Glossary and Vocabulary for Mahādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing) 佛說聖大總持王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn to cause 引一
16 42 yǐn to pull; to draw 引一
17 42 yǐn a refrain; a tune 引一
18 42 yǐn to grow 引一
19 42 yǐn to command 引一
20 42 yǐn to accuse 引一
21 42 yǐn to commit suicide 引一
22 42 yǐn a genre 引一
23 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
26 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
27 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
28 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
32 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
33 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
34 19 to join; to combine 二合
35 19 to close 二合
36 19 to agree with; equal to 二合
37 19 to gather 二合
38 19 whole 二合
39 19 to be suitable; to be up to standard 二合
40 19 a musical note 二合
41 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
42 19 to fight 二合
43 19 to conclude 二合
44 19 to be similar to 二合
45 19 crowded 二合
46 19 a box 二合
47 19 to copulate 二合
48 19 a partner; a spouse 二合
49 19 harmonious 二合
50 19 He 二合
51 19 a container for grain measurement 二合
52 19 Merge 二合
53 19 unite; saṃyoga 二合
54 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
55 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
56 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
57 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
58 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
59 16 size 說大陀羅尼章句
60 16 old 說大陀羅尼章句
61 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
62 16 adult 說大陀羅尼章句
63 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
64 16 senior 說大陀羅尼章句
65 16 an element 說大陀羅尼章句
66 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
67 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
68 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
69 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
70 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
71 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
72 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
73 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
74 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
75 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
76 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
77 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
78 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
79 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
80 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
81 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
82 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
83 15 Li 隷摩訶入嚩
84 15 subservient 隷摩訶入嚩
85 14 to go; to 出現於世難得值遇
86 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
87 14 Yu 出現於世難得值遇
88 14 a crow 出現於世難得值遇
89 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
90 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
91 10 fu 入嚩
92 10 va 入嚩
93 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
94 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
95 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
96 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
97 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
98 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
99 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
100 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
101 9 to congratulate
102 9 to send a present
103 9 He
104 9 ha
105 9 Yi 我亦隨喜
106 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
107 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
108 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
109 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
110 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
111 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
112 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
113 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
114 8 yòu Kangxi radical 29
115 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
116 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
117 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
118 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
119 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
120 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
121 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
122 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
123 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
124 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
125 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
126 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
127 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
128 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
129 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
130 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
131 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
132 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
133 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
134 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
135 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
136 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
137 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
138 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
139 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
140 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
141 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
142 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
143 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
144 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
145 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
146 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
147 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
148 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
149 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
150 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
151 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
152 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
153 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
154 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
155 7 to rely on 及以思惟種種供養
156 7 to regard 及以思惟種種供養
157 7 to be able to 及以思惟種種供養
158 7 to order; to command 及以思惟種種供養
159 7 used after a verb 及以思惟種種供養
160 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
161 7 Israel 及以思惟種種供養
162 7 Yi 及以思惟種種供養
163 7 use; yogena 及以思惟種種供養
164 7 one 阿難我今為欲利益一
165 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
166 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
167 7 first 阿難我今為欲利益一
168 7 the same 阿難我今為欲利益一
169 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
170 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
171 7 Yi 阿難我今為欲利益一
172 7 other 阿難我今為欲利益一
173 7 to unify 阿難我今為欲利益一
174 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
175 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
176 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
177 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
178 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
179 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
180 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
181 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
182 7 seven 引七
183 7 a genre of poetry 引七
184 7 seventh day memorial ceremony 引七
185 7 seven; sapta 引七
186 7 luó baby talk
187 7 luō to nag
188 7 luó ra
189 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
190 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
191 7 grieved; saddened 怛儞也
192 7 worried 怛儞也
193 7 ta 怛儞也
194 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
195 7 to haggle over 怛曩計
196 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
197 7 a gauge; a meter 怛曩計
198 7 to add up to; to amount to 怛曩計
199 7 to plan; to scheme 怛曩計
200 7 to settle an account 怛曩計
201 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
202 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
203 7 to appraise; to assess 怛曩計
204 7 to register 怛曩計
205 7 to estimate 怛曩計
206 7 Ji 怛曩計
207 7 ketu 怛曩計
208 7 to prepare; kḷp 怛曩計
209 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
210 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
211 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
212 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
213 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
214 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
215 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
216 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
217 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
218 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
219 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
220 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
221 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
222 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
223 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
224 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
225 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
226 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
227 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
228 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
229 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
230 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
231 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
232 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
233 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
234 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
235 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
236 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
237 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
238 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
239 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
240 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
241 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
242 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
243 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
244 6 extensive; full
245 6 to fill; to permeate; to pervade
246 6 to join
247 6 to spread
248 6 Mi
249 6 to restrain
250 6 to complete; to be full
251 6 néng can; able 能令有情得大安樂
252 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
253 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
254 6 néng energy 能令有情得大安樂
255 6 néng function; use 能令有情得大安樂
256 6 néng talent 能令有情得大安樂
257 6 néng expert at 能令有情得大安樂
258 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
259 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
260 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
261 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
262 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
263 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
264 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
265 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
266 6 de 能令有情得大安樂
267 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
268 6 to result in 能令有情得大安樂
269 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
270 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
271 6 to be finished 能令有情得大安樂
272 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
273 6 to contract 能令有情得大安樂
274 6 to hear 能令有情得大安樂
275 6 to have; there is 能令有情得大安樂
276 6 marks time passed 能令有情得大安樂
277 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
278 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
279 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
280 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
281 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
282 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
283 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
284 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
285 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
286 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
287 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善女人
288 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善女人
289 5 self 阿難我今為欲利益一
290 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
291 5 Wo 阿難我今為欲利益一
292 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
293 5 ga 阿難我今為欲利益一
294 5 nǎng ancient times; former times 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
295 5 nǎng na 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
296 5 zhī to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
297 5 zhī to arrive; to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
298 5 zhī is 過去七十七俱胝如來之所宣說
299 5 zhī to use 過去七十七俱胝如來之所宣說
300 5 zhī Zhi 過去七十七俱胝如來之所宣說
301 5 zhī winding 過去七十七俱胝如來之所宣說
302 5 to enter 入嚩
303 5 Kangxi radical 11 入嚩
304 5 radical 入嚩
305 5 income 入嚩
306 5 to conform with 入嚩
307 5 to descend 入嚩
308 5 the entering tone 入嚩
309 5 to pay 入嚩
310 5 to join 入嚩
311 5 entering; praveśa 入嚩
312 5 entered; attained; āpanna 入嚩
313 5 infix potential marker 不饒益者亦不能侵
314 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至於天人阿修羅摩嚕多
315 5 duó many; much 至於天人阿修羅摩嚕多
316 5 duō more 至於天人阿修羅摩嚕多
317 5 duō excessive 至於天人阿修羅摩嚕多
318 5 duō abundant 至於天人阿修羅摩嚕多
319 5 duō to multiply; to acrue 至於天人阿修羅摩嚕多
320 5 duō Duo 至於天人阿修羅摩嚕多
321 5 duō ta 至於天人阿修羅摩嚕多
322 5 fēn to separate; to divide into parts 分千段
323 5 fēn a part; a section; a division; a portion 分千段
324 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分千段
325 5 fēn to differentiate; to distinguish 分千段
326 5 fēn a fraction 分千段
327 5 fēn to express as a fraction 分千段
328 5 fēn one tenth 分千段
329 5 fèn a component; an ingredient 分千段
330 5 fèn the limit of an obligation 分千段
331 5 fèn affection; goodwill 分千段
332 5 fèn a role; a responsibility 分千段
333 5 fēn equinox 分千段
334 5 fèn a characteristic 分千段
335 5 fèn to assume; to deduce 分千段
336 5 fēn to share 分千段
337 5 fēn branch [office] 分千段
338 5 fēn clear; distinct 分千段
339 5 fēn a difference 分千段
340 5 fēn a score 分千段
341 5 fèn identity 分千段
342 5 fèn a part; a portion 分千段
343 5 fēn part; avayava 分千段
344 5 four 復瘧病一日二日三日四日
345 5 note a musical scale 復瘧病一日二日三日四日
346 5 fourth 復瘧病一日二日三日四日
347 5 Si 復瘧病一日二日三日四日
348 5 four; catur 復瘧病一日二日三日四日
349 5 摩訶 móhē great 我有摩訶陀羅尼大總持王
350 5 undulations 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
351 5 waves; breakers 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
352 5 wavelength 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
353 5 pa 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
354 5 wave; taraṅga 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
355 4 chà beautiful; colorful 姹計
356 4 chà a girl 姹計
357 4 chà tha 姹計
358 4 ya 怛儞也
359 4 force 具大威德力勢無量
360 4 Kangxi radical 19 具大威德力勢無量
361 4 to exert oneself; to make an effort 具大威德力勢無量
362 4 to force 具大威德力勢無量
363 4 labor; forced labor 具大威德力勢無量
364 4 physical strength 具大威德力勢無量
365 4 power 具大威德力勢無量
366 4 Li 具大威德力勢無量
367 4 ability; capability 具大威德力勢無量
368 4 influence 具大威德力勢無量
369 4 strength; power; bala 具大威德力勢無量
370 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 具大威德力勢無量
371 4 無量 wúliàng immeasurable 具大威德力勢無量
372 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 具大威德力勢無量
373 4 無量 wúliàng Atula 具大威德力勢無量
374 4 rén person; people; a human being 是人得宿
375 4 rén Kangxi radical 9 是人得宿
376 4 rén a kind of person 是人得宿
377 4 rén everybody 是人得宿
378 4 rén adult 是人得宿
379 4 rén somebody; others 是人得宿
380 4 rén an upright person 是人得宿
381 4 rén person; manuṣya 是人得宿
382 4 verbose; talkative 至於天人阿修羅摩嚕多
383 4 mumbling 至於天人阿修羅摩嚕多
384 4 ru 至於天人阿修羅摩嚕多
385 4 day of the month; a certain day 復瘧病一日二日三日四日
386 4 Kangxi radical 72 復瘧病一日二日三日四日
387 4 a day 復瘧病一日二日三日四日
388 4 Japan 復瘧病一日二日三日四日
389 4 sun 復瘧病一日二日三日四日
390 4 daytime 復瘧病一日二日三日四日
391 4 sunlight 復瘧病一日二日三日四日
392 4 everyday 復瘧病一日二日三日四日
393 4 season 復瘧病一日二日三日四日
394 4 available time 復瘧病一日二日三日四日
395 4 in the past 復瘧病一日二日三日四日
396 4 mi 復瘧病一日二日三日四日
397 4 sun; sūrya 復瘧病一日二日三日四日
398 4 a day; divasa 復瘧病一日二日三日四日
399 4 five
400 4 fifth musical note
401 4 Wu
402 4 the five elements
403 4 five; pañca
404 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 過去七十七俱胝如來之所宣說
405 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 過去七十七俱胝如來之所宣說
406 4 如來 rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
407 4 如來 Rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
408 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 過去七十七俱胝如來之所宣說
409 4 yuē to speak; to say 爾時世尊即說陀羅尼曰
410 4 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說陀羅尼曰
411 4 yuē to be called 爾時世尊即說陀羅尼曰
412 4 yuē said; ukta 爾時世尊即說陀羅尼曰
413 4 other; another; some other
414 4 other
415 4 tha
416 4 ṭha
417 4 other; anya
418 3 to reach 及以思惟種種供養
419 3 to attain 及以思惟種種供養
420 3 to understand 及以思惟種種供養
421 3 able to be compared to; to catch up with 及以思惟種種供養
422 3 to be involved with; to associate with 及以思惟種種供養
423 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及以思惟種種供養
424 3 and; ca; api 及以思惟種種供養
425 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 心受持若讀若誦
426 3 sòng to recount; to narrate 心受持若讀若誦
427 3 sòng a poem 心受持若讀若誦
428 3 sòng recite; priase; pāṭha 心受持若讀若誦
429 3 jīn today; present; now 阿難我今為欲利益一
430 3 jīn Jin 阿難我今為欲利益一
431 3 jīn modern 阿難我今為欲利益一
432 3 jīn now; adhunā 阿難我今為欲利益一
433 3 違逆 wéinì to disobey; to defy an edict; to violate; to go against; to run counter to 不得輕慢勿復違逆
434 3 違逆 wéinì to disobey; to defy an edict; to violate; to go against; to run counter to 不得輕慢勿復違逆
435 3 違逆 wéinì adverse; pratikūla 不得輕慢勿復違逆
436 3 Buddha; Awakened One 坐一面顒俟佛誨
437 3 relating to Buddhism 坐一面顒俟佛誨
438 3 a statue or image of a Buddha 坐一面顒俟佛誨
439 3 a Buddhist text 坐一面顒俟佛誨
440 3 to touch; to stroke 坐一面顒俟佛誨
441 3 Buddha 坐一面顒俟佛誨
442 3 Buddha; Awakened One 坐一面顒俟佛誨
443 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃至頭痛如是等
444 3 liù six
445 3 liù sixth
446 3 liù a note on the Gongche scale
447 3 liù six; ṣaṭ
448 3 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 得值遇者作是思惟
449 3 思惟 sīwéi thinking; tought 得值遇者作是思惟
450 3 思惟 sīwéi Contemplate 得值遇者作是思惟
451 3 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 得值遇者作是思惟
452 3 to read 心受持若讀若誦
453 3 to investigate 心受持若讀若誦
454 3 to pronounce; to read aloud 心受持若讀若誦
455 3 dòu comma; phrase marked by pause 心受持若讀若誦
456 3 read; recite; pathati 心受持若讀若誦
457 3 method; way 法不加永無夭歿
458 3 France 法不加永無夭歿
459 3 the law; rules; regulations 法不加永無夭歿
460 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法不加永無夭歿
461 3 a standard; a norm 法不加永無夭歿
462 3 an institution 法不加永無夭歿
463 3 to emulate 法不加永無夭歿
464 3 magic; a magic trick 法不加永無夭歿
465 3 punishment 法不加永無夭歿
466 3 Fa 法不加永無夭歿
467 3 a precedent 法不加永無夭歿
468 3 a classification of some kinds of Han texts 法不加永無夭歿
469 3 relating to a ceremony or rite 法不加永無夭歿
470 3 Dharma 法不加永無夭歿
471 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法不加永無夭歿
472 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法不加永無夭歿
473 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法不加永無夭歿
474 3 quality; characteristic 法不加永無夭歿
475 3 威德 wēidé majestic virtue 威德勢力悉皆具足
476 3 sporadic; scattered 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
477 3 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
478 3 功德 gōngdé achievements and virtue 功德
479 3 功德 gōngdé merit 功德
480 3 功德 gōngdé quality; guṇa 功德
481 3 功德 gōngdé merit; puṇya 功德
482 3 受持 shòuchí uphold 信心受持或讀或誦思惟供養
483 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 信心受持或讀或誦思惟供養
484 3 shí time; a point or period of time 是時阿難安居異處守夏既滿
485 3 shí a season; a quarter of a year 是時阿難安居異處守夏既滿
486 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難安居異處守夏既滿
487 3 shí fashionable 是時阿難安居異處守夏既滿
488 3 shí fate; destiny; luck 是時阿難安居異處守夏既滿
489 3 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難安居異處守夏既滿
490 3 shí tense 是時阿難安居異處守夏既滿
491 3 shí particular; special 是時阿難安居異處守夏既滿
492 3 shí to plant; to cultivate 是時阿難安居異處守夏既滿
493 3 shí an era; a dynasty 是時阿難安居異處守夏既滿
494 3 shí time [abstract] 是時阿難安居異處守夏既滿
495 3 shí seasonal 是時阿難安居異處守夏既滿
496 3 shí to wait upon 是時阿難安居異處守夏既滿
497 3 shí hour 是時阿難安居異處守夏既滿
498 3 shí appropriate; proper; timely 是時阿難安居異處守夏既滿
499 3 shí Shi 是時阿難安居異處守夏既滿
500 3 shí a present; currentlt 是時阿難安居異處守夏既滿

Frequencies of all Words

Top 888

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 42 yǐn to cause 引一
17 42 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 42 yǐn to pull; to draw 引一
19 42 yǐn a refrain; a tune 引一
20 42 yǐn to grow 引一
21 42 yǐn to command 引一
22 42 yǐn to accuse 引一
23 42 yǐn to commit suicide 引一
24 42 yǐn a genre 引一
25 42 yǐn yin; a weight measure 引一
26 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
32 24 èr another; the other 復瘧病一日二日三日四日
33 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
34 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
35 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
36 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
37 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
38 19 to join; to combine 二合
39 19 a time; a trip 二合
40 19 to close 二合
41 19 to agree with; equal to 二合
42 19 to gather 二合
43 19 whole 二合
44 19 to be suitable; to be up to standard 二合
45 19 a musical note 二合
46 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
47 19 to fight 二合
48 19 to conclude 二合
49 19 to be similar to 二合
50 19 and; also 二合
51 19 crowded 二合
52 19 a box 二合
53 19 to copulate 二合
54 19 a partner; a spouse 二合
55 19 harmonious 二合
56 19 should 二合
57 19 He 二合
58 19 a unit of measure for grain 二合
59 19 a container for grain measurement 二合
60 19 Merge 二合
61 19 unite; saṃyoga 二合
62 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
63 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
64 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
65 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
66 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
67 16 size 說大陀羅尼章句
68 16 old 說大陀羅尼章句
69 16 greatly; very 說大陀羅尼章句
70 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
71 16 adult 說大陀羅尼章句
72 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
73 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
74 16 senior 說大陀羅尼章句
75 16 approximately 說大陀羅尼章句
76 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
77 16 an element 說大陀羅尼章句
78 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
79 15 again; more; repeatedly 爾時世尊復謂阿難言
80 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
81 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
82 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
83 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
84 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
85 15 after all; and then 爾時世尊復謂阿難言
86 15 even if; although 爾時世尊復謂阿難言
87 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
88 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
89 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
90 15 particle without meaing 爾時世尊復謂阿難言
91 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
92 15 repeated; again 爾時世尊復謂阿難言
93 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
94 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
95 15 again; punar 爾時世尊復謂阿難言
96 15 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善女人
97 15 ruò seemingly 若有善男子善女人
98 15 ruò if 若有善男子善女人
99 15 ruò you 若有善男子善女人
100 15 ruò this; that 若有善男子善女人
101 15 ruò and; or 若有善男子善女人
102 15 ruò as for; pertaining to 若有善男子善女人
103 15 pomegranite 若有善男子善女人
104 15 ruò to choose 若有善男子善女人
105 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善女人
106 15 ruò thus 若有善男子善女人
107 15 ruò pollia 若有善男子善女人
108 15 ruò Ruo 若有善男子善女人
109 15 ruò only then 若有善男子善女人
110 15 ja 若有善男子善女人
111 15 jñā 若有善男子善女人
112 15 ruò if; yadi 若有善男子善女人
113 15 you 怛儞也
114 15 you; tvad 怛儞也
115 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
116 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
117 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
118 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
119 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
120 15 Li 隷摩訶入嚩
121 15 subservient 隷摩訶入嚩
122 14 in; at 出現於世難得值遇
123 14 in; at 出現於世難得值遇
124 14 in; at; to; from 出現於世難得值遇
125 14 to go; to 出現於世難得值遇
126 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
127 14 to go to; to arrive at 出現於世難得值遇
128 14 from 出現於世難得值遇
129 14 give 出現於世難得值遇
130 14 oppposing 出現於世難得值遇
131 14 and 出現於世難得值遇
132 14 compared to 出現於世難得值遇
133 14 by 出現於世難得值遇
134 14 and; as well as 出現於世難得值遇
135 14 for 出現於世難得值遇
136 14 Yu 出現於世難得值遇
137 14 a crow 出現於世難得值遇
138 14 whew; wow 出現於世難得值遇
139 14 near to; antike 出現於世難得值遇
140 13 this; these 阿難此大陀羅尼章句
141 13 in this way 阿難此大陀羅尼章句
142 13 otherwise; but; however; so 阿難此大陀羅尼章句
143 13 at this time; now; here 阿難此大陀羅尼章句
144 13 this; here; etad 阿難此大陀羅尼章句
145 11 huò or; either; else 或復多日或復
146 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復多日或復
147 11 huò some; someone 或復多日或復
148 11 míngnián suddenly 或復多日或復
149 11 huò or; vā 或復多日或復
150 10 yǒu is; are; to exist 若有善男子善女人
151 10 yǒu to have; to possess 若有善男子善女人
152 10 yǒu indicates an estimate 若有善男子善女人
153 10 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善女人
154 10 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善女人
155 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善女人
156 10 yǒu used to compare two things 若有善男子善女人
157 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善女人
158 10 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善女人
159 10 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善女人
160 10 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善女人
161 10 yǒu abundant 若有善男子善女人
162 10 yǒu purposeful 若有善男子善女人
163 10 yǒu You 若有善男子善女人
164 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善女人
165 10 yǒu becoming; bhava 若有善男子善女人
166 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
167 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
168 10 fu 入嚩
169 10 va 入嚩
170 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
171 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
172 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
173 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
174 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
175 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
176 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
177 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
178 9 that; those 從彼默然
179 9 another; the other 從彼默然
180 9 that; tad 從彼默然
181 9 to congratulate
182 9 to send a present
183 9 He
184 9 ha
185 9 also; too 我亦隨喜
186 9 but 我亦隨喜
187 9 this; he; she 我亦隨喜
188 9 although; even though 我亦隨喜
189 9 already 我亦隨喜
190 9 particle with no meaning 我亦隨喜
191 9 Yi 我亦隨喜
192 9 wèi for; to 阿難我今為欲利益一
193 9 wèi because of 阿難我今為欲利益一
194 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
195 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
196 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
197 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
198 9 wèi for 阿難我今為欲利益一
199 9 wèi because of; for; to 阿難我今為欲利益一
200 9 wèi to 阿難我今為欲利益一
201 9 wéi in a passive construction 阿難我今為欲利益一
202 9 wéi forming a rehetorical question 阿難我今為欲利益一
203 9 wéi forming an adverb 阿難我今為欲利益一
204 9 wéi to add emphasis 阿難我今為欲利益一
205 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
206 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
207 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
208 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
209 8 yòu again; also
210 8 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
211 8 yòu Kangxi radical 29
212 8 yòu and
213 8 yòu furthermore
214 8 yòu in addition
215 8 yòu but
216 8 yòu again; also; moreover; punar
217 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 得值遇者作是思惟
218 8 zhě that 得值遇者作是思惟
219 8 zhě nominalizing function word 得值遇者作是思惟
220 8 zhě used to mark a definition 得值遇者作是思惟
221 8 zhě used to mark a pause 得值遇者作是思惟
222 8 zhě topic marker; that; it 得值遇者作是思惟
223 8 zhuó according to 得值遇者作是思惟
224 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
225 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 過去七十七俱胝如來之所宣說
226 8 suǒ an office; an institute 過去七十七俱胝如來之所宣說
227 8 suǒ introduces a relative clause 過去七十七俱胝如來之所宣說
228 8 suǒ it 過去七十七俱胝如來之所宣說
229 8 suǒ if; supposing 過去七十七俱胝如來之所宣說
230 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
231 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
232 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
233 8 suǒ that which 過去七十七俱胝如來之所宣說
234 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
235 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
236 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
237 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
238 8 suǒ that which; yad 過去七十七俱胝如來之所宣說
239 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
240 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
241 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
242 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
243 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
244 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
245 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
246 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
247 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
248 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
249 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
250 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
251 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
252 8 shì is; are; am; to be 是時阿難安居異處守夏既滿
253 8 shì is exactly 是時阿難安居異處守夏既滿
254 8 shì is suitable; is in contrast 是時阿難安居異處守夏既滿
255 8 shì this; that; those 是時阿難安居異處守夏既滿
256 8 shì really; certainly 是時阿難安居異處守夏既滿
257 8 shì correct; yes; affirmative 是時阿難安居異處守夏既滿
258 8 shì true 是時阿難安居異處守夏既滿
259 8 shì is; has; exists 是時阿難安居異處守夏既滿
260 8 shì used between repetitions of a word 是時阿難安居異處守夏既滿
261 8 shì a matter; an affair 是時阿難安居異處守夏既滿
262 8 shì Shi 是時阿難安居異處守夏既滿
263 8 shì is; bhū 是時阿難安居異處守夏既滿
264 8 shì this; idam 是時阿難安居異處守夏既滿
265 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
266 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
267 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
268 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
269 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
270 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
271 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
272 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
273 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
274 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
275 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
276 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
277 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
278 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
279 7 děng degree; kind 諸如是等造作惡法行
280 7 děng plural 諸如是等造作惡法行
281 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
282 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
283 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
284 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
285 7 so as to; in order to 及以思惟種種供養
286 7 to use; to regard as 及以思惟種種供養
287 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
288 7 according to 及以思惟種種供養
289 7 because of 及以思惟種種供養
290 7 on a certain date 及以思惟種種供養
291 7 and; as well as 及以思惟種種供養
292 7 to rely on 及以思惟種種供養
293 7 to regard 及以思惟種種供養
294 7 to be able to 及以思惟種種供養
295 7 to order; to command 及以思惟種種供養
296 7 further; moreover 及以思惟種種供養
297 7 used after a verb 及以思惟種種供養
298 7 very 及以思惟種種供養
299 7 already 及以思惟種種供養
300 7 increasingly 及以思惟種種供養
301 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
302 7 Israel 及以思惟種種供養
303 7 Yi 及以思惟種種供養
304 7 use; yogena 及以思惟種種供養
305 7 one 阿難我今為欲利益一
306 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
307 7 as soon as; all at once 阿難我今為欲利益一
308 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
309 7 whole; all 阿難我今為欲利益一
310 7 first 阿難我今為欲利益一
311 7 the same 阿難我今為欲利益一
312 7 each 阿難我今為欲利益一
313 7 certain 阿難我今為欲利益一
314 7 throughout 阿難我今為欲利益一
315 7 used in between a reduplicated verb 阿難我今為欲利益一
316 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
317 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
318 7 Yi 阿難我今為欲利益一
319 7 other 阿難我今為欲利益一
320 7 to unify 阿難我今為欲利益一
321 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
322 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
323 7 or 阿難我今為欲利益一
324 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
325 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
326 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
327 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
328 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
329 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
330 7 seven 引七
331 7 a genre of poetry 引七
332 7 seventh day memorial ceremony 引七
333 7 seven; sapta 引七
334 7 luó an exclamatory final particle
335 7 luó baby talk
336 7 luō to nag
337 7 luó ra
338 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
339 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
340 7 grieved; saddened 怛儞也
341 7 worried 怛儞也
342 7 ta 怛儞也
343 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
344 7 to haggle over 怛曩計
345 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
346 7 a gauge; a meter 怛曩計
347 7 to add up to; to amount to 怛曩計
348 7 to plan; to scheme 怛曩計
349 7 to settle an account 怛曩計
350 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
351 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
352 7 to appraise; to assess 怛曩計
353 7 to register 怛曩計
354 7 to estimate 怛曩計
355 7 Ji 怛曩計
356 7 ketu 怛曩計
357 7 to prepare; kḷp 怛曩計
358 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 身心凝然合掌而住
359 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
360 7 ér you 身心凝然合掌而住
361 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 身心凝然合掌而住
362 7 ér right away; then 身心凝然合掌而住
363 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 身心凝然合掌而住
364 7 ér if; in case; in the event that 身心凝然合掌而住
365 7 ér therefore; as a result; thus 身心凝然合掌而住
366 7 ér how can it be that? 身心凝然合掌而住
367 7 ér so as to 身心凝然合掌而住
368 7 ér only then 身心凝然合掌而住
369 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
370 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
371 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
372 7 ér me 身心凝然合掌而住
373 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
374 7 ér possessive 身心凝然合掌而住
375 7 ér and; ca 身心凝然合掌而住
376 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
377 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
378 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
379 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
380 7 sān repeatedly 復瘧病一日二日三日四日
381 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
382 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
383 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
384 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
385 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
386 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
387 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
388 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
389 6 ā prefix to names of people 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
390 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
391 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
392 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
393 6 ā expresses doubt 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
394 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
395 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
396 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
397 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
398 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
399 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
400 6 ā a final particle 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
401 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
402 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
403 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
404 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
405 6 ā this; these 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
406 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
407 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
408 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
409 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
410 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
411 6 extensive; full
412 6 to fill; to permeate; to pervade
413 6 to join
414 6 to spread
415 6 more
416 6 Mi
417 6 over a long time
418 6 to restrain
419 6 to complete; to be full
420 6 fully; pari
421 6 néng can; able 能令有情得大安樂
422 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
423 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
424 6 néng energy 能令有情得大安樂
425 6 néng function; use 能令有情得大安樂
426 6 néng may; should; permitted to 能令有情得大安樂
427 6 néng talent 能令有情得大安樂
428 6 néng expert at 能令有情得大安樂
429 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
430 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
431 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
432 6 néng as long as; only 能令有情得大安樂
433 6 néng even if 能令有情得大安樂
434 6 néng but 能令有情得大安樂
435 6 néng in this way 能令有情得大安樂
436 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
437 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
438 6 de potential marker 能令有情得大安樂
439 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
440 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
441 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
442 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
443 6 de 能令有情得大安樂
444 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
445 6 to result in 能令有情得大安樂
446 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
447 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
448 6 to be finished 能令有情得大安樂
449 6 de result of degree 能令有情得大安樂
450 6 de marks completion of an action 能令有情得大安樂
451 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
452 6 to contract 能令有情得大安樂
453 6 marks permission or possibility 能令有情得大安樂
454 6 expressing frustration 能令有情得大安樂
455 6 to hear 能令有情得大安樂
456 6 to have; there is 能令有情得大安樂
457 6 marks time passed 能令有情得大安樂
458 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
459 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
460 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
461 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
462 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
463 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
464 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
465 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
466 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
467 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
468 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善女人
469 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善女人
470 5 I; me; my 阿難我今為欲利益一
471 5 self 阿難我今為欲利益一
472 5 we; our 阿難我今為欲利益一
473 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
474 5 Wo 阿難我今為欲利益一
475 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
476 5 ga 阿難我今為欲利益一
477 5 I; aham 阿難我今為欲利益一
478 5 nǎng ancient times; former times 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
479 5 nǎng na 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
480 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 切有情故
481 5 old; ancient; former; past 切有情故
482 5 reason; cause; purpose 切有情故
483 5 to die 切有情故
484 5 so; therefore; hence 切有情故
485 5 original 切有情故
486 5 accident; happening; instance 切有情故
487 5 a friend; an acquaintance; friendship 切有情故
488 5 something in the past 切有情故
489 5 deceased; dead 切有情故
490 5 still; yet 切有情故
491 5 therefore; tasmāt 切有情故
492 5 zhī him; her; them; that 過去七十七俱胝如來之所宣說
493 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 過去七十七俱胝如來之所宣說
494 5 zhī to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
495 5 zhī this; that 過去七十七俱胝如來之所宣說
496 5 zhī genetive marker 過去七十七俱胝如來之所宣說
497 5 zhī it 過去七十七俱胝如來之所宣說
498 5 zhī in; in regards to 過去七十七俱胝如來之所宣說
499 5 zhī all 過去七十七俱胝如來之所宣說
500 5 zhī and 過去七十七俱胝如來之所宣說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. an element
  2. great; mahā
again; punar
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
you; tvad
subservient

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
佛说圣大总持王经 佛說聖大總持王經 102 Mahādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
凝然 110 Gyōnen
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿梨树 阿梨樹 196 arjaka tree
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大忿怒 100 Great Wrathful One
大利 100 great advantage; great benefit
法行 102 to practice the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
光焰 103 aureola
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
毘舍遮 112 pisaca
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿命通 115 knowledge of past lives
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
心受 120 mental perception
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention