Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing) 佛說花聚陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
2 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
3 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
4 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
5 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
6 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
7 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
8 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
9 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
10 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
11 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
12 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
13 10 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
14 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
15 10 de 皆得陀羅尼位階十地
16 10 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
17 10 to result in 皆得陀羅尼位階十地
18 10 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
19 10 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
20 10 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
21 10 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
22 10 to contract 皆得陀羅尼位階十地
23 10 to hear 皆得陀羅尼位階十地
24 10 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
25 10 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
26 10 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
27 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
28 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
29 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
30 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
31 9 a god 慮伽鉢帝
32 9 imperialism 慮伽鉢帝
33 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
34 9 Indra 慮伽鉢帝
35 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
36 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
37 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
38 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
39 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
40 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
41 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
42 8 one 時會眾中有一菩
43 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
44 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
45 8 first 時會眾中有一菩
46 8 the same 時會眾中有一菩
47 8 sole; single 時會眾中有一菩
48 8 a very small amount 時會眾中有一菩
49 8 Yi 時會眾中有一菩
50 8 other 時會眾中有一菩
51 8 to unify 時會眾中有一菩
52 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
53 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
54 8 one; eka 時會眾中有一菩
55 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
56 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
57 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
58 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
59 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
60 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
61 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
62 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
63 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
64 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
65 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
66 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
67 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
68 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
69 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
70 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
71 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
72 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
73 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
74 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
75 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
76 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
77 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
78 6 rén adult 諸比丘五百人俱
79 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
80 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
81 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
82 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
83 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
84 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
85 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
86 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
87 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
88 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
89 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
90 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
91 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
92 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
93 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
94 6 zhī winding 不久當得灌頂之位得
95 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
96 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
97 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
98 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
99 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
100 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
101 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
102 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
103 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
104 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
105 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
106 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
107 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
108 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
109 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
110 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
111 5 infix potential marker 多不
112 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
113 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
114 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
115 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
116 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
117 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
118 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
119 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
120 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
121 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
122 5 xīn heart; hṛdaya 於諸佛所心無疑滯
123 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於諸佛所心無疑滯
124 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
125 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
126 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
127 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
128 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
129 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
130 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
131 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
132 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
133 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
134 5 zhōng death 百千萬劫終無
135 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
136 5 zhōng to die 百千萬劫終無
137 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
138 5 good fortune; happiness; luck 得福
139 5 Fujian 得福
140 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
141 5 Fortune 得福
142 5 merit; blessing; punya 得福
143 5 fortune; blessing; svasti 得福
144 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
145 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
146 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
147 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
148 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
149 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
150 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
151 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
152 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
153 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
154 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
155 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
156 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
157 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
158 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
159 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
160 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
161 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
162 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
163 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
164 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
165 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
166 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
167 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
168 5 topic; subject 悉題
169 5 to inscribe 悉題
170 5 to recount; to narrate 悉題
171 5 a title 悉題
172 5 forehead 悉題
173 5 Ti 悉題
174 5 an exam question 悉題
175 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
176 4 Zi 有大功德而自莊嚴
177 4 a nose 有大功德而自莊嚴
178 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
179 4 origin 有大功德而自莊嚴
180 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
181 4 to be 有大功德而自莊嚴
182 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
183 4 undulations
184 4 waves; breakers
185 4 wavelength
186 4 pa
187 4 wave; taraṅga
188 4 to go back; to return 若復有人持以
189 4 to resume; to restart 若復有人持以
190 4 to do in detail 若復有人持以
191 4 to restore 若復有人持以
192 4 to respond; to reply to 若復有人持以
193 4 Fu; Return 若復有人持以
194 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
195 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
196 4 Fu 若復有人持以
197 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
198 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
199 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
200 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
201 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
202 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
203 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
204 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
205 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
206 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
207 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
208 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
209 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
210 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
211 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
212 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
213 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
214 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
215 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
216 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
217 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
218 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
219 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
220 4 chù an office; a department; a bureau 是處
221 4 chù a part; an aspect 是處
222 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
223 4 chǔ to get along with 是處
224 4 chǔ to deal with; to manage 是處
225 4 chǔ to punish; to sentence 是處
226 4 chǔ to stop; to pause 是處
227 4 chǔ to be associated with 是處
228 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
229 4 chǔ to occupy; to control 是處
230 4 chù circumstances; situation 是處
231 4 chù an occasion; a time 是處
232 4 chù position; sthāna 是處
233 3 néng can; able 能於一華若一
234 3 néng ability; capacity 能於一華若一
235 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
236 3 néng energy 能於一華若一
237 3 néng function; use 能於一華若一
238 3 néng talent 能於一華若一
239 3 néng expert at 能於一華若一
240 3 néng to be in harmony 能於一華若一
241 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
242 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
243 3 néng to be able; śak 能於一華若一
244 3 néng skilful; pravīṇa 能於一華若一
245 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
246 3 huā flower 除去不淨乾花燭
247 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
248 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
249 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
250 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
251 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
252 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
253 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
254 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
255 3 huā excited 除去不淨乾花燭
256 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
257 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
258 3 to reach 及一切賢聖其
259 3 to attain 及一切賢聖其
260 3 to understand 及一切賢聖其
261 3 able to be compared to; to catch up with 及一切賢聖其
262 3 to be involved with; to associate with 及一切賢聖其
263 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切賢聖其
264 3 and; ca; api 及一切賢聖其
265 3 bǎi one hundred 百分千分百千萬分不及其
266 3 bǎi many 百分千分百千萬分不及其
267 3 bǎi Bai 百分千分百千萬分不及其
268 3 bǎi all 百分千分百千萬分不及其
269 3 bǎi hundred; śata 百分千分百千萬分不及其
270 3 zhī to know 乃至算數譬喻所不能知
271 3 zhī to comprehend 乃至算數譬喻所不能知
272 3 zhī to inform; to tell 乃至算數譬喻所不能知
273 3 zhī to administer 乃至算數譬喻所不能知
274 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 乃至算數譬喻所不能知
275 3 zhī to be close friends 乃至算數譬喻所不能知
276 3 zhī to feel; to sense; to perceive 乃至算數譬喻所不能知
277 3 zhī to receive; to entertain 乃至算數譬喻所不能知
278 3 zhī knowledge 乃至算數譬喻所不能知
279 3 zhī consciousness; perception 乃至算數譬喻所不能知
280 3 zhī a close friend 乃至算數譬喻所不能知
281 3 zhì wisdom 乃至算數譬喻所不能知
282 3 zhì Zhi 乃至算數譬喻所不能知
283 3 zhī to appreciate 乃至算數譬喻所不能知
284 3 zhī to make known 乃至算數譬喻所不能知
285 3 zhī to have control over 乃至算數譬喻所不能知
286 3 zhī to expect; to foresee 乃至算數譬喻所不能知
287 3 zhī Understanding 乃至算數譬喻所不能知
288 3 zhī know; jña 乃至算數譬喻所不能知
289 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
290 3 shàn happy 若有善男子善女
291 3 shàn good 若有善男子善女
292 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
293 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
294 3 shàn familiar 若有善男子善女
295 3 shàn to repair 若有善男子善女
296 3 shàn to admire 若有善男子善女
297 3 shàn to praise 若有善男子善女
298 3 shàn Shan 若有善男子善女
299 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
300 3 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
301 3 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
302 3 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
303 3 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
304 3 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
305 3 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
306 3 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
307 3 xíng to walk 於如來滅度之後行於曠路
308 3 xíng capable; competent 於如來滅度之後行於曠路
309 3 háng profession 於如來滅度之後行於曠路
310 3 xíng Kangxi radical 144 於如來滅度之後行於曠路
311 3 xíng to travel 於如來滅度之後行於曠路
312 3 xìng actions; conduct 於如來滅度之後行於曠路
313 3 xíng to do; to act; to practice 於如來滅度之後行於曠路
314 3 xíng all right; OK; okay 於如來滅度之後行於曠路
315 3 háng horizontal line 於如來滅度之後行於曠路
316 3 héng virtuous deeds 於如來滅度之後行於曠路
317 3 hàng a line of trees 於如來滅度之後行於曠路
318 3 hàng bold; steadfast 於如來滅度之後行於曠路
319 3 xíng to move 於如來滅度之後行於曠路
320 3 xíng to put into effect; to implement 於如來滅度之後行於曠路
321 3 xíng travel 於如來滅度之後行於曠路
322 3 xíng to circulate 於如來滅度之後行於曠路
323 3 xíng running script; running script 於如來滅度之後行於曠路
324 3 xíng temporary 於如來滅度之後行於曠路
325 3 háng rank; order 於如來滅度之後行於曠路
326 3 háng a business; a shop 於如來滅度之後行於曠路
327 3 xíng to depart; to leave 於如來滅度之後行於曠路
328 3 xíng to experience 於如來滅度之後行於曠路
329 3 xíng path; way 於如來滅度之後行於曠路
330 3 xíng xing; ballad 於如來滅度之後行於曠路
331 3 xíng Xing 於如來滅度之後行於曠路
332 3 xíng Practice 於如來滅度之後行於曠路
333 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於如來滅度之後行於曠路
334 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於如來滅度之後行於曠路
335 3 jié a deer's skin 阿叉夜羯卑羯
336 3 jié Jie people 阿叉夜羯卑羯
337 3 jié a castrated ram 阿叉夜羯卑羯
338 3 jié a small drum 阿叉夜羯卑羯
339 3 jié ka 阿叉夜羯卑羯
340 3 一切 yīqiè temporary 盡其形壽一切樂具供養如來
341 3 一切 yīqiè the same 盡其形壽一切樂具供養如來
342 3 bhiksuni; a nun 度羅尼
343 3 Confucius; Father 度羅尼
344 3 Ni 度羅尼
345 3 ni 度羅尼
346 3 to obstruct 度羅尼
347 3 near to 度羅尼
348 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 度羅尼
349 3 bèi to double 倍加恭敬供養尊重讚歎
350 3 bèi to add to; to augment 倍加恭敬供養尊重讚歎
351 3 bèi a multiplier; guṇa 倍加恭敬供養尊重讚歎
352 3 shé Buddhist monk 帝闍和帝
353 3 defensive platform over gate; barbican 帝闍和帝
354 3 shé jha 帝闍和帝
355 3 爾時 ěr shí at that time 爾時師子奮迅菩薩
356 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子奮迅菩薩
357 3 cóng to follow 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
358 3 cóng to comply; to submit; to defer 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
359 3 cóng to participate in something 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
360 3 cóng to use a certain method or principle 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
361 3 cóng something secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
362 3 cóng remote relatives 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
363 3 cóng secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
364 3 cóng to go on; to advance 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
365 3 cōng at ease; informal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
366 3 zòng a follower; a supporter 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
367 3 zòng to release 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
368 3 zòng perpendicular; longitudinal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
369 3 若一 ruòyī similar 能於一華若一
370 3 若一 ruòyī unchanging 能於一華若一
371 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 帝闍和帝
372 3 to be near by; to be close to
373 3 at that time
374 3 to be exactly the same as; to be thus
375 3 supposed; so-called
376 3 to arrive at; to ascend
377 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
378 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
379 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
380 3 jiā gha 慮伽鉢帝
381 3 jiā ga 慮伽鉢帝
382 3 當得 dāng dé will reach 子不久當得紹繼王位
383 3 Germany 如來有無量戒德
384 3 virtue; morality; ethics; character 如來有無量戒德
385 3 kindness; favor 如來有無量戒德
386 3 conduct; behavior 如來有無量戒德
387 3 to be grateful 如來有無量戒德
388 3 heart; intention 如來有無量戒德
389 3 De 如來有無量戒德
390 3 potency; natural power 如來有無量戒德
391 3 wholesome; good 如來有無量戒德
392 3 Virtue 如來有無量戒德
393 3 merit; puṇya; puñña 如來有無量戒德
394 3 guṇa 如來有無量戒德
395 3 千萬 qiānwàn ten million 百分千分百千萬分不及其
396 2 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 乃至算數譬喻所不能及
397 2 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 乃至算數譬喻所不能及
398 2 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 乃至算數譬喻所不能及
399 2 wéi to act as; to serve 為補治故
400 2 wéi to change into; to become 為補治故
401 2 wéi to be; is 為補治故
402 2 wéi to do 為補治故
403 2 wèi to support; to help 為補治故
404 2 wéi to govern 為補治故
405 2 wèi to be; bhū 為補治故
406 2 智慧 zhìhuì wisdom 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
407 2 智慧 zhìhuì intelligence 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
408 2 智慧 zhìhuì wisdom 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
409 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
410 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
411 2 mud 若一團泥用塗像前以用供養
412 2 earth; clay 若一團泥用塗像前以用供養
413 2 paste; plaster 若一團泥用塗像前以用供養
414 2 to make dirty 若一團泥用塗像前以用供養
415 2 to plaster 若一團泥用塗像前以用供養
416 2 mud; paṅka 若一團泥用塗像前以用供養
417 2 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 此諸菩薩亦復如是
418 2 luó baby talk
419 2 luō to nag
420 2 luó ra
421 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊若有善男子
422 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊若有善男子
423 2 前功 qián gōng previous service 比前功德其福正等
424 2 ā to groan 阿叉夜羯卑羯
425 2 ā a 阿叉夜羯卑羯
426 2 ē to flatter 阿叉夜羯卑羯
427 2 ē river bank 阿叉夜羯卑羯
428 2 ē beam; pillar 阿叉夜羯卑羯
429 2 ē a hillslope; a mound 阿叉夜羯卑羯
430 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿叉夜羯卑羯
431 2 ē E 阿叉夜羯卑羯
432 2 ē to depend on 阿叉夜羯卑羯
433 2 ē e 阿叉夜羯卑羯
434 2 ē a buttress 阿叉夜羯卑羯
435 2 ē be partial to 阿叉夜羯卑羯
436 2 ē thick silk 阿叉夜羯卑羯
437 2 ē e 阿叉夜羯卑羯
438 2 禪定 chándìng meditative concentration 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
439 2 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
440 2 禪定 chándìng to meditate 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
441 2 shēng to be born; to give birth 莫作是說心生疑惑
442 2 shēng to live 莫作是說心生疑惑
443 2 shēng raw 莫作是說心生疑惑
444 2 shēng a student 莫作是說心生疑惑
445 2 shēng life 莫作是說心生疑惑
446 2 shēng to produce; to give rise 莫作是說心生疑惑
447 2 shēng alive 莫作是說心生疑惑
448 2 shēng a lifetime 莫作是說心生疑惑
449 2 shēng to initiate; to become 莫作是說心生疑惑
450 2 shēng to grow 莫作是說心生疑惑
451 2 shēng unfamiliar 莫作是說心生疑惑
452 2 shēng not experienced 莫作是說心生疑惑
453 2 shēng hard; stiff; strong 莫作是說心生疑惑
454 2 shēng having academic or professional knowledge 莫作是說心生疑惑
455 2 shēng a male role in traditional theatre 莫作是說心生疑惑
456 2 shēng gender 莫作是說心生疑惑
457 2 shēng to develop; to grow 莫作是說心生疑惑
458 2 shēng to set up 莫作是說心生疑惑
459 2 shēng a prostitute 莫作是說心生疑惑
460 2 shēng a captive 莫作是說心生疑惑
461 2 shēng a gentleman 莫作是說心生疑惑
462 2 shēng Kangxi radical 100 莫作是說心生疑惑
463 2 shēng unripe 莫作是說心生疑惑
464 2 shēng nature 莫作是說心生疑惑
465 2 shēng to inherit; to succeed 莫作是說心生疑惑
466 2 shēng destiny 莫作是說心生疑惑
467 2 shēng birth 莫作是說心生疑惑
468 2 shēng arise; produce; utpad 莫作是說心生疑惑
469 2 happy; glad; cheerful; joyful 盡其形壽一切樂具供養如來
470 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 盡其形壽一切樂具供養如來
471 2 Le 盡其形壽一切樂具供養如來
472 2 yuè music 盡其形壽一切樂具供養如來
473 2 yuè a musical instrument 盡其形壽一切樂具供養如來
474 2 yuè tone [of voice]; expression 盡其形壽一切樂具供養如來
475 2 yuè a musician 盡其形壽一切樂具供養如來
476 2 joy; pleasure 盡其形壽一切樂具供養如來
477 2 yuè the Book of Music 盡其形壽一切樂具供養如來
478 2 lào Lao 盡其形壽一切樂具供養如來
479 2 to laugh 盡其形壽一切樂具供養如來
480 2 Joy 盡其形壽一切樂具供養如來
481 2 joy; delight; sukhā 盡其形壽一切樂具供養如來
482 2 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 養如來得福甚多
483 2 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 養如來得福甚多
484 2 yǎng Nurture 養如來得福甚多
485 2 yǎng nourishing; poṣa 養如來得福甚多
486 2 布施 bùshī generosity 於一劫中布施聲聞辟支
487 2 布施 bùshī dana; giving; generosity 於一劫中布施聲聞辟支
488 2 seven 滿七日已當得
489 2 a genre of poetry 滿七日已當得
490 2 seventh day memorial ceremony 滿七日已當得
491 2 seven; sapta 滿七日已當得
492 2 shí knowledge; understanding 自識宿命
493 2 shí to know; to be familiar with 自識宿命
494 2 zhì to record 自識宿命
495 2 shí thought; cognition 自識宿命
496 2 shí to understand 自識宿命
497 2 shí experience; common sense 自識宿命
498 2 shí a good friend 自識宿命
499 2 zhì to remember; to memorize 自識宿命
500 2 zhì a label; a mark 自識宿命

Frequencies of all Words

Top 895

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 ruò to seem; to be like; as 世尊若有善男子
2 22 ruò seemingly 世尊若有善男子
3 22 ruò if 世尊若有善男子
4 22 ruò you 世尊若有善男子
5 22 ruò this; that 世尊若有善男子
6 22 ruò and; or 世尊若有善男子
7 22 ruò as for; pertaining to 世尊若有善男子
8 22 pomegranite 世尊若有善男子
9 22 ruò to choose 世尊若有善男子
10 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若有善男子
11 22 ruò thus 世尊若有善男子
12 22 ruò pollia 世尊若有善男子
13 22 ruò Ruo 世尊若有善男子
14 22 ruò only then 世尊若有善男子
15 22 ja 世尊若有善男子
16 22 jñā 世尊若有善男子
17 22 ruò if; yadi 世尊若有善男子
18 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
19 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
20 11 in; at; to; from 於諸佛所心無疑滯
21 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
22 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
23 11 to go to; to arrive at 於諸佛所心無疑滯
24 11 from 於諸佛所心無疑滯
25 11 give 於諸佛所心無疑滯
26 11 oppposing 於諸佛所心無疑滯
27 11 and 於諸佛所心無疑滯
28 11 compared to 於諸佛所心無疑滯
29 11 by 於諸佛所心無疑滯
30 11 and; as well as 於諸佛所心無疑滯
31 11 for 於諸佛所心無疑滯
32 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
33 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
34 11 whew; wow 於諸佛所心無疑滯
35 11 near to; antike 於諸佛所心無疑滯
36 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
37 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
38 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
39 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
40 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
41 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
42 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
43 10 de potential marker 皆得陀羅尼位階十地
44 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
45 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
46 10 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
47 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
48 10 de 皆得陀羅尼位階十地
49 10 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
50 10 to result in 皆得陀羅尼位階十地
51 10 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
52 10 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
53 10 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
54 10 de result of degree 皆得陀羅尼位階十地
55 10 de marks completion of an action 皆得陀羅尼位階十地
56 10 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
57 10 to contract 皆得陀羅尼位階十地
58 10 marks permission or possibility 皆得陀羅尼位階十地
59 10 expressing frustration 皆得陀羅尼位階十地
60 10 to hear 皆得陀羅尼位階十地
61 10 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
62 10 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
63 10 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
64 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
65 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
66 9 yǒu is; are; to exist 有大功德而自莊嚴
67 9 yǒu to have; to possess 有大功德而自莊嚴
68 9 yǒu indicates an estimate 有大功德而自莊嚴
69 9 yǒu indicates a large quantity 有大功德而自莊嚴
70 9 yǒu indicates an affirmative response 有大功德而自莊嚴
71 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大功德而自莊嚴
72 9 yǒu used to compare two things 有大功德而自莊嚴
73 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大功德而自莊嚴
74 9 yǒu used before the names of dynasties 有大功德而自莊嚴
75 9 yǒu a certain thing; what exists 有大功德而自莊嚴
76 9 yǒu multiple of ten and ... 有大功德而自莊嚴
77 9 yǒu abundant 有大功德而自莊嚴
78 9 yǒu purposeful 有大功德而自莊嚴
79 9 yǒu You 有大功德而自莊嚴
80 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大功德而自莊嚴
81 9 yǒu becoming; bhava 有大功德而自莊嚴
82 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
83 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
84 9 a god 慮伽鉢帝
85 9 imperialism 慮伽鉢帝
86 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
87 9 Indra 慮伽鉢帝
88 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於諸佛所心無疑滯
89 8 suǒ an office; an institute 於諸佛所心無疑滯
90 8 suǒ introduces a relative clause 於諸佛所心無疑滯
91 8 suǒ it 於諸佛所心無疑滯
92 8 suǒ if; supposing 於諸佛所心無疑滯
93 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
94 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
95 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
96 8 suǒ that which 於諸佛所心無疑滯
97 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
98 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
99 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
100 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
101 8 suǒ that which; yad 於諸佛所心無疑滯
102 8 one 時會眾中有一菩
103 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
104 8 as soon as; all at once 時會眾中有一菩
105 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
106 8 whole; all 時會眾中有一菩
107 8 first 時會眾中有一菩
108 8 the same 時會眾中有一菩
109 8 each 時會眾中有一菩
110 8 certain 時會眾中有一菩
111 8 throughout 時會眾中有一菩
112 8 used in between a reduplicated verb 時會眾中有一菩
113 8 sole; single 時會眾中有一菩
114 8 a very small amount 時會眾中有一菩
115 8 Yi 時會眾中有一菩
116 8 other 時會眾中有一菩
117 8 to unify 時會眾中有一菩
118 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
119 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
120 8 or 時會眾中有一菩
121 8 one; eka 時會眾中有一菩
122 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
123 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
124 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
125 7 duō an unspecified extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
126 7 duō used in exclamations 一時佛在阿耨達多龍王宮中
127 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
128 7 duō to what extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
129 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
130 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
131 7 duō mostly 一時佛在阿耨達多龍王宮中
132 7 duō simply; merely 一時佛在阿耨達多龍王宮中
133 7 duō frequently 一時佛在阿耨達多龍王宮中
134 7 duō very 一時佛在阿耨達多龍王宮中
135 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
136 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
137 7 duō many; bahu 一時佛在阿耨達多龍王宮中
138 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
139 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
140 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
141 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
142 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
143 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
144 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
145 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
146 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
147 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
148 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
149 6 this; these 此諸菩薩亦復如是
150 6 in this way 此諸菩薩亦復如是
151 6 otherwise; but; however; so 此諸菩薩亦復如是
152 6 at this time; now; here 此諸菩薩亦復如是
153 6 this; here; etad 此諸菩薩亦復如是
154 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
155 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
156 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
157 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
158 6 rén adult 諸比丘五百人俱
159 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
160 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
161 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
162 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
163 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
164 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
165 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
166 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
167 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
168 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
169 6 shì is; are; am; to be 是一生補處
170 6 shì is exactly 是一生補處
171 6 shì is suitable; is in contrast 是一生補處
172 6 shì this; that; those 是一生補處
173 6 shì really; certainly 是一生補處
174 6 shì correct; yes; affirmative 是一生補處
175 6 shì true 是一生補處
176 6 shì is; has; exists 是一生補處
177 6 shì used between repetitions of a word 是一生補處
178 6 shì a matter; an affair 是一生補處
179 6 shì Shi 是一生補處
180 6 shì is; bhū 是一生補處
181 6 shì this; idam 是一生補處
182 6 zhī him; her; them; that 不久當得灌頂之位得
183 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不久當得灌頂之位得
184 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
185 6 zhī this; that 不久當得灌頂之位得
186 6 zhī genetive marker 不久當得灌頂之位得
187 6 zhī it 不久當得灌頂之位得
188 6 zhī in; in regards to 不久當得灌頂之位得
189 6 zhī all 不久當得灌頂之位得
190 6 zhī and 不久當得灌頂之位得
191 6 zhī however 不久當得灌頂之位得
192 6 zhī if 不久當得灌頂之位得
193 6 zhī then 不久當得灌頂之位得
194 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
195 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
196 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
197 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
198 6 zhī winding 不久當得灌頂之位得
199 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
200 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
201 5 so as to; in order to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
202 5 to use; to regard as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
203 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
204 5 according to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
205 5 because of 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
206 5 on a certain date 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
207 5 and; as well as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
208 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
209 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
210 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
211 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
212 5 further; moreover 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
213 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
214 5 very 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
215 5 already 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
216 5 increasingly 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
217 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
218 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
219 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
220 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
221 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
222 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
223 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
224 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
225 5 not; no 多不
226 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 多不
227 5 as a correlative 多不
228 5 no (answering a question) 多不
229 5 forms a negative adjective from a noun 多不
230 5 at the end of a sentence to form a question 多不
231 5 to form a yes or no question 多不
232 5 infix potential marker 多不
233 5 no; na 多不
234 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
235 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
236 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
237 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
238 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
239 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
240 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
241 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
242 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
243 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
244 5 xīn heart; hṛdaya 於諸佛所心無疑滯
245 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於諸佛所心無疑滯
246 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
247 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
248 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
249 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
250 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
251 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
252 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
253 5 zhōng finally; in the end 百千萬劫終無
254 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
255 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
256 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
257 5 zhōng death 百千萬劫終無
258 5 zhōng first half of a symmetric phrase 百千萬劫終無
259 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
260 5 zhōng to die 百千萬劫終無
261 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
262 5 good fortune; happiness; luck 得福
263 5 Fujian 得福
264 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
265 5 Fortune 得福
266 5 merit; blessing; punya 得福
267 5 fortune; blessing; svasti 得福
268 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
269 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
270 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
271 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
272 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
273 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
274 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
275 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
276 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
277 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
278 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
279 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
280 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
281 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
282 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
283 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
284 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
285 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
286 5 his; hers; its; theirs 盡其形壽一切樂具供養如來
287 5 to add emphasis 盡其形壽一切樂具供養如來
288 5 used when asking a question in reply to a question 盡其形壽一切樂具供養如來
289 5 used when making a request or giving an order 盡其形壽一切樂具供養如來
290 5 he; her; it; them 盡其形壽一切樂具供養如來
291 5 probably; likely 盡其形壽一切樂具供養如來
292 5 will 盡其形壽一切樂具供養如來
293 5 may 盡其形壽一切樂具供養如來
294 5 if 盡其形壽一切樂具供養如來
295 5 or 盡其形壽一切樂具供養如來
296 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
297 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡其形壽一切樂具供養如來
298 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有大功德而自莊嚴
299 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
300 5 ér you 有大功德而自莊嚴
301 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有大功德而自莊嚴
302 5 ér right away; then 有大功德而自莊嚴
303 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 有大功德而自莊嚴
304 5 ér if; in case; in the event that 有大功德而自莊嚴
305 5 ér therefore; as a result; thus 有大功德而自莊嚴
306 5 ér how can it be that? 有大功德而自莊嚴
307 5 ér so as to 有大功德而自莊嚴
308 5 ér only then 有大功德而自莊嚴
309 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
310 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
311 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
312 5 ér me 有大功德而自莊嚴
313 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
314 5 ér possessive 有大功德而自莊嚴
315 5 ér and; ca 有大功德而自莊嚴
316 5 topic; subject 悉題
317 5 to inscribe 悉題
318 5 to recount; to narrate 悉題
319 5 a title 悉題
320 5 forehead 悉題
321 5 Ti 悉題
322 5 an exam question 悉題
323 5 title; item 悉題
324 4 naturally; of course; certainly 有大功德而自莊嚴
325 4 from; since 有大功德而自莊嚴
326 4 self; oneself; itself 有大功德而自莊嚴
327 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
328 4 Zi 有大功德而自莊嚴
329 4 a nose 有大功德而自莊嚴
330 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
331 4 origin 有大功德而自莊嚴
332 4 originally 有大功德而自莊嚴
333 4 still; to remain 有大功德而自莊嚴
334 4 in person; personally 有大功德而自莊嚴
335 4 in addition; besides 有大功德而自莊嚴
336 4 if; even if 有大功德而自莊嚴
337 4 but 有大功德而自莊嚴
338 4 because 有大功德而自莊嚴
339 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
340 4 to be 有大功德而自莊嚴
341 4 own; one's own; oneself 有大功德而自莊嚴
342 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
343 4 undulations
344 4 waves; breakers
345 4 wavelength
346 4 pa
347 4 wave; taraṅga
348 4 again; more; repeatedly 若復有人持以
349 4 to go back; to return 若復有人持以
350 4 to resume; to restart 若復有人持以
351 4 to do in detail 若復有人持以
352 4 to restore 若復有人持以
353 4 to respond; to reply to 若復有人持以
354 4 after all; and then 若復有人持以
355 4 even if; although 若復有人持以
356 4 Fu; Return 若復有人持以
357 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
358 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
359 4 particle without meaing 若復有人持以
360 4 Fu 若復有人持以
361 4 repeated; again 若復有人持以
362 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
363 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
364 4 again; punar 若復有人持以
365 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
366 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
367 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
368 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
369 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
370 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
371 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
372 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
373 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
374 4 yòng by means of; with 能持一錢以用布施初發菩提心人
375 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
376 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
377 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
378 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
379 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
380 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
381 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
382 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
383 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
384 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
385 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
386 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
387 4 chù location 是處
388 4 chù an office; a department; a bureau 是處
389 4 chù a part; an aspect 是處
390 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
391 4 chǔ to get along with 是處
392 4 chǔ to deal with; to manage 是處
393 4 chǔ to punish; to sentence 是處
394 4 chǔ to stop; to pause 是處
395 4 chǔ to be associated with 是處
396 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
397 4 chǔ to occupy; to control 是處
398 4 chù circumstances; situation 是處
399 4 chù an occasion; a time 是處
400 4 chù position; sthāna 是處
401 4 such as; for example; for instance 取佛舍利如芥子許供
402 4 if 取佛舍利如芥子許供
403 4 in accordance with 取佛舍利如芥子許供
404 4 to be appropriate; should; with regard to 取佛舍利如芥子許供
405 4 this 取佛舍利如芥子許供
406 4 it is so; it is thus; can be compared with 取佛舍利如芥子許供
407 4 to go to 取佛舍利如芥子許供
408 4 to meet 取佛舍利如芥子許供
409 4 to appear; to seem; to be like 取佛舍利如芥子許供
410 4 at least as good as 取佛舍利如芥子許供
411 4 and 取佛舍利如芥子許供
412 4 or 取佛舍利如芥子許供
413 4 but 取佛舍利如芥子許供
414 4 then 取佛舍利如芥子許供
415 4 naturally 取佛舍利如芥子許供
416 4 expresses a question or doubt 取佛舍利如芥子許供
417 4 you 取佛舍利如芥子許供
418 4 the second lunar month 取佛舍利如芥子許供
419 4 in; at 取佛舍利如芥子許供
420 4 Ru 取佛舍利如芥子許供
421 4 Thus 取佛舍利如芥子許供
422 4 thus; tathā 取佛舍利如芥子許供
423 4 like; iva 取佛舍利如芥子許供
424 4 suchness; tathatā 取佛舍利如芥子許供
425 3 néng can; able 能於一華若一
426 3 néng ability; capacity 能於一華若一
427 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
428 3 néng energy 能於一華若一
429 3 néng function; use 能於一華若一
430 3 néng may; should; permitted to 能於一華若一
431 3 néng talent 能於一華若一
432 3 néng expert at 能於一華若一
433 3 néng to be in harmony 能於一華若一
434 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
435 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
436 3 néng as long as; only 能於一華若一
437 3 néng even if 能於一華若一
438 3 néng but 能於一華若一
439 3 néng in this way 能於一華若一
440 3 néng to be able; śak 能於一華若一
441 3 néng skilful; pravīṇa 能於一華若一
442 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
443 3 huā flower 除去不淨乾花燭
444 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
445 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
446 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
447 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
448 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
449 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
450 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
451 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
452 3 huā excited 除去不淨乾花燭
453 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
454 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
455 3 to reach 及一切賢聖其
456 3 and 及一切賢聖其
457 3 coming to; when 及一切賢聖其
458 3 to attain 及一切賢聖其
459 3 to understand 及一切賢聖其
460 3 able to be compared to; to catch up with 及一切賢聖其
461 3 to be involved with; to associate with 及一切賢聖其
462 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切賢聖其
463 3 and; ca; api 及一切賢聖其
464 3 bǎi one hundred 百分千分百千萬分不及其
465 3 bǎi many 百分千分百千萬分不及其
466 3 bǎi Bai 百分千分百千萬分不及其
467 3 bǎi all 百分千分百千萬分不及其
468 3 bǎi hundred; śata 百分千分百千萬分不及其
469 3 zhī to know 乃至算數譬喻所不能知
470 3 zhī to comprehend 乃至算數譬喻所不能知
471 3 zhī to inform; to tell 乃至算數譬喻所不能知
472 3 zhī to administer 乃至算數譬喻所不能知
473 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 乃至算數譬喻所不能知
474 3 zhī to be close friends 乃至算數譬喻所不能知
475 3 zhī to feel; to sense; to perceive 乃至算數譬喻所不能知
476 3 zhī to receive; to entertain 乃至算數譬喻所不能知
477 3 zhī knowledge 乃至算數譬喻所不能知
478 3 zhī consciousness; perception 乃至算數譬喻所不能知
479 3 zhī a close friend 乃至算數譬喻所不能知
480 3 zhì wisdom 乃至算數譬喻所不能知
481 3 zhì Zhi 乃至算數譬喻所不能知
482 3 zhī to appreciate 乃至算數譬喻所不能知
483 3 zhī to make known 乃至算數譬喻所不能知
484 3 zhī to have control over 乃至算數譬喻所不能知
485 3 zhī to expect; to foresee 乃至算數譬喻所不能知
486 3 zhī Understanding 乃至算數譬喻所不能知
487 3 zhī know; jña 乃至算數譬喻所不能知
488 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
489 3 shàn happy 若有善男子善女
490 3 shàn good 若有善男子善女
491 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
492 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
493 3 shàn familiar 若有善男子善女
494 3 shàn to repair 若有善男子善女
495 3 shàn to admire 若有善男子善女
496 3 shàn to praise 若有善男子善女
497 3 shàn numerous; frequent; easy 若有善男子善女
498 3 shàn Shan 若有善男子善女
499 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
500 3 乃至 nǎizhì and even 乃至算數譬喻所不能及

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
obtain; attain; prāpta
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
one; eka
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大功德 100 Laksmi
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花聚陀罗尼呪经 佛說花聚陀羅尼呪經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
毘舍 112 Vaiśya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能持 110 ability to uphold the precepts
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
千分 113 one thousandth; sahasratama
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
莎诃 莎訶 115 svāhā
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙摩 曇摩 116 dharma
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; adhimukti
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha