Glossary and Vocabulary for Mahādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing) 佛說聖大總持王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn to cause 引一
16 42 yǐn to pull; to draw 引一
17 42 yǐn a refrain; a tune 引一
18 42 yǐn to grow 引一
19 42 yǐn to command 引一
20 42 yǐn to accuse 引一
21 42 yǐn to commit suicide 引一
22 42 yǐn a genre 引一
23 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
26 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
27 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
28 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
32 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
33 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
34 19 to join; to combine 二合
35 19 to close 二合
36 19 to agree with; equal to 二合
37 19 to gather 二合
38 19 whole 二合
39 19 to be suitable; to be up to standard 二合
40 19 a musical note 二合
41 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
42 19 to fight 二合
43 19 to conclude 二合
44 19 to be similar to 二合
45 19 crowded 二合
46 19 a box 二合
47 19 to copulate 二合
48 19 a partner; a spouse 二合
49 19 harmonious 二合
50 19 He 二合
51 19 a container for grain measurement 二合
52 19 Merge 二合
53 19 unite; saṃyoga 二合
54 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
55 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
56 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
57 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
58 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
59 16 size 說大陀羅尼章句
60 16 old 說大陀羅尼章句
61 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
62 16 adult 說大陀羅尼章句
63 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
64 16 senior 說大陀羅尼章句
65 16 an element 說大陀羅尼章句
66 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
67 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
68 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
69 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
70 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
71 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
72 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
73 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
74 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
75 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
76 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
77 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
78 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
79 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
80 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
81 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
82 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
83 15 Li 隷摩訶入嚩
84 15 subservient 隷摩訶入嚩
85 14 to go; to 出現於世難得值遇
86 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
87 14 Yu 出現於世難得值遇
88 14 a crow 出現於世難得值遇
89 10 fu 入嚩
90 10 va 入嚩
91 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
92 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
93 9 Yi 我亦隨喜
94 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
95 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
96 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
97 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
98 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
99 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
100 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
101 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
102 9 to congratulate
103 9 to send a present
104 9 He
105 9 ha
106 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
107 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
108 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
109 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
110 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
111 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
112 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
113 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
114 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
115 8 yòu Kangxi radical 29
116 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
117 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
118 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
119 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
120 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
121 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
122 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
123 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
124 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
125 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
126 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
127 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
128 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
129 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
130 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
131 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
132 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
133 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
134 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
135 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
136 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
137 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
138 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
139 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
140 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
141 7 one 阿難我今為欲利益一
142 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
143 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
144 7 first 阿難我今為欲利益一
145 7 the same 阿難我今為欲利益一
146 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
147 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
148 7 Yi 阿難我今為欲利益一
149 7 other 阿難我今為欲利益一
150 7 to unify 阿難我今為欲利益一
151 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
152 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
153 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
154 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
155 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
156 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
157 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
158 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
159 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
160 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
161 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
162 7 seven 引七
163 7 a genre of poetry 引七
164 7 seventh day memorial ceremony 引七
165 7 seven; sapta 引七
166 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
167 7 to haggle over 怛曩計
168 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
169 7 a gauge; a meter 怛曩計
170 7 to add up to; to amount to 怛曩計
171 7 to plan; to scheme 怛曩計
172 7 to settle an account 怛曩計
173 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
174 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
175 7 to appraise; to assess 怛曩計
176 7 to register 怛曩計
177 7 to estimate 怛曩計
178 7 Ji 怛曩計
179 7 ketu 怛曩計
180 7 to prepare; kḷp 怛曩計
181 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
182 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
183 7 luó baby talk
184 7 luō to nag
185 7 luó ra
186 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
187 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
188 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
189 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
190 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
191 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
192 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
193 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
194 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
195 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
196 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
197 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
198 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
199 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
200 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
201 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
202 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
203 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
204 7 grieved; saddened 怛儞也
205 7 worried 怛儞也
206 7 ta 怛儞也
207 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
208 7 to rely on 及以思惟種種供養
209 7 to regard 及以思惟種種供養
210 7 to be able to 及以思惟種種供養
211 7 to order; to command 及以思惟種種供養
212 7 used after a verb 及以思惟種種供養
213 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
214 7 Israel 及以思惟種種供養
215 7 Yi 及以思惟種種供養
216 7 use; yogena 及以思惟種種供養
217 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
218 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
219 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
220 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
221 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
222 6 néng can; able 能令有情得大安樂
223 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
224 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
225 6 néng energy 能令有情得大安樂
226 6 néng function; use 能令有情得大安樂
227 6 néng talent 能令有情得大安樂
228 6 néng expert at 能令有情得大安樂
229 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
230 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
231 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
232 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
233 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
234 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
235 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
236 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
237 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
238 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
239 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
240 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
241 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
242 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
243 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
244 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
245 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
246 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
247 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
248 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
249 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
250 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
251 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
252 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
253 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
254 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
255 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
256 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
257 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
258 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
259 6 extensive; full
260 6 to fill; to permeate; to pervade
261 6 to join
262 6 to spread
263 6 Mi
264 6 to restrain
265 6 to complete; to be full
266 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
267 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
268 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
269 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
270 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
271 6 de 能令有情得大安樂
272 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
273 6 to result in 能令有情得大安樂
274 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
275 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
276 6 to be finished 能令有情得大安樂
277 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
278 6 to contract 能令有情得大安樂
279 6 to hear 能令有情得大安樂
280 6 to have; there is 能令有情得大安樂
281 6 marks time passed 能令有情得大安樂
282 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
283 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
284 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
285 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
286 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
287 5 nǎng ancient times; former times 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
288 5 nǎng na 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
289 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至於天人阿修羅摩嚕多
290 5 duó many; much 至於天人阿修羅摩嚕多
291 5 duō more 至於天人阿修羅摩嚕多
292 5 duō excessive 至於天人阿修羅摩嚕多
293 5 duō abundant 至於天人阿修羅摩嚕多
294 5 duō to multiply; to acrue 至於天人阿修羅摩嚕多
295 5 duō Duo 至於天人阿修羅摩嚕多
296 5 duō ta 至於天人阿修羅摩嚕多
297 5 undulations 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
298 5 waves; breakers 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
299 5 wavelength 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
300 5 pa 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
301 5 wave; taraṅga 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
302 5 self 阿難我今為欲利益一
303 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
304 5 Wo 阿難我今為欲利益一
305 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
306 5 ga 阿難我今為欲利益一
307 5 zhī to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
308 5 zhī to arrive; to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
309 5 zhī is 過去七十七俱胝如來之所宣說
310 5 zhī to use 過去七十七俱胝如來之所宣說
311 5 zhī Zhi 過去七十七俱胝如來之所宣說
312 5 zhī winding 過去七十七俱胝如來之所宣說
313 5 four 復瘧病一日二日三日四日
314 5 note a musical scale 復瘧病一日二日三日四日
315 5 fourth 復瘧病一日二日三日四日
316 5 Si 復瘧病一日二日三日四日
317 5 four; catur 復瘧病一日二日三日四日
318 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善女人
319 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善女人
320 5 fēn to separate; to divide into parts 分千段
321 5 fēn a part; a section; a division; a portion 分千段
322 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分千段
323 5 fēn to differentiate; to distinguish 分千段
324 5 fēn a fraction 分千段
325 5 fēn to express as a fraction 分千段
326 5 fēn one tenth 分千段
327 5 fèn a component; an ingredient 分千段
328 5 fèn the limit of an obligation 分千段
329 5 fèn affection; goodwill 分千段
330 5 fèn a role; a responsibility 分千段
331 5 fēn equinox 分千段
332 5 fèn a characteristic 分千段
333 5 fèn to assume; to deduce 分千段
334 5 fēn to share 分千段
335 5 fēn branch [office] 分千段
336 5 fēn clear; distinct 分千段
337 5 fēn a difference 分千段
338 5 fēn a score 分千段
339 5 fèn identity 分千段
340 5 fèn a part; a portion 分千段
341 5 fēn part; avayava 分千段
342 5 摩訶 móhē great 我有摩訶陀羅尼大總持王
343 5 infix potential marker 不饒益者亦不能侵
344 5 to enter 入嚩
345 5 Kangxi radical 11 入嚩
346 5 radical 入嚩
347 5 income 入嚩
348 5 to conform with 入嚩
349 5 to descend 入嚩
350 5 the entering tone 入嚩
351 5 to pay 入嚩
352 5 to join 入嚩
353 5 entering; praveśa 入嚩
354 5 entered; attained; āpanna 入嚩
355 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 具大威德力勢無量
356 4 無量 wúliàng immeasurable 具大威德力勢無量
357 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 具大威德力勢無量
358 4 無量 wúliàng Atula 具大威德力勢無量
359 4 force 具大威德力勢無量
360 4 Kangxi radical 19 具大威德力勢無量
361 4 to exert oneself; to make an effort 具大威德力勢無量
362 4 to force 具大威德力勢無量
363 4 labor; forced labor 具大威德力勢無量
364 4 physical strength 具大威德力勢無量
365 4 power 具大威德力勢無量
366 4 Li 具大威德力勢無量
367 4 ability; capability 具大威德力勢無量
368 4 influence 具大威德力勢無量
369 4 strength; power; bala 具大威德力勢無量
370 4 如來 rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
371 4 如來 Rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
372 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 過去七十七俱胝如來之所宣說
373 4 other; another; some other
374 4 other
375 4 tha
376 4 ṭha
377 4 other; anya
378 4 verbose; talkative 至於天人阿修羅摩嚕多
379 4 mumbling 至於天人阿修羅摩嚕多
380 4 ru 至於天人阿修羅摩嚕多
381 4 rén person; people; a human being 是人得宿
382 4 rén Kangxi radical 9 是人得宿
383 4 rén a kind of person 是人得宿
384 4 rén everybody 是人得宿
385 4 rén adult 是人得宿
386 4 rén somebody; others 是人得宿
387 4 rén an upright person 是人得宿
388 4 rén person; manuṣya 是人得宿
389 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 過去七十七俱胝如來之所宣說
390 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 過去七十七俱胝如來之所宣說
391 4 day of the month; a certain day 復瘧病一日二日三日四日
392 4 Kangxi radical 72 復瘧病一日二日三日四日
393 4 a day 復瘧病一日二日三日四日
394 4 Japan 復瘧病一日二日三日四日
395 4 sun 復瘧病一日二日三日四日
396 4 daytime 復瘧病一日二日三日四日
397 4 sunlight 復瘧病一日二日三日四日
398 4 everyday 復瘧病一日二日三日四日
399 4 season 復瘧病一日二日三日四日
400 4 available time 復瘧病一日二日三日四日
401 4 in the past 復瘧病一日二日三日四日
402 4 mi 復瘧病一日二日三日四日
403 4 sun; sūrya 復瘧病一日二日三日四日
404 4 a day; divasa 復瘧病一日二日三日四日
405 4 five
406 4 fifth musical note
407 4 Wu
408 4 the five elements
409 4 five; pañca
410 4 ya 怛儞也
411 4 chà beautiful; colorful 姹計
412 4 chà a girl 姹計
413 4 chà tha 姹計
414 4 yuē to speak; to say 爾時世尊即說陀羅尼曰
415 4 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說陀羅尼曰
416 4 yuē to be called 爾時世尊即說陀羅尼曰
417 4 yuē said; ukta 爾時世尊即說陀羅尼曰
418 3 sporadic; scattered 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
419 3 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
420 3 功德 gōngdé achievements and virtue 功德
421 3 功德 gōngdé merit 功德
422 3 功德 gōngdé quality; guṇa 功德
423 3 功德 gōngdé merit; puṇya 功德
424 3 è evil; vice 諸如是等造作惡法行
425 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸如是等造作惡法行
426 3 ě queasy; nauseous 諸如是等造作惡法行
427 3 to hate; to detest 諸如是等造作惡法行
428 3 è fierce 諸如是等造作惡法行
429 3 è detestable; offensive; unpleasant 諸如是等造作惡法行
430 3 to denounce 諸如是等造作惡法行
431 3 è e 諸如是等造作惡法行
432 3 è evil 諸如是等造作惡法行
433 3 method; way 法不加永無夭歿
434 3 France 法不加永無夭歿
435 3 the law; rules; regulations 法不加永無夭歿
436 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法不加永無夭歿
437 3 a standard; a norm 法不加永無夭歿
438 3 an institution 法不加永無夭歿
439 3 to emulate 法不加永無夭歿
440 3 magic; a magic trick 法不加永無夭歿
441 3 punishment 法不加永無夭歿
442 3 Fa 法不加永無夭歿
443 3 a precedent 法不加永無夭歿
444 3 a classification of some kinds of Han texts 法不加永無夭歿
445 3 relating to a ceremony or rite 法不加永無夭歿
446 3 Dharma 法不加永無夭歿
447 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法不加永無夭歿
448 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法不加永無夭歿
449 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法不加永無夭歿
450 3 quality; characteristic 法不加永無夭歿
451 3 é to intone 部旦誐彌
452 3 é ga 部旦誐彌
453 3 é na 部旦誐彌
454 3 to know; to learn about; to comprehend 阿悉迦
455 3 detailed 阿悉迦
456 3 to elaborate; to expound 阿悉迦
457 3 to exhaust; to use up 阿悉迦
458 3 strongly 阿悉迦
459 3 Xi 阿悉迦
460 3 all; kṛtsna 阿悉迦
461 3 cotton cloth; textiles; linen 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
462 3 to spread 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
463 3 to announce 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
464 3 to arrange 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
465 3 an ancient coin 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
466 3 to bestow 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
467 3 to publish 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
468 3 Bu 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
469 3 to state; to describe 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
470 3 cloth; vastra 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
471 3 chí to grasp; to hold 心受持若讀若誦
472 3 chí to resist; to oppose 心受持若讀若誦
473 3 chí to uphold 心受持若讀若誦
474 3 chí to sustain; to keep; to uphold 心受持若讀若誦
475 3 chí to administer; to manage 心受持若讀若誦
476 3 chí to control 心受持若讀若誦
477 3 chí to be cautious 心受持若讀若誦
478 3 chí to remember 心受持若讀若誦
479 3 chí to assist 心受持若讀若誦
480 3 chí with; using 心受持若讀若誦
481 3 chí dhara 心受持若讀若誦
482 3 liù six
483 3 liù sixth
484 3 liù a note on the Gongche scale
485 3 liù six; ṣaṭ
486 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 心受持若讀若誦
487 3 sòng to recount; to narrate 心受持若讀若誦
488 3 sòng a poem 心受持若讀若誦
489 3 sòng recite; priase; pāṭha 心受持若讀若誦
490 3 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
491 3 ha
492 3 受持 shòuchí uphold 信心受持或讀或誦思惟供養
493 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 信心受持或讀或誦思惟供養
494 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃至頭痛如是等
495 3 to reach 及以思惟種種供養
496 3 to attain 及以思惟種種供養
497 3 to understand 及以思惟種種供養
498 3 able to be compared to; to catch up with 及以思惟種種供養
499 3 to be involved with; to associate with 及以思惟種種供養
500 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及以思惟種種供養

Frequencies of all Words

Top 908

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 42 yǐn to cause 引一
17 42 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 42 yǐn to pull; to draw 引一
19 42 yǐn a refrain; a tune 引一
20 42 yǐn to grow 引一
21 42 yǐn to command 引一
22 42 yǐn to accuse 引一
23 42 yǐn to commit suicide 引一
24 42 yǐn a genre 引一
25 42 yǐn yin; a weight measure 引一
26 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
32 24 èr another; the other 復瘧病一日二日三日四日
33 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
34 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
35 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
36 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
37 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
38 19 to join; to combine 二合
39 19 a time; a trip 二合
40 19 to close 二合
41 19 to agree with; equal to 二合
42 19 to gather 二合
43 19 whole 二合
44 19 to be suitable; to be up to standard 二合
45 19 a musical note 二合
46 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
47 19 to fight 二合
48 19 to conclude 二合
49 19 to be similar to 二合
50 19 and; also 二合
51 19 crowded 二合
52 19 a box 二合
53 19 to copulate 二合
54 19 a partner; a spouse 二合
55 19 harmonious 二合
56 19 should 二合
57 19 He 二合
58 19 a unit of measure for grain 二合
59 19 a container for grain measurement 二合
60 19 Merge 二合
61 19 unite; saṃyoga 二合
62 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
63 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
64 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
65 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
66 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
67 16 size 說大陀羅尼章句
68 16 old 說大陀羅尼章句
69 16 greatly; very 說大陀羅尼章句
70 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
71 16 adult 說大陀羅尼章句
72 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
73 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
74 16 senior 說大陀羅尼章句
75 16 approximately 說大陀羅尼章句
76 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
77 16 an element 說大陀羅尼章句
78 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
79 15 again; more; repeatedly 爾時世尊復謂阿難言
80 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
81 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
82 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
83 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
84 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
85 15 after all; and then 爾時世尊復謂阿難言
86 15 even if; although 爾時世尊復謂阿難言
87 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
88 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
89 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
90 15 particle without meaing 爾時世尊復謂阿難言
91 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
92 15 repeated; again 爾時世尊復謂阿難言
93 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
94 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
95 15 again; punar 爾時世尊復謂阿難言
96 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
97 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
98 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
99 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
100 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
101 15 Li 隷摩訶入嚩
102 15 subservient 隷摩訶入嚩
103 15 you 怛儞也
104 15 you; tvad 怛儞也
105 15 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善女人
106 15 ruò seemingly 若有善男子善女人
107 15 ruò if 若有善男子善女人
108 15 ruò you 若有善男子善女人
109 15 ruò this; that 若有善男子善女人
110 15 ruò and; or 若有善男子善女人
111 15 ruò as for; pertaining to 若有善男子善女人
112 15 pomegranite 若有善男子善女人
113 15 ruò to choose 若有善男子善女人
114 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善女人
115 15 ruò thus 若有善男子善女人
116 15 ruò pollia 若有善男子善女人
117 15 ruò Ruo 若有善男子善女人
118 15 ruò only then 若有善男子善女人
119 15 ja 若有善男子善女人
120 15 jñā 若有善男子善女人
121 15 ruò if; yadi 若有善男子善女人
122 14 in; at 出現於世難得值遇
123 14 in; at 出現於世難得值遇
124 14 in; at; to; from 出現於世難得值遇
125 14 to go; to 出現於世難得值遇
126 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
127 14 to go to; to arrive at 出現於世難得值遇
128 14 from 出現於世難得值遇
129 14 give 出現於世難得值遇
130 14 oppposing 出現於世難得值遇
131 14 and 出現於世難得值遇
132 14 compared to 出現於世難得值遇
133 14 by 出現於世難得值遇
134 14 and; as well as 出現於世難得值遇
135 14 for 出現於世難得值遇
136 14 Yu 出現於世難得值遇
137 14 a crow 出現於世難得值遇
138 14 whew; wow 出現於世難得值遇
139 14 near to; antike 出現於世難得值遇
140 13 this; these 阿難此大陀羅尼章句
141 13 in this way 阿難此大陀羅尼章句
142 13 otherwise; but; however; so 阿難此大陀羅尼章句
143 13 at this time; now; here 阿難此大陀羅尼章句
144 13 this; here; etad 阿難此大陀羅尼章句
145 11 huò or; either; else 或復多日或復
146 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復多日或復
147 11 huò some; someone 或復多日或復
148 11 míngnián suddenly 或復多日或復
149 11 huò or; vā 或復多日或復
150 10 yǒu is; are; to exist 若有善男子善女人
151 10 yǒu to have; to possess 若有善男子善女人
152 10 yǒu indicates an estimate 若有善男子善女人
153 10 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善女人
154 10 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善女人
155 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善女人
156 10 yǒu used to compare two things 若有善男子善女人
157 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善女人
158 10 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善女人
159 10 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善女人
160 10 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善女人
161 10 yǒu abundant 若有善男子善女人
162 10 yǒu purposeful 若有善男子善女人
163 10 yǒu You 若有善男子善女人
164 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善女人
165 10 yǒu becoming; bhava 若有善男子善女人
166 10 fu 入嚩
167 10 va 入嚩
168 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
169 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
170 9 also; too 我亦隨喜
171 9 but 我亦隨喜
172 9 this; he; she 我亦隨喜
173 9 although; even though 我亦隨喜
174 9 already 我亦隨喜
175 9 particle with no meaning 我亦隨喜
176 9 Yi 我亦隨喜
177 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
178 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
179 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
180 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
181 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
182 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
183 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
184 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
185 9 that; those 從彼默然
186 9 another; the other 從彼默然
187 9 that; tad 從彼默然
188 9 to congratulate
189 9 to send a present
190 9 He
191 9 ha
192 9 wèi for; to 阿難我今為欲利益一
193 9 wèi because of 阿難我今為欲利益一
194 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
195 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
196 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
197 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
198 9 wèi for 阿難我今為欲利益一
199 9 wèi because of; for; to 阿難我今為欲利益一
200 9 wèi to 阿難我今為欲利益一
201 9 wéi in a passive construction 阿難我今為欲利益一
202 9 wéi forming a rehetorical question 阿難我今為欲利益一
203 9 wéi forming an adverb 阿難我今為欲利益一
204 9 wéi to add emphasis 阿難我今為欲利益一
205 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
206 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
207 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
208 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 得值遇者作是思惟
209 8 zhě that 得值遇者作是思惟
210 8 zhě nominalizing function word 得值遇者作是思惟
211 8 zhě used to mark a definition 得值遇者作是思惟
212 8 zhě used to mark a pause 得值遇者作是思惟
213 8 zhě topic marker; that; it 得值遇者作是思惟
214 8 zhuó according to 得值遇者作是思惟
215 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
216 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
217 8 yòu again; also
218 8 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
219 8 yòu Kangxi radical 29
220 8 yòu and
221 8 yòu furthermore
222 8 yòu in addition
223 8 yòu but
224 8 yòu again; also; moreover; punar
225 8 shì is; are; am; to be 是時阿難安居異處守夏既滿
226 8 shì is exactly 是時阿難安居異處守夏既滿
227 8 shì is suitable; is in contrast 是時阿難安居異處守夏既滿
228 8 shì this; that; those 是時阿難安居異處守夏既滿
229 8 shì really; certainly 是時阿難安居異處守夏既滿
230 8 shì correct; yes; affirmative 是時阿難安居異處守夏既滿
231 8 shì true 是時阿難安居異處守夏既滿
232 8 shì is; has; exists 是時阿難安居異處守夏既滿
233 8 shì used between repetitions of a word 是時阿難安居異處守夏既滿
234 8 shì a matter; an affair 是時阿難安居異處守夏既滿
235 8 shì Shi 是時阿難安居異處守夏既滿
236 8 shì is; bhū 是時阿難安居異處守夏既滿
237 8 shì this; idam 是時阿難安居異處守夏既滿
238 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 過去七十七俱胝如來之所宣說
239 8 suǒ an office; an institute 過去七十七俱胝如來之所宣說
240 8 suǒ introduces a relative clause 過去七十七俱胝如來之所宣說
241 8 suǒ it 過去七十七俱胝如來之所宣說
242 8 suǒ if; supposing 過去七十七俱胝如來之所宣說
243 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
244 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
245 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
246 8 suǒ that which 過去七十七俱胝如來之所宣說
247 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
248 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
249 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
250 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
251 8 suǒ that which; yad 過去七十七俱胝如來之所宣說
252 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
253 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
254 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
255 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
256 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
257 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
258 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
259 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
260 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
261 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
262 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
263 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
264 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
265 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 身心凝然合掌而住
266 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
267 7 ér you 身心凝然合掌而住
268 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 身心凝然合掌而住
269 7 ér right away; then 身心凝然合掌而住
270 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 身心凝然合掌而住
271 7 ér if; in case; in the event that 身心凝然合掌而住
272 7 ér therefore; as a result; thus 身心凝然合掌而住
273 7 ér how can it be that? 身心凝然合掌而住
274 7 ér so as to 身心凝然合掌而住
275 7 ér only then 身心凝然合掌而住
276 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
277 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
278 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
279 7 ér me 身心凝然合掌而住
280 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
281 7 ér possessive 身心凝然合掌而住
282 7 ér and; ca 身心凝然合掌而住
283 7 one 阿難我今為欲利益一
284 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
285 7 as soon as; all at once 阿難我今為欲利益一
286 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
287 7 whole; all 阿難我今為欲利益一
288 7 first 阿難我今為欲利益一
289 7 the same 阿難我今為欲利益一
290 7 each 阿難我今為欲利益一
291 7 certain 阿難我今為欲利益一
292 7 throughout 阿難我今為欲利益一
293 7 used in between a reduplicated verb 阿難我今為欲利益一
294 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
295 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
296 7 Yi 阿難我今為欲利益一
297 7 other 阿難我今為欲利益一
298 7 to unify 阿難我今為欲利益一
299 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
300 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
301 7 or 阿難我今為欲利益一
302 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
303 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
304 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
305 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
306 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
307 7 sān repeatedly 復瘧病一日二日三日四日
308 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
309 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
310 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
311 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
312 7 seven 引七
313 7 a genre of poetry 引七
314 7 seventh day memorial ceremony 引七
315 7 seven; sapta 引七
316 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
317 7 to haggle over 怛曩計
318 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
319 7 a gauge; a meter 怛曩計
320 7 to add up to; to amount to 怛曩計
321 7 to plan; to scheme 怛曩計
322 7 to settle an account 怛曩計
323 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
324 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
325 7 to appraise; to assess 怛曩計
326 7 to register 怛曩計
327 7 to estimate 怛曩計
328 7 Ji 怛曩計
329 7 ketu 怛曩計
330 7 to prepare; kḷp 怛曩計
331 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
332 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
333 7 luó an exclamatory final particle
334 7 luó baby talk
335 7 luō to nag
336 7 luó ra
337 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
338 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
339 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
340 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
341 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
342 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
343 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
344 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
345 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
346 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
347 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
348 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
349 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
350 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
351 7 děng degree; kind 諸如是等造作惡法行
352 7 děng plural 諸如是等造作惡法行
353 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
354 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
355 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
356 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
357 7 grieved; saddened 怛儞也
358 7 worried 怛儞也
359 7 ta 怛儞也
360 7 so as to; in order to 及以思惟種種供養
361 7 to use; to regard as 及以思惟種種供養
362 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
363 7 according to 及以思惟種種供養
364 7 because of 及以思惟種種供養
365 7 on a certain date 及以思惟種種供養
366 7 and; as well as 及以思惟種種供養
367 7 to rely on 及以思惟種種供養
368 7 to regard 及以思惟種種供養
369 7 to be able to 及以思惟種種供養
370 7 to order; to command 及以思惟種種供養
371 7 further; moreover 及以思惟種種供養
372 7 used after a verb 及以思惟種種供養
373 7 very 及以思惟種種供養
374 7 already 及以思惟種種供養
375 7 increasingly 及以思惟種種供養
376 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
377 7 Israel 及以思惟種種供養
378 7 Yi 及以思惟種種供養
379 7 use; yogena 及以思惟種種供養
380 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
381 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
382 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
383 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
384 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
385 6 néng can; able 能令有情得大安樂
386 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
387 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
388 6 néng energy 能令有情得大安樂
389 6 néng function; use 能令有情得大安樂
390 6 néng may; should; permitted to 能令有情得大安樂
391 6 néng talent 能令有情得大安樂
392 6 néng expert at 能令有情得大安樂
393 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
394 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
395 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
396 6 néng as long as; only 能令有情得大安樂
397 6 néng even if 能令有情得大安樂
398 6 néng but 能令有情得大安樂
399 6 néng in this way 能令有情得大安樂
400 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
401 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
402 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
403 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
404 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
405 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
406 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
407 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
408 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
409 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
410 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
411 6 ā prefix to names of people 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
412 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
413 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
414 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
415 6 ā expresses doubt 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
416 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
417 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
418 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
419 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
420 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
421 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
422 6 ā a final particle 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
423 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
424 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
425 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
426 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
427 6 ā this; these 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
428 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
429 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
430 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
431 6 extensive; full
432 6 to fill; to permeate; to pervade
433 6 to join
434 6 to spread
435 6 more
436 6 Mi
437 6 over a long time
438 6 to restrain
439 6 to complete; to be full
440 6 fully; pari
441 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
442 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
443 6 de potential marker 能令有情得大安樂
444 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
445 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
446 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
447 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
448 6 de 能令有情得大安樂
449 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
450 6 to result in 能令有情得大安樂
451 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
452 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
453 6 to be finished 能令有情得大安樂
454 6 de result of degree 能令有情得大安樂
455 6 de marks completion of an action 能令有情得大安樂
456 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
457 6 to contract 能令有情得大安樂
458 6 marks permission or possibility 能令有情得大安樂
459 6 expressing frustration 能令有情得大安樂
460 6 to hear 能令有情得大安樂
461 6 to have; there is 能令有情得大安樂
462 6 marks time passed 能令有情得大安樂
463 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
464 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
465 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
466 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
467 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
468 5 nǎng ancient times; former times 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
469 5 nǎng na 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
470 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至於天人阿修羅摩嚕多
471 5 duó many; much 至於天人阿修羅摩嚕多
472 5 duō more 至於天人阿修羅摩嚕多
473 5 duō an unspecified extent 至於天人阿修羅摩嚕多
474 5 duō used in exclamations 至於天人阿修羅摩嚕多
475 5 duō excessive 至於天人阿修羅摩嚕多
476 5 duō to what extent 至於天人阿修羅摩嚕多
477 5 duō abundant 至於天人阿修羅摩嚕多
478 5 duō to multiply; to acrue 至於天人阿修羅摩嚕多
479 5 duō mostly 至於天人阿修羅摩嚕多
480 5 duō simply; merely 至於天人阿修羅摩嚕多
481 5 duō frequently 至於天人阿修羅摩嚕多
482 5 duō very 至於天人阿修羅摩嚕多
483 5 duō Duo 至於天人阿修羅摩嚕多
484 5 duō ta 至於天人阿修羅摩嚕多
485 5 duō many; bahu 至於天人阿修羅摩嚕多
486 5 undulations 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
487 5 waves; breakers 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
488 5 wavelength 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
489 5 pa 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
490 5 wave; taraṅga 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
491 5 I; me; my 阿難我今為欲利益一
492 5 self 阿難我今為欲利益一
493 5 we; our 阿難我今為欲利益一
494 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
495 5 Wo 阿難我今為欲利益一
496 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
497 5 ga 阿難我今為欲利益一
498 5 I; aham 阿難我今為欲利益一
499 5 zhī him; her; them; that 過去七十七俱胝如來之所宣說
500 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 過去七十七俱胝如來之所宣說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. an element
  2. great; mahā
again; punar
subservient
you; tvad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
佛说圣大总持王经 佛說聖大總持王經 102 Mahādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
凝然 110 Gyōnen
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿梨树 阿梨樹 196 arjaka tree
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大忿怒 100 Great Wrathful One
大利 100 great advantage; great benefit
法行 102 to practice the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
光焰 103 aureola
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
毘舍遮 112 pisaca
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿命通 115 knowledge of past lives
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
心受 120 mental perception
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention