Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra (Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing) 息除中夭陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 16 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
6 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
7 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
8 | 14 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去引一 |
9 | 14 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去引一 |
10 | 14 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去引一 |
11 | 14 | 引 | yǐn | to stretch | 去引一 |
12 | 14 | 引 | yǐn | to involve | 去引一 |
13 | 14 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去引一 |
14 | 14 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去引一 |
15 | 14 | 引 | yǐn | to recruit | 去引一 |
16 | 14 | 引 | yǐn | to hold | 去引一 |
17 | 14 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去引一 |
18 | 14 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去引一 |
19 | 14 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去引一 |
20 | 14 | 引 | yǐn | a license | 去引一 |
21 | 14 | 引 | yǐn | long | 去引一 |
22 | 14 | 引 | yǐn | to cause | 去引一 |
23 | 14 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去引一 |
24 | 14 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去引一 |
25 | 14 | 引 | yǐn | to grow | 去引一 |
26 | 14 | 引 | yǐn | to command | 去引一 |
27 | 14 | 引 | yǐn | to accuse | 去引一 |
28 | 14 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去引一 |
29 | 14 | 引 | yǐn | a genre | 去引一 |
30 | 14 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去引一 |
31 | 14 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去引一 |
32 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 吾今為汝說救護法 |
33 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 吾今為汝說救護法 |
34 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 吾今為汝說救護法 |
35 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 吾今為汝說救護法 |
36 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 吾今為汝說救護法 |
37 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 吾今為汝說救護法 |
38 | 11 | 說 | shuō | allocution | 吾今為汝說救護法 |
39 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 吾今為汝說救護法 |
40 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 吾今為汝說救護法 |
41 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 吾今為汝說救護法 |
42 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 吾今為汝說救護法 |
43 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 吾今為汝說救護法 |
44 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告四王言 |
45 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告四王言 |
46 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無窮盡 |
47 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無窮盡 |
48 | 10 | 而 | néng | can; able | 而無窮盡 |
49 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無窮盡 |
50 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無窮盡 |
51 | 10 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
52 | 10 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
53 | 10 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
54 | 10 | 合 | hé | to close | 二合 |
55 | 10 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
56 | 10 | 合 | hé | to gather | 二合 |
57 | 10 | 合 | hé | whole | 二合 |
58 | 10 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
59 | 10 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
60 | 10 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
61 | 10 | 合 | hé | to fight | 二合 |
62 | 10 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
63 | 10 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
64 | 10 | 合 | hé | crowded | 二合 |
65 | 10 | 合 | hé | a box | 二合 |
66 | 10 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
67 | 10 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
68 | 10 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
69 | 10 | 合 | hé | He | 二合 |
70 | 10 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
71 | 10 | 合 | hé | Merge | 二合 |
72 | 10 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
73 | 9 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 計麼 |
74 | 9 | 麼 | yāo | one | 計麼 |
75 | 9 | 麼 | yāo | small; tiny | 計麼 |
76 | 9 | 麼 | yāo | small; tiny | 計麼 |
77 | 9 | 麼 | yāo | smallest | 計麼 |
78 | 9 | 麼 | yāo | one | 計麼 |
79 | 9 | 麼 | yāo | Yao | 計麼 |
80 | 9 | 麼 | ma | ba | 計麼 |
81 | 9 | 麼 | ma | ma | 計麼 |
82 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
83 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
84 | 8 | 於 | yú | Yu | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
85 | 8 | 於 | wū | a crow | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
86 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中夭生大怖畏 |
87 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中夭生大怖畏 |
88 | 7 | 中 | zhōng | China | 中夭生大怖畏 |
89 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中夭生大怖畏 |
90 | 7 | 中 | zhōng | midday | 中夭生大怖畏 |
91 | 7 | 中 | zhōng | inside | 中夭生大怖畏 |
92 | 7 | 中 | zhōng | during | 中夭生大怖畏 |
93 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 中夭生大怖畏 |
94 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 中夭生大怖畏 |
95 | 7 | 中 | zhōng | half | 中夭生大怖畏 |
96 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中夭生大怖畏 |
97 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中夭生大怖畏 |
98 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 中夭生大怖畏 |
99 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中夭生大怖畏 |
100 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中夭生大怖畏 |
101 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無十方 |
102 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無十方 |
103 | 7 | 無 | mó | mo | 無十方 |
104 | 7 | 無 | wú | to not have | 無十方 |
105 | 7 | 無 | wú | Wu | 無十方 |
106 | 7 | 無 | mó | mo | 無十方 |
107 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 爾時世尊告四王言 |
108 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 爾時世尊告四王言 |
109 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 爾時世尊告四王言 |
110 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 爾時世尊告四王言 |
111 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 爾時世尊告四王言 |
112 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 爾時世尊告四王言 |
113 | 7 | 言 | yán | to regard as | 爾時世尊告四王言 |
114 | 7 | 言 | yán | to act as | 爾時世尊告四王言 |
115 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 爾時世尊告四王言 |
116 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 爾時世尊告四王言 |
117 | 7 | 左 | zuǒ | left | 左禮左攞 |
118 | 7 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左禮左攞 |
119 | 7 | 左 | zuǒ | east | 左禮左攞 |
120 | 7 | 左 | zuǒ | to bring | 左禮左攞 |
121 | 7 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左禮左攞 |
122 | 7 | 左 | zuǒ | Zuo | 左禮左攞 |
123 | 7 | 左 | zuǒ | extreme | 左禮左攞 |
124 | 7 | 左 | zuǒ | ca | 左禮左攞 |
125 | 7 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左禮左攞 |
126 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊告四王言 |
127 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊告四王言 |
128 | 6 | 去 | qù | to go | 去引一 |
129 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去引一 |
130 | 6 | 去 | qù | to be distant | 去引一 |
131 | 6 | 去 | qù | to leave | 去引一 |
132 | 6 | 去 | qù | to play a part | 去引一 |
133 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去引一 |
134 | 6 | 去 | qù | to die | 去引一 |
135 | 6 | 去 | qù | previous; past | 去引一 |
136 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去引一 |
137 | 6 | 去 | qù | falling tone | 去引一 |
138 | 6 | 去 | qù | to lose | 去引一 |
139 | 6 | 去 | qù | Qu | 去引一 |
140 | 6 | 去 | qù | go; gati | 去引一 |
141 | 6 | 夭 | yǎo | to die prematurely | 中夭生大怖畏 |
142 | 6 | 夭 | yāo | young | 中夭生大怖畏 |
143 | 6 | 夭 | yāo | to cut short | 中夭生大怖畏 |
144 | 6 | 夭 | yāo | not regular | 中夭生大怖畏 |
145 | 6 | 夭 | yāo | a disaster | 中夭生大怖畏 |
146 | 6 | 夭 | yāo | warped | 中夭生大怖畏 |
147 | 6 | 夭 | yāo | flourishing | 中夭生大怖畏 |
148 | 6 | 夭 | yāo | a young plant | 中夭生大怖畏 |
149 | 6 | 夭 | ǎo | a young animal or plant | 中夭生大怖畏 |
150 | 6 | 夭 | yǎo | rigid | 中夭生大怖畏 |
151 | 6 | 夭 | yǎo | dying; mṛtyu | 中夭生大怖畏 |
152 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河邊 |
153 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在殑伽河邊 |
154 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在殑伽河邊 |
155 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在殑伽河邊 |
156 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在殑伽河邊 |
157 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在殑伽河邊 |
158 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河邊 |
159 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 面東而住說如是言南 |
160 | 6 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 有大怖畏深可厭患 |
161 | 5 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來無上正等正覺 |
162 | 5 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 同共發聲乃說呪曰 |
163 | 5 | 呪 | zhòu | a curse | 同共發聲乃說呪曰 |
164 | 5 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 同共發聲乃說呪曰 |
165 | 5 | 呪 | zhòu | mantra | 同共發聲乃說呪曰 |
166 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 吾今為汝說救護法 |
167 | 5 | 今 | jīn | Jin | 吾今為汝說救護法 |
168 | 5 | 今 | jīn | modern | 吾今為汝說救護法 |
169 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 吾今為汝說救護法 |
170 | 5 | 同 | tóng | like; same; similar | 惟願慈悲同共觀察 |
171 | 5 | 同 | tóng | to be the same | 惟願慈悲同共觀察 |
172 | 5 | 同 | tòng | an alley; a lane | 惟願慈悲同共觀察 |
173 | 5 | 同 | tóng | to do something for somebody | 惟願慈悲同共觀察 |
174 | 5 | 同 | tóng | Tong | 惟願慈悲同共觀察 |
175 | 5 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 惟願慈悲同共觀察 |
176 | 5 | 同 | tóng | to be unified | 惟願慈悲同共觀察 |
177 | 5 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 惟願慈悲同共觀察 |
178 | 5 | 同 | tóng | peace; harmony | 惟願慈悲同共觀察 |
179 | 5 | 同 | tóng | an agreement | 惟願慈悲同共觀察 |
180 | 5 | 同 | tóng | same; sama | 惟願慈悲同共觀察 |
181 | 5 | 同 | tóng | together; saha | 惟願慈悲同共觀察 |
182 | 5 | 及 | jí | to reach | 與大眾俱及 |
183 | 5 | 及 | jí | to attain | 與大眾俱及 |
184 | 5 | 及 | jí | to understand | 與大眾俱及 |
185 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大眾俱及 |
186 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大眾俱及 |
187 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大眾俱及 |
188 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 與大眾俱及 |
189 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 悉得離於生死怖 |
190 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 悉得離於生死怖 |
191 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 悉得離於生死怖 |
192 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 悉得離於生死怖 |
193 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 悉得離於生死怖 |
194 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 悉得離於生死怖 |
195 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 悉得離於生死怖 |
196 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 悉得離於生死怖 |
197 | 5 | 離 | lí | to cut off | 悉得離於生死怖 |
198 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 悉得離於生死怖 |
199 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 悉得離於生死怖 |
200 | 5 | 離 | lí | two | 悉得離於生死怖 |
201 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 悉得離於生死怖 |
202 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 悉得離於生死怖 |
203 | 5 | 離 | lí | transcendence | 悉得離於生死怖 |
204 | 5 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 悉得離於生死怖 |
205 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 同共發聲乃說呪曰 |
206 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 同共發聲乃說呪曰 |
207 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 同共發聲乃說呪曰 |
208 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 同共發聲乃說呪曰 |
209 | 5 | 前 | qián | front | 日於世尊前 |
210 | 5 | 前 | qián | former; the past | 日於世尊前 |
211 | 5 | 前 | qián | to go forward | 日於世尊前 |
212 | 5 | 前 | qián | preceding | 日於世尊前 |
213 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 日於世尊前 |
214 | 5 | 前 | qián | to appear before | 日於世尊前 |
215 | 5 | 前 | qián | future | 日於世尊前 |
216 | 5 | 前 | qián | top; first | 日於世尊前 |
217 | 5 | 前 | qián | battlefront | 日於世尊前 |
218 | 5 | 前 | qián | before; former; pūrva | 日於世尊前 |
219 | 5 | 前 | qián | facing; mukha | 日於世尊前 |
220 | 5 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 無十方 |
221 | 5 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 無十方 |
222 | 5 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 眾中皆獲壽命色相具足 |
223 | 5 | 獲 | huò | to obtain; to get | 眾中皆獲壽命色相具足 |
224 | 5 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 眾中皆獲壽命色相具足 |
225 | 5 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 眾中皆獲壽命色相具足 |
226 | 5 | 獲 | huò | game (hunting) | 眾中皆獲壽命色相具足 |
227 | 5 | 獲 | huò | a female servant | 眾中皆獲壽命色相具足 |
228 | 5 | 獲 | huái | Huai | 眾中皆獲壽命色相具足 |
229 | 5 | 獲 | huò | harvest | 眾中皆獲壽命色相具足 |
230 | 5 | 獲 | huò | results | 眾中皆獲壽命色相具足 |
231 | 5 | 獲 | huò | to obtain | 眾中皆獲壽命色相具足 |
232 | 5 | 獲 | huò | to take; labh | 眾中皆獲壽命色相具足 |
233 | 5 | 尾 | wěi | tail | 尾 |
234 | 5 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾 |
235 | 5 | 尾 | wěi | to follow | 尾 |
236 | 5 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾 |
237 | 5 | 尾 | wěi | last | 尾 |
238 | 5 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾 |
239 | 5 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾 |
240 | 5 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾 |
241 | 5 | 尾 | wěi | remaining | 尾 |
242 | 5 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾 |
243 | 5 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾 |
244 | 4 | 母 | mǔ | mother | 母護母 |
245 | 4 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母護母 |
246 | 4 | 母 | mǔ | female | 母護母 |
247 | 4 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母護母 |
248 | 4 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母護母 |
249 | 4 | 母 | mǔ | all women | 母護母 |
250 | 4 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母護母 |
251 | 4 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母護母 |
252 | 4 | 母 | mǔ | investment capital | 母護母 |
253 | 4 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母護母 |
254 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 里里里里 |
255 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里里里里 |
256 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里里里里 |
257 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 里里里里 |
258 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里里里里 |
259 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里里里里 |
260 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 里里里里 |
261 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 里里里里 |
262 | 4 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
263 | 4 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
264 | 4 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
265 | 4 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
266 | 4 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
267 | 4 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
268 | 4 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
269 | 4 | 口 | kǒu | taste | 口 |
270 | 4 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
271 | 4 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
272 | 4 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
273 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉得離於生死怖 |
274 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉得離於生死怖 |
275 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉得離於生死怖 |
276 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉得離於生死怖 |
277 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉得離於生死怖 |
278 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉得離於生死怖 |
279 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉得離於生死怖 |
280 | 4 | 我 | wǒ | self | 我觀 |
281 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀 |
282 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我觀 |
283 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀 |
284 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我觀 |
285 | 4 | 息 | xī | interest | 息 |
286 | 4 | 息 | xī | news | 息 |
287 | 4 | 息 | xī | breath | 息 |
288 | 4 | 息 | xī | rest | 息 |
289 | 4 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息 |
290 | 4 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息 |
291 | 4 | 息 | xī | one's children | 息 |
292 | 4 | 息 | xī | fat meat; fat | 息 |
293 | 4 | 息 | xī | Xi | 息 |
294 | 4 | 息 | xī | to breathe | 息 |
295 | 4 | 息 | xī | rest; śama | 息 |
296 | 4 | 息 | xī | to calm oneself | 息 |
297 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
298 | 4 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
299 | 4 | 囉 | luó | ra | 囉 |
300 | 4 | 共 | gòng | to share | 惟願慈悲同共觀察 |
301 | 4 | 共 | gòng | Communist | 惟願慈悲同共觀察 |
302 | 4 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 惟願慈悲同共觀察 |
303 | 4 | 共 | gòng | to include | 惟願慈悲同共觀察 |
304 | 4 | 共 | gòng | same; in common | 惟願慈悲同共觀察 |
305 | 4 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 惟願慈悲同共觀察 |
306 | 4 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 惟願慈悲同共觀察 |
307 | 4 | 共 | gōng | to provide | 惟願慈悲同共觀察 |
308 | 4 | 共 | gōng | respectfully | 惟願慈悲同共觀察 |
309 | 4 | 共 | gōng | Gong | 惟願慈悲同共觀察 |
310 | 4 | 如來 | rúlái | Tathagata | 財奉於如來 |
311 | 4 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 財奉於如來 |
312 | 4 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 財奉於如來 |
313 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 如胡麻量遍滿一切 |
314 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 如胡麻量遍滿一切 |
315 | 4 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 左禮左攞 |
316 | 4 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 左禮左攞 |
317 | 4 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 左禮左攞 |
318 | 4 | 禮 | lǐ | a bow | 左禮左攞 |
319 | 4 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 左禮左攞 |
320 | 4 | 禮 | lǐ | Li | 左禮左攞 |
321 | 4 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 左禮左攞 |
322 | 4 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 左禮左攞 |
323 | 4 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 左禮左攞 |
324 | 4 | 禮 | lǐ | to honour | 左禮左攞 |
325 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
326 | 4 | 等 | děng | to wait | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
327 | 4 | 等 | děng | to be equal | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
328 | 4 | 等 | děng | degree; level | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
329 | 4 | 等 | děng | to compare | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
330 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
331 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 廣大慈悲 |
332 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 廣大慈悲 |
333 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 廣大慈悲 |
334 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 廣大慈悲 |
335 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 廣大慈悲 |
336 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 廣大慈悲 |
337 | 4 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 西天北印度烏填曩國帝釋 |
338 | 4 | 曩 | nǎng | na | 西天北印度烏填曩國帝釋 |
339 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除中夭敷演解說 |
340 | 4 | 除 | chú | to divide | 除中夭敷演解說 |
341 | 4 | 除 | chú | to put in order | 除中夭敷演解說 |
342 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除中夭敷演解說 |
343 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 除中夭敷演解說 |
344 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 除中夭敷演解說 |
345 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 除中夭敷演解說 |
346 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除中夭敷演解說 |
347 | 4 | 除 | chú | division | 除中夭敷演解說 |
348 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除中夭敷演解說 |
349 | 3 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
350 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
351 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
352 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
353 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
354 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
355 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
356 | 3 | 恒 | héng | constant; regular | 恒時擾惱各不相救 |
357 | 3 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒時擾惱各不相救 |
358 | 3 | 恒 | héng | perseverance | 恒時擾惱各不相救 |
359 | 3 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒時擾惱各不相救 |
360 | 3 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒時擾惱各不相救 |
361 | 3 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒時擾惱各不相救 |
362 | 3 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒時擾惱各不相救 |
363 | 3 | 恒 | héng | Heng | 恒時擾惱各不相救 |
364 | 3 | 恒 | héng | Eternity | 恒時擾惱各不相救 |
365 | 3 | 恒 | héng | eternal | 恒時擾惱各不相救 |
366 | 3 | 恒 | gèng | Ganges | 恒時擾惱各不相救 |
367 | 3 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 隸 |
368 | 3 | 隸 | lì | a servant; a slave | 隸 |
369 | 3 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 隸 |
370 | 3 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 隸 |
371 | 3 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 隸 |
372 | 3 | 隸 | lì | a laborer | 隸 |
373 | 3 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 隸 |
374 | 3 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 隸 |
375 | 3 | 隸 | lì | Li | 隸 |
376 | 3 | 隸 | lì | subservient | 隸 |
377 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 有大怖畏深可厭患 |
378 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大怖畏深可厭患 |
379 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 有大怖畏深可厭患 |
380 | 3 | 大 | dà | size | 有大怖畏深可厭患 |
381 | 3 | 大 | dà | old | 有大怖畏深可厭患 |
382 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大怖畏深可厭患 |
383 | 3 | 大 | dà | adult | 有大怖畏深可厭患 |
384 | 3 | 大 | dài | an important person | 有大怖畏深可厭患 |
385 | 3 | 大 | dà | senior | 有大怖畏深可厭患 |
386 | 3 | 大 | dà | an element | 有大怖畏深可厭患 |
387 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 有大怖畏深可厭患 |
388 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 除難法 |
389 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 除難法 |
390 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 除難法 |
391 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 除難法 |
392 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 除難法 |
393 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 除難法 |
394 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 除難法 |
395 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 除難法 |
396 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 除難法 |
397 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 除難法 |
398 | 3 | 息除中夭陀羅尼經 | xī chú zhōng yāo tuóluóní jīng | Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing | 息除中夭陀羅尼經 |
399 | 3 | 護 | hù | to protect; to guard | 母護母 |
400 | 3 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 母護母 |
401 | 3 | 護 | hù | to protect; to guard | 母護母 |
402 | 3 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
403 | 3 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
404 | 3 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
405 | 3 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
406 | 3 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
407 | 3 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 惟願慈悲同共觀察 |
408 | 3 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 惟願慈悲同共觀察 |
409 | 3 | 觀察 | guānchá | clear perception | 惟願慈悲同共觀察 |
410 | 3 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 惟願慈悲同共觀察 |
411 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 擁護是經令無障難 |
412 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 擁護是經令無障難 |
413 | 3 | 經 | jīng | warp | 擁護是經令無障難 |
414 | 3 | 經 | jīng | longitude | 擁護是經令無障難 |
415 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 擁護是經令無障難 |
416 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 擁護是經令無障難 |
417 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 擁護是經令無障難 |
418 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 擁護是經令無障難 |
419 | 3 | 經 | jīng | classics | 擁護是經令無障難 |
420 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 擁護是經令無障難 |
421 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 擁護是經令無障難 |
422 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 擁護是經令無障難 |
423 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 擁護是經令無障難 |
424 | 3 | 經 | jīng | to measure | 擁護是經令無障難 |
425 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 擁護是經令無障難 |
426 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 擁護是經令無障難 |
427 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 擁護是經令無障難 |
428 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有人利益有情 |
429 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有人利益有情 |
430 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 若復有人利益有情 |
431 | 3 | 復 | fù | to restore | 若復有人利益有情 |
432 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有人利益有情 |
433 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有人利益有情 |
434 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有人利益有情 |
435 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有人利益有情 |
436 | 3 | 復 | fù | Fu | 若復有人利益有情 |
437 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有人利益有情 |
438 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有人利益有情 |
439 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾今為汝說救護法 |
440 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾今為汝說救護法 |
441 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 吾今為汝說救護法 |
442 | 3 | 為 | wéi | to do | 吾今為汝說救護法 |
443 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 吾今為汝說救護法 |
444 | 3 | 為 | wéi | to govern | 吾今為汝說救護法 |
445 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾今為汝說救護法 |
446 | 3 | 四大天王 | sì dà tiān wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
447 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 聞此說已踴躍歡喜 |
448 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 聞此說已踴躍歡喜 |
449 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 聞此說已踴躍歡喜 |
450 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 聞此說已踴躍歡喜 |
451 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 聞此說已踴躍歡喜 |
452 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 聞此說已踴躍歡喜 |
453 | 3 | 矩 | jǔ | a rule; a carpenter's square; a ruler | 矩曩注 |
454 | 3 | 矩 | jǔ | regulations; rules | 矩曩注 |
455 | 3 | 矩 | jǔ | to lay out | 矩曩注 |
456 | 3 | 矩 | jǔ | to underline; to note | 矩曩注 |
457 | 3 | 矩 | jǔ | square | 矩曩注 |
458 | 3 | 矩 | jǔ | ku | 矩曩注 |
459 | 3 | 木 | mù | wood; lumber | 木 |
460 | 3 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 木 |
461 | 3 | 木 | mù | a tree | 木 |
462 | 3 | 木 | mù | wood phase; wood element | 木 |
463 | 3 | 木 | mù | a category of musical instrument | 木 |
464 | 3 | 木 | mù | stiff; rigid | 木 |
465 | 3 | 木 | mù | laurel magnolia | 木 |
466 | 3 | 木 | mù | a coffin | 木 |
467 | 3 | 木 | mù | Jupiter | 木 |
468 | 3 | 木 | mù | Mu | 木 |
469 | 3 | 木 | mù | wooden | 木 |
470 | 3 | 木 | mù | not having perception | 木 |
471 | 3 | 木 | mù | dimwitted | 木 |
472 | 3 | 木 | mù | to loose consciousness | 木 |
473 | 3 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 木 |
474 | 3 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士 |
475 | 3 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士 |
476 | 3 | 士 | shì | a soldier | 士 |
477 | 3 | 士 | shì | a social stratum | 士 |
478 | 3 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士 |
479 | 3 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士 |
480 | 3 | 士 | shì | a scholar | 士 |
481 | 3 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士 |
482 | 3 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士 |
483 | 3 | 士 | shì | Shi | 士 |
484 | 3 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 士 |
485 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 恒時擾惱各不相救 |
486 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 恒時擾惱各不相救 |
487 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 恒時擾惱各不相救 |
488 | 3 | 時 | shí | fashionable | 恒時擾惱各不相救 |
489 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 恒時擾惱各不相救 |
490 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 恒時擾惱各不相救 |
491 | 3 | 時 | shí | tense | 恒時擾惱各不相救 |
492 | 3 | 時 | shí | particular; special | 恒時擾惱各不相救 |
493 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 恒時擾惱各不相救 |
494 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 恒時擾惱各不相救 |
495 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 恒時擾惱各不相救 |
496 | 3 | 時 | shí | seasonal | 恒時擾惱各不相救 |
497 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 恒時擾惱各不相救 |
498 | 3 | 時 | shí | hour | 恒時擾惱各不相救 |
499 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 恒時擾惱各不相救 |
500 | 3 | 時 | shí | Shi | 恒時擾惱各不相救 |
Frequencies of all Words
Top 964
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 16 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 16 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
6 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
7 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
8 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
9 | 14 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去引一 |
10 | 14 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去引一 |
11 | 14 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去引一 |
12 | 14 | 引 | yǐn | to stretch | 去引一 |
13 | 14 | 引 | yǐn | to involve | 去引一 |
14 | 14 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去引一 |
15 | 14 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去引一 |
16 | 14 | 引 | yǐn | to recruit | 去引一 |
17 | 14 | 引 | yǐn | to hold | 去引一 |
18 | 14 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去引一 |
19 | 14 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去引一 |
20 | 14 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去引一 |
21 | 14 | 引 | yǐn | a license | 去引一 |
22 | 14 | 引 | yǐn | long | 去引一 |
23 | 14 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 去引一 |
24 | 14 | 引 | yǐn | to cause | 去引一 |
25 | 14 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 去引一 |
26 | 14 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去引一 |
27 | 14 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去引一 |
28 | 14 | 引 | yǐn | to grow | 去引一 |
29 | 14 | 引 | yǐn | to command | 去引一 |
30 | 14 | 引 | yǐn | to accuse | 去引一 |
31 | 14 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去引一 |
32 | 14 | 引 | yǐn | a genre | 去引一 |
33 | 14 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 去引一 |
34 | 14 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去引一 |
35 | 14 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去引一 |
36 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 吾今為汝說救護法 |
37 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 吾今為汝說救護法 |
38 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 吾今為汝說救護法 |
39 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 吾今為汝說救護法 |
40 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 吾今為汝說救護法 |
41 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 吾今為汝說救護法 |
42 | 11 | 說 | shuō | allocution | 吾今為汝說救護法 |
43 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 吾今為汝說救護法 |
44 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 吾今為汝說救護法 |
45 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 吾今為汝說救護法 |
46 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 吾今為汝說救護法 |
47 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 吾今為汝說救護法 |
48 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告四王言 |
49 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告四王言 |
50 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而無窮盡 |
51 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無窮盡 |
52 | 10 | 而 | ér | you | 而無窮盡 |
53 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而無窮盡 |
54 | 10 | 而 | ér | right away; then | 而無窮盡 |
55 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而無窮盡 |
56 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而無窮盡 |
57 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而無窮盡 |
58 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 而無窮盡 |
59 | 10 | 而 | ér | so as to | 而無窮盡 |
60 | 10 | 而 | ér | only then | 而無窮盡 |
61 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無窮盡 |
62 | 10 | 而 | néng | can; able | 而無窮盡 |
63 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無窮盡 |
64 | 10 | 而 | ér | me | 而無窮盡 |
65 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無窮盡 |
66 | 10 | 而 | ér | possessive | 而無窮盡 |
67 | 10 | 而 | ér | and; ca | 而無窮盡 |
68 | 10 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
69 | 10 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
70 | 10 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
71 | 10 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
72 | 10 | 合 | hé | to close | 二合 |
73 | 10 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
74 | 10 | 合 | hé | to gather | 二合 |
75 | 10 | 合 | hé | whole | 二合 |
76 | 10 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
77 | 10 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
78 | 10 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
79 | 10 | 合 | hé | to fight | 二合 |
80 | 10 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
81 | 10 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
82 | 10 | 合 | hé | and; also | 二合 |
83 | 10 | 合 | hé | crowded | 二合 |
84 | 10 | 合 | hé | a box | 二合 |
85 | 10 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
86 | 10 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
87 | 10 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
88 | 10 | 合 | hé | should | 二合 |
89 | 10 | 合 | hé | He | 二合 |
90 | 10 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
91 | 10 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
92 | 10 | 合 | hé | Merge | 二合 |
93 | 10 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
94 | 9 | 麼 | ma | final interrogative particle | 計麼 |
95 | 9 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 計麼 |
96 | 9 | 麼 | má | final interrogative particle | 計麼 |
97 | 9 | 麼 | me | final expresses to some extent | 計麼 |
98 | 9 | 麼 | yāo | one | 計麼 |
99 | 9 | 麼 | yāo | small; tiny | 計麼 |
100 | 9 | 麼 | yāo | small; tiny | 計麼 |
101 | 9 | 麼 | yāo | smallest | 計麼 |
102 | 9 | 麼 | yāo | one | 計麼 |
103 | 9 | 麼 | yāo | Yao | 計麼 |
104 | 9 | 麼 | ma | ba | 計麼 |
105 | 9 | 麼 | ma | ma | 計麼 |
106 | 9 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
107 | 9 | 若 | ruò | seemingly | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
108 | 9 | 若 | ruò | if | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
109 | 9 | 若 | ruò | you | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
110 | 9 | 若 | ruò | this; that | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
111 | 9 | 若 | ruò | and; or | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
112 | 9 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
113 | 9 | 若 | rě | pomegranite | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
114 | 9 | 若 | ruò | to choose | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
115 | 9 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
116 | 9 | 若 | ruò | thus | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
117 | 9 | 若 | ruò | pollia | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
118 | 9 | 若 | ruò | Ruo | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
119 | 9 | 若 | ruò | only then | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
120 | 9 | 若 | rě | ja | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
121 | 9 | 若 | rě | jñā | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
122 | 9 | 若 | ruò | if; yadi | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
123 | 8 | 於 | yú | in; at | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
124 | 8 | 於 | yú | in; at | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
125 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
126 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
127 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
128 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
129 | 8 | 於 | yú | from | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
130 | 8 | 於 | yú | give | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
131 | 8 | 於 | yú | oppposing | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
132 | 8 | 於 | yú | and | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
133 | 8 | 於 | yú | compared to | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
134 | 8 | 於 | yú | by | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
135 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
136 | 8 | 於 | yú | for | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
137 | 8 | 於 | yú | Yu | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
138 | 8 | 於 | wū | a crow | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
139 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
140 | 8 | 於 | yú | near to; antike | 於護世四大天王多聞天王最為上首 |
141 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中夭生大怖畏 |
142 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中夭生大怖畏 |
143 | 7 | 中 | zhōng | China | 中夭生大怖畏 |
144 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中夭生大怖畏 |
145 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 中夭生大怖畏 |
146 | 7 | 中 | zhōng | midday | 中夭生大怖畏 |
147 | 7 | 中 | zhōng | inside | 中夭生大怖畏 |
148 | 7 | 中 | zhōng | during | 中夭生大怖畏 |
149 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 中夭生大怖畏 |
150 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 中夭生大怖畏 |
151 | 7 | 中 | zhōng | half | 中夭生大怖畏 |
152 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中夭生大怖畏 |
153 | 7 | 中 | zhōng | while | 中夭生大怖畏 |
154 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中夭生大怖畏 |
155 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中夭生大怖畏 |
156 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 中夭生大怖畏 |
157 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中夭生大怖畏 |
158 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中夭生大怖畏 |
159 | 7 | 無 | wú | no | 無十方 |
160 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無十方 |
161 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無十方 |
162 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無十方 |
163 | 7 | 無 | mó | mo | 無十方 |
164 | 7 | 無 | wú | do not | 無十方 |
165 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無十方 |
166 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無十方 |
167 | 7 | 無 | wú | to not have | 無十方 |
168 | 7 | 無 | wú | um | 無十方 |
169 | 7 | 無 | wú | Wu | 無十方 |
170 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無十方 |
171 | 7 | 無 | wú | not; non- | 無十方 |
172 | 7 | 無 | mó | mo | 無十方 |
173 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 爾時世尊告四王言 |
174 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 爾時世尊告四王言 |
175 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 爾時世尊告四王言 |
176 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 爾時世尊告四王言 |
177 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 爾時世尊告四王言 |
178 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 爾時世尊告四王言 |
179 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 爾時世尊告四王言 |
180 | 7 | 言 | yán | to regard as | 爾時世尊告四王言 |
181 | 7 | 言 | yán | to act as | 爾時世尊告四王言 |
182 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 爾時世尊告四王言 |
183 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 爾時世尊告四王言 |
184 | 7 | 左 | zuǒ | left | 左禮左攞 |
185 | 7 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左禮左攞 |
186 | 7 | 左 | zuǒ | east | 左禮左攞 |
187 | 7 | 左 | zuǒ | to bring | 左禮左攞 |
188 | 7 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左禮左攞 |
189 | 7 | 左 | zuǒ | Zuo | 左禮左攞 |
190 | 7 | 左 | zuǒ | extreme | 左禮左攞 |
191 | 7 | 左 | zuǒ | ca | 左禮左攞 |
192 | 7 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左禮左攞 |
193 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊告四王言 |
194 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊告四王言 |
195 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 聞此說已踴躍歡喜 |
196 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 聞此說已踴躍歡喜 |
197 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 聞此說已踴躍歡喜 |
198 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 聞此說已踴躍歡喜 |
199 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 聞此說已踴躍歡喜 |
200 | 6 | 儞 | nǐ | you | 怛儞也 |
201 | 6 | 儞 | nǐ | you; tvad | 怛儞也 |
202 | 6 | 去 | qù | to go | 去引一 |
203 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去引一 |
204 | 6 | 去 | qù | to be distant | 去引一 |
205 | 6 | 去 | qù | to leave | 去引一 |
206 | 6 | 去 | qù | to play a part | 去引一 |
207 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去引一 |
208 | 6 | 去 | qù | to die | 去引一 |
209 | 6 | 去 | qù | previous; past | 去引一 |
210 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去引一 |
211 | 6 | 去 | qù | expresses a tendency | 去引一 |
212 | 6 | 去 | qù | falling tone | 去引一 |
213 | 6 | 去 | qù | to lose | 去引一 |
214 | 6 | 去 | qù | Qu | 去引一 |
215 | 6 | 去 | qù | go; gati | 去引一 |
216 | 6 | 夭 | yǎo | to die prematurely | 中夭生大怖畏 |
217 | 6 | 夭 | yāo | young | 中夭生大怖畏 |
218 | 6 | 夭 | yāo | to cut short | 中夭生大怖畏 |
219 | 6 | 夭 | yāo | not regular | 中夭生大怖畏 |
220 | 6 | 夭 | yāo | a disaster | 中夭生大怖畏 |
221 | 6 | 夭 | yāo | warped | 中夭生大怖畏 |
222 | 6 | 夭 | yāo | flourishing | 中夭生大怖畏 |
223 | 6 | 夭 | yāo | without restraint | 中夭生大怖畏 |
224 | 6 | 夭 | yāo | a young plant | 中夭生大怖畏 |
225 | 6 | 夭 | ǎo | a young animal or plant | 中夭生大怖畏 |
226 | 6 | 夭 | yǎo | rigid | 中夭生大怖畏 |
227 | 6 | 夭 | yǎo | dying; mṛtyu | 中夭生大怖畏 |
228 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河邊 |
229 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在殑伽河邊 |
230 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在殑伽河邊 |
231 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在殑伽河邊 |
232 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在殑伽河邊 |
233 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在殑伽河邊 |
234 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在殑伽河邊 |
235 | 6 | 如是 | rúshì | thus; so | 面東而住說如是言南 |
236 | 6 | 如是 | rúshì | thus, so | 面東而住說如是言南 |
237 | 6 | 如是 | rúshì | thus; evam | 面東而住說如是言南 |
238 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 面東而住說如是言南 |
239 | 6 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 有大怖畏深可厭患 |
240 | 5 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來無上正等正覺 |
241 | 5 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 同共發聲乃說呪曰 |
242 | 5 | 呪 | zhòu | a curse | 同共發聲乃說呪曰 |
243 | 5 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 同共發聲乃說呪曰 |
244 | 5 | 呪 | zhòu | mantra | 同共發聲乃說呪曰 |
245 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 吾今為汝說救護法 |
246 | 5 | 今 | jīn | Jin | 吾今為汝說救護法 |
247 | 5 | 今 | jīn | modern | 吾今為汝說救護法 |
248 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 吾今為汝說救護法 |
249 | 5 | 諸 | zhū | all; many; various | 亦無變怪及諸惡相 |
250 | 5 | 諸 | zhū | Zhu | 亦無變怪及諸惡相 |
251 | 5 | 諸 | zhū | all; members of the class | 亦無變怪及諸惡相 |
252 | 5 | 諸 | zhū | interrogative particle | 亦無變怪及諸惡相 |
253 | 5 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 亦無變怪及諸惡相 |
254 | 5 | 諸 | zhū | of; in | 亦無變怪及諸惡相 |
255 | 5 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 亦無變怪及諸惡相 |
256 | 5 | 同 | tóng | like; same; similar | 惟願慈悲同共觀察 |
257 | 5 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 惟願慈悲同共觀察 |
258 | 5 | 同 | tóng | together | 惟願慈悲同共觀察 |
259 | 5 | 同 | tóng | together | 惟願慈悲同共觀察 |
260 | 5 | 同 | tóng | to be the same | 惟願慈悲同共觀察 |
261 | 5 | 同 | tòng | an alley; a lane | 惟願慈悲同共觀察 |
262 | 5 | 同 | tóng | same- | 惟願慈悲同共觀察 |
263 | 5 | 同 | tóng | to do something for somebody | 惟願慈悲同共觀察 |
264 | 5 | 同 | tóng | Tong | 惟願慈悲同共觀察 |
265 | 5 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 惟願慈悲同共觀察 |
266 | 5 | 同 | tóng | to be unified | 惟願慈悲同共觀察 |
267 | 5 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 惟願慈悲同共觀察 |
268 | 5 | 同 | tóng | peace; harmony | 惟願慈悲同共觀察 |
269 | 5 | 同 | tóng | an agreement | 惟願慈悲同共觀察 |
270 | 5 | 同 | tóng | same; sama | 惟願慈悲同共觀察 |
271 | 5 | 同 | tóng | together; saha | 惟願慈悲同共觀察 |
272 | 5 | 及 | jí | to reach | 與大眾俱及 |
273 | 5 | 及 | jí | and | 與大眾俱及 |
274 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 與大眾俱及 |
275 | 5 | 及 | jí | to attain | 與大眾俱及 |
276 | 5 | 及 | jí | to understand | 與大眾俱及 |
277 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與大眾俱及 |
278 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與大眾俱及 |
279 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與大眾俱及 |
280 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 與大眾俱及 |
281 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 悉得離於生死怖 |
282 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 悉得離於生死怖 |
283 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 悉得離於生死怖 |
284 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 悉得離於生死怖 |
285 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 悉得離於生死怖 |
286 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 悉得離於生死怖 |
287 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 悉得離於生死怖 |
288 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 悉得離於生死怖 |
289 | 5 | 離 | lí | to cut off | 悉得離於生死怖 |
290 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 悉得離於生死怖 |
291 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 悉得離於生死怖 |
292 | 5 | 離 | lí | two | 悉得離於生死怖 |
293 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 悉得離於生死怖 |
294 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 悉得離於生死怖 |
295 | 5 | 離 | lí | transcendence | 悉得離於生死怖 |
296 | 5 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 悉得離於生死怖 |
297 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 同共發聲乃說呪曰 |
298 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 同共發聲乃說呪曰 |
299 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 同共發聲乃說呪曰 |
300 | 5 | 曰 | yuē | particle without meaning | 同共發聲乃說呪曰 |
301 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 同共發聲乃說呪曰 |
302 | 5 | 前 | qián | front | 日於世尊前 |
303 | 5 | 前 | qián | former; the past | 日於世尊前 |
304 | 5 | 前 | qián | to go forward | 日於世尊前 |
305 | 5 | 前 | qián | preceding | 日於世尊前 |
306 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 日於世尊前 |
307 | 5 | 前 | qián | to appear before | 日於世尊前 |
308 | 5 | 前 | qián | future | 日於世尊前 |
309 | 5 | 前 | qián | top; first | 日於世尊前 |
310 | 5 | 前 | qián | battlefront | 日於世尊前 |
311 | 5 | 前 | qián | pre- | 日於世尊前 |
312 | 5 | 前 | qián | before; former; pūrva | 日於世尊前 |
313 | 5 | 前 | qián | facing; mukha | 日於世尊前 |
314 | 5 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至老 |
315 | 5 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至老 |
316 | 5 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 無十方 |
317 | 5 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 無十方 |
318 | 5 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 眾中皆獲壽命色相具足 |
319 | 5 | 獲 | huò | to obtain; to get | 眾中皆獲壽命色相具足 |
320 | 5 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 眾中皆獲壽命色相具足 |
321 | 5 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 眾中皆獲壽命色相具足 |
322 | 5 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 眾中皆獲壽命色相具足 |
323 | 5 | 獲 | huò | game (hunting) | 眾中皆獲壽命色相具足 |
324 | 5 | 獲 | huò | a female servant | 眾中皆獲壽命色相具足 |
325 | 5 | 獲 | huái | Huai | 眾中皆獲壽命色相具足 |
326 | 5 | 獲 | huò | harvest | 眾中皆獲壽命色相具足 |
327 | 5 | 獲 | huò | results | 眾中皆獲壽命色相具足 |
328 | 5 | 獲 | huò | to obtain | 眾中皆獲壽命色相具足 |
329 | 5 | 獲 | huò | to take; labh | 眾中皆獲壽命色相具足 |
330 | 5 | 尾 | wěi | tail | 尾 |
331 | 5 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾 |
332 | 5 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾 |
333 | 5 | 尾 | wěi | to follow | 尾 |
334 | 5 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾 |
335 | 5 | 尾 | wěi | last | 尾 |
336 | 5 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾 |
337 | 5 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾 |
338 | 5 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾 |
339 | 5 | 尾 | wěi | remaining | 尾 |
340 | 5 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾 |
341 | 5 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾 |
342 | 4 | 母 | mǔ | mother | 母護母 |
343 | 4 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母護母 |
344 | 4 | 母 | mǔ | female | 母護母 |
345 | 4 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母護母 |
346 | 4 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母護母 |
347 | 4 | 母 | mǔ | all women | 母護母 |
348 | 4 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母護母 |
349 | 4 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母護母 |
350 | 4 | 母 | mǔ | investment capital | 母護母 |
351 | 4 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母護母 |
352 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 里里里里 |
353 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里里里里 |
354 | 4 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 里里里里 |
355 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里里里里 |
356 | 4 | 里 | lǐ | inside; within | 里里里里 |
357 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 里里里里 |
358 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里里里里 |
359 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里里里里 |
360 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 里里里里 |
361 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 里里里里 |
362 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是言 |
363 | 4 | 是 | shì | is exactly | 是言 |
364 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是言 |
365 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 是言 |
366 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 是言 |
367 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是言 |
368 | 4 | 是 | shì | true | 是言 |
369 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 是言 |
370 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是言 |
371 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 是言 |
372 | 4 | 是 | shì | Shi | 是言 |
373 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 是言 |
374 | 4 | 是 | shì | this; idam | 是言 |
375 | 4 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
376 | 4 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
377 | 4 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
378 | 4 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
379 | 4 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
380 | 4 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
381 | 4 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
382 | 4 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
383 | 4 | 口 | kǒu | taste | 口 |
384 | 4 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
385 | 4 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
386 | 4 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
387 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉得離於生死怖 |
388 | 4 | 悉 | xī | all; entire | 悉得離於生死怖 |
389 | 4 | 悉 | xī | detailed | 悉得離於生死怖 |
390 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉得離於生死怖 |
391 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉得離於生死怖 |
392 | 4 | 悉 | xī | strongly | 悉得離於生死怖 |
393 | 4 | 悉 | xī | Xi | 悉得離於生死怖 |
394 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉得離於生死怖 |
395 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我觀 |
396 | 4 | 我 | wǒ | self | 我觀 |
397 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我觀 |
398 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀 |
399 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我觀 |
400 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀 |
401 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我觀 |
402 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我觀 |
403 | 4 | 息 | xī | interest | 息 |
404 | 4 | 息 | xī | news | 息 |
405 | 4 | 息 | xī | breath | 息 |
406 | 4 | 息 | xī | rest | 息 |
407 | 4 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 息 |
408 | 4 | 息 | xī | to multiply; to increase | 息 |
409 | 4 | 息 | xī | one's children | 息 |
410 | 4 | 息 | xī | fat meat; fat | 息 |
411 | 4 | 息 | xī | Xi | 息 |
412 | 4 | 息 | xī | to breathe | 息 |
413 | 4 | 息 | xī | rest; śama | 息 |
414 | 4 | 息 | xī | to calm oneself | 息 |
415 | 4 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
416 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
417 | 4 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
418 | 4 | 囉 | luó | ra | 囉 |
419 | 4 | 共 | gòng | together | 惟願慈悲同共觀察 |
420 | 4 | 共 | gòng | to share | 惟願慈悲同共觀察 |
421 | 4 | 共 | gòng | Communist | 惟願慈悲同共觀察 |
422 | 4 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 惟願慈悲同共觀察 |
423 | 4 | 共 | gòng | to include | 惟願慈悲同共觀察 |
424 | 4 | 共 | gòng | all together; in total | 惟願慈悲同共觀察 |
425 | 4 | 共 | gòng | same; in common | 惟願慈悲同共觀察 |
426 | 4 | 共 | gòng | and | 惟願慈悲同共觀察 |
427 | 4 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 惟願慈悲同共觀察 |
428 | 4 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 惟願慈悲同共觀察 |
429 | 4 | 共 | gōng | to provide | 惟願慈悲同共觀察 |
430 | 4 | 共 | gōng | respectfully | 惟願慈悲同共觀察 |
431 | 4 | 共 | gōng | Gong | 惟願慈悲同共觀察 |
432 | 4 | 共 | gòng | together; saha | 惟願慈悲同共觀察 |
433 | 4 | 如來 | rúlái | Tathagata | 財奉於如來 |
434 | 4 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 財奉於如來 |
435 | 4 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 財奉於如來 |
436 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如胡麻量遍滿一切 |
437 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 如胡麻量遍滿一切 |
438 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 如胡麻量遍滿一切 |
439 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 如胡麻量遍滿一切 |
440 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如胡麻量遍滿一切 |
441 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如胡麻量遍滿一切 |
442 | 4 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 左禮左攞 |
443 | 4 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 左禮左攞 |
444 | 4 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 左禮左攞 |
445 | 4 | 禮 | lǐ | a bow | 左禮左攞 |
446 | 4 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 左禮左攞 |
447 | 4 | 禮 | lǐ | Li | 左禮左攞 |
448 | 4 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 左禮左攞 |
449 | 4 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 左禮左攞 |
450 | 4 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 左禮左攞 |
451 | 4 | 禮 | lǐ | to honour | 左禮左攞 |
452 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
453 | 4 | 等 | děng | to wait | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
454 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
455 | 4 | 等 | děng | plural | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
456 | 4 | 等 | děng | to be equal | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
457 | 4 | 等 | děng | degree; level | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
458 | 4 | 等 | děng | to compare | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
459 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 等應知若男若女童男童女若人若天 |
460 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 廣大慈悲 |
461 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 廣大慈悲 |
462 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 廣大慈悲 |
463 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 廣大慈悲 |
464 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 廣大慈悲 |
465 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 廣大慈悲 |
466 | 4 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 西天北印度烏填曩國帝釋 |
467 | 4 | 曩 | nǎng | na | 西天北印度烏填曩國帝釋 |
468 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提 |
469 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提 |
470 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提 |
471 | 4 | 除 | chú | except; besides | 除中夭敷演解說 |
472 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除中夭敷演解說 |
473 | 4 | 除 | chú | to divide | 除中夭敷演解說 |
474 | 4 | 除 | chú | to put in order | 除中夭敷演解說 |
475 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除中夭敷演解說 |
476 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 除中夭敷演解說 |
477 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 除中夭敷演解說 |
478 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 除中夭敷演解說 |
479 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除中夭敷演解說 |
480 | 4 | 除 | chú | division | 除中夭敷演解說 |
481 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除中夭敷演解說 |
482 | 3 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 若復有人利益有情 |
483 | 3 | 也 | yě | also; too | 怛儞也 |
484 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 怛儞也 |
485 | 3 | 也 | yě | either | 怛儞也 |
486 | 3 | 也 | yě | even | 怛儞也 |
487 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 怛儞也 |
488 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 怛儞也 |
489 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 怛儞也 |
490 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 怛儞也 |
491 | 3 | 也 | yě | ya | 怛儞也 |
492 | 3 | 彼 | bǐ | that; those | 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提 |
493 | 3 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提 |
494 | 3 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提 |
495 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
496 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
497 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
498 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
499 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
500 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 彼十方如來威神之力加持擁護 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
说 | 說 |
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
而 | ér | and; ca | |
嚩 | fú | va | |
合 |
|
|
|
么 | 麼 |
|
|
若 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方多闻天王 | 北方多聞天王 | 98 | Vaisravana Deva King of the North |
北印度 | 98 |
|
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方持国天王 | 東方持國天王 | 100 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
多闻天王 | 多聞天王 | 100 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
殑伽河 | 106 | Ganges River | |
南方增长天王 | 南方增長天王 | 110 | Virudhaka; Deva King of the South |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
息除中夭陀罗尼经 | 息除中夭陀羅尼經 | 120 | Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing |
西方广目天王 | 西方廣目天王 | 120 | Virupaksa Deva King of the West; Virupaksa |
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
传法 | 傳法 | 99 |
|
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
加持 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
龙神八部 | 龍神八部 | 108 | eight kinds of demigods |
人天 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
上首 | 115 |
|
|
身命 | 115 | body and life | |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
威神之力 | 119 | might; formidable power | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
心受 | 120 | mental perception | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |