Glossary and Vocabulary for Group of Eight Dharani Sutra (Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing) 八名普密陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
2 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
3 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
4 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
5 10 míng life 今有八名普密神呪
6 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
7 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
8 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
9 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
10 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
11 10 míng moral 今有八名普密神呪
12 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
13 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
14 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
15 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
16 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
17 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
18 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
19 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
20 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
21 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
22 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
23 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
24 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
25 5 wéi to change into; to become 雖後為益
26 5 wéi to be; is 雖後為益
27 5 wéi to do 雖後為益
28 5 wèi to support; to help 雖後為益
29 5 wéi to govern 雖後為益
30 5 wèi to be; bhū 雖後為益
31 5 Ru River 善男子汝所受
32 5 Ru 善男子汝所受
33 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
34 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
35 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
36 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
37 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
38 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
39 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
40 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
41 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
42 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
43 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
44 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
45 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
46 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
47 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
48 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
49 4 to reach
50 4 to attain
51 4 to understand
52 4 able to be compared to; to catch up with
53 4 to be involved with; to associate with
54 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
55 4 and; ca; api
56 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
57 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
58 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
59 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
60 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
61 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
62 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
63 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
64 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
65 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
66 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
67 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
68 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
69 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
70 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
71 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
72 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
73 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
74 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
75 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
76 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
77 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
78 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
79 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
80 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
81 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
82 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
83 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
84 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
85 4 suǒ meaning 善男子汝所受
86 4 suǒ garrison 善男子汝所受
87 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
88 4 chǐ tooth; teeth
89 4 chǐ gears; cogs
90 4 chǐ Kangxi radical 211
91 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
92 4 chǐ to stand side-by-side
93 4 chǐ age
94 4 chǐ to speak of
95 4 chǐ tooth; danta
96 4 eight 今有八名普密神呪
97 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
98 4 eighth 今有八名普密神呪
99 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
100 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
101 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
102 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
103 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
104 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
105 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
106 3 shàn happy 三名善勇猛
107 3 shàn good 三名善勇猛
108 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
109 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
110 3 shàn familiar 三名善勇猛
111 3 shàn to repair 三名善勇猛
112 3 shàn to admire 三名善勇猛
113 3 shàn to praise 三名善勇猛
114 3 shàn Shan 三名善勇猛
115 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
116 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
117 3 Kangxi radical 49 既聞法已
118 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
119 3 to complete 既聞法已
120 3 to demote; to dismiss 既聞法已
121 3 to recover from an illness 既聞法已
122 3 former; pūrvaka 既聞法已
123 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
124 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
125 3 retired 今有八名普密神呪
126 3 stable; calm 今有八名普密神呪
127 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
128 3 intimate 今有八名普密神呪
129 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
130 3 a secret 今有八名普密神呪
131 3 Mi 今有八名普密神呪
132 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
133 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
134 3 Prussia 今有八名普密神呪
135 3 Pu 今有八名普密神呪
136 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
137 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
138 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
139 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
140 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
141 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
142 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
143 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
144 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
145 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
146 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
147 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
148 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
149 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
150 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
151 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
152 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
153 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
154 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
155 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
156 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
157 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
158 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
159 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
160 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
161 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
162 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
163 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
164 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
165 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
166 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
167 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
168 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
169 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
170 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
171 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
172 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
173 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
174 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
175 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
176 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
177 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
178 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
179 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
180 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
181 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
182 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
183 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
184 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
185 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
186 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
187 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
188 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
189 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
190 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
191 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
192 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
193 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
194 2 zhě ca 能受持者必獲
195 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
196 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
197 2 俱胝 jūzhī Judi 於當來世經七俱胝那庾多
198 2 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 於當來世經七俱胝那庾多
199 2 to bind; to tie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
200 2 to restrict; to limit; to constrain 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
201 2 a leash; a tether 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
202 2 binding; attachment; bond; bandha 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
203 2 va 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
204 2 néng can; able 能受持者必獲
205 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
206 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
207 2 néng energy 能受持者必獲
208 2 néng function; use 能受持者必獲
209 2 néng talent 能受持者必獲
210 2 néng expert at 能受持者必獲
211 2 néng to be in harmony 能受持者必獲
212 2 néng to tend to; to care for 能受持者必獲
213 2 néng to reach; to arrive at 能受持者必獲
214 2 néng to be able; śak 能受持者必獲
215 2 néng skilful; pravīṇa 能受持者必獲
216 2 一切 yīqiè temporary 金剛手等一切菩薩
217 2 一切 yīqiè the same 金剛手等一切菩薩
218 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
219 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
220 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
221 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
222 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
223 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
224 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
225 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
226 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
227 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 呪神用威猛功業難成
228 2 shén a deity; a god; a spiritual being 呪神用威猛功業難成
229 2 shén spirit; will; attention 呪神用威猛功業難成
230 2 shén soul; spirit; divine essence 呪神用威猛功業難成
231 2 shén expression 呪神用威猛功業難成
232 2 shén a portrait 呪神用威猛功業難成
233 2 shén a person with supernatural powers 呪神用威猛功業難成
234 2 shén Shen 呪神用威猛功業難成
235 2 shén spiritual powers; ṛddhi 呪神用威猛功業難成
236 2 神呪 shénzhòu charm; spell 今有八名普密神呪
237 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
238 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
239 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
240 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
241 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
242 2 阿素洛 āsùluò an asura 并諸天人阿素洛等
243 2 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 歸佛法僧斷惡修善
244 2 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 歸佛法僧斷惡修善
245 2 Soviet Union 蘇謎蘇摩蘇
246 2 Su 蘇謎蘇摩蘇
247 2 to revive 蘇謎蘇摩蘇
248 2 Suzhou 蘇謎蘇摩蘇
249 2 Jiangsu 蘇謎蘇摩蘇
250 2 a species of thyme 蘇謎蘇摩蘇
251 2 earrings 蘇謎蘇摩蘇
252 2 to awaken 蘇謎蘇摩蘇
253 2 to be rescued 蘇謎蘇摩蘇
254 2 to mow grass 蘇謎蘇摩蘇
255 2 awareness; saṃjñā 蘇謎蘇摩蘇
256 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
257 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
258 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
259 2 歡喜 huānxǐ joyful 時金剛手歡喜踊
260 2 歡喜 huānxǐ to like 時金剛手歡喜踊
261 2 歡喜 huānxǐ joy 時金剛手歡喜踊
262 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 時金剛手歡喜踊
263 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 時金剛手歡喜踊
264 2 歡喜 huānxǐ Nandi 時金剛手歡喜踊
265 2 摩娑 mósuō to remove with the palm of the hand 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
266 2 jīng to go through; to experience 於當來世經七俱胝那庾多
267 2 jīng a sutra; a scripture 於當來世經七俱胝那庾多
268 2 jīng warp 於當來世經七俱胝那庾多
269 2 jīng longitude 於當來世經七俱胝那庾多
270 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於當來世經七俱胝那庾多
271 2 jīng a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
272 2 jīng to bear; to endure 於當來世經七俱胝那庾多
273 2 jīng to hang; to die by hanging 於當來世經七俱胝那庾多
274 2 jīng classics 於當來世經七俱胝那庾多
275 2 jīng to be frugal; to save 於當來世經七俱胝那庾多
276 2 jīng a classic; a scripture; canon 於當來世經七俱胝那庾多
277 2 jīng a standard; a norm 於當來世經七俱胝那庾多
278 2 jīng a section of a Confucian work 於當來世經七俱胝那庾多
279 2 jīng to measure 於當來世經七俱胝那庾多
280 2 jīng human pulse 於當來世經七俱胝那庾多
281 2 jīng menstruation; a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
282 2 jīng sutra; discourse 於當來世經七俱胝那庾多
283 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
284 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
285 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
286 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
287 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
288 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
289 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
290 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
291 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
292 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
293 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
294 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
295 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
296 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
297 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
298 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
299 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
300 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
301 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
302 2 de 得聞此八名呪
303 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
304 2 to result in 得聞此八名呪
305 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
306 2 to be satisfied 得聞此八名呪
307 2 to be finished 得聞此八名呪
308 2 děi satisfying 得聞此八名呪
309 2 to contract 得聞此八名呪
310 2 to hear 得聞此八名呪
311 2 to have; there is 得聞此八名呪
312 2 marks time passed 得聞此八名呪
313 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
314 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
315 2 彌勒 Mílè Maitreya 天奉事彌勒
316 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
317 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
318 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
319 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
320 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
321 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
322 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
323 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
324 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
325 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
326 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
327 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
328 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
329 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
330 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
331 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
332 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
333 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
334 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
335 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
336 2 hòu after; later 雖後為益
337 2 hòu empress; queen 雖後為益
338 2 hòu sovereign 雖後為益
339 2 hòu the god of the earth 雖後為益
340 2 hòu late; later 雖後為益
341 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
342 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
343 2 hòu behind; back 雖後為益
344 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
345 2 hòu Hou 雖後為益
346 2 hòu after; behind 雖後為益
347 2 hòu following 雖後為益
348 2 hòu to be delayed 雖後為益
349 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
350 2 hòu feudal lords 雖後為益
351 2 hòu Hou 雖後為益
352 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
353 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
354 2 hòu later; paścima 雖後為益
355 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言諦聽極善思惟
356 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言諦聽極善思惟
357 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
358 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
359 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
360 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
361 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
362 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
363 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
364 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
365 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
366 2 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
367 2 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
368 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
369 2 jiā ka 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
370 2 chí to grasp; to hold 持諸上明
371 2 chí to resist; to oppose 持諸上明
372 2 chí to uphold 持諸上明
373 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持諸上明
374 2 chí to administer; to manage 持諸上明
375 2 chí to control 持諸上明
376 2 chí to be cautious 持諸上明
377 2 chí to remember 持諸上明
378 2 chí to assist 持諸上明
379 2 chí with; using 持諸上明
380 2 chí dhara 持諸上明
381 2 sǔn to injure; to impair 或初暫損
382 2 sǔn to diminish; to decrease 或初暫損
383 2 sǔn to disparage; to mock 或初暫損
384 2 sǔn sarcastic 或初暫損
385 2 sǔn to lose 或初暫損
386 2 sǔn to suppress 或初暫損
387 2 sǔn Sun 或初暫損
388 2 sǔn decrease; apacaya 或初暫損
389 2 seven 七名嚴飾
390 2 a genre of poetry 七名嚴飾
391 2 seventh day memorial ceremony 七名嚴飾
392 2 seven; sapta 七名嚴飾
393 2 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
394 2 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
395 2 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
396 2 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
397 2 諸天 zhū tiān devas 并諸天人阿素洛等
398 2 jīn today; present; now 今有八名普密神呪
399 2 jīn Jin 今有八名普密神呪
400 2 jīn modern 今有八名普密神呪
401 2 jīn now; adhunā 今有八名普密神呪
402 2 Kangxi radical 71 神用祕密始終無損
403 2 to not have; without 神用祕密始終無損
404 2 mo 神用祕密始終無損
405 2 to not have 神用祕密始終無損
406 2 Wu 神用祕密始終無損
407 2 mo 神用祕密始終無損
408 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 見有諸佛及諸菩薩來現其前
409 1 grieved; saddened 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
410 1 worried 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
411 1 ta 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
412 1 to increase 雖後為益
413 1 benefit; profit; advantage 雖後為益
414 1 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 雖後為益
415 1 to help; to benefit 雖後為益
416 1 abundant 雖後為益
417 1 Yi 雖後為益
418 1 Yi 雖後為益
419 1 advantageous; hita 雖後為益
420 1 zhào an imperial decree 詔譯
421 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
422 1 yǒng to leap; to jump 時金剛手歡喜踊
423 1 yǒng to leap over 時金剛手歡喜踊
424 1 yǒng to suddenly increase 時金剛手歡喜踊
425 1 yǒng shoes for someone with amputated feet 時金剛手歡喜踊
426 1 yǒng jump; unnam 時金剛手歡喜踊
427 1 心安 xīnān mind at ease 心安隱
428 1 nán difficult; arduous; hard 呪神用威猛功業難成
429 1 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 呪神用威猛功業難成
430 1 nán hardly possible; unable 呪神用威猛功業難成
431 1 nàn disaster; calamity 呪神用威猛功業難成
432 1 nàn enemy; foe 呪神用威猛功業難成
433 1 nán bad; unpleasant 呪神用威猛功業難成
434 1 nàn to blame; to rebuke 呪神用威猛功業難成
435 1 nàn to object to; to argue against 呪神用威猛功業難成
436 1 nàn to reject; to repudiate 呪神用威猛功業難成
437 1 nán inopportune; aksana 呪神用威猛功業難成
438 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
439 1 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 異類大眾前後圍遶
440 1 大眾 dàzhòng Volkswagen 異類大眾前後圍遶
441 1 大眾 dàzhòng Assembly 異類大眾前後圍遶
442 1 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 異類大眾前後圍遶
443 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
444 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
445 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
446 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
447 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
448 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
449 1 xiàng figure; image; appearance 象耳
450 1 xiàng elephant 象耳
451 1 xiàng ivory 象耳
452 1 xiàng to be like; to seem 象耳
453 1 xiàng premier 象耳
454 1 xiàng a representation; an icon; an effigy 象耳
455 1 xiàng phenomena 象耳
456 1 xiàng a decree; an ordinance; a law 象耳
457 1 xiàng image commentary 象耳
458 1 xiàng a kind of weapon 象耳
459 1 xiàng Xiang 象耳
460 1 xiàng to imitate 象耳
461 1 xiàng elephant; gaja 象耳
462 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏法師玄奘奉
463 1 màn plain thin silk 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
464 1 màn plain; unadorned 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
465 1 màn an undecorated carriage 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
466 1 màn a screen of cloth; yavanikā 都謎薩縛迦摩娑馱室遮縵怛羅般陀莎呵
467 1 qián front 見有諸佛及諸菩薩來現其前
468 1 qián former; the past 見有諸佛及諸菩薩來現其前
469 1 qián to go forward 見有諸佛及諸菩薩來現其前
470 1 qián preceding 見有諸佛及諸菩薩來現其前
471 1 qián before; earlier; prior 見有諸佛及諸菩薩來現其前
472 1 qián to appear before 見有諸佛及諸菩薩來現其前
473 1 qián future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
474 1 qián top; first 見有諸佛及諸菩薩來現其前
475 1 qián battlefront 見有諸佛及諸菩薩來現其前
476 1 qián before; former; pūrva 見有諸佛及諸菩薩來現其前
477 1 qián facing; mukha 見有諸佛及諸菩薩來現其前
478 1 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 見有諸佛及諸菩薩來現其前
479 1 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 頂禮佛足右跪合掌
480 1 頂禮 dǐnglǐ Prostration 頂禮佛足右跪合掌
481 1 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 頂禮佛足右跪合掌
482 1 to agree; to get along well with somebody 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
483 1 a contract; a deed; a bond; an agreement 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
484 1 to cut; to carve 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
485 1 a chisel 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
486 1 a companion 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
487 1 xiè Xie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
488 1 a critical point 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
489 1 qiè to work diligently 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
490 1 qiè to take; to hold; to adopt 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
491 1 a divining tool 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
492 1 a carved character or symbol 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
493 1 bond; yukta 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
494 1 zhù to dwell; to live; to reside 在室羅筏住誓多林
495 1 zhù to stop; to halt 在室羅筏住誓多林
496 1 zhù to retain; to remain 在室羅筏住誓多林
497 1 zhù to lodge at [temporarily] 在室羅筏住誓多林
498 1 zhù verb complement 在室羅筏住誓多林
499 1 zhù attaching; abiding; dwelling on 在室羅筏住誓多林
500 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵

Frequencies of all Words

Top 759

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 míng measure word for people 今有八名普密神呪
2 10 míng fame; renown; reputation 今有八名普密神呪
3 10 míng a name; personal name; designation 今有八名普密神呪
4 10 míng rank; position 今有八名普密神呪
5 10 míng an excuse 今有八名普密神呪
6 10 míng life 今有八名普密神呪
7 10 míng to name; to call 今有八名普密神呪
8 10 míng to express; to describe 今有八名普密神呪
9 10 míng to be called; to have the name 今有八名普密神呪
10 10 míng to own; to possess 今有八名普密神呪
11 10 míng famous; renowned 今有八名普密神呪
12 10 míng moral 今有八名普密神呪
13 10 míng name; naman 今有八名普密神呪
14 10 míng fame; renown; yasas 今有八名普密神呪
15 5 lái to come 見有諸佛及諸菩薩來現其前
16 5 lái indicates an approximate quantity 見有諸佛及諸菩薩來現其前
17 5 lái please 見有諸佛及諸菩薩來現其前
18 5 lái used to substitute for another verb 見有諸佛及諸菩薩來現其前
19 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 見有諸佛及諸菩薩來現其前
20 5 lái ever since 見有諸佛及諸菩薩來現其前
21 5 lái wheat 見有諸佛及諸菩薩來現其前
22 5 lái next; future 見有諸佛及諸菩薩來現其前
23 5 lái a simple complement of direction 見有諸佛及諸菩薩來現其前
24 5 lái to occur; to arise 見有諸佛及諸菩薩來現其前
25 5 lái to earn 見有諸佛及諸菩薩來現其前
26 5 lái to come; āgata 見有諸佛及諸菩薩來現其前
27 5 wèi for; to 雖後為益
28 5 wèi because of 雖後為益
29 5 wéi to act as; to serve 雖後為益
30 5 wéi to change into; to become 雖後為益
31 5 wéi to be; is 雖後為益
32 5 wéi to do 雖後為益
33 5 wèi for 雖後為益
34 5 wèi because of; for; to 雖後為益
35 5 wèi to 雖後為益
36 5 wéi in a passive construction 雖後為益
37 5 wéi forming a rehetorical question 雖後為益
38 5 wéi forming an adverb 雖後為益
39 5 wéi to add emphasis 雖後為益
40 5 wèi to support; to help 雖後為益
41 5 wéi to govern 雖後為益
42 5 wèi to be; bhū 雖後為益
43 5 you; thou 善男子汝所受
44 5 Ru River 善男子汝所受
45 5 Ru 善男子汝所受
46 5 you; tvam; bhavat 善男子汝所受
47 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說汝樂聞不
48 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說汝樂聞不
49 5 shuì to persuade 當為汝說汝樂聞不
50 5 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說汝樂聞不
51 5 shuō a doctrine; a theory 當為汝說汝樂聞不
52 5 shuō to claim; to assert 當為汝說汝樂聞不
53 5 shuō allocution 當為汝說汝樂聞不
54 5 shuō to criticize; to scold 當為汝說汝樂聞不
55 5 shuō to indicate; to refer to 當為汝說汝樂聞不
56 5 shuō speach; vāda 當為汝說汝樂聞不
57 5 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說汝樂聞不
58 5 shuō to instruct 當為汝說汝樂聞不
59 4 yǒu is; are; to exist 今有八名普密神呪
60 4 yǒu to have; to possess 今有八名普密神呪
61 4 yǒu indicates an estimate 今有八名普密神呪
62 4 yǒu indicates a large quantity 今有八名普密神呪
63 4 yǒu indicates an affirmative response 今有八名普密神呪
64 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有八名普密神呪
65 4 yǒu used to compare two things 今有八名普密神呪
66 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有八名普密神呪
67 4 yǒu used before the names of dynasties 今有八名普密神呪
68 4 yǒu a certain thing; what exists 今有八名普密神呪
69 4 yǒu multiple of ten and ... 今有八名普密神呪
70 4 yǒu abundant 今有八名普密神呪
71 4 yǒu purposeful 今有八名普密神呪
72 4 yǒu You 今有八名普密神呪
73 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有八名普密神呪
74 4 yǒu becoming; bhava 今有八名普密神呪
75 4 zhòu charm; spell; incantation 呪神用威猛功業難成
76 4 zhòu a curse 呪神用威猛功業難成
77 4 zhòu urging; adjure 呪神用威猛功業難成
78 4 zhòu mantra 呪神用威猛功業難成
79 4 to reach
80 4 and
81 4 coming to; when
82 4 to attain
83 4 to understand
84 4 able to be compared to; to catch up with
85 4 to be involved with; to associate with
86 4 passing of a feudal title from elder to younger brother
87 4 and; ca; api
88 4 děng et cetera; and so on 并諸天人阿素洛等
89 4 děng to wait 并諸天人阿素洛等
90 4 děng degree; kind 并諸天人阿素洛等
91 4 děng plural 并諸天人阿素洛等
92 4 děng to be equal 并諸天人阿素洛等
93 4 děng degree; level 并諸天人阿素洛等
94 4 děng to compare 并諸天人阿素洛等
95 4 děng same; equal; sama 并諸天人阿素洛等
96 4 shí time; a point or period of time 時金剛手歡喜踊
97 4 shí a season; a quarter of a year 時金剛手歡喜踊
98 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時金剛手歡喜踊
99 4 shí at that time 時金剛手歡喜踊
100 4 shí fashionable 時金剛手歡喜踊
101 4 shí fate; destiny; luck 時金剛手歡喜踊
102 4 shí occasion; opportunity; chance 時金剛手歡喜踊
103 4 shí tense 時金剛手歡喜踊
104 4 shí particular; special 時金剛手歡喜踊
105 4 shí to plant; to cultivate 時金剛手歡喜踊
106 4 shí hour (measure word) 時金剛手歡喜踊
107 4 shí an era; a dynasty 時金剛手歡喜踊
108 4 shí time [abstract] 時金剛手歡喜踊
109 4 shí seasonal 時金剛手歡喜踊
110 4 shí frequently; often 時金剛手歡喜踊
111 4 shí occasionally; sometimes 時金剛手歡喜踊
112 4 shí on time 時金剛手歡喜踊
113 4 shí this; that 時金剛手歡喜踊
114 4 shí to wait upon 時金剛手歡喜踊
115 4 shí hour 時金剛手歡喜踊
116 4 shí appropriate; proper; timely 時金剛手歡喜踊
117 4 shí Shi 時金剛手歡喜踊
118 4 shí a present; currentlt 時金剛手歡喜踊
119 4 shí time; kāla 時金剛手歡喜踊
120 4 shí at that time; samaya 時金剛手歡喜踊
121 4 shí then; atha 時金剛手歡喜踊
122 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 善男子汝所受
123 4 suǒ an office; an institute 善男子汝所受
124 4 suǒ introduces a relative clause 善男子汝所受
125 4 suǒ it 善男子汝所受
126 4 suǒ if; supposing 善男子汝所受
127 4 suǒ a few; various; some 善男子汝所受
128 4 suǒ a place; a location 善男子汝所受
129 4 suǒ indicates a passive voice 善男子汝所受
130 4 suǒ that which 善男子汝所受
131 4 suǒ an ordinal number 善男子汝所受
132 4 suǒ meaning 善男子汝所受
133 4 suǒ garrison 善男子汝所受
134 4 suǒ place; pradeśa 善男子汝所受
135 4 suǒ that which; yad 善男子汝所受
136 4 chǐ tooth; teeth
137 4 chǐ gears; cogs
138 4 chǐ Kangxi radical 211
139 4 chǐ a tooth-shaped part of an object
140 4 chǐ to stand side-by-side
141 4 chǐ age
142 4 chǐ to speak of
143 4 chǐ tooth; danta
144 4 eight 今有八名普密神呪
145 4 Kangxi radical 12 今有八名普密神呪
146 4 eighth 今有八名普密神呪
147 4 all around; all sides 今有八名普密神呪
148 4 eight; aṣṭa 今有八名普密神呪
149 3 jiē all; each and every; in all cases 皆生歡喜捨離毒心
150 3 jiē same; equally 皆生歡喜捨離毒心
151 3 jiē all; sarva 皆生歡喜捨離毒心
152 3 pear 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
153 3 an opera 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
154 3 to cut; to slash 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
155 3 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
156 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 三名善勇猛
157 3 shàn happy 三名善勇猛
158 3 shàn good 三名善勇猛
159 3 shàn kind-hearted 三名善勇猛
160 3 shàn to be skilled at something 三名善勇猛
161 3 shàn familiar 三名善勇猛
162 3 shàn to repair 三名善勇猛
163 3 shàn to admire 三名善勇猛
164 3 shàn to praise 三名善勇猛
165 3 shàn numerous; frequent; easy 三名善勇猛
166 3 shàn Shan 三名善勇猛
167 3 shàn wholesome; virtuous 三名善勇猛
168 3 not; no 當為汝說汝樂聞不
169 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 當為汝說汝樂聞不
170 3 as a correlative 當為汝說汝樂聞不
171 3 no (answering a question) 當為汝說汝樂聞不
172 3 forms a negative adjective from a noun 當為汝說汝樂聞不
173 3 at the end of a sentence to form a question 當為汝說汝樂聞不
174 3 to form a yes or no question 當為汝說汝樂聞不
175 3 infix potential marker 當為汝說汝樂聞不
176 3 no; na 當為汝說汝樂聞不
177 3 already 既聞法已
178 3 Kangxi radical 49 既聞法已
179 3 from 既聞法已
180 3 to bring to an end; to stop 既聞法已
181 3 final aspectual particle 既聞法已
182 3 afterwards; thereafter 既聞法已
183 3 too; very; excessively 既聞法已
184 3 to complete 既聞法已
185 3 to demote; to dismiss 既聞法已
186 3 to recover from an illness 既聞法已
187 3 certainly 既聞法已
188 3 an interjection of surprise 既聞法已
189 3 this 既聞法已
190 3 former; pūrvaka 既聞法已
191 3 former; pūrvaka 既聞法已
192 3 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 時金剛手歡喜踊
193 3 secret; hidden; confidential 今有八名普密神呪
194 3 retired 今有八名普密神呪
195 3 stable; calm 今有八名普密神呪
196 3 close; thick; dense 今有八名普密神呪
197 3 intimate 今有八名普密神呪
198 3 slight; subtle 今有八名普密神呪
199 3 a secret 今有八名普密神呪
200 3 Mi 今有八名普密神呪
201 3 secretly 今有八名普密神呪
202 3 secret; esoteric; guhya 今有八名普密神呪
203 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 今有八名普密神呪
204 3 Prussia 今有八名普密神呪
205 3 Pu 今有八名普密神呪
206 3 equally; impartially; universal; samanta 今有八名普密神呪
207 3 八名普密陀羅尼經 bā míng pǔ mì tuóluóní jīng Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing 八名普密陀羅尼經
208 3 wén to hear 當為汝說汝樂聞不
209 3 wén Wen 當為汝說汝樂聞不
210 3 wén sniff at; to smell 當為汝說汝樂聞不
211 3 wén to be widely known 當為汝說汝樂聞不
212 3 wén to confirm; to accept 當為汝說汝樂聞不
213 3 wén information 當為汝說汝樂聞不
214 3 wèn famous; well known 當為汝說汝樂聞不
215 3 wén knowledge; learning 當為汝說汝樂聞不
216 3 wèn popularity; prestige; reputation 當為汝說汝樂聞不
217 3 wén to question 當為汝說汝樂聞不
218 3 wén heard; śruta 當為汝說汝樂聞不
219 3 wén hearing; śruti 當為汝說汝樂聞不
220 3 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
221 3 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
222 3 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
223 3 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
224 3 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
225 3 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
226 3 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
227 3 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
228 3 yuàn to hope; to wish; to desire 請言世尊唯願為說
229 3 yuàn hope 請言世尊唯願為說
230 3 yuàn to be ready; to be willing 請言世尊唯願為說
231 3 yuàn to ask for; to solicit 請言世尊唯願為說
232 3 yuàn a vow 請言世尊唯願為說
233 3 yuàn diligent; attentive 請言世尊唯願為說
234 3 yuàn to prefer; to select 請言世尊唯願為說
235 3 yuàn to admire 請言世尊唯願為說
236 3 yuàn a vow; pranidhana 請言世尊唯願為說
237 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 呪神用威猛功業難成
238 3 chéng one tenth 呪神用威猛功業難成
239 3 chéng to become; to turn into 呪神用威猛功業難成
240 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 呪神用威猛功業難成
241 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 呪神用威猛功業難成
242 3 chéng a full measure of 呪神用威猛功業難成
243 3 chéng whole 呪神用威猛功業難成
244 3 chéng set; established 呪神用威猛功業難成
245 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 呪神用威猛功業難成
246 3 chéng to reconcile 呪神用威猛功業難成
247 3 chéng alright; OK 呪神用威猛功業難成
248 3 chéng an area of ten square miles 呪神用威猛功業難成
249 3 chéng to resmble; to be similar to 呪神用威猛功業難成
250 3 chéng composed of 呪神用威猛功業難成
251 3 chéng a result; a harvest; an achievement 呪神用威猛功業難成
252 3 chéng capable; able; accomplished 呪神用威猛功業難成
253 3 chéng to help somebody achieve something 呪神用威猛功業難成
254 3 chéng Cheng 呪神用威猛功業難成
255 3 chéng Become 呪神用威猛功業難成
256 3 chéng becoming; bhāva 呪神用威猛功業難成
257 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告金剛手菩薩言
258 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告金剛手菩薩言
259 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告金剛手菩薩言
260 3 yán a particle with no meaning 爾時世尊告金剛手菩薩言
261 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告金剛手菩薩言
262 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告金剛手菩薩言
263 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告金剛手菩薩言
264 3 yán to regard as 爾時世尊告金剛手菩薩言
265 3 yán to act as 爾時世尊告金剛手菩薩言
266 3 yán word; vacana 爾時世尊告金剛手菩薩言
267 3 yán speak; vad 爾時世尊告金剛手菩薩言
268 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能受持者必獲
269 2 zhě that 能受持者必獲
270 2 zhě nominalizing function word 能受持者必獲
271 2 zhě used to mark a definition 能受持者必獲
272 2 zhě used to mark a pause 能受持者必獲
273 2 zhě topic marker; that; it 能受持者必獲
274 2 zhuó according to 能受持者必獲
275 2 zhě ca 能受持者必獲
276 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告金剛手菩薩言
277 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告金剛手菩薩言
278 2 俱胝 jūzhī Judi 於當來世經七俱胝那庾多
279 2 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 於當來世經七俱胝那庾多
280 2 to bind; to tie 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
281 2 to restrict; to limit; to constrain 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
282 2 a leash; a tether 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
283 2 binding; attachment; bond; bandha 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
284 2 va 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
285 2 néng can; able 能受持者必獲
286 2 néng ability; capacity 能受持者必獲
287 2 néng a mythical bear-like beast 能受持者必獲
288 2 néng energy 能受持者必獲
289 2 néng function; use 能受持者必獲
290 2 néng may; should; permitted to 能受持者必獲
291 2 néng talent 能受持者必獲
292 2 néng expert at 能受持者必獲
293 2 néng to be in harmony 能受持者必獲
294 2 néng to tend to; to care for 能受持者必獲
295 2 néng to reach; to arrive at 能受持者必獲
296 2 néng as long as; only 能受持者必獲
297 2 néng even if 能受持者必獲
298 2 néng but 能受持者必獲
299 2 néng in this way 能受持者必獲
300 2 néng to be able; śak 能受持者必獲
301 2 néng skilful; pravīṇa 能受持者必獲
302 2 一切 yīqiè all; every; everything 金剛手等一切菩薩
303 2 一切 yīqiè temporary 金剛手等一切菩薩
304 2 一切 yīqiè the same 金剛手等一切菩薩
305 2 一切 yīqiè generally 金剛手等一切菩薩
306 2 一切 yīqiè all, everything 金剛手等一切菩薩
307 2 一切 yīqiè all; sarva 金剛手等一切菩薩
308 2 zhū all; many; various 持諸上明
309 2 zhū Zhu 持諸上明
310 2 zhū all; members of the class 持諸上明
311 2 zhū interrogative particle 持諸上明
312 2 zhū him; her; them; it 持諸上明
313 2 zhū of; in 持諸上明
314 2 zhū all; many; sarva 持諸上明
315 2 Sa 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
316 2 sadhu; excellent 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
317 2 sa; sat 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
318 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
319 2 relating to Buddhism 詣佛所發誠諦言
320 2 a statue or image of a Buddha 詣佛所發誠諦言
321 2 a Buddhist text 詣佛所發誠諦言
322 2 to touch; to stroke 詣佛所發誠諦言
323 2 Buddha 詣佛所發誠諦言
324 2 Buddha; Awakened One 詣佛所發誠諦言
325 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 呪神用威猛功業難成
326 2 shén a deity; a god; a spiritual being 呪神用威猛功業難成
327 2 shén spirit; will; attention 呪神用威猛功業難成
328 2 shén soul; spirit; divine essence 呪神用威猛功業難成
329 2 shén expression 呪神用威猛功業難成
330 2 shén a portrait 呪神用威猛功業難成
331 2 shén a person with supernatural powers 呪神用威猛功業難成
332 2 shén Shen 呪神用威猛功業難成
333 2 shén spiritual powers; ṛddhi 呪神用威猛功業難成
334 2 神呪 shénzhòu charm; spell 今有八名普密神呪
335 2 shòu to suffer; to be subjected to 善男子汝所受
336 2 shòu to transfer; to confer 善男子汝所受
337 2 shòu to receive; to accept 善男子汝所受
338 2 shòu to tolerate 善男子汝所受
339 2 shòu suitably 善男子汝所受
340 2 shòu feelings; sensations 善男子汝所受
341 2 乃至 nǎizhì and even 乃至究竟
342 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至究竟
343 2 阿素洛 āsùluò an asura 并諸天人阿素洛等
344 2 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 歸佛法僧斷惡修善
345 2 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 歸佛法僧斷惡修善
346 2 Soviet Union 蘇謎蘇摩蘇
347 2 Su 蘇謎蘇摩蘇
348 2 to revive 蘇謎蘇摩蘇
349 2 Suzhou 蘇謎蘇摩蘇
350 2 Jiangsu 蘇謎蘇摩蘇
351 2 a species of thyme 蘇謎蘇摩蘇
352 2 earrings 蘇謎蘇摩蘇
353 2 to awaken 蘇謎蘇摩蘇
354 2 to be rescued 蘇謎蘇摩蘇
355 2 to mow grass 蘇謎蘇摩蘇
356 2 awareness; saṃjñā 蘇謎蘇摩蘇
357 2 a riddle 蘇謎蘇摩蘇
358 2 something that is hard to understand; a conundrum 蘇謎蘇摩蘇
359 2 riddle; prahelikā 蘇謎蘇摩蘇
360 2 歡喜 huānxǐ joyful 時金剛手歡喜踊
361 2 歡喜 huānxǐ to like 時金剛手歡喜踊
362 2 歡喜 huānxǐ joy 時金剛手歡喜踊
363 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 時金剛手歡喜踊
364 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 時金剛手歡喜踊
365 2 歡喜 huānxǐ Nandi 時金剛手歡喜踊
366 2 摩娑 mósuō to remove with the palm of the hand 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
367 2 jīng to go through; to experience 於當來世經七俱胝那庾多
368 2 jīng a sutra; a scripture 於當來世經七俱胝那庾多
369 2 jīng warp 於當來世經七俱胝那庾多
370 2 jīng longitude 於當來世經七俱胝那庾多
371 2 jīng often; regularly; frequently 於當來世經七俱胝那庾多
372 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於當來世經七俱胝那庾多
373 2 jīng a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
374 2 jīng to bear; to endure 於當來世經七俱胝那庾多
375 2 jīng to hang; to die by hanging 於當來世經七俱胝那庾多
376 2 jīng classics 於當來世經七俱胝那庾多
377 2 jīng to be frugal; to save 於當來世經七俱胝那庾多
378 2 jīng a classic; a scripture; canon 於當來世經七俱胝那庾多
379 2 jīng a standard; a norm 於當來世經七俱胝那庾多
380 2 jīng a section of a Confucian work 於當來世經七俱胝那庾多
381 2 jīng to measure 於當來世經七俱胝那庾多
382 2 jīng human pulse 於當來世經七俱胝那庾多
383 2 jīng menstruation; a woman's period 於當來世經七俱胝那庾多
384 2 jīng sutra; discourse 於當來世經七俱胝那庾多
385 2 ruò to seem; to be like; as 若有
386 2 ruò seemingly 若有
387 2 ruò if 若有
388 2 ruò you 若有
389 2 ruò this; that 若有
390 2 ruò and; or 若有
391 2 ruò as for; pertaining to 若有
392 2 pomegranite 若有
393 2 ruò to choose 若有
394 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
395 2 ruò thus 若有
396 2 ruò pollia 若有
397 2 ruò Ruo 若有
398 2 ruò only then 若有
399 2 ja 若有
400 2 jñā 若有
401 2 ruò if; yadi 若有
402 2 guī to go back; to return 歸佛法僧斷惡修善
403 2 guī to belong to; to be classified as 歸佛法僧斷惡修善
404 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 歸佛法僧斷惡修善
405 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 歸佛法僧斷惡修善
406 2 guī to revert to; to give back to 歸佛法僧斷惡修善
407 2 guī (of a woman) to get married 歸佛法僧斷惡修善
408 2 guī to assemble; to meet together; to converge 歸佛法僧斷惡修善
409 2 guī to appreciate; to admire 歸佛法僧斷惡修善
410 2 guī to divide with a single digit divisor 歸佛法僧斷惡修善
411 2 guī to pledge allegiance to 歸佛法僧斷惡修善
412 2 guī to withdraw 歸佛法僧斷惡修善
413 2 guī to settle down 歸佛法僧斷惡修善
414 2 guī Gui 歸佛法僧斷惡修善
415 2 kuì to give; to sacrifice food 歸佛法僧斷惡修善
416 2 kuì ashamed 歸佛法僧斷惡修善
417 2 guī returned; āgata 歸佛法僧斷惡修善
418 2 entirely; without exception 與大苾芻眾千二百五十人俱
419 2 both; together 與大苾芻眾千二百五十人俱
420 2 together; sardham 與大苾芻眾千二百五十人俱
421 2 de potential marker 得聞此八名呪
422 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得聞此八名呪
423 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
424 2 děi to want to; to need to 得聞此八名呪
425 2 děi must; ought to 得聞此八名呪
426 2 de 得聞此八名呪
427 2 de infix potential marker 得聞此八名呪
428 2 to result in 得聞此八名呪
429 2 to be proper; to fit; to suit 得聞此八名呪
430 2 to be satisfied 得聞此八名呪
431 2 to be finished 得聞此八名呪
432 2 de result of degree 得聞此八名呪
433 2 de marks completion of an action 得聞此八名呪
434 2 děi satisfying 得聞此八名呪
435 2 to contract 得聞此八名呪
436 2 marks permission or possibility 得聞此八名呪
437 2 expressing frustration 得聞此八名呪
438 2 to hear 得聞此八名呪
439 2 to have; there is 得聞此八名呪
440 2 marks time passed 得聞此八名呪
441 2 obtain; attain; prāpta 得聞此八名呪
442 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
443 2 彌勒 Mílè Maitreya 天奉事彌勒
444 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 天奉事彌勒
445 2 yòng to use; to apply 呪神用威猛功業難成
446 2 yòng Kangxi radical 101 呪神用威猛功業難成
447 2 yòng to eat 呪神用威猛功業難成
448 2 yòng to spend 呪神用威猛功業難成
449 2 yòng expense 呪神用威猛功業難成
450 2 yòng a use; usage 呪神用威猛功業難成
451 2 yòng to need; must 呪神用威猛功業難成
452 2 yòng useful; practical 呪神用威猛功業難成
453 2 yòng to use up; to use all of something 呪神用威猛功業難成
454 2 yòng by means of; with 呪神用威猛功業難成
455 2 yòng to work (an animal) 呪神用威猛功業難成
456 2 yòng to appoint 呪神用威猛功業難成
457 2 yòng to administer; to manager 呪神用威猛功業難成
458 2 yòng to control 呪神用威猛功業難成
459 2 yòng to access 呪神用威猛功業難成
460 2 yòng Yong 呪神用威猛功業難成
461 2 yòng yong; function; application 呪神用威猛功業難成
462 2 yòng efficacy; kāritra 呪神用威猛功業難成
463 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
464 2 shì Ficus pumila 契薩縛迦摩娑達泥呬梨寐梨薜薜梨悉殿
465 2 hòu after; later 雖後為益
466 2 hòu empress; queen 雖後為益
467 2 hòu sovereign 雖後為益
468 2 hòu behind 雖後為益
469 2 hòu the god of the earth 雖後為益
470 2 hòu late; later 雖後為益
471 2 hòu arriving late 雖後為益
472 2 hòu offspring; descendents 雖後為益
473 2 hòu to fall behind; to lag 雖後為益
474 2 hòu behind; back 雖後為益
475 2 hòu then 雖後為益
476 2 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 雖後為益
477 2 hòu Hou 雖後為益
478 2 hòu after; behind 雖後為益
479 2 hòu following 雖後為益
480 2 hòu to be delayed 雖後為益
481 2 hòu to abandon; to discard 雖後為益
482 2 hòu feudal lords 雖後為益
483 2 hòu Hou 雖後為益
484 2 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 雖後為益
485 2 hòu rear; paścāt 雖後為益
486 2 hòu later; paścima 雖後為益
487 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言諦聽極善思惟
488 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言諦聽極善思惟
489 2 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
490 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
491 2 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
492 2 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
493 2 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
494 2 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
495 2 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
496 2 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
497 2 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
498 2 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
499 2 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
500 2 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
lái to come; āgata
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhòu mantra
and; ca; api
děng same; equal; sama
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八名普密陀罗尼经 八名普密陀羅尼經 98 Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
利乐 利樂 108 blessing and joy
那庾多 110 nayuta; a huge number
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
微妙色 119 unmatched colors
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
信受奉行 120 to receive and practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
制多 122 caitya
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas