Glossary and Vocabulary for Mahādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing) 佛說聖大總持王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 42 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 42 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 42 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 42 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 42 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 42 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 42 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 42 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 42 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 42 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 42 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 42 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 42 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 42 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
16 | 42 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
17 | 42 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
18 | 42 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
19 | 42 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
20 | 42 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
21 | 42 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
22 | 42 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
23 | 42 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
24 | 42 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
25 | 24 | 二 | èr | two | 復瘧病一日二日三日四日 |
26 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 復瘧病一日二日三日四日 |
27 | 24 | 二 | èr | second | 復瘧病一日二日三日四日 |
28 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 復瘧病一日二日三日四日 |
29 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 復瘧病一日二日三日四日 |
30 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 復瘧病一日二日三日四日 |
31 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 復瘧病一日二日三日四日 |
32 | 22 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 說大陀羅尼章句 |
33 | 22 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 說大陀羅尼章句 |
34 | 19 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
35 | 19 | 合 | hé | to close | 二合 |
36 | 19 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
37 | 19 | 合 | hé | to gather | 二合 |
38 | 19 | 合 | hé | whole | 二合 |
39 | 19 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
40 | 19 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
41 | 19 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
42 | 19 | 合 | hé | to fight | 二合 |
43 | 19 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
44 | 19 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
45 | 19 | 合 | hé | crowded | 二合 |
46 | 19 | 合 | hé | a box | 二合 |
47 | 19 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
48 | 19 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
49 | 19 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
50 | 19 | 合 | hé | He | 二合 |
51 | 19 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
52 | 19 | 合 | hé | Merge | 二合 |
53 | 19 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
54 | 17 | 阿難 | Ānán | Ananda | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
55 | 17 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
56 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 說大陀羅尼章句 |
57 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 說大陀羅尼章句 |
58 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 說大陀羅尼章句 |
59 | 16 | 大 | dà | size | 說大陀羅尼章句 |
60 | 16 | 大 | dà | old | 說大陀羅尼章句 |
61 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 說大陀羅尼章句 |
62 | 16 | 大 | dà | adult | 說大陀羅尼章句 |
63 | 16 | 大 | dài | an important person | 說大陀羅尼章句 |
64 | 16 | 大 | dà | senior | 說大陀羅尼章句 |
65 | 16 | 大 | dà | an element | 說大陀羅尼章句 |
66 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 說大陀羅尼章句 |
67 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時世尊復謂阿難言 |
68 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時世尊復謂阿難言 |
69 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 爾時世尊復謂阿難言 |
70 | 15 | 復 | fù | to restore | 爾時世尊復謂阿難言 |
71 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時世尊復謂阿難言 |
72 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時世尊復謂阿難言 |
73 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時世尊復謂阿難言 |
74 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時世尊復謂阿難言 |
75 | 15 | 復 | fù | Fu | 爾時世尊復謂阿難言 |
76 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時世尊復謂阿難言 |
77 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時世尊復謂阿難言 |
78 | 15 | 隷 | lì | to be subservient to | 隷摩訶入嚩 |
79 | 15 | 隷 | lì | laborer; servant | 隷摩訶入嚩 |
80 | 15 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 隷摩訶入嚩 |
81 | 15 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 隷摩訶入嚩 |
82 | 15 | 隷 | lì | Clerical Script | 隷摩訶入嚩 |
83 | 15 | 隷 | lì | Li | 隷摩訶入嚩 |
84 | 15 | 隷 | lì | subservient | 隷摩訶入嚩 |
85 | 14 | 於 | yú | to go; to | 出現於世難得值遇 |
86 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 出現於世難得值遇 |
87 | 14 | 於 | yú | Yu | 出現於世難得值遇 |
88 | 14 | 於 | wū | a crow | 出現於世難得值遇 |
89 | 10 | 嚩 | fú | fu | 入嚩 |
90 | 10 | 嚩 | fú | va | 入嚩 |
91 | 10 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 說大陀羅尼章句 |
92 | 10 | 章句 | zhāng jù | syntax | 說大陀羅尼章句 |
93 | 9 | 亦 | yì | Yi | 我亦隨喜 |
94 | 9 | 摩 | mó | to rub | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
95 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
96 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
97 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
98 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
99 | 9 | 摩 | mó | friction | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
100 | 9 | 摩 | mó | ma | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
101 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
102 | 9 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
103 | 9 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
104 | 9 | 賀 | hè | He | 賀 |
105 | 9 | 賀 | hè | ha | 賀 |
106 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 阿難我今為欲利益一 |
107 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 阿難我今為欲利益一 |
108 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 阿難我今為欲利益一 |
109 | 9 | 為 | wéi | to do | 阿難我今為欲利益一 |
110 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 阿難我今為欲利益一 |
111 | 9 | 為 | wéi | to govern | 阿難我今為欲利益一 |
112 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 阿難我今為欲利益一 |
113 | 8 | 者 | zhě | ca | 得值遇者作是思惟 |
114 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 刃不能傷毒不能中 |
115 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
116 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
117 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
118 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
119 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
120 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
121 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
122 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
123 | 8 | 作 | zuò | to do | 得值遇者作是思惟 |
124 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 得值遇者作是思惟 |
125 | 8 | 作 | zuò | to start | 得值遇者作是思惟 |
126 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 得值遇者作是思惟 |
127 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 得值遇者作是思惟 |
128 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 得值遇者作是思惟 |
129 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 得值遇者作是思惟 |
130 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 得值遇者作是思惟 |
131 | 8 | 作 | zuò | to rise | 得值遇者作是思惟 |
132 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 得值遇者作是思惟 |
133 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 得值遇者作是思惟 |
134 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 得值遇者作是思惟 |
135 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 得值遇者作是思惟 |
136 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 身心凝然合掌而住 |
137 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 身心凝然合掌而住 |
138 | 7 | 而 | néng | can; able | 身心凝然合掌而住 |
139 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 身心凝然合掌而住 |
140 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 身心凝然合掌而住 |
141 | 7 | 一 | yī | one | 阿難我今為欲利益一 |
142 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難我今為欲利益一 |
143 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難我今為欲利益一 |
144 | 7 | 一 | yī | first | 阿難我今為欲利益一 |
145 | 7 | 一 | yī | the same | 阿難我今為欲利益一 |
146 | 7 | 一 | yī | sole; single | 阿難我今為欲利益一 |
147 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 阿難我今為欲利益一 |
148 | 7 | 一 | yī | Yi | 阿難我今為欲利益一 |
149 | 7 | 一 | yī | other | 阿難我今為欲利益一 |
150 | 7 | 一 | yī | to unify | 阿難我今為欲利益一 |
151 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難我今為欲利益一 |
152 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難我今為欲利益一 |
153 | 7 | 一 | yī | one; eka | 阿難我今為欲利益一 |
154 | 7 | 三 | sān | three | 復瘧病一日二日三日四日 |
155 | 7 | 三 | sān | third | 復瘧病一日二日三日四日 |
156 | 7 | 三 | sān | more than two | 復瘧病一日二日三日四日 |
157 | 7 | 三 | sān | very few | 復瘧病一日二日三日四日 |
158 | 7 | 三 | sān | San | 復瘧病一日二日三日四日 |
159 | 7 | 三 | sān | three; tri | 復瘧病一日二日三日四日 |
160 | 7 | 三 | sān | sa | 復瘧病一日二日三日四日 |
161 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復瘧病一日二日三日四日 |
162 | 7 | 七 | qī | seven | 引七 |
163 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 引七 |
164 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 引七 |
165 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 引七 |
166 | 7 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 怛曩計 |
167 | 7 | 計 | jì | to haggle over | 怛曩計 |
168 | 7 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 怛曩計 |
169 | 7 | 計 | jì | a gauge; a meter | 怛曩計 |
170 | 7 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 怛曩計 |
171 | 7 | 計 | jì | to plan; to scheme | 怛曩計 |
172 | 7 | 計 | jì | to settle an account | 怛曩計 |
173 | 7 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 怛曩計 |
174 | 7 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 怛曩計 |
175 | 7 | 計 | jì | to appraise; to assess | 怛曩計 |
176 | 7 | 計 | jì | to register | 怛曩計 |
177 | 7 | 計 | jì | to estimate | 怛曩計 |
178 | 7 | 計 | jì | Ji | 怛曩計 |
179 | 7 | 計 | jì | ketu | 怛曩計 |
180 | 7 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 怛曩計 |
181 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊 |
182 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊 |
183 | 7 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
184 | 7 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
185 | 7 | 囉 | luó | ra | 囉 |
186 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說大陀羅尼章句 |
187 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說大陀羅尼章句 |
188 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說大陀羅尼章句 |
189 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說大陀羅尼章句 |
190 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說大陀羅尼章句 |
191 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說大陀羅尼章句 |
192 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說大陀羅尼章句 |
193 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說大陀羅尼章句 |
194 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說大陀羅尼章句 |
195 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說大陀羅尼章句 |
196 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說大陀羅尼章句 |
197 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 說大陀羅尼章句 |
198 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 諸如是等造作惡法行 |
199 | 7 | 等 | děng | to wait | 諸如是等造作惡法行 |
200 | 7 | 等 | děng | to be equal | 諸如是等造作惡法行 |
201 | 7 | 等 | děng | degree; level | 諸如是等造作惡法行 |
202 | 7 | 等 | děng | to compare | 諸如是等造作惡法行 |
203 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 諸如是等造作惡法行 |
204 | 7 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
205 | 7 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
206 | 7 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
207 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以思惟種種供養 |
208 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 及以思惟種種供養 |
209 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 及以思惟種種供養 |
210 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 及以思惟種種供養 |
211 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以思惟種種供養 |
212 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以思惟種種供養 |
213 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以思惟種種供養 |
214 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 及以思惟種種供養 |
215 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 及以思惟種種供養 |
216 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以思惟種種供養 |
217 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
218 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
219 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
220 | 7 | 娑 | suō | suo | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
221 | 7 | 娑 | suō | sa | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
222 | 6 | 能 | néng | can; able | 能令有情得大安樂 |
223 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能令有情得大安樂 |
224 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令有情得大安樂 |
225 | 6 | 能 | néng | energy | 能令有情得大安樂 |
226 | 6 | 能 | néng | function; use | 能令有情得大安樂 |
227 | 6 | 能 | néng | talent | 能令有情得大安樂 |
228 | 6 | 能 | néng | expert at | 能令有情得大安樂 |
229 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能令有情得大安樂 |
230 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令有情得大安樂 |
231 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令有情得大安樂 |
232 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能令有情得大安樂 |
233 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令有情得大安樂 |
234 | 6 | 羅 | luó | Luo | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
235 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
236 | 6 | 羅 | luó | gauze | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
237 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
238 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
239 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
240 | 6 | 羅 | luó | to include | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
241 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
242 | 6 | 羅 | luó | ra | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
243 | 6 | 阿 | ā | to groan | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
244 | 6 | 阿 | ā | a | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
245 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
246 | 6 | 阿 | ē | river bank | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
247 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
248 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
249 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
250 | 6 | 阿 | ē | E | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
251 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
252 | 6 | 阿 | ē | e | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
253 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
254 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
255 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
256 | 6 | 阿 | ē | e | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
257 | 6 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若有善男子善女人 |
258 | 6 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若有善男子善女人 |
259 | 6 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
260 | 6 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
261 | 6 | 彌 | mí | to join | 彌 |
262 | 6 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
263 | 6 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
264 | 6 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
265 | 6 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
266 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告阿難言 |
267 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告阿難言 |
268 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能令有情得大安樂 |
269 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 能令有情得大安樂 |
270 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 能令有情得大安樂 |
271 | 6 | 得 | dé | de | 能令有情得大安樂 |
272 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 能令有情得大安樂 |
273 | 6 | 得 | dé | to result in | 能令有情得大安樂 |
274 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能令有情得大安樂 |
275 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 能令有情得大安樂 |
276 | 6 | 得 | dé | to be finished | 能令有情得大安樂 |
277 | 6 | 得 | děi | satisfying | 能令有情得大安樂 |
278 | 6 | 得 | dé | to contract | 能令有情得大安樂 |
279 | 6 | 得 | dé | to hear | 能令有情得大安樂 |
280 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 能令有情得大安樂 |
281 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 能令有情得大安樂 |
282 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能令有情得大安樂 |
283 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 當作是念諦信供養 |
284 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 當作是念諦信供養 |
285 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 當作是念諦信供養 |
286 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 當作是念諦信供養 |
287 | 5 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
288 | 5 | 曩 | nǎng | na | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
289 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
290 | 5 | 多 | duó | many; much | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
291 | 5 | 多 | duō | more | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
292 | 5 | 多 | duō | excessive | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
293 | 5 | 多 | duō | abundant | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
294 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
295 | 5 | 多 | duō | Duo | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
296 | 5 | 多 | duō | ta | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
297 | 5 | 波 | bō | undulations | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
298 | 5 | 波 | bō | waves; breakers | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
299 | 5 | 波 | bō | wavelength | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
300 | 5 | 波 | bō | pa | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
301 | 5 | 波 | bō | wave; taraṅga | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
302 | 5 | 我 | wǒ | self | 阿難我今為欲利益一 |
303 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 阿難我今為欲利益一 |
304 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 阿難我今為欲利益一 |
305 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 阿難我今為欲利益一 |
306 | 5 | 我 | wǒ | ga | 阿難我今為欲利益一 |
307 | 5 | 之 | zhī | to go | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
308 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
309 | 5 | 之 | zhī | is | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
310 | 5 | 之 | zhī | to use | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
311 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
312 | 5 | 之 | zhī | winding | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
313 | 5 | 四 | sì | four | 復瘧病一日二日三日四日 |
314 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 復瘧病一日二日三日四日 |
315 | 5 | 四 | sì | fourth | 復瘧病一日二日三日四日 |
316 | 5 | 四 | sì | Si | 復瘧病一日二日三日四日 |
317 | 5 | 四 | sì | four; catur | 復瘧病一日二日三日四日 |
318 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子善女人 |
319 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子善女人 |
320 | 5 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分千段 |
321 | 5 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分千段 |
322 | 5 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分千段 |
323 | 5 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分千段 |
324 | 5 | 分 | fēn | a fraction | 分千段 |
325 | 5 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分千段 |
326 | 5 | 分 | fēn | one tenth | 分千段 |
327 | 5 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分千段 |
328 | 5 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分千段 |
329 | 5 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分千段 |
330 | 5 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分千段 |
331 | 5 | 分 | fēn | equinox | 分千段 |
332 | 5 | 分 | fèn | a characteristic | 分千段 |
333 | 5 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分千段 |
334 | 5 | 分 | fēn | to share | 分千段 |
335 | 5 | 分 | fēn | branch [office] | 分千段 |
336 | 5 | 分 | fēn | clear; distinct | 分千段 |
337 | 5 | 分 | fēn | a difference | 分千段 |
338 | 5 | 分 | fēn | a score | 分千段 |
339 | 5 | 分 | fèn | identity | 分千段 |
340 | 5 | 分 | fèn | a part; a portion | 分千段 |
341 | 5 | 分 | fēn | part; avayava | 分千段 |
342 | 5 | 摩訶 | móhē | great | 我有摩訶陀羅尼大總持王 |
343 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 不饒益者亦不能侵 |
344 | 5 | 入 | rù | to enter | 入嚩 |
345 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入嚩 |
346 | 5 | 入 | rù | radical | 入嚩 |
347 | 5 | 入 | rù | income | 入嚩 |
348 | 5 | 入 | rù | to conform with | 入嚩 |
349 | 5 | 入 | rù | to descend | 入嚩 |
350 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 入嚩 |
351 | 5 | 入 | rù | to pay | 入嚩 |
352 | 5 | 入 | rù | to join | 入嚩 |
353 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 入嚩 |
354 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入嚩 |
355 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 具大威德力勢無量 |
356 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 具大威德力勢無量 |
357 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 具大威德力勢無量 |
358 | 4 | 無量 | wúliàng | Atula | 具大威德力勢無量 |
359 | 4 | 力 | lì | force | 具大威德力勢無量 |
360 | 4 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 具大威德力勢無量 |
361 | 4 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 具大威德力勢無量 |
362 | 4 | 力 | lì | to force | 具大威德力勢無量 |
363 | 4 | 力 | lì | labor; forced labor | 具大威德力勢無量 |
364 | 4 | 力 | lì | physical strength | 具大威德力勢無量 |
365 | 4 | 力 | lì | power | 具大威德力勢無量 |
366 | 4 | 力 | lì | Li | 具大威德力勢無量 |
367 | 4 | 力 | lì | ability; capability | 具大威德力勢無量 |
368 | 4 | 力 | lì | influence | 具大威德力勢無量 |
369 | 4 | 力 | lì | strength; power; bala | 具大威德力勢無量 |
370 | 4 | 如來 | rúlái | Tathagata | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
371 | 4 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
372 | 4 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
373 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他 |
374 | 4 | 他 | tā | other | 他 |
375 | 4 | 他 | tā | tha | 他 |
376 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他 |
377 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他 |
378 | 4 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
379 | 4 | 嚕 | lū | mumbling | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
380 | 4 | 嚕 | lū | ru | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
381 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人得宿 |
382 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人得宿 |
383 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 是人得宿 |
384 | 4 | 人 | rén | everybody | 是人得宿 |
385 | 4 | 人 | rén | adult | 是人得宿 |
386 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 是人得宿 |
387 | 4 | 人 | rén | an upright person | 是人得宿 |
388 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人得宿 |
389 | 4 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
390 | 4 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
391 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 復瘧病一日二日三日四日 |
392 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 復瘧病一日二日三日四日 |
393 | 4 | 日 | rì | a day | 復瘧病一日二日三日四日 |
394 | 4 | 日 | rì | Japan | 復瘧病一日二日三日四日 |
395 | 4 | 日 | rì | sun | 復瘧病一日二日三日四日 |
396 | 4 | 日 | rì | daytime | 復瘧病一日二日三日四日 |
397 | 4 | 日 | rì | sunlight | 復瘧病一日二日三日四日 |
398 | 4 | 日 | rì | everyday | 復瘧病一日二日三日四日 |
399 | 4 | 日 | rì | season | 復瘧病一日二日三日四日 |
400 | 4 | 日 | rì | available time | 復瘧病一日二日三日四日 |
401 | 4 | 日 | rì | in the past | 復瘧病一日二日三日四日 |
402 | 4 | 日 | mì | mi | 復瘧病一日二日三日四日 |
403 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 復瘧病一日二日三日四日 |
404 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 復瘧病一日二日三日四日 |
405 | 4 | 五 | wǔ | five | 五 |
406 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
407 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
408 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
409 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
410 | 4 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
411 | 4 | 姹 | chà | beautiful; colorful | 姹計 |
412 | 4 | 姹 | chà | a girl | 姹計 |
413 | 4 | 姹 | chà | tha | 姹計 |
414 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 爾時世尊即說陀羅尼曰 |
415 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 爾時世尊即說陀羅尼曰 |
416 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 爾時世尊即說陀羅尼曰 |
417 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 爾時世尊即說陀羅尼曰 |
418 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
419 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
420 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德 |
421 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 功德 |
422 | 3 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德 |
423 | 3 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德 |
424 | 3 | 惡 | è | evil; vice | 諸如是等造作惡法行 |
425 | 3 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 諸如是等造作惡法行 |
426 | 3 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 諸如是等造作惡法行 |
427 | 3 | 惡 | wù | to hate; to detest | 諸如是等造作惡法行 |
428 | 3 | 惡 | è | fierce | 諸如是等造作惡法行 |
429 | 3 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 諸如是等造作惡法行 |
430 | 3 | 惡 | wù | to denounce | 諸如是等造作惡法行 |
431 | 3 | 惡 | è | e | 諸如是等造作惡法行 |
432 | 3 | 惡 | è | evil | 諸如是等造作惡法行 |
433 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法不加永無夭歿 |
434 | 3 | 法 | fǎ | France | 法不加永無夭歿 |
435 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法不加永無夭歿 |
436 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法不加永無夭歿 |
437 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法不加永無夭歿 |
438 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法不加永無夭歿 |
439 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法不加永無夭歿 |
440 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法不加永無夭歿 |
441 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法不加永無夭歿 |
442 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法不加永無夭歿 |
443 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法不加永無夭歿 |
444 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法不加永無夭歿 |
445 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法不加永無夭歿 |
446 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法不加永無夭歿 |
447 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法不加永無夭歿 |
448 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法不加永無夭歿 |
449 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法不加永無夭歿 |
450 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法不加永無夭歿 |
451 | 3 | 誐 | é | to intone | 部旦誐彌 |
452 | 3 | 誐 | é | ga | 部旦誐彌 |
453 | 3 | 誐 | é | na | 部旦誐彌 |
454 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 阿悉迦 |
455 | 3 | 悉 | xī | detailed | 阿悉迦 |
456 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 阿悉迦 |
457 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 阿悉迦 |
458 | 3 | 悉 | xī | strongly | 阿悉迦 |
459 | 3 | 悉 | xī | Xi | 阿悉迦 |
460 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 阿悉迦 |
461 | 3 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
462 | 3 | 布 | bù | to spread | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
463 | 3 | 布 | bù | to announce | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
464 | 3 | 布 | bù | to arrange | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
465 | 3 | 布 | bù | an ancient coin | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
466 | 3 | 布 | bù | to bestow | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
467 | 3 | 布 | bù | to publish | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
468 | 3 | 布 | bù | Bu | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
469 | 3 | 布 | bù | to state; to describe | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
470 | 3 | 布 | bù | cloth; vastra | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
471 | 3 | 持 | chí | to grasp; to hold | 心受持若讀若誦 |
472 | 3 | 持 | chí | to resist; to oppose | 心受持若讀若誦 |
473 | 3 | 持 | chí | to uphold | 心受持若讀若誦 |
474 | 3 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 心受持若讀若誦 |
475 | 3 | 持 | chí | to administer; to manage | 心受持若讀若誦 |
476 | 3 | 持 | chí | to control | 心受持若讀若誦 |
477 | 3 | 持 | chí | to be cautious | 心受持若讀若誦 |
478 | 3 | 持 | chí | to remember | 心受持若讀若誦 |
479 | 3 | 持 | chí | to assist | 心受持若讀若誦 |
480 | 3 | 持 | chí | with; using | 心受持若讀若誦 |
481 | 3 | 持 | chí | dhara | 心受持若讀若誦 |
482 | 3 | 六 | liù | six | 六 |
483 | 3 | 六 | liù | sixth | 六 |
484 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
485 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
486 | 3 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 心受持若讀若誦 |
487 | 3 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 心受持若讀若誦 |
488 | 3 | 誦 | sòng | a poem | 心受持若讀若誦 |
489 | 3 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 心受持若讀若誦 |
490 | 3 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶 |
491 | 3 | 訶 | hē | ha | 訶 |
492 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 信心受持或讀或誦思惟供養 |
493 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 信心受持或讀或誦思惟供養 |
494 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 乃至頭痛如是等 |
495 | 3 | 及 | jí | to reach | 及以思惟種種供養 |
496 | 3 | 及 | jí | to attain | 及以思惟種種供養 |
497 | 3 | 及 | jí | to understand | 及以思惟種種供養 |
498 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及以思惟種種供養 |
499 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及以思惟種種供養 |
500 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及以思惟種種供養 |
Frequencies of all Words
Top 908
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引一 |
2 | 42 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引一 |
3 | 42 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引一 |
4 | 42 | 引 | yǐn | to stretch | 引一 |
5 | 42 | 引 | yǐn | to involve | 引一 |
6 | 42 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引一 |
7 | 42 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引一 |
8 | 42 | 引 | yǐn | to recruit | 引一 |
9 | 42 | 引 | yǐn | to hold | 引一 |
10 | 42 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引一 |
11 | 42 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引一 |
12 | 42 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引一 |
13 | 42 | 引 | yǐn | a license | 引一 |
14 | 42 | 引 | yǐn | long | 引一 |
15 | 42 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引一 |
16 | 42 | 引 | yǐn | to cause | 引一 |
17 | 42 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引一 |
18 | 42 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引一 |
19 | 42 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引一 |
20 | 42 | 引 | yǐn | to grow | 引一 |
21 | 42 | 引 | yǐn | to command | 引一 |
22 | 42 | 引 | yǐn | to accuse | 引一 |
23 | 42 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引一 |
24 | 42 | 引 | yǐn | a genre | 引一 |
25 | 42 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引一 |
26 | 42 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引一 |
27 | 42 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引一 |
28 | 24 | 二 | èr | two | 復瘧病一日二日三日四日 |
29 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 復瘧病一日二日三日四日 |
30 | 24 | 二 | èr | second | 復瘧病一日二日三日四日 |
31 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 復瘧病一日二日三日四日 |
32 | 24 | 二 | èr | another; the other | 復瘧病一日二日三日四日 |
33 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 復瘧病一日二日三日四日 |
34 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 復瘧病一日二日三日四日 |
35 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 復瘧病一日二日三日四日 |
36 | 22 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 說大陀羅尼章句 |
37 | 22 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 說大陀羅尼章句 |
38 | 19 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
39 | 19 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
40 | 19 | 合 | hé | to close | 二合 |
41 | 19 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
42 | 19 | 合 | hé | to gather | 二合 |
43 | 19 | 合 | hé | whole | 二合 |
44 | 19 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
45 | 19 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
46 | 19 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
47 | 19 | 合 | hé | to fight | 二合 |
48 | 19 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
49 | 19 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
50 | 19 | 合 | hé | and; also | 二合 |
51 | 19 | 合 | hé | crowded | 二合 |
52 | 19 | 合 | hé | a box | 二合 |
53 | 19 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
54 | 19 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
55 | 19 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
56 | 19 | 合 | hé | should | 二合 |
57 | 19 | 合 | hé | He | 二合 |
58 | 19 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
59 | 19 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
60 | 19 | 合 | hé | Merge | 二合 |
61 | 19 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
62 | 17 | 阿難 | Ānán | Ananda | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
63 | 17 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
64 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 說大陀羅尼章句 |
65 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 說大陀羅尼章句 |
66 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 說大陀羅尼章句 |
67 | 16 | 大 | dà | size | 說大陀羅尼章句 |
68 | 16 | 大 | dà | old | 說大陀羅尼章句 |
69 | 16 | 大 | dà | greatly; very | 說大陀羅尼章句 |
70 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 說大陀羅尼章句 |
71 | 16 | 大 | dà | adult | 說大陀羅尼章句 |
72 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 說大陀羅尼章句 |
73 | 16 | 大 | dài | an important person | 說大陀羅尼章句 |
74 | 16 | 大 | dà | senior | 說大陀羅尼章句 |
75 | 16 | 大 | dà | approximately | 說大陀羅尼章句 |
76 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 說大陀羅尼章句 |
77 | 16 | 大 | dà | an element | 說大陀羅尼章句 |
78 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 說大陀羅尼章句 |
79 | 15 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 爾時世尊復謂阿難言 |
80 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時世尊復謂阿難言 |
81 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時世尊復謂阿難言 |
82 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 爾時世尊復謂阿難言 |
83 | 15 | 復 | fù | to restore | 爾時世尊復謂阿難言 |
84 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時世尊復謂阿難言 |
85 | 15 | 復 | fù | after all; and then | 爾時世尊復謂阿難言 |
86 | 15 | 復 | fù | even if; although | 爾時世尊復謂阿難言 |
87 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時世尊復謂阿難言 |
88 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時世尊復謂阿難言 |
89 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時世尊復謂阿難言 |
90 | 15 | 復 | fù | particle without meaing | 爾時世尊復謂阿難言 |
91 | 15 | 復 | fù | Fu | 爾時世尊復謂阿難言 |
92 | 15 | 復 | fù | repeated; again | 爾時世尊復謂阿難言 |
93 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時世尊復謂阿難言 |
94 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時世尊復謂阿難言 |
95 | 15 | 復 | fù | again; punar | 爾時世尊復謂阿難言 |
96 | 15 | 隷 | lì | to be subservient to | 隷摩訶入嚩 |
97 | 15 | 隷 | lì | laborer; servant | 隷摩訶入嚩 |
98 | 15 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 隷摩訶入嚩 |
99 | 15 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 隷摩訶入嚩 |
100 | 15 | 隷 | lì | Clerical Script | 隷摩訶入嚩 |
101 | 15 | 隷 | lì | Li | 隷摩訶入嚩 |
102 | 15 | 隷 | lì | subservient | 隷摩訶入嚩 |
103 | 15 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
104 | 15 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
105 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
106 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
107 | 15 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
108 | 15 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
109 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
110 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
111 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
112 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
113 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
114 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
115 | 15 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
116 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
117 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
118 | 15 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
119 | 15 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
120 | 15 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
121 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
122 | 14 | 於 | yú | in; at | 出現於世難得值遇 |
123 | 14 | 於 | yú | in; at | 出現於世難得值遇 |
124 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 出現於世難得值遇 |
125 | 14 | 於 | yú | to go; to | 出現於世難得值遇 |
126 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 出現於世難得值遇 |
127 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 出現於世難得值遇 |
128 | 14 | 於 | yú | from | 出現於世難得值遇 |
129 | 14 | 於 | yú | give | 出現於世難得值遇 |
130 | 14 | 於 | yú | oppposing | 出現於世難得值遇 |
131 | 14 | 於 | yú | and | 出現於世難得值遇 |
132 | 14 | 於 | yú | compared to | 出現於世難得值遇 |
133 | 14 | 於 | yú | by | 出現於世難得值遇 |
134 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 出現於世難得值遇 |
135 | 14 | 於 | yú | for | 出現於世難得值遇 |
136 | 14 | 於 | yú | Yu | 出現於世難得值遇 |
137 | 14 | 於 | wū | a crow | 出現於世難得值遇 |
138 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 出現於世難得值遇 |
139 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 出現於世難得值遇 |
140 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 阿難此大陀羅尼章句 |
141 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 阿難此大陀羅尼章句 |
142 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 阿難此大陀羅尼章句 |
143 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 阿難此大陀羅尼章句 |
144 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 阿難此大陀羅尼章句 |
145 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或復多日或復 |
146 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復多日或復 |
147 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或復多日或復 |
148 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或復多日或復 |
149 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或復多日或復 |
150 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子善女人 |
151 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子善女人 |
152 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子善女人 |
153 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子善女人 |
154 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子善女人 |
155 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子善女人 |
156 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子善女人 |
157 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子善女人 |
158 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子善女人 |
159 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子善女人 |
160 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子善女人 |
161 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子善女人 |
162 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子善女人 |
163 | 10 | 有 | yǒu | You | 若有善男子善女人 |
164 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子善女人 |
165 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子善女人 |
166 | 10 | 嚩 | fú | fu | 入嚩 |
167 | 10 | 嚩 | fú | va | 入嚩 |
168 | 10 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 說大陀羅尼章句 |
169 | 10 | 章句 | zhāng jù | syntax | 說大陀羅尼章句 |
170 | 9 | 亦 | yì | also; too | 我亦隨喜 |
171 | 9 | 亦 | yì | but | 我亦隨喜 |
172 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 我亦隨喜 |
173 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 我亦隨喜 |
174 | 9 | 亦 | yì | already | 我亦隨喜 |
175 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 我亦隨喜 |
176 | 9 | 亦 | yì | Yi | 我亦隨喜 |
177 | 9 | 摩 | mó | to rub | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
178 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
179 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
180 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
181 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
182 | 9 | 摩 | mó | friction | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
183 | 9 | 摩 | mó | ma | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
184 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
185 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 從彼默然 |
186 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 從彼默然 |
187 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 從彼默然 |
188 | 9 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
189 | 9 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
190 | 9 | 賀 | hè | He | 賀 |
191 | 9 | 賀 | hè | ha | 賀 |
192 | 9 | 為 | wèi | for; to | 阿難我今為欲利益一 |
193 | 9 | 為 | wèi | because of | 阿難我今為欲利益一 |
194 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 阿難我今為欲利益一 |
195 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 阿難我今為欲利益一 |
196 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 阿難我今為欲利益一 |
197 | 9 | 為 | wéi | to do | 阿難我今為欲利益一 |
198 | 9 | 為 | wèi | for | 阿難我今為欲利益一 |
199 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 阿難我今為欲利益一 |
200 | 9 | 為 | wèi | to | 阿難我今為欲利益一 |
201 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 阿難我今為欲利益一 |
202 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 阿難我今為欲利益一 |
203 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 阿難我今為欲利益一 |
204 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 阿難我今為欲利益一 |
205 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 阿難我今為欲利益一 |
206 | 9 | 為 | wéi | to govern | 阿難我今為欲利益一 |
207 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 阿難我今為欲利益一 |
208 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 得值遇者作是思惟 |
209 | 8 | 者 | zhě | that | 得值遇者作是思惟 |
210 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 得值遇者作是思惟 |
211 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 得值遇者作是思惟 |
212 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 得值遇者作是思惟 |
213 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 得值遇者作是思惟 |
214 | 8 | 者 | zhuó | according to | 得值遇者作是思惟 |
215 | 8 | 者 | zhě | ca | 得值遇者作是思惟 |
216 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 刃不能傷毒不能中 |
217 | 8 | 又 | yòu | again; also | 又 |
218 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
219 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
220 | 8 | 又 | yòu | and | 又 |
221 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
222 | 8 | 又 | yòu | in addition | 又 |
223 | 8 | 又 | yòu | but | 又 |
224 | 8 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
225 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
226 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
227 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
228 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
229 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
230 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
231 | 8 | 是 | shì | true | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
232 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
233 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
234 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
235 | 8 | 是 | shì | Shi | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
236 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
237 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是時阿難安居異處守夏既滿 |
238 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
239 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
240 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
241 | 8 | 所 | suǒ | it | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
242 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
243 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
244 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
245 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
246 | 8 | 所 | suǒ | that which | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
247 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
248 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
249 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
250 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
251 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
252 | 8 | 作 | zuò | to do | 得值遇者作是思惟 |
253 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 得值遇者作是思惟 |
254 | 8 | 作 | zuò | to start | 得值遇者作是思惟 |
255 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 得值遇者作是思惟 |
256 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 得值遇者作是思惟 |
257 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 得值遇者作是思惟 |
258 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 得值遇者作是思惟 |
259 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 得值遇者作是思惟 |
260 | 8 | 作 | zuò | to rise | 得值遇者作是思惟 |
261 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 得值遇者作是思惟 |
262 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 得值遇者作是思惟 |
263 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 得值遇者作是思惟 |
264 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 得值遇者作是思惟 |
265 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 身心凝然合掌而住 |
266 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 身心凝然合掌而住 |
267 | 7 | 而 | ér | you | 身心凝然合掌而住 |
268 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 身心凝然合掌而住 |
269 | 7 | 而 | ér | right away; then | 身心凝然合掌而住 |
270 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 身心凝然合掌而住 |
271 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 身心凝然合掌而住 |
272 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 身心凝然合掌而住 |
273 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 身心凝然合掌而住 |
274 | 7 | 而 | ér | so as to | 身心凝然合掌而住 |
275 | 7 | 而 | ér | only then | 身心凝然合掌而住 |
276 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 身心凝然合掌而住 |
277 | 7 | 而 | néng | can; able | 身心凝然合掌而住 |
278 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 身心凝然合掌而住 |
279 | 7 | 而 | ér | me | 身心凝然合掌而住 |
280 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 身心凝然合掌而住 |
281 | 7 | 而 | ér | possessive | 身心凝然合掌而住 |
282 | 7 | 而 | ér | and; ca | 身心凝然合掌而住 |
283 | 7 | 一 | yī | one | 阿難我今為欲利益一 |
284 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難我今為欲利益一 |
285 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 阿難我今為欲利益一 |
286 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難我今為欲利益一 |
287 | 7 | 一 | yì | whole; all | 阿難我今為欲利益一 |
288 | 7 | 一 | yī | first | 阿難我今為欲利益一 |
289 | 7 | 一 | yī | the same | 阿難我今為欲利益一 |
290 | 7 | 一 | yī | each | 阿難我今為欲利益一 |
291 | 7 | 一 | yī | certain | 阿難我今為欲利益一 |
292 | 7 | 一 | yī | throughout | 阿難我今為欲利益一 |
293 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 阿難我今為欲利益一 |
294 | 7 | 一 | yī | sole; single | 阿難我今為欲利益一 |
295 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 阿難我今為欲利益一 |
296 | 7 | 一 | yī | Yi | 阿難我今為欲利益一 |
297 | 7 | 一 | yī | other | 阿難我今為欲利益一 |
298 | 7 | 一 | yī | to unify | 阿難我今為欲利益一 |
299 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難我今為欲利益一 |
300 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難我今為欲利益一 |
301 | 7 | 一 | yī | or | 阿難我今為欲利益一 |
302 | 7 | 一 | yī | one; eka | 阿難我今為欲利益一 |
303 | 7 | 三 | sān | three | 復瘧病一日二日三日四日 |
304 | 7 | 三 | sān | third | 復瘧病一日二日三日四日 |
305 | 7 | 三 | sān | more than two | 復瘧病一日二日三日四日 |
306 | 7 | 三 | sān | very few | 復瘧病一日二日三日四日 |
307 | 7 | 三 | sān | repeatedly | 復瘧病一日二日三日四日 |
308 | 7 | 三 | sān | San | 復瘧病一日二日三日四日 |
309 | 7 | 三 | sān | three; tri | 復瘧病一日二日三日四日 |
310 | 7 | 三 | sān | sa | 復瘧病一日二日三日四日 |
311 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復瘧病一日二日三日四日 |
312 | 7 | 七 | qī | seven | 引七 |
313 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 引七 |
314 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 引七 |
315 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 引七 |
316 | 7 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 怛曩計 |
317 | 7 | 計 | jì | to haggle over | 怛曩計 |
318 | 7 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 怛曩計 |
319 | 7 | 計 | jì | a gauge; a meter | 怛曩計 |
320 | 7 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 怛曩計 |
321 | 7 | 計 | jì | to plan; to scheme | 怛曩計 |
322 | 7 | 計 | jì | to settle an account | 怛曩計 |
323 | 7 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 怛曩計 |
324 | 7 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 怛曩計 |
325 | 7 | 計 | jì | to appraise; to assess | 怛曩計 |
326 | 7 | 計 | jì | to register | 怛曩計 |
327 | 7 | 計 | jì | to estimate | 怛曩計 |
328 | 7 | 計 | jì | Ji | 怛曩計 |
329 | 7 | 計 | jì | ketu | 怛曩計 |
330 | 7 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 怛曩計 |
331 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊 |
332 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊 |
333 | 7 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
334 | 7 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
335 | 7 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
336 | 7 | 囉 | luó | ra | 囉 |
337 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說大陀羅尼章句 |
338 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說大陀羅尼章句 |
339 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說大陀羅尼章句 |
340 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說大陀羅尼章句 |
341 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說大陀羅尼章句 |
342 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說大陀羅尼章句 |
343 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說大陀羅尼章句 |
344 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說大陀羅尼章句 |
345 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說大陀羅尼章句 |
346 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說大陀羅尼章句 |
347 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說大陀羅尼章句 |
348 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 說大陀羅尼章句 |
349 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 諸如是等造作惡法行 |
350 | 7 | 等 | děng | to wait | 諸如是等造作惡法行 |
351 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 諸如是等造作惡法行 |
352 | 7 | 等 | děng | plural | 諸如是等造作惡法行 |
353 | 7 | 等 | děng | to be equal | 諸如是等造作惡法行 |
354 | 7 | 等 | děng | degree; level | 諸如是等造作惡法行 |
355 | 7 | 等 | děng | to compare | 諸如是等造作惡法行 |
356 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 諸如是等造作惡法行 |
357 | 7 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
358 | 7 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
359 | 7 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
360 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 及以思惟種種供養 |
361 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 及以思惟種種供養 |
362 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以思惟種種供養 |
363 | 7 | 以 | yǐ | according to | 及以思惟種種供養 |
364 | 7 | 以 | yǐ | because of | 及以思惟種種供養 |
365 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 及以思惟種種供養 |
366 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 及以思惟種種供養 |
367 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 及以思惟種種供養 |
368 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 及以思惟種種供養 |
369 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 及以思惟種種供養 |
370 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以思惟種種供養 |
371 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 及以思惟種種供養 |
372 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以思惟種種供養 |
373 | 7 | 以 | yǐ | very | 及以思惟種種供養 |
374 | 7 | 以 | yǐ | already | 及以思惟種種供養 |
375 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 及以思惟種種供養 |
376 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以思惟種種供養 |
377 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 及以思惟種種供養 |
378 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 及以思惟種種供養 |
379 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以思惟種種供養 |
380 | 7 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
381 | 7 | 娑 | suō | to lounge | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
382 | 7 | 娑 | suō | to saunter | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
383 | 7 | 娑 | suō | suo | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
384 | 7 | 娑 | suō | sa | 三半儞摩訶三半儞娑嚩 |
385 | 6 | 能 | néng | can; able | 能令有情得大安樂 |
386 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能令有情得大安樂 |
387 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令有情得大安樂 |
388 | 6 | 能 | néng | energy | 能令有情得大安樂 |
389 | 6 | 能 | néng | function; use | 能令有情得大安樂 |
390 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令有情得大安樂 |
391 | 6 | 能 | néng | talent | 能令有情得大安樂 |
392 | 6 | 能 | néng | expert at | 能令有情得大安樂 |
393 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能令有情得大安樂 |
394 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令有情得大安樂 |
395 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令有情得大安樂 |
396 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能令有情得大安樂 |
397 | 6 | 能 | néng | even if | 能令有情得大安樂 |
398 | 6 | 能 | néng | but | 能令有情得大安樂 |
399 | 6 | 能 | néng | in this way | 能令有情得大安樂 |
400 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能令有情得大安樂 |
401 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令有情得大安樂 |
402 | 6 | 羅 | luó | Luo | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
403 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
404 | 6 | 羅 | luó | gauze | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
405 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
406 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
407 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
408 | 6 | 羅 | luó | to include | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
409 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
410 | 6 | 羅 | luó | ra | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
411 | 6 | 阿 | ā | prefix to names of people | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
412 | 6 | 阿 | ā | to groan | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
413 | 6 | 阿 | ā | a | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
414 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
415 | 6 | 阿 | ā | expresses doubt | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
416 | 6 | 阿 | ē | river bank | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
417 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
418 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
419 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
420 | 6 | 阿 | ē | E | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
421 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
422 | 6 | 阿 | ā | a final particle | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
423 | 6 | 阿 | ē | e | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
424 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
425 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
426 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
427 | 6 | 阿 | ā | this; these | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
428 | 6 | 阿 | ē | e | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
429 | 6 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若有善男子善女人 |
430 | 6 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若有善男子善女人 |
431 | 6 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
432 | 6 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
433 | 6 | 彌 | mí | to join | 彌 |
434 | 6 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
435 | 6 | 彌 | mí | more | 彌 |
436 | 6 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
437 | 6 | 彌 | mí | over a long time | 彌 |
438 | 6 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
439 | 6 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
440 | 6 | 彌 | mí | fully; pari | 彌 |
441 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告阿難言 |
442 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告阿難言 |
443 | 6 | 得 | de | potential marker | 能令有情得大安樂 |
444 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能令有情得大安樂 |
445 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 能令有情得大安樂 |
446 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 能令有情得大安樂 |
447 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 能令有情得大安樂 |
448 | 6 | 得 | dé | de | 能令有情得大安樂 |
449 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 能令有情得大安樂 |
450 | 6 | 得 | dé | to result in | 能令有情得大安樂 |
451 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能令有情得大安樂 |
452 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 能令有情得大安樂 |
453 | 6 | 得 | dé | to be finished | 能令有情得大安樂 |
454 | 6 | 得 | de | result of degree | 能令有情得大安樂 |
455 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 能令有情得大安樂 |
456 | 6 | 得 | děi | satisfying | 能令有情得大安樂 |
457 | 6 | 得 | dé | to contract | 能令有情得大安樂 |
458 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 能令有情得大安樂 |
459 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 能令有情得大安樂 |
460 | 6 | 得 | dé | to hear | 能令有情得大安樂 |
461 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 能令有情得大安樂 |
462 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 能令有情得大安樂 |
463 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能令有情得大安樂 |
464 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 當作是念諦信供養 |
465 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 當作是念諦信供養 |
466 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 當作是念諦信供養 |
467 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 當作是念諦信供養 |
468 | 5 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
469 | 5 | 曩 | nǎng | na | 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽 |
470 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
471 | 5 | 多 | duó | many; much | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
472 | 5 | 多 | duō | more | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
473 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
474 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
475 | 5 | 多 | duō | excessive | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
476 | 5 | 多 | duō | to what extent | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
477 | 5 | 多 | duō | abundant | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
478 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
479 | 5 | 多 | duō | mostly | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
480 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
481 | 5 | 多 | duō | frequently | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
482 | 5 | 多 | duō | very | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
483 | 5 | 多 | duō | Duo | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
484 | 5 | 多 | duō | ta | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
485 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 至於天人阿修羅摩嚕多 |
486 | 5 | 波 | bō | undulations | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
487 | 5 | 波 | bō | waves; breakers | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
488 | 5 | 波 | bō | wavelength | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
489 | 5 | 波 | bō | pa | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
490 | 5 | 波 | bō | wave; taraṅga | 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕 |
491 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 阿難我今為欲利益一 |
492 | 5 | 我 | wǒ | self | 阿難我今為欲利益一 |
493 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 阿難我今為欲利益一 |
494 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 阿難我今為欲利益一 |
495 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 阿難我今為欲利益一 |
496 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 阿難我今為欲利益一 |
497 | 5 | 我 | wǒ | ga | 阿難我今為欲利益一 |
498 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 阿難我今為欲利益一 |
499 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
500 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 過去七十七俱胝如來之所宣說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
合 |
|
|
|
阿难 | 阿難 |
|
|
大 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
隷 | lì | subservient | |
儞 | nǐ | you; tvad | |
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
持国天王 | 持國天王 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大安 | 100 |
|
|
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
佛说圣大总持王经 | 佛說聖大總持王經 | 102 | Mahādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
凝然 | 110 | Gyōnen | |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿梨树 | 阿梨樹 | 196 | arjaka tree |
阿梨树枝 | 阿梨樹枝 | 196 | arjaka tree |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
部多 | 98 | bhūta; become | |
不生 | 98 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
光焰 | 103 | aureola | |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
具足 | 106 |
|
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
菩提心 | 112 |
|
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三婆吠 | 115 | sambhava; giving rise to; produced | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
心受 | 120 | mental perception | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
优昙 | 優曇 | 121 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
总持 | 總持 | 122 |
|