見已問男女曰 |
390 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 太子見已問男女曰 |
391 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使喚來 |
392 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 令使喚來 |
393 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使喚來 |
394 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使喚來 |
395 | 32 | 令 | lìng | a season | 令使喚來 |
396 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使喚來 |
397 | 32 | 令 | lìng | good | 令使喚來 |
398 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 令使喚來 |
399 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使喚來 |
400 | 32 | 令 | lìng | a commander | 令使喚來 |
401 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使喚來 |
402 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 令使喚來 |
403 | 32 | 令 | lìng | Ling | 令使喚來 |
404 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使喚來 |
405 | 31 | 報 | bào | newspaper | 報 |
406 | 31 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報 |
407 | 31 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報 |
408 | 31 | 報 | bào | to respond; to reply | 報 |
409 | 31 | 報 | bào | to revenge | 報 |
410 | 31 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報 |
411 | 31 | 報 | bào | a message; information | 報 |
412 | 31 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報 |
413 | 31 | 城 | chéng | a city; a town | 逝尼城有一獵師 |
414 | 31 | 城 | chéng | a city wall | 逝尼城有一獵師 |
415 | 31 | 城 | chéng | to fortify | 逝尼城有一獵師 |
416 | 31 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 逝尼城有一獵師 |
417 | 31 | 城 | chéng | city; nagara | 逝尼城有一獵師 |
418 | 30 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂來店處買諸香 |
419 | 30 | 遂 | suì | thereupon | 遂來店處買諸香 |
420 | 30 | 遂 | suì | to advance | 遂來店處買諸香 |
421 | 30 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂來店處買諸香 |
422 | 30 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂來店處買諸香 |
423 | 30 | 遂 | suì | an area the capital | 遂來店處買諸香 |
424 | 30 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂來店處買諸香 |
425 | 30 | 遂 | suì | a flint | 遂來店處買諸香 |
426 | 30 | 遂 | suì | to satisfy | 遂來店處買諸香 |
427 | 30 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂來店處買諸香 |
428 | 30 | 遂 | suì | to grow | 遂來店處買諸香 |
429 | 30 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂來店處買諸香 |
430 | 30 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂來店處買諸香 |
431 | 30 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂來店處買諸香 |
432 | 30 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
433 | 30 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
434 | 30 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
435 | 30 | 當 | dāng | to face | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
436 | 30 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
437 | 30 | 當 | dāng | to manage; to host | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
438 | 30 | 當 | dāng | should | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
439 | 30 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
440 | 30 | 當 | dǎng | to think | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
441 | 30 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
442 | 30 | 當 | dǎng | to be equal | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
443 | 30 | 當 | dàng | that | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
444 | 30 | 當 | dāng | an end; top | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
445 | 30 | 當 | dàng | clang; jingle | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
446 | 30 | 當 | dāng | to judge | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
447 | 30 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
448 | 30 | 當 | dàng | the same | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
449 | 30 | 當 | dàng | to pawn | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
450 | 30 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
451 | 30 | 當 | dàng | a trap | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
452 | 30 | 當 | dàng | a pawned item | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
453 | 30 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 牛護太子為當於他女人情無妬忌 |
454 | 29 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 若不作者便成違勅 |
455 | 29 | 便 | biàn | advantageous | 若不作者便成違勅 |
456 | 29 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 若不作者便成違勅 |
457 | 29 | 便 | pián | fat; obese | 若不作者便成違勅 |
458 | 29 | 便 | biàn | to make easy | 若不作者便成違勅 |
459 | 29 | 便 | biàn | an unearned advantage | 若不作者便成違勅 |
460 | 29 | 便 | biàn | ordinary; plain | 若不作者便成違勅 |
461 | 29 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 若不作者便成違勅 |
462 | 29 | 便 | biàn | in passing | 若不作者便成違勅 |
463 | 29 | 便 | biàn | informal | 若不作者便成違勅 |
464 | 29 | 便 | biàn | right away; then; right after | 若不作者便成違勅 |
465 | 29 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 若不作者便成違勅 |
466 | 29 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 若不作者便成違勅 |
467 | 29 | 便 | biàn | stool | 若不作者便成違勅 |
468 | 29 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 若不作者便成違勅 |
469 | 29 | 便 | biàn | proficient; skilled | 若不作者便成違勅 |
470 | 29 | 便 | biàn | even if; even though | 若不作者便成違勅 |
471 | 29 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 若不作者便成違勅 |
472 | 29 | 便 | biàn | then; atha | 若不作者便成違勅 |
473 | 29 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告言 |
474 | 29 | 告 | gào | to request | 告言 |
475 | 29 | 告 | gào | to report; to inform | 告言 |
476 | 29 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告言 |
477 | 29 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告言 |
478 | 29 | 告 | gào | to reach | 告言 |
479 | 29 | 告 | gào | an announcement | 告言 |
480 | 29 | 告 | gào | a party | 告言 |
481 | 29 | 告 | gào | a vacation | 告言 |
482 | 29 | 告 | gào | Gao | 告言 |
483 | 29 | 告 | gào | to tell; jalp | 告言 |
484 | 29 | 今 | jīn | today; present; now | 我今宜可試其 |
485 | 29 | 今 | jīn | Jin | 我今宜可試其 |
486 | 29 | 今 | jīn | modern | 我今宜可試其 |
487 | 29 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今宜可試其 |
488 | 28 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
489 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 太子聞已告諸臣曰 |
490 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 太子聞已告諸臣曰 |
491 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 太子聞已告諸臣曰 |
492 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 太子聞已告諸臣曰 |
493 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 太子聞已告諸臣曰 |
494 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 太子聞已告諸臣曰 |
495 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 太子聞已告諸臣曰 |
496 | 27 | 來 | lái | to come | 令使喚來 |
497 | 27 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 令使喚來 |
498 | 27 | 來 | lái | please | 令使喚來 |
499 | 27 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 令使喚來 |
500 | 27 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 令使喚來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
我 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
彼 | bǐ | that; tad | |
时 | 時 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
百劫 | 98 | Baijie | |
北方 | 98 | The North | |
根本说一切有部毘奈耶杂事 | 根本說一切有部毘奈耶雜事 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
健陀罗 | 健陀羅 | 106 | Gandhara |
憍闪毘国 | 憍閃毘國 | 106 | Kauśāmbī |
教王 | 106 | Pope | |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
世尊 | 115 |
|
|
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王因 | 119 | Wangyin | |
王著 | 119 | Wang Zhu | |
下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
有子 | 121 | Master You | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
瞋忿 | 99 | rage | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大施会 | 大施會 | 100 | great gathering for almsgiving |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
佛言 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
内思 | 內思 | 110 | inner thoughts; reflection |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
善哉 | 115 |
|
|
身命 | 115 | body and life | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
同居 | 116 | dwell together | |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
我身 | 119 | I; myself | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
洗沐 | 120 | to bathe | |
相似即 | 120 | identity in resemblance | |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
雄猛 | 120 | a brave or eminent man; a hero; vīra | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业力 | 業力 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
怨家 | 121 | an enemy | |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
豫知 | 121 | giving instruction | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |