Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra (Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing) 息除中夭陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr more than one kind 二合
6 16 èr two; dvā; dvi 二合
7 16 èr both; dvaya 二合
8 14 yǐn to lead; to guide 去引一
9 14 yǐn to draw a bow 去引一
10 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
11 14 yǐn to stretch 去引一
12 14 yǐn to involve 去引一
13 14 yǐn to quote; to cite 去引一
14 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
15 14 yǐn to recruit 去引一
16 14 yǐn to hold 去引一
17 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
18 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
19 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
20 14 yǐn a license 去引一
21 14 yǐn long 去引一
22 14 yǐn to cause 去引一
23 14 yǐn to pull; to draw 去引一
24 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
25 14 yǐn to grow 去引一
26 14 yǐn to command 去引一
27 14 yǐn to accuse 去引一
28 14 yǐn to commit suicide 去引一
29 14 yǐn a genre 去引一
30 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
31 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
32 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
33 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
34 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
35 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
36 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
37 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
38 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
40 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
41 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
42 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
44 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
45 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
46 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
47 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
48 10 néng can; able 而無窮盡
49 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
50 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
51 10 fu 娑嚩
52 10 va 娑嚩
53 10 to join; to combine 二合
54 10 to close 二合
55 10 to agree with; equal to 二合
56 10 to gather 二合
57 10 whole 二合
58 10 to be suitable; to be up to standard 二合
59 10 a musical note 二合
60 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
61 10 to fight 二合
62 10 to conclude 二合
63 10 to be similar to 二合
64 10 crowded 二合
65 10 a box 二合
66 10 to copulate 二合
67 10 a partner; a spouse 二合
68 10 harmonious 二合
69 10 He 二合
70 10 a container for grain measurement 二合
71 10 Merge 二合
72 10 unite; saṃyoga 二合
73 9 insignificant; small; tiny 計麼
74 9 yāo one 計麼
75 9 yāo small; tiny 計麼
76 9 yāo small; tiny 計麼
77 9 yāo smallest 計麼
78 9 yāo one 計麼
79 9 yāo Yao 計麼
80 9 ma ba 計麼
81 9 ma ma 計麼
82 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
83 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
84 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
85 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
86 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
87 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
88 7 zhōng China 中夭生大怖畏
89 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
90 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
91 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
92 7 zhōng during 中夭生大怖畏
93 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
94 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
95 7 zhōng half 中夭生大怖畏
96 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
97 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
98 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
99 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
100 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
101 7 Kangxi radical 71 無十方
102 7 to not have; without 無十方
103 7 mo 無十方
104 7 to not have 無十方
105 7 Wu 無十方
106 7 mo 無十方
107 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
108 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
109 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
110 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
111 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
112 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
113 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
114 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
115 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
116 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
117 7 zuǒ left 左禮左攞
118 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
119 7 zuǒ east 左禮左攞
120 7 zuǒ to bring 左禮左攞
121 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
122 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
123 7 zuǒ extreme 左禮左攞
124 7 zuǒ ca 左禮左攞
125 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
126 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
127 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
128 6 to go 去引一
129 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
130 6 to be distant 去引一
131 6 to leave 去引一
132 6 to play a part 去引一
133 6 to abandon; to give up 去引一
134 6 to die 去引一
135 6 previous; past 去引一
136 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
137 6 falling tone 去引一
138 6 to lose 去引一
139 6 Qu 去引一
140 6 go; gati 去引一
141 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
142 6 yāo young 中夭生大怖畏
143 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
144 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
145 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
146 6 yāo warped 中夭生大怖畏
147 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
148 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
149 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
150 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
151 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
152 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
153 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
154 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
155 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
156 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
157 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
158 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
159 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
160 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
161 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
162 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
163 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
164 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
165 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
166 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
167 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
168 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
169 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
170 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
171 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
172 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
173 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
174 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
175 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
176 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
177 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
178 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
179 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
180 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
181 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
182 5 to reach 與大眾俱及
183 5 to attain 與大眾俱及
184 5 to understand 與大眾俱及
185 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
186 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
187 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
188 5 and; ca; api 與大眾俱及
189 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
190 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
191 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
192 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
193 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
194 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
195 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
196 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
197 5 to cut off 悉得離於生死怖
198 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
199 5 to be distant from 悉得離於生死怖
200 5 two 悉得離於生死怖
201 5 to array; to align 悉得離於生死怖
202 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
203 5 transcendence 悉得離於生死怖
204 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
205 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
206 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
207 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
208 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
209 5 qián front 日於世尊前
210 5 qián former; the past 日於世尊前
211 5 qián to go forward 日於世尊前
212 5 qián preceding 日於世尊前
213 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
214 5 qián to appear before 日於世尊前
215 5 qián future 日於世尊前
216 5 qián top; first 日於世尊前
217 5 qián battlefront 日於世尊前
218 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
219 5 qián facing; mukha 日於世尊前
220 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
221 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
222 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
223 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
224 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
225 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
226 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
227 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
228 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
229 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
230 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
231 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
232 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
233 5 wěi tail
234 5 wěi extremity; end; stern
235 5 wěi to follow
236 5 wěi Wei constellation
237 5 wěi last
238 5 wěi lower reach [of a river]
239 5 wěi to mate [of animals]
240 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
241 5 wěi remaining
242 5 wěi tail; lāṅgūla
243 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
244 4 mother 母護母
245 4 Kangxi radical 80 母護母
246 4 female 母護母
247 4 female elders; older female relatives 母護母
248 4 parent; source; origin 母護母
249 4 all women 母護母
250 4 to foster; to nurture 母護母
251 4 a large proportion of currency 母護母
252 4 investment capital 母護母
253 4 mother; maternal deity 母護母
254 4 inside; interior 里里里里
255 4 Kangxi radical 166 里里里里
256 4 a small village; ri 里里里里
257 4 a residence 里里里里
258 4 a neighborhood; an alley 里里里里
259 4 a local administrative district 里里里里
260 4 interior; antar 里里里里
261 4 village; antar 里里里里
262 4 kǒu Kangxi radical 30
263 4 kǒu mouth
264 4 kǒu an opening; a hole
265 4 kǒu eloquence
266 4 kǒu the edge of a blade
267 4 kǒu edge; border
268 4 kǒu verbal; oral
269 4 kǒu taste
270 4 kǒu population; people
271 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
272 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
273 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
274 4 detailed 悉得離於生死怖
275 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
276 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
277 4 strongly 悉得離於生死怖
278 4 Xi 悉得離於生死怖
279 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
280 4 self 我觀
281 4 [my] dear 我觀
282 4 Wo 我觀
283 4 self; atman; attan 我觀
284 4 ga 我觀
285 4 interest
286 4 news
287 4 breath
288 4 rest
289 4 to put stop to; to end; to cease
290 4 to multiply; to increase
291 4 one's children
292 4 fat meat; fat
293 4 Xi
294 4 to breathe
295 4 rest; śama
296 4 to calm oneself
297 4 luó baby talk
298 4 luō to nag
299 4 luó ra
300 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
301 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
302 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
303 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
304 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
305 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
306 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
307 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
308 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
309 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
310 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
311 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
312 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
313 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
314 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
315 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
316 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
317 4 a present; a gift 左禮左攞
318 4 a bow 左禮左攞
319 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
320 4 Li 左禮左攞
321 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
322 4 to respect; to revere 左禮左攞
323 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
324 4 to honour 左禮左攞
325 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
326 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
327 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
328 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
329 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
330 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
331 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
332 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
333 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
334 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
335 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
336 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
337 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
338 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
339 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
340 4 chú to divide 除中夭敷演解說
341 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
342 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
343 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
344 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
345 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
346 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
347 4 chú division 除中夭敷演解說
348 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
349 3 ya 怛儞也
350 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
351 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
352 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
353 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
354 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
355 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
356 3 héng constant; regular 恒時擾惱各不相救
357 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒時擾惱各不相救
358 3 héng perseverance 恒時擾惱各不相救
359 3 héng ordinary; common 恒時擾惱各不相救
360 3 héng Constancy [hexagram] 恒時擾惱各不相救
361 3 gèng crescent moon 恒時擾惱各不相救
362 3 gèng to spread; to expand 恒時擾惱各不相救
363 3 héng Heng 恒時擾惱各不相救
364 3 héng Eternity 恒時擾惱各不相救
365 3 héng eternal 恒時擾惱各不相救
366 3 gèng Ganges 恒時擾惱各不相救
367 3 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
368 3 a servant; a slave
369 3 Kangxi radical 171
370 3 clerical script; offiical script
371 3 a yamen messenger; a low ranking subordinate
372 3 a laborer
373 3 to audit; to examine carefully
374 3 to study; to learn; to practice
375 3 Li
376 3 subservient
377 3 big; huge; large 有大怖畏深可厭患
378 3 Kangxi radical 37 有大怖畏深可厭患
379 3 great; major; important 有大怖畏深可厭患
380 3 size 有大怖畏深可厭患
381 3 old 有大怖畏深可厭患
382 3 oldest; earliest 有大怖畏深可厭患
383 3 adult 有大怖畏深可厭患
384 3 dài an important person 有大怖畏深可厭患
385 3 senior 有大怖畏深可厭患
386 3 an element 有大怖畏深可厭患
387 3 great; mahā 有大怖畏深可厭患
388 3 nán difficult; arduous; hard 除難法
389 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 除難法
390 3 nán hardly possible; unable 除難法
391 3 nàn disaster; calamity 除難法
392 3 nàn enemy; foe 除難法
393 3 nán bad; unpleasant 除難法
394 3 nàn to blame; to rebuke 除難法
395 3 nàn to object to; to argue against 除難法
396 3 nàn to reject; to repudiate 除難法
397 3 nán inopportune; aksana 除難法
398 3 息除中夭陀羅尼經 xī chú zhōng yāo tuóluóní jīng Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing 息除中夭陀羅尼經
399 3 to protect; to guard 母護母
400 3 to support something that is wrong; to be partial to 母護母
401 3 to protect; to guard 母護母
402 3 suō to dance; to frolic 娑嚩
403 3 suō to lounge 娑嚩
404 3 suō to saunter 娑嚩
405 3 suō suo 娑嚩
406 3 suō sa 娑嚩
407 3 觀察 guānchá to observe; to look carefully 惟願慈悲同共觀察
408 3 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 惟願慈悲同共觀察
409 3 觀察 guānchá clear perception 惟願慈悲同共觀察
410 3 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 惟願慈悲同共觀察
411 3 jīng to go through; to experience 擁護是經令無障難
412 3 jīng a sutra; a scripture 擁護是經令無障難
413 3 jīng warp 擁護是經令無障難
414 3 jīng longitude 擁護是經令無障難
415 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 擁護是經令無障難
416 3 jīng a woman's period 擁護是經令無障難
417 3 jīng to bear; to endure 擁護是經令無障難
418 3 jīng to hang; to die by hanging 擁護是經令無障難
419 3 jīng classics 擁護是經令無障難
420 3 jīng to be frugal; to save 擁護是經令無障難
421 3 jīng a classic; a scripture; canon 擁護是經令無障難
422 3 jīng a standard; a norm 擁護是經令無障難
423 3 jīng a section of a Confucian work 擁護是經令無障難
424 3 jīng to measure 擁護是經令無障難
425 3 jīng human pulse 擁護是經令無障難
426 3 jīng menstruation; a woman's period 擁護是經令無障難
427 3 jīng sutra; discourse 擁護是經令無障難
428 3 to go back; to return 若復有人利益有情
429 3 to resume; to restart 若復有人利益有情
430 3 to do in detail 若復有人利益有情
431 3 to restore 若復有人利益有情
432 3 to respond; to reply to 若復有人利益有情
433 3 Fu; Return 若復有人利益有情
434 3 to retaliate; to reciprocate 若復有人利益有情
435 3 to avoid forced labor or tax 若復有人利益有情
436 3 Fu 若復有人利益有情
437 3 doubled; to overlapping; folded 若復有人利益有情
438 3 a lined garment with doubled thickness 若復有人利益有情
439 3 wéi to act as; to serve 吾今為汝說救護法
440 3 wéi to change into; to become 吾今為汝說救護法
441 3 wéi to be; is 吾今為汝說救護法
442 3 wéi to do 吾今為汝說救護法
443 3 wèi to support; to help 吾今為汝說救護法
444 3 wéi to govern 吾今為汝說救護法
445 3 wèi to be; bhū 吾今為汝說救護法
446 3 四大天王 sì dà tiān wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 於護世四大天王多聞天王最為上首
447 3 Kangxi radical 49 聞此說已踴躍歡喜
448 3 to bring to an end; to stop 聞此說已踴躍歡喜
449 3 to complete 聞此說已踴躍歡喜
450 3 to demote; to dismiss 聞此說已踴躍歡喜
451 3 to recover from an illness 聞此說已踴躍歡喜
452 3 former; pūrvaka 聞此說已踴躍歡喜
453 3 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩曩注
454 3 regulations; rules 矩曩注
455 3 to lay out 矩曩注
456 3 to underline; to note 矩曩注
457 3 square 矩曩注
458 3 ku 矩曩注
459 3 wood; lumber
460 3 Kangxi radical 75
461 3 a tree
462 3 wood phase; wood element
463 3 a category of musical instrument
464 3 stiff; rigid
465 3 laurel magnolia
466 3 a coffin
467 3 Jupiter
468 3 Mu
469 3 wooden
470 3 not having perception
471 3 dimwitted
472 3 to loose consciousness
473 3 wood; kāṣṭha
474 3 shì a gentleman; a knight
475 3 shì Kangxi radical 33
476 3 shì a soldier
477 3 shì a social stratum
478 3 shì an unmarried man; a man
479 3 shì somebody trained in a specialized field
480 3 shì a scholar
481 3 shì a respectful term for a person
482 3 shì corporal; sergeant
483 3 shì Shi
484 3 shì gentleman; puruṣa
485 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
486 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
487 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
488 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
489 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
490 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
491 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
492 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救
493 3 shí to plant; to cultivate 恒時擾惱各不相救
494 3 shí an era; a dynasty 恒時擾惱各不相救
495 3 shí time [abstract] 恒時擾惱各不相救
496 3 shí seasonal 恒時擾惱各不相救
497 3 shí to wait upon 恒時擾惱各不相救
498 3 shí hour 恒時擾惱各不相救
499 3 shí appropriate; proper; timely 恒時擾惱各不相救
500 3 shí Shi 恒時擾惱各不相救

Frequencies of all Words

Top 964

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr another; the other 二合
6 16 èr more than one kind 二合
7 16 èr two; dvā; dvi 二合
8 16 èr both; dvaya 二合
9 14 yǐn to lead; to guide 去引一
10 14 yǐn to draw a bow 去引一
11 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
12 14 yǐn to stretch 去引一
13 14 yǐn to involve 去引一
14 14 yǐn to quote; to cite 去引一
15 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
16 14 yǐn to recruit 去引一
17 14 yǐn to hold 去引一
18 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
19 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
20 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
21 14 yǐn a license 去引一
22 14 yǐn long 去引一
23 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 去引一
24 14 yǐn to cause 去引一
25 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates 去引一
26 14 yǐn to pull; to draw 去引一
27 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
28 14 yǐn to grow 去引一
29 14 yǐn to command 去引一
30 14 yǐn to accuse 去引一
31 14 yǐn to commit suicide 去引一
32 14 yǐn a genre 去引一
33 14 yǐn yin; a weight measure 去引一
34 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
35 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
36 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
37 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
38 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
40 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
42 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
44 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
45 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
46 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
47 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
48 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
49 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
50 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無窮盡
51 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
52 10 ér you 而無窮盡
53 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無窮盡
54 10 ér right away; then 而無窮盡
55 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無窮盡
56 10 ér if; in case; in the event that 而無窮盡
57 10 ér therefore; as a result; thus 而無窮盡
58 10 ér how can it be that? 而無窮盡
59 10 ér so as to 而無窮盡
60 10 ér only then 而無窮盡
61 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
62 10 néng can; able 而無窮盡
63 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
64 10 ér me 而無窮盡
65 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
66 10 ér possessive 而無窮盡
67 10 ér and; ca 而無窮盡
68 10 fu 娑嚩
69 10 va 娑嚩
70 10 to join; to combine 二合
71 10 a time; a trip 二合
72 10 to close 二合
73 10 to agree with; equal to 二合
74 10 to gather 二合
75 10 whole 二合
76 10 to be suitable; to be up to standard 二合
77 10 a musical note 二合
78 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
79 10 to fight 二合
80 10 to conclude 二合
81 10 to be similar to 二合
82 10 and; also 二合
83 10 crowded 二合
84 10 a box 二合
85 10 to copulate 二合
86 10 a partner; a spouse 二合
87 10 harmonious 二合
88 10 should 二合
89 10 He 二合
90 10 a unit of measure for grain 二合
91 10 a container for grain measurement 二合
92 10 Merge 二合
93 10 unite; saṃyoga 二合
94 9 ma final interrogative particle 計麼
95 9 insignificant; small; tiny 計麼
96 9 final interrogative particle 計麼
97 9 me final expresses to some extent 計麼
98 9 yāo one 計麼
99 9 yāo small; tiny 計麼
100 9 yāo small; tiny 計麼
101 9 yāo smallest 計麼
102 9 yāo one 計麼
103 9 yāo Yao 計麼
104 9 ma ba 計麼
105 9 ma ma 計麼
106 9 ruò to seem; to be like; as 等應知若男若女童男童女若人若天
107 9 ruò seemingly 等應知若男若女童男童女若人若天
108 9 ruò if 等應知若男若女童男童女若人若天
109 9 ruò you 等應知若男若女童男童女若人若天
110 9 ruò this; that 等應知若男若女童男童女若人若天
111 9 ruò and; or 等應知若男若女童男童女若人若天
112 9 ruò as for; pertaining to 等應知若男若女童男童女若人若天
113 9 pomegranite 等應知若男若女童男童女若人若天
114 9 ruò to choose 等應知若男若女童男童女若人若天
115 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 等應知若男若女童男童女若人若天
116 9 ruò thus 等應知若男若女童男童女若人若天
117 9 ruò pollia 等應知若男若女童男童女若人若天
118 9 ruò Ruo 等應知若男若女童男童女若人若天
119 9 ruò only then 等應知若男若女童男童女若人若天
120 9 ja 等應知若男若女童男童女若人若天
121 9 jñā 等應知若男若女童男童女若人若天
122 9 ruò if; yadi 等應知若男若女童男童女若人若天
123 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
124 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
125 8 in; at; to; from 於護世四大天王多聞天王最為上首
126 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
127 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
128 8 to go to; to arrive at 於護世四大天王多聞天王最為上首
129 8 from 於護世四大天王多聞天王最為上首
130 8 give 於護世四大天王多聞天王最為上首
131 8 oppposing 於護世四大天王多聞天王最為上首
132 8 and 於護世四大天王多聞天王最為上首
133 8 compared to 於護世四大天王多聞天王最為上首
134 8 by 於護世四大天王多聞天王最為上首
135 8 and; as well as 於護世四大天王多聞天王最為上首
136 8 for 於護世四大天王多聞天王最為上首
137 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
138 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
139 8 whew; wow 於護世四大天王多聞天王最為上首
140 8 near to; antike 於護世四大天王多聞天王最為上首
141 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
142 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
143 7 zhōng China 中夭生大怖畏
144 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
145 7 zhōng in; amongst 中夭生大怖畏
146 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
147 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
148 7 zhōng during 中夭生大怖畏
149 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
150 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
151 7 zhōng half 中夭生大怖畏
152 7 zhōng just right; suitably 中夭生大怖畏
153 7 zhōng while 中夭生大怖畏
154 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
155 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
156 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
157 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
158 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
159 7 no 無十方
160 7 Kangxi radical 71 無十方
161 7 to not have; without 無十方
162 7 has not yet 無十方
163 7 mo 無十方
164 7 do not 無十方
165 7 not; -less; un- 無十方
166 7 regardless of 無十方
167 7 to not have 無十方
168 7 um 無十方
169 7 Wu 無十方
170 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無十方
171 7 not; non- 無十方
172 7 mo 無十方
173 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
174 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
175 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
176 7 yán a particle with no meaning 爾時世尊告四王言
177 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
178 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
179 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
180 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
181 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
182 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
183 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
184 7 zuǒ left 左禮左攞
185 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
186 7 zuǒ east 左禮左攞
187 7 zuǒ to bring 左禮左攞
188 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
189 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
190 7 zuǒ extreme 左禮左攞
191 7 zuǒ ca 左禮左攞
192 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
193 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
194 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
195 7 this; these 聞此說已踴躍歡喜
196 7 in this way 聞此說已踴躍歡喜
197 7 otherwise; but; however; so 聞此說已踴躍歡喜
198 7 at this time; now; here 聞此說已踴躍歡喜
199 7 this; here; etad 聞此說已踴躍歡喜
200 6 you 怛儞也
201 6 you; tvad 怛儞也
202 6 to go 去引一
203 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
204 6 to be distant 去引一
205 6 to leave 去引一
206 6 to play a part 去引一
207 6 to abandon; to give up 去引一
208 6 to die 去引一
209 6 previous; past 去引一
210 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
211 6 expresses a tendency 去引一
212 6 falling tone 去引一
213 6 to lose 去引一
214 6 Qu 去引一
215 6 go; gati 去引一
216 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
217 6 yāo young 中夭生大怖畏
218 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
219 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
220 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
221 6 yāo warped 中夭生大怖畏
222 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
223 6 yāo without restraint 中夭生大怖畏
224 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
225 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
226 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
227 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
228 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
229 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
230 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
231 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
232 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
233 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
234 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
235 6 如是 rúshì thus; so 面東而住說如是言南
236 6 如是 rúshì thus, so 面東而住說如是言南
237 6 如是 rúshì thus; evam 面東而住說如是言南
238 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
239 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
240 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
241 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
242 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
243 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
244 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
245 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
246 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
247 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
248 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
249 5 zhū all; many; various 亦無變怪及諸惡相
250 5 zhū Zhu 亦無變怪及諸惡相
251 5 zhū all; members of the class 亦無變怪及諸惡相
252 5 zhū interrogative particle 亦無變怪及諸惡相
253 5 zhū him; her; them; it 亦無變怪及諸惡相
254 5 zhū of; in 亦無變怪及諸惡相
255 5 zhū all; many; sarva 亦無變怪及諸惡相
256 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
257 5 tóng simultaneously; coincide 惟願慈悲同共觀察
258 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
259 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
260 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
261 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
262 5 tóng same- 惟願慈悲同共觀察
263 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
264 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
265 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
266 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
267 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
268 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
269 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
270 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
271 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
272 5 to reach 與大眾俱及
273 5 and 與大眾俱及
274 5 coming to; when 與大眾俱及
275 5 to attain 與大眾俱及
276 5 to understand 與大眾俱及
277 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
278 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
279 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
280 5 and; ca; api 與大眾俱及
281 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
282 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
283 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
284 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
285 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
286 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
287 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
288 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
289 5 to cut off 悉得離於生死怖
290 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
291 5 to be distant from 悉得離於生死怖
292 5 two 悉得離於生死怖
293 5 to array; to align 悉得離於生死怖
294 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
295 5 transcendence 悉得離於生死怖
296 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
297 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
298 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
299 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
300 5 yuē particle without meaning 同共發聲乃說呪曰
301 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
302 5 qián front 日於世尊前
303 5 qián former; the past 日於世尊前
304 5 qián to go forward 日於世尊前
305 5 qián preceding 日於世尊前
306 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
307 5 qián to appear before 日於世尊前
308 5 qián future 日於世尊前
309 5 qián top; first 日於世尊前
310 5 qián battlefront 日於世尊前
311 5 qián pre- 日於世尊前
312 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
313 5 qián facing; mukha 日於世尊前
314 5 乃至 nǎizhì and even 乃至老
315 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至老
316 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
317 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
318 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
319 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
320 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
321 5 huò to be capable of; can; is able 眾中皆獲壽命色相具足
322 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
323 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
324 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
325 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
326 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
327 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
328 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
329 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
330 5 wěi tail
331 5 wěi measure word for fish
332 5 wěi extremity; end; stern
333 5 wěi to follow
334 5 wěi Wei constellation
335 5 wěi last
336 5 wěi lower reach [of a river]
337 5 wěi to mate [of animals]
338 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
339 5 wěi remaining
340 5 wěi tail; lāṅgūla
341 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
342 4 mother 母護母
343 4 Kangxi radical 80 母護母
344 4 female 母護母
345 4 female elders; older female relatives 母護母
346 4 parent; source; origin 母護母
347 4 all women 母護母
348 4 to foster; to nurture 母護母
349 4 a large proportion of currency 母護母
350 4 investment capital 母護母
351 4 mother; maternal deity 母護母
352 4 inside; interior 里里里里
353 4 Kangxi radical 166 里里里里
354 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里里里里
355 4 a small village; ri 里里里里
356 4 inside; within 里里里里
357 4 a residence 里里里里
358 4 a neighborhood; an alley 里里里里
359 4 a local administrative district 里里里里
360 4 interior; antar 里里里里
361 4 village; antar 里里里里
362 4 shì is; are; am; to be 是言
363 4 shì is exactly 是言
364 4 shì is suitable; is in contrast 是言
365 4 shì this; that; those 是言
366 4 shì really; certainly 是言
367 4 shì correct; yes; affirmative 是言
368 4 shì true 是言
369 4 shì is; has; exists 是言
370 4 shì used between repetitions of a word 是言
371 4 shì a matter; an affair 是言
372 4 shì Shi 是言
373 4 shì is; bhū 是言
374 4 shì this; idam 是言
375 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
376 4 kǒu Kangxi radical 30
377 4 kǒu mouth
378 4 kǒu an opening; a hole
379 4 kǒu eloquence
380 4 kǒu the edge of a blade
381 4 kǒu edge; border
382 4 kǒu verbal; oral
383 4 kǒu taste
384 4 kǒu population; people
385 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
386 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
387 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
388 4 all; entire 悉得離於生死怖
389 4 detailed 悉得離於生死怖
390 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
391 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
392 4 strongly 悉得離於生死怖
393 4 Xi 悉得離於生死怖
394 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
395 4 I; me; my 我觀
396 4 self 我觀
397 4 we; our 我觀
398 4 [my] dear 我觀
399 4 Wo 我觀
400 4 self; atman; attan 我觀
401 4 ga 我觀
402 4 I; aham 我觀
403 4 interest
404 4 news
405 4 breath
406 4 rest
407 4 to put stop to; to end; to cease
408 4 to multiply; to increase
409 4 one's children
410 4 fat meat; fat
411 4 Xi
412 4 to breathe
413 4 rest; śama
414 4 to calm oneself
415 4 luó an exclamatory final particle
416 4 luó baby talk
417 4 luō to nag
418 4 luó ra
419 4 gòng together 惟願慈悲同共觀察
420 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
421 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
422 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
423 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
424 4 gòng all together; in total 惟願慈悲同共觀察
425 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
426 4 gòng and 惟願慈悲同共觀察
427 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
428 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
429 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
430 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
431 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
432 4 gòng together; saha 惟願慈悲同共觀察
433 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
434 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
435 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
436 4 一切 yīqiè all; every; everything 如胡麻量遍滿一切
437 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
438 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
439 4 一切 yīqiè generally 如胡麻量遍滿一切
440 4 一切 yīqiè all, everything 如胡麻量遍滿一切
441 4 一切 yīqiè all; sarva 如胡麻量遍滿一切
442 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
443 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
444 4 a present; a gift 左禮左攞
445 4 a bow 左禮左攞
446 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
447 4 Li 左禮左攞
448 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
449 4 to respect; to revere 左禮左攞
450 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
451 4 to honour 左禮左攞
452 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
453 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
454 4 děng degree; kind 等應知若男若女童男童女若人若天
455 4 děng plural 等應知若男若女童男童女若人若天
456 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
457 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
458 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
459 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
460 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
461 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
462 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
463 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
464 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
465 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
466 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
467 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
468 4 jiē all; each and every; in all cases 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
469 4 jiē same; equally 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
470 4 jiē all; sarva 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
471 4 chú except; besides 除中夭敷演解說
472 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
473 4 chú to divide 除中夭敷演解說
474 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
475 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
476 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
477 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
478 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
479 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
480 4 chú division 除中夭敷演解說
481 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
482 3 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人利益有情
483 3 also; too 怛儞也
484 3 a final modal particle indicating certainy or decision 怛儞也
485 3 either 怛儞也
486 3 even 怛儞也
487 3 used to soften the tone 怛儞也
488 3 used for emphasis 怛儞也
489 3 used to mark contrast 怛儞也
490 3 used to mark compromise 怛儞也
491 3 ya 怛儞也
492 3 that; those 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
493 3 another; the other 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
494 3 that; tad 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
495 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
496 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
497 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
498 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
499 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
500 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
ér and; ca
va
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方多闻天王 北方多聞天王 98 Vaisravana Deva King of the North
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
殑伽河 106 Ganges River
南方增长天王 南方增長天王 110 Virudhaka; Deva King of the South
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
无诸 無諸 119 Wu Zhu
息除中夭陀罗尼经 息除中夭陀羅尼經 120 Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
西方广目天王 西方廣目天王 120 Virupaksa Deva King of the West; Virupaksa
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
护世 護世 104 protectors of the world
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
心受 120 mental perception
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
照见 照見 122 to look down upon
证得 證得 122 realize; prāpti
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra