Glossary and Vocabulary for Goddess of Seven Koti of Buddhas Cundi Heart Dharani Ritual (Qi Fo Juzhi Fomu Xin Da Zhun Ti Tuoluoni Fa) 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 然後結印誦呪
2 16 sòng to recount; to narrate 然後結印誦呪
3 16 sòng a poem 然後結印誦呪
4 16 sòng recite; priase; pāṭha 然後結印誦呪
5 15 zhòu charm; spell; incantation 佛言此呪
6 15 zhòu a curse 佛言此呪
7 15 zhòu urging; adjure 佛言此呪
8 15 zhòu mantra 佛言此呪
9 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言此呪
10 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言此呪
11 12 jìng mirror 以一面淨鏡未曾用者
12 12 jìng lens 以一面淨鏡未曾用者
13 12 jìng glass 以一面淨鏡未曾用者
14 12 jìng glasses 以一面淨鏡未曾用者
15 12 jìng to reflect 以一面淨鏡未曾用者
16 12 jìng Jing 以一面淨鏡未曾用者
17 12 jìng to examine 以一面淨鏡未曾用者
18 12 jìng to admonish 以一面淨鏡未曾用者
19 12 jìng mirror; ādarśa 以一面淨鏡未曾用者
20 9 biàn all; complete 百八遍
21 9 biàn to be covered with 百八遍
22 9 biàn everywhere; sarva 百八遍
23 9 biàn pervade; visva 百八遍
24 9 biàn everywhere fragrant; paricitra 百八遍
25 9 biàn everywhere; spharaṇa 百八遍
26 9 èr two 二合
27 9 èr Kangxi radical 7 二合
28 9 èr second 二合
29 9 èr twice; double; di- 二合
30 9 èr more than one kind 二合
31 9 èr two; dvā; dvi 二合
32 9 èr both; dvaya 二合
33 9 to go; to 相叉於內
34 9 to rely on; to depend on 相叉於內
35 9 Yu 相叉於內
36 9 a crow 相叉於內
37 8 to be near by; to be close to 依鏡為壇即
38 8 at that time 依鏡為壇即
39 8 to be exactly the same as; to be thus 依鏡為壇即
40 8 supposed; so-called 依鏡為壇即
41 8 to arrive at; to ascend 依鏡為壇即
42 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具戒清潔速得菩提
43 7 děi to want to; to need to 具戒清潔速得菩提
44 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
45 7 de 具戒清潔速得菩提
46 7 de infix potential marker 具戒清潔速得菩提
47 7 to result in 具戒清潔速得菩提
48 7 to be proper; to fit; to suit 具戒清潔速得菩提
49 7 to be satisfied 具戒清潔速得菩提
50 7 to be finished 具戒清潔速得菩提
51 7 děi satisfying 具戒清潔速得菩提
52 7 to contract 具戒清潔速得菩提
53 7 to hear 具戒清潔速得菩提
54 7 to have; there is 具戒清潔速得菩提
55 7 marks time passed 具戒清潔速得菩提
56 7 obtain; attain; prāpta 具戒清潔速得菩提
57 6 xīn heart [organ] 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
58 6 xīn Kangxi radical 61 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
59 6 xīn mind; consciousness 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
60 6 xīn the center; the core; the middle 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
61 6 xīn one of the 28 star constellations 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
62 6 xīn heart 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
63 6 xīn emotion 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
64 6 xīn intention; consideration 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
65 6 xīn disposition; temperament 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
66 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
67 6 xīn heart; hṛdaya 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
68 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
69 6 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切白法
70 6 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切白法
71 6 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切白法
72 6 成就 chéngjiù Achievements 成就一切白法
73 6 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切白法
74 6 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切白法
75 6 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切白法
76 6 to use; to grasp 以二手無名
77 6 to rely on 以二手無名
78 6 to regard 以二手無名
79 6 to be able to 以二手無名
80 6 to order; to command 以二手無名
81 6 used after a verb 以二手無名
82 6 a reason; a cause 以二手無名
83 6 Israel 以二手無名
84 6 Yi 以二手無名
85 6 use; yogena 以二手無名
86 6 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 然後結印誦呪
87 6 rén person; people; a human being 若人一心靜思
88 6 rén Kangxi radical 9 若人一心靜思
89 6 rén a kind of person 若人一心靜思
90 6 rén everybody 若人一心靜思
91 6 rén adult 若人一心靜思
92 6 rén somebody; others 若人一心靜思
93 6 rén an upright person 若人一心靜思
94 6 rén person; manuṣya 若人一心靜思
95 5 néng can; able 印能滅十惡五逆一切重罪
96 5 néng ability; capacity 印能滅十惡五逆一切重罪
97 5 néng a mythical bear-like beast 印能滅十惡五逆一切重罪
98 5 néng energy 印能滅十惡五逆一切重罪
99 5 néng function; use 印能滅十惡五逆一切重罪
100 5 néng talent 印能滅十惡五逆一切重罪
101 5 néng expert at 印能滅十惡五逆一切重罪
102 5 néng to be in harmony 印能滅十惡五逆一切重罪
103 5 néng to tend to; to care for 印能滅十惡五逆一切重罪
104 5 néng to reach; to arrive at 印能滅十惡五逆一切重罪
105 5 néng to be able; śak 印能滅十惡五逆一切重罪
106 5 néng skilful; pravīṇa 印能滅十惡五逆一切重罪
107 5 zhǐ to point 指小指
108 5 zhǐ finger 指小指
109 5 zhǐ to indicate 指小指
110 5 zhǐ to make one's hair stand on end 指小指
111 5 zhǐ to refer to 指小指
112 5 zhǐ to rely on; to depend on 指小指
113 5 zhǐ toe 指小指
114 5 zhǐ to face towards 指小指
115 5 zhǐ to face upwards; to be upright 指小指
116 5 zhǐ to take responsibility for 指小指
117 5 zhǐ meaning; purpose 指小指
118 5 zhǐ to denounce 指小指
119 5 zhǐ finger; aṅguli 指小指
120 5 chí to grasp; to hold 佛言欲持此呪於十五日夜
121 5 chí to resist; to oppose 佛言欲持此呪於十五日夜
122 5 chí to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
123 5 chí to sustain; to keep; to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
124 5 chí to administer; to manage 佛言欲持此呪於十五日夜
125 5 chí to control 佛言欲持此呪於十五日夜
126 5 chí to be cautious 佛言欲持此呪於十五日夜
127 5 chí to remember 佛言欲持此呪於十五日夜
128 5 chí to assist 佛言欲持此呪於十五日夜
129 5 chí with; using 佛言欲持此呪於十五日夜
130 5 chí dhara 佛言欲持此呪於十五日夜
131 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆於耳邊一一具說
132 4 to possess; to have 皆於耳邊一一具說
133 4 to prepare 皆於耳邊一一具說
134 4 to write; to describe; to state 皆於耳邊一一具說
135 4 Ju 皆於耳邊一一具說
136 4 talent; ability 皆於耳邊一一具說
137 4 a feast; food 皆於耳邊一一具說
138 4 to arrange; to provide 皆於耳邊一一具說
139 4 furnishings 皆於耳邊一一具說
140 4 to understand 皆於耳邊一一具說
141 4 a mat for sitting and sleeping on 皆於耳邊一一具說
142 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 燒安悉香及清淨水
143 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 燒安悉香及清淨水
144 4 清淨 qīngjìng concise 燒安悉香及清淨水
145 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 燒安悉香及清淨水
146 4 清淨 qīngjìng pure and clean 燒安悉香及清淨水
147 4 清淨 qīngjìng purity 燒安悉香及清淨水
148 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 燒安悉香及清淨水
149 4 to reach 燒安悉香及清淨水
150 4 to attain 燒安悉香及清淨水
151 4 to understand 燒安悉香及清淨水
152 4 able to be compared to; to catch up with 燒安悉香及清淨水
153 4 to be involved with; to associate with 燒安悉香及清淨水
154 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 燒安悉香及清淨水
155 4 and; ca; api 燒安悉香及清淨水
156 4 qiú to request 佛言若求成就
157 4 qiú to seek; to look for 佛言若求成就
158 4 qiú to implore 佛言若求成就
159 4 qiú to aspire to 佛言若求成就
160 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 佛言若求成就
161 4 qiú to attract 佛言若求成就
162 4 qiú to bribe 佛言若求成就
163 4 qiú Qiu 佛言若求成就
164 4 qiú to demand 佛言若求成就
165 4 qiú to end 佛言若求成就
166 4 qiú to seek; kāṅkṣ 佛言若求成就
167 4 zhī to know 即知不遂必有災難
168 4 zhī to comprehend 即知不遂必有災難
169 4 zhī to inform; to tell 即知不遂必有災難
170 4 zhī to administer 即知不遂必有災難
171 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 即知不遂必有災難
172 4 zhī to be close friends 即知不遂必有災難
173 4 zhī to feel; to sense; to perceive 即知不遂必有災難
174 4 zhī to receive; to entertain 即知不遂必有災難
175 4 zhī knowledge 即知不遂必有災難
176 4 zhī consciousness; perception 即知不遂必有災難
177 4 zhī a close friend 即知不遂必有災難
178 4 zhì wisdom 即知不遂必有災難
179 4 zhì Zhi 即知不遂必有災難
180 4 zhī to appreciate 即知不遂必有災難
181 4 zhī to make known 即知不遂必有災難
182 4 zhī to have control over 即知不遂必有災難
183 4 zhī to expect; to foresee 即知不遂必有災難
184 4 zhī Understanding 即知不遂必有災難
185 4 zhī know; jña 即知不遂必有災難
186 4 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 總攝二十五部大曼荼羅尼印
187 4 yìn India 總攝二十五部大曼荼羅尼印
188 4 yìn a mudra; a hand gesture 總攝二十五部大曼荼羅尼印
189 4 yìn a seal; a stamp 總攝二十五部大曼荼羅尼印
190 4 yìn to tally 總攝二十五部大曼荼羅尼印
191 4 yìn a vestige; a trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
192 4 yìn Yin 總攝二十五部大曼荼羅尼印
193 4 yìn to leave a track or trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
194 4 yìn mudra 總攝二十五部大曼荼羅尼印
195 4 desire 佛言欲持此呪於十五日夜
196 4 to desire; to wish 佛言欲持此呪於十五日夜
197 4 to desire; to intend 佛言欲持此呪於十五日夜
198 4 lust 佛言欲持此呪於十五日夜
199 4 desire; intention; wish; kāma 佛言欲持此呪於十五日夜
200 4 xiān first 先依壇法
201 4 xiān early; prior; former 先依壇法
202 4 xiān to go forward; to advance 先依壇法
203 4 xiān to attach importance to; to value 先依壇法
204 4 xiān to start 先依壇法
205 4 xiān ancestors; forebears 先依壇法
206 4 xiān before; in front 先依壇法
207 4 xiān fundamental; basic 先依壇法
208 4 xiān Xian 先依壇法
209 4 xiān ancient; archaic 先依壇法
210 4 xiān super 先依壇法
211 4 xiān deceased 先依壇法
212 4 xiān first; former; pūrva 先依壇法
213 4 to depend on; to lean on 但依我法無不成就
214 4 to comply with; to follow 但依我法無不成就
215 4 to help 但依我法無不成就
216 4 flourishing 但依我法無不成就
217 4 lovable 但依我法無不成就
218 4 bonds; substratum; upadhi 但依我法無不成就
219 4 refuge; śaraṇa 但依我法無不成就
220 4 reliance; pratiśaraṇa 但依我法無不成就
221 4 suǒ a few; various; some 之所建立
222 4 suǒ a place; a location 之所建立
223 4 suǒ indicates a passive voice 之所建立
224 4 suǒ an ordinal number 之所建立
225 4 suǒ meaning 之所建立
226 4 suǒ garrison 之所建立
227 4 suǒ place; pradeśa 之所建立
228 4 method; way
229 4 France
230 4 the law; rules; regulations
231 4 the teachings of the Buddha; Dharma
232 4 a standard; a norm
233 4 an institution
234 4 to emulate
235 4 magic; a magic trick
236 4 punishment
237 4 Fa
238 4 a precedent
239 4 a classification of some kinds of Han texts
240 4 relating to a ceremony or rite
241 4 Dharma
242 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
243 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
244 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
245 4 quality; characteristic
246 4 zhōng middle 指中節
247 4 zhōng medium; medium sized 指中節
248 4 zhōng China 指中節
249 4 zhòng to hit the mark 指中節
250 4 zhōng midday 指中節
251 4 zhōng inside 指中節
252 4 zhōng during 指中節
253 4 zhōng Zhong 指中節
254 4 zhōng intermediary 指中節
255 4 zhōng half 指中節
256 4 zhòng to reach; to attain 指中節
257 4 zhòng to suffer; to infect 指中節
258 4 zhòng to obtain 指中節
259 4 zhòng to pass an exam 指中節
260 4 zhōng middle 指中節
261 4 shēn human body; torso 少頃其身
262 4 shēn Kangxi radical 158 少頃其身
263 4 shēn self 少頃其身
264 4 shēn life 少頃其身
265 4 shēn an object 少頃其身
266 4 shēn a lifetime 少頃其身
267 4 shēn moral character 少頃其身
268 4 shēn status; identity; position 少頃其身
269 4 shēn pregnancy 少頃其身
270 4 juān India 少頃其身
271 4 shēn body; kāya 少頃其身
272 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 堀地香泥塗
273 4 xiāng incense 堀地香泥塗
274 4 xiāng Kangxi radical 186 堀地香泥塗
275 4 xiāng fragrance; scent 堀地香泥塗
276 4 xiāng a female 堀地香泥塗
277 4 xiāng Xiang 堀地香泥塗
278 4 xiāng to kiss 堀地香泥塗
279 4 xiāng feminine 堀地香泥塗
280 4 xiāng incense 堀地香泥塗
281 4 xiāng fragrance; gandha 堀地香泥塗
282 4 滿 mǎn full 誦滿二十萬遍四十六十萬
283 4 滿 mǎn to be satisfied 誦滿二十萬遍四十六十萬
284 4 滿 mǎn to fill 誦滿二十萬遍四十六十萬
285 4 滿 mǎn conceited 誦滿二十萬遍四十六十萬
286 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 誦滿二十萬遍四十六十萬
287 4 滿 mǎn whole; entire 誦滿二十萬遍四十六十萬
288 4 滿 mǎn Manchu 誦滿二十萬遍四十六十萬
289 4 滿 mǎn Man 誦滿二十萬遍四十六十萬
290 4 滿 mǎn Full 誦滿二十萬遍四十六十萬
291 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 誦滿二十萬遍四十六十萬
292 4 依法 yīfǎ according to law 依法誦呪具滿七日
293 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 先依壇法
294 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 先依壇法
295 4 tán a community; a social circle 先依壇法
296 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 先依壇法
297 4 tán mandala 先依壇法
298 3 Qi 准提菩薩令二聖者常隨其人
299 3 bìng ailment; sickness; illness; disease 何況餘病
300 3 bìng to be sick 何況餘病
301 3 bìng a defect; a fault; a shortcoming 何況餘病
302 3 bìng to be disturbed about 何況餘病
303 3 bìng to suffer for 何況餘病
304 3 bìng to harm 何況餘病
305 3 bìng to worry 何況餘病
306 3 bìng to hate; to resent 何況餘病
307 3 bìng to criticize; to find fault with 何況餘病
308 3 bìng withered 何況餘病
309 3 bìng exhausted 何況餘病
310 3 bìng sickness; vyādhi 何況餘病
311 3 shāo to burn 燒安悉香及清淨水
312 3 shāo fever 燒安悉香及清淨水
313 3 shāo to bake; to roast; to cook 燒安悉香及清淨水
314 3 shāo heat 燒安悉香及清淨水
315 3 shāo to burn; dah 燒安悉香及清淨水
316 3 shāo a burnt offering; havana 燒安悉香及清淨水
317 3 infix potential marker 求官不遷
318 3 huá Chinese 佛菩薩及以華菓
319 3 huá illustrious; splendid 佛菩薩及以華菓
320 3 huā a flower 佛菩薩及以華菓
321 3 huā to flower 佛菩薩及以華菓
322 3 huá China 佛菩薩及以華菓
323 3 huá empty; flowery 佛菩薩及以華菓
324 3 huá brilliance; luster 佛菩薩及以華菓
325 3 huá elegance; beauty 佛菩薩及以華菓
326 3 huā a flower 佛菩薩及以華菓
327 3 huá extravagant; wasteful; flashy 佛菩薩及以華菓
328 3 huá makeup; face powder 佛菩薩及以華菓
329 3 huá flourishing 佛菩薩及以華菓
330 3 huá a corona 佛菩薩及以華菓
331 3 huá years; time 佛菩薩及以華菓
332 3 huá your 佛菩薩及以華菓
333 3 huá essence; best part 佛菩薩及以華菓
334 3 huá grey 佛菩薩及以華菓
335 3 huà Hua 佛菩薩及以華菓
336 3 huá literary talent 佛菩薩及以華菓
337 3 huá literary talent 佛菩薩及以華菓
338 3 huá an article; a document 佛菩薩及以華菓
339 3 huá flower; puṣpa 佛菩薩及以華菓
340 3 seven 正念此呪具滿七遍端身
341 3 a genre of poetry 正念此呪具滿七遍端身
342 3 seventh day memorial ceremony 正念此呪具滿七遍端身
343 3 seven; sapta 正念此呪具滿七遍端身
344 3 lìng to make; to cause to be; to lead 准提菩薩令二聖者常隨其人
345 3 lìng to issue a command 准提菩薩令二聖者常隨其人
346 3 lìng rules of behavior; customs 准提菩薩令二聖者常隨其人
347 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 准提菩薩令二聖者常隨其人
348 3 lìng a season 准提菩薩令二聖者常隨其人
349 3 lìng respected; good reputation 准提菩薩令二聖者常隨其人
350 3 lìng good 准提菩薩令二聖者常隨其人
351 3 lìng pretentious 准提菩薩令二聖者常隨其人
352 3 lìng a transcending state of existence 准提菩薩令二聖者常隨其人
353 3 lìng a commander 准提菩薩令二聖者常隨其人
354 3 lìng a commanding quality; an impressive character 准提菩薩令二聖者常隨其人
355 3 lìng lyrics 准提菩薩令二聖者常隨其人
356 3 lìng Ling 准提菩薩令二聖者常隨其人
357 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 准提菩薩令二聖者常隨其人
358 3 zhī to go 之所建立
359 3 zhī to arrive; to go 之所建立
360 3 zhī is 之所建立
361 3 zhī to use 之所建立
362 3 zhī Zhi 之所建立
363 3 zhī winding 之所建立
364 3 force 隨力供養
365 3 Kangxi radical 19 隨力供養
366 3 to exert oneself; to make an effort 隨力供養
367 3 to force 隨力供養
368 3 labor; forced labor 隨力供養
369 3 physical strength 隨力供養
370 3 power 隨力供養
371 3 Li 隨力供養
372 3 ability; capability 隨力供養
373 3 influence 隨力供養
374 3 strength; power; bala 隨力供養
375 3 hòu after; later 後欲念誦
376 3 hòu empress; queen 後欲念誦
377 3 hòu sovereign 後欲念誦
378 3 hòu the god of the earth 後欲念誦
379 3 hòu late; later 後欲念誦
380 3 hòu offspring; descendents 後欲念誦
381 3 hòu to fall behind; to lag 後欲念誦
382 3 hòu behind; back 後欲念誦
383 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後欲念誦
384 3 hòu Hou 後欲念誦
385 3 hòu after; behind 後欲念誦
386 3 hòu following 後欲念誦
387 3 hòu to be delayed 後欲念誦
388 3 hòu to abandon; to discard 後欲念誦
389 3 hòu feudal lords 後欲念誦
390 3 hòu Hou 後欲念誦
391 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後欲念誦
392 3 hòu rear; paścāt 後欲念誦
393 3 hòu later; paścima 後欲念誦
394 3 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 誦此呪一百八遍
395 3 ministry; department 獨部別行
396 3 section; part 獨部別行
397 3 troops 獨部別行
398 3 a category; a kind 獨部別行
399 3 to command; to control 獨部別行
400 3 radical 獨部別行
401 3 headquarters 獨部別行
402 3 unit 獨部別行
403 3 to put in order; to arrange 獨部別行
404 3 group; nikāya 獨部別行
405 3 cháng Chang 常得將隨身
406 3 cháng common; general; ordinary 常得將隨身
407 3 cháng a principle; a rule 常得將隨身
408 3 cháng eternal; nitya 常得將隨身
409 3 wéi to act as; to serve 依鏡為壇即
410 3 wéi to change into; to become 依鏡為壇即
411 3 wéi to be; is 依鏡為壇即
412 3 wéi to do 依鏡為壇即
413 3 wèi to support; to help 依鏡為壇即
414 3 wéi to govern 依鏡為壇即
415 3 wèi to be; bhū 依鏡為壇即
416 3 隨意 suíyì fulfilment of a wish 放隨意更再不來
417 3 qián front 於佛像前
418 3 qián former; the past 於佛像前
419 3 qián to go forward 於佛像前
420 3 qián preceding 於佛像前
421 3 qián before; earlier; prior 於佛像前
422 3 qián to appear before 於佛像前
423 3 qián future 於佛像前
424 3 qián top; first 於佛像前
425 3 qián battlefront 於佛像前
426 3 qián before; former; pūrva 於佛像前
427 3 qián facing; mukha 於佛像前
428 3 jiàn to see 便於夢中見
429 3 jiàn opinion; view; understanding 便於夢中見
430 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 便於夢中見
431 3 jiàn refer to; for details see 便於夢中見
432 3 jiàn to listen to 便於夢中見
433 3 jiàn to meet 便於夢中見
434 3 jiàn to receive (a guest) 便於夢中見
435 3 jiàn let me; kindly 便於夢中見
436 3 jiàn Jian 便於夢中見
437 3 xiàn to appear 便於夢中見
438 3 xiàn to introduce 便於夢中見
439 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 便於夢中見
440 3 jiàn seeing; observing; darśana 便於夢中見
441 3 suì to comply with; to follow along 世出世法無不稱遂
442 3 suì to advance 世出世法無不稱遂
443 3 suì to follow through; to achieve 世出世法無不稱遂
444 3 suì to follow smoothly 世出世法無不稱遂
445 3 suì an area the capital 世出世法無不稱遂
446 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 世出世法無不稱遂
447 3 suì a flint 世出世法無不稱遂
448 3 suì to satisfy 世出世法無不稱遂
449 3 suì to propose; to nominate 世出世法無不稱遂
450 3 suì to grow 世出世法無不稱遂
451 3 suì to use up; to stop 世出世法無不稱遂
452 3 suì sleeve used in archery 世出世法無不稱遂
453 3 suì satisfy; pūraṇa 世出世法無不稱遂
454 3 big; huge; large 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
455 3 Kangxi radical 37 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
456 3 great; major; important 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
457 3 size 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
458 3 old 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
459 3 oldest; earliest 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
460 3 adult 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
461 3 dài an important person 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
462 3 senior 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
463 3 an element 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
464 3 great; mahā 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
465 3 to know; to learn about; to comprehend 燒安悉香及清淨水
466 3 detailed 燒安悉香及清淨水
467 3 to elaborate; to expound 燒安悉香及清淨水
468 3 to exhaust; to use up 燒安悉香及清淨水
469 3 strongly 燒安悉香及清淨水
470 3 Xi 燒安悉香及清淨水
471 3 all; kṛtsna 燒安悉香及清淨水
472 3 ān calm; still; quiet; peaceful 燒安悉香及清淨水
473 3 ān to calm; to pacify 燒安悉香及清淨水
474 3 ān safe; secure 燒安悉香及清淨水
475 3 ān comfortable; happy 燒安悉香及清淨水
476 3 ān to find a place for 燒安悉香及清淨水
477 3 ān to install; to fix; to fit 燒安悉香及清淨水
478 3 ān to be content 燒安悉香及清淨水
479 3 ān to cherish 燒安悉香及清淨水
480 3 ān to bestow; to confer 燒安悉香及清淨水
481 3 ān amphetamine 燒安悉香及清淨水
482 3 ān ampere 燒安悉香及清淨水
483 3 ān to add; to submit 燒安悉香及清淨水
484 3 ān to reside; to live at 燒安悉香及清淨水
485 3 ān to be used to; to be familiar with 燒安悉香及清淨水
486 3 ān an 燒安悉香及清淨水
487 3 ān Ease 燒安悉香及清淨水
488 3 ān e 燒安悉香及清淨水
489 3 ān an 燒安悉香及清淨水
490 3 ān peace 燒安悉香及清淨水
491 3 十五 shíwǔ fifteen 月十五日夜
492 3 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 月十五日夜
493 3 日夜 rìyè day and night; around the clock 月十五日夜
494 3 Kangxi radical 71 先當靜心無所思惟
495 3 to not have; without 先當靜心無所思惟
496 3 mo 先當靜心無所思惟
497 3 to not have 先當靜心無所思惟
498 3 Wu 先當靜心無所思惟
499 3 mo 先當靜心無所思惟
500 3 xiàng to observe; to assess 相叉於內

Frequencies of all Words

Top 1017

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 然後結印誦呪
2 16 sòng to recount; to narrate 然後結印誦呪
3 16 sòng a poem 然後結印誦呪
4 16 sòng recite; priase; pāṭha 然後結印誦呪
5 15 zhòu charm; spell; incantation 佛言此呪
6 15 zhòu a curse 佛言此呪
7 15 zhòu urging; adjure 佛言此呪
8 15 zhòu mantra 佛言此呪
9 15 ruò to seem; to be like; as 若有召請
10 15 ruò seemingly 若有召請
11 15 ruò if 若有召請
12 15 ruò you 若有召請
13 15 ruò this; that 若有召請
14 15 ruò and; or 若有召請
15 15 ruò as for; pertaining to 若有召請
16 15 pomegranite 若有召請
17 15 ruò to choose 若有召請
18 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有召請
19 15 ruò thus 若有召請
20 15 ruò pollia 若有召請
21 15 ruò Ruo 若有召請
22 15 ruò only then 若有召請
23 15 ja 若有召請
24 15 jñā 若有召請
25 15 ruò if; yadi 若有召請
26 13 佛言 fó yán the Buddha said 佛言此呪
27 13 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言此呪
28 12 jìng mirror 以一面淨鏡未曾用者
29 12 jìng lens 以一面淨鏡未曾用者
30 12 jìng glass 以一面淨鏡未曾用者
31 12 jìng glasses 以一面淨鏡未曾用者
32 12 jìng to reflect 以一面淨鏡未曾用者
33 12 jìng Jing 以一面淨鏡未曾用者
34 12 jìng to examine 以一面淨鏡未曾用者
35 12 jìng to admonish 以一面淨鏡未曾用者
36 12 jìng mirror; ādarśa 以一面淨鏡未曾用者
37 11 this; these 佛言此呪
38 11 in this way 佛言此呪
39 11 otherwise; but; however; so 佛言此呪
40 11 at this time; now; here 佛言此呪
41 11 this; here; etad 佛言此呪
42 9 biàn turn; one time 百八遍
43 9 biàn all; complete 百八遍
44 9 biàn everywhere; common 百八遍
45 9 biàn to be covered with 百八遍
46 9 biàn everywhere; sarva 百八遍
47 9 biàn pervade; visva 百八遍
48 9 biàn everywhere fragrant; paricitra 百八遍
49 9 biàn everywhere; spharaṇa 百八遍
50 9 èr two 二合
51 9 èr Kangxi radical 7 二合
52 9 èr second 二合
53 9 èr twice; double; di- 二合
54 9 èr another; the other 二合
55 9 èr more than one kind 二合
56 9 èr two; dvā; dvi 二合
57 9 èr both; dvaya 二合
58 9 in; at 相叉於內
59 9 in; at 相叉於內
60 9 in; at; to; from 相叉於內
61 9 to go; to 相叉於內
62 9 to rely on; to depend on 相叉於內
63 9 to go to; to arrive at 相叉於內
64 9 from 相叉於內
65 9 give 相叉於內
66 9 oppposing 相叉於內
67 9 and 相叉於內
68 9 compared to 相叉於內
69 9 by 相叉於內
70 9 and; as well as 相叉於內
71 9 for 相叉於內
72 9 Yu 相叉於內
73 9 a crow 相叉於內
74 9 whew; wow 相叉於內
75 9 near to; antike 相叉於內
76 8 promptly; right away; immediately 依鏡為壇即
77 8 to be near by; to be close to 依鏡為壇即
78 8 at that time 依鏡為壇即
79 8 to be exactly the same as; to be thus 依鏡為壇即
80 8 supposed; so-called 依鏡為壇即
81 8 if; but 依鏡為壇即
82 8 to arrive at; to ascend 依鏡為壇即
83 8 then; following 依鏡為壇即
84 8 so; just so; eva 依鏡為壇即
85 7 yǒu is; are; to exist 若有召請
86 7 yǒu to have; to possess 若有召請
87 7 yǒu indicates an estimate 若有召請
88 7 yǒu indicates a large quantity 若有召請
89 7 yǒu indicates an affirmative response 若有召請
90 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有召請
91 7 yǒu used to compare two things 若有召請
92 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有召請
93 7 yǒu used before the names of dynasties 若有召請
94 7 yǒu a certain thing; what exists 若有召請
95 7 yǒu multiple of ten and ... 若有召請
96 7 yǒu abundant 若有召請
97 7 yǒu purposeful 若有召請
98 7 yǒu You 若有召請
99 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有召請
100 7 yǒu becoming; bhava 若有召請
101 7 de potential marker 具戒清潔速得菩提
102 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 具戒清潔速得菩提
103 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
104 7 děi to want to; to need to 具戒清潔速得菩提
105 7 děi must; ought to 具戒清潔速得菩提
106 7 de 具戒清潔速得菩提
107 7 de infix potential marker 具戒清潔速得菩提
108 7 to result in 具戒清潔速得菩提
109 7 to be proper; to fit; to suit 具戒清潔速得菩提
110 7 to be satisfied 具戒清潔速得菩提
111 7 to be finished 具戒清潔速得菩提
112 7 de result of degree 具戒清潔速得菩提
113 7 de marks completion of an action 具戒清潔速得菩提
114 7 děi satisfying 具戒清潔速得菩提
115 7 to contract 具戒清潔速得菩提
116 7 marks permission or possibility 具戒清潔速得菩提
117 7 expressing frustration 具戒清潔速得菩提
118 7 to hear 具戒清潔速得菩提
119 7 to have; there is 具戒清潔速得菩提
120 7 marks time passed 具戒清潔速得菩提
121 7 obtain; attain; prāpta 具戒清潔速得菩提
122 6 xīn heart [organ] 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
123 6 xīn Kangxi radical 61 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
124 6 xīn mind; consciousness 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
125 6 xīn the center; the core; the middle 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
126 6 xīn one of the 28 star constellations 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
127 6 xīn heart 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
128 6 xīn emotion 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
129 6 xīn intention; consideration 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
130 6 xīn disposition; temperament 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
131 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
132 6 xīn heart; hṛdaya 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
133 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼
134 6 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就一切白法
135 6 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就一切白法
136 6 成就 chéngjiù accomplishment 成就一切白法
137 6 成就 chéngjiù Achievements 成就一切白法
138 6 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就一切白法
139 6 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就一切白法
140 6 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就一切白法
141 6 so as to; in order to 以二手無名
142 6 to use; to regard as 以二手無名
143 6 to use; to grasp 以二手無名
144 6 according to 以二手無名
145 6 because of 以二手無名
146 6 on a certain date 以二手無名
147 6 and; as well as 以二手無名
148 6 to rely on 以二手無名
149 6 to regard 以二手無名
150 6 to be able to 以二手無名
151 6 to order; to command 以二手無名
152 6 further; moreover 以二手無名
153 6 used after a verb 以二手無名
154 6 very 以二手無名
155 6 already 以二手無名
156 6 increasingly 以二手無名
157 6 a reason; a cause 以二手無名
158 6 Israel 以二手無名
159 6 Yi 以二手無名
160 6 use; yogena 以二手無名
161 6 結印 jiéyìn a mudra; a hand gesture using both hands 然後結印誦呪
162 6 rén person; people; a human being 若人一心靜思
163 6 rén Kangxi radical 9 若人一心靜思
164 6 rén a kind of person 若人一心靜思
165 6 rén everybody 若人一心靜思
166 6 rén adult 若人一心靜思
167 6 rén somebody; others 若人一心靜思
168 6 rén an upright person 若人一心靜思
169 6 rén person; manuṣya 若人一心靜思
170 5 néng can; able 印能滅十惡五逆一切重罪
171 5 néng ability; capacity 印能滅十惡五逆一切重罪
172 5 néng a mythical bear-like beast 印能滅十惡五逆一切重罪
173 5 néng energy 印能滅十惡五逆一切重罪
174 5 néng function; use 印能滅十惡五逆一切重罪
175 5 néng may; should; permitted to 印能滅十惡五逆一切重罪
176 5 néng talent 印能滅十惡五逆一切重罪
177 5 néng expert at 印能滅十惡五逆一切重罪
178 5 néng to be in harmony 印能滅十惡五逆一切重罪
179 5 néng to tend to; to care for 印能滅十惡五逆一切重罪
180 5 néng to reach; to arrive at 印能滅十惡五逆一切重罪
181 5 néng as long as; only 印能滅十惡五逆一切重罪
182 5 néng even if 印能滅十惡五逆一切重罪
183 5 néng but 印能滅十惡五逆一切重罪
184 5 néng in this way 印能滅十惡五逆一切重罪
185 5 néng to be able; śak 印能滅十惡五逆一切重罪
186 5 néng skilful; pravīṇa 印能滅十惡五逆一切重罪
187 5 dāng to be; to act as; to serve as 先當靜心無所思惟
188 5 dāng at or in the very same; be apposite 先當靜心無所思惟
189 5 dāng dang (sound of a bell) 先當靜心無所思惟
190 5 dāng to face 先當靜心無所思惟
191 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 先當靜心無所思惟
192 5 dāng to manage; to host 先當靜心無所思惟
193 5 dāng should 先當靜心無所思惟
194 5 dāng to treat; to regard as 先當靜心無所思惟
195 5 dǎng to think 先當靜心無所思惟
196 5 dàng suitable; correspond to 先當靜心無所思惟
197 5 dǎng to be equal 先當靜心無所思惟
198 5 dàng that 先當靜心無所思惟
199 5 dāng an end; top 先當靜心無所思惟
200 5 dàng clang; jingle 先當靜心無所思惟
201 5 dāng to judge 先當靜心無所思惟
202 5 dǎng to bear on one's shoulder 先當靜心無所思惟
203 5 dàng the same 先當靜心無所思惟
204 5 dàng to pawn 先當靜心無所思惟
205 5 dàng to fail [an exam] 先當靜心無所思惟
206 5 dàng a trap 先當靜心無所思惟
207 5 dàng a pawned item 先當靜心無所思惟
208 5 dāng will be; bhaviṣyati 先當靜心無所思惟
209 5 zhǐ to point 指小指
210 5 zhǐ finger 指小指
211 5 zhǐ digit; fingerwidth 指小指
212 5 zhǐ to indicate 指小指
213 5 zhǐ to make one's hair stand on end 指小指
214 5 zhǐ to refer to 指小指
215 5 zhǐ to rely on; to depend on 指小指
216 5 zhǐ toe 指小指
217 5 zhǐ to face towards 指小指
218 5 zhǐ to face upwards; to be upright 指小指
219 5 zhǐ to take responsibility for 指小指
220 5 zhǐ meaning; purpose 指小指
221 5 zhǐ to denounce 指小指
222 5 zhǐ finger; aṅguli 指小指
223 5 jiē all; each and every; in all cases 皆於耳邊一一具說
224 5 jiē same; equally 皆於耳邊一一具說
225 5 jiē all; sarva 皆於耳邊一一具說
226 5 chí to grasp; to hold 佛言欲持此呪於十五日夜
227 5 chí to resist; to oppose 佛言欲持此呪於十五日夜
228 5 chí to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
229 5 chí to sustain; to keep; to uphold 佛言欲持此呪於十五日夜
230 5 chí to administer; to manage 佛言欲持此呪於十五日夜
231 5 chí to control 佛言欲持此呪於十五日夜
232 5 chí to be cautious 佛言欲持此呪於十五日夜
233 5 chí to remember 佛言欲持此呪於十五日夜
234 5 chí to assist 佛言欲持此呪於十五日夜
235 5 chí with; using 佛言欲持此呪於十五日夜
236 5 chí dhara 佛言欲持此呪於十五日夜
237 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 皆於耳邊一一具說
238 4 to possess; to have 皆於耳邊一一具說
239 4 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 皆於耳邊一一具說
240 4 to prepare 皆於耳邊一一具說
241 4 to write; to describe; to state 皆於耳邊一一具說
242 4 Ju 皆於耳邊一一具說
243 4 talent; ability 皆於耳邊一一具說
244 4 a feast; food 皆於耳邊一一具說
245 4 all; entirely; completely; in detail 皆於耳邊一一具說
246 4 to arrange; to provide 皆於耳邊一一具說
247 4 furnishings 皆於耳邊一一具說
248 4 pleased; contentedly 皆於耳邊一一具說
249 4 to understand 皆於耳邊一一具說
250 4 together; saha 皆於耳邊一一具說
251 4 a mat for sitting and sleeping on 皆於耳邊一一具說
252 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 燒安悉香及清淨水
253 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 燒安悉香及清淨水
254 4 清淨 qīngjìng concise 燒安悉香及清淨水
255 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 燒安悉香及清淨水
256 4 清淨 qīngjìng pure and clean 燒安悉香及清淨水
257 4 清淨 qīngjìng purity 燒安悉香及清淨水
258 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 燒安悉香及清淨水
259 4 to reach 燒安悉香及清淨水
260 4 and 燒安悉香及清淨水
261 4 coming to; when 燒安悉香及清淨水
262 4 to attain 燒安悉香及清淨水
263 4 to understand 燒安悉香及清淨水
264 4 able to be compared to; to catch up with 燒安悉香及清淨水
265 4 to be involved with; to associate with 燒安悉香及清淨水
266 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 燒安悉香及清淨水
267 4 and; ca; api 燒安悉香及清淨水
268 4 qiú to request 佛言若求成就
269 4 qiú to seek; to look for 佛言若求成就
270 4 qiú to implore 佛言若求成就
271 4 qiú to aspire to 佛言若求成就
272 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 佛言若求成就
273 4 qiú to attract 佛言若求成就
274 4 qiú to bribe 佛言若求成就
275 4 qiú Qiu 佛言若求成就
276 4 qiú to demand 佛言若求成就
277 4 qiú to end 佛言若求成就
278 4 qiú to seek; kāṅkṣ 佛言若求成就
279 4 zhī to know 即知不遂必有災難
280 4 zhī to comprehend 即知不遂必有災難
281 4 zhī to inform; to tell 即知不遂必有災難
282 4 zhī to administer 即知不遂必有災難
283 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 即知不遂必有災難
284 4 zhī to be close friends 即知不遂必有災難
285 4 zhī to feel; to sense; to perceive 即知不遂必有災難
286 4 zhī to receive; to entertain 即知不遂必有災難
287 4 zhī knowledge 即知不遂必有災難
288 4 zhī consciousness; perception 即知不遂必有災難
289 4 zhī a close friend 即知不遂必有災難
290 4 zhì wisdom 即知不遂必有災難
291 4 zhì Zhi 即知不遂必有災難
292 4 zhī to appreciate 即知不遂必有災難
293 4 zhī to make known 即知不遂必有災難
294 4 zhī to have control over 即知不遂必有災難
295 4 zhī to expect; to foresee 即知不遂必有災難
296 4 zhī Understanding 即知不遂必有災難
297 4 zhī know; jña 即知不遂必有災難
298 4 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 總攝二十五部大曼荼羅尼印
299 4 yìn India 總攝二十五部大曼荼羅尼印
300 4 yìn a mudra; a hand gesture 總攝二十五部大曼荼羅尼印
301 4 yìn a seal; a stamp 總攝二十五部大曼荼羅尼印
302 4 yìn to tally 總攝二十五部大曼荼羅尼印
303 4 yìn a vestige; a trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
304 4 yìn Yin 總攝二十五部大曼荼羅尼印
305 4 yìn to leave a track or trace 總攝二十五部大曼荼羅尼印
306 4 yìn mudra 總攝二十五部大曼荼羅尼印
307 4 desire 佛言欲持此呪於十五日夜
308 4 to desire; to wish 佛言欲持此呪於十五日夜
309 4 almost; nearly; about to occur 佛言欲持此呪於十五日夜
310 4 to desire; to intend 佛言欲持此呪於十五日夜
311 4 lust 佛言欲持此呪於十五日夜
312 4 desire; intention; wish; kāma 佛言欲持此呪於十五日夜
313 4 xiān first 先依壇法
314 4 xiān early; prior; former 先依壇法
315 4 xiān to go forward; to advance 先依壇法
316 4 xiān to attach importance to; to value 先依壇法
317 4 xiān to start 先依壇法
318 4 xiān ancestors; forebears 先依壇法
319 4 xiān earlier 先依壇法
320 4 xiān before; in front 先依壇法
321 4 xiān fundamental; basic 先依壇法
322 4 xiān Xian 先依壇法
323 4 xiān ancient; archaic 先依壇法
324 4 xiān super 先依壇法
325 4 xiān deceased 先依壇法
326 4 xiān first; former; pūrva 先依壇法
327 4 according to 但依我法無不成就
328 4 to depend on; to lean on 但依我法無不成就
329 4 to comply with; to follow 但依我法無不成就
330 4 to help 但依我法無不成就
331 4 flourishing 但依我法無不成就
332 4 lovable 但依我法無不成就
333 4 bonds; substratum; upadhi 但依我法無不成就
334 4 refuge; śaraṇa 但依我法無不成就
335 4 reliance; pratiśaraṇa 但依我法無不成就
336 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 之所建立
337 4 suǒ an office; an institute 之所建立
338 4 suǒ introduces a relative clause 之所建立
339 4 suǒ it 之所建立
340 4 suǒ if; supposing 之所建立
341 4 suǒ a few; various; some 之所建立
342 4 suǒ a place; a location 之所建立
343 4 suǒ indicates a passive voice 之所建立
344 4 suǒ that which 之所建立
345 4 suǒ an ordinal number 之所建立
346 4 suǒ meaning 之所建立
347 4 suǒ garrison 之所建立
348 4 suǒ place; pradeśa 之所建立
349 4 suǒ that which; yad 之所建立
350 4 method; way
351 4 France
352 4 the law; rules; regulations
353 4 the teachings of the Buddha; Dharma
354 4 a standard; a norm
355 4 an institution
356 4 to emulate
357 4 magic; a magic trick
358 4 punishment
359 4 Fa
360 4 a precedent
361 4 a classification of some kinds of Han texts
362 4 relating to a ceremony or rite
363 4 Dharma
364 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
365 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
366 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
367 4 quality; characteristic
368 4 zhōng middle 指中節
369 4 zhōng medium; medium sized 指中節
370 4 zhōng China 指中節
371 4 zhòng to hit the mark 指中節
372 4 zhōng in; amongst 指中節
373 4 zhōng midday 指中節
374 4 zhōng inside 指中節
375 4 zhōng during 指中節
376 4 zhōng Zhong 指中節
377 4 zhōng intermediary 指中節
378 4 zhōng half 指中節
379 4 zhōng just right; suitably 指中節
380 4 zhōng while 指中節
381 4 zhòng to reach; to attain 指中節
382 4 zhòng to suffer; to infect 指中節
383 4 zhòng to obtain 指中節
384 4 zhòng to pass an exam 指中節
385 4 zhōng middle 指中節
386 4 shēn human body; torso 少頃其身
387 4 shēn Kangxi radical 158 少頃其身
388 4 shēn measure word for clothes 少頃其身
389 4 shēn self 少頃其身
390 4 shēn life 少頃其身
391 4 shēn an object 少頃其身
392 4 shēn a lifetime 少頃其身
393 4 shēn personally 少頃其身
394 4 shēn moral character 少頃其身
395 4 shēn status; identity; position 少頃其身
396 4 shēn pregnancy 少頃其身
397 4 juān India 少頃其身
398 4 shēn body; kāya 少頃其身
399 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 堀地香泥塗
400 4 xiāng incense 堀地香泥塗
401 4 xiāng Kangxi radical 186 堀地香泥塗
402 4 xiāng fragrance; scent 堀地香泥塗
403 4 xiāng a female 堀地香泥塗
404 4 xiāng Xiang 堀地香泥塗
405 4 xiāng to kiss 堀地香泥塗
406 4 xiāng feminine 堀地香泥塗
407 4 xiāng unrestrainedly 堀地香泥塗
408 4 xiāng incense 堀地香泥塗
409 4 xiāng fragrance; gandha 堀地香泥塗
410 4 滿 mǎn full 誦滿二十萬遍四十六十萬
411 4 滿 mǎn to be satisfied 誦滿二十萬遍四十六十萬
412 4 滿 mǎn to fill 誦滿二十萬遍四十六十萬
413 4 滿 mǎn conceited 誦滿二十萬遍四十六十萬
414 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 誦滿二十萬遍四十六十萬
415 4 滿 mǎn whole; entire 誦滿二十萬遍四十六十萬
416 4 滿 mǎn completely 誦滿二十萬遍四十六十萬
417 4 滿 mǎn Manchu 誦滿二十萬遍四十六十萬
418 4 滿 mǎn very 誦滿二十萬遍四十六十萬
419 4 滿 mǎn Man 誦滿二十萬遍四十六十萬
420 4 滿 mǎn Full 誦滿二十萬遍四十六十萬
421 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 誦滿二十萬遍四十六十萬
422 4 依法 yīfǎ according to law 依法誦呪具滿七日
423 4 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 先依壇法
424 4 tán a park area; an area surrounded by a banked border 先依壇法
425 4 tán a community; a social circle 先依壇法
426 4 tán an arena; an examination hall; assembly area 先依壇法
427 4 tán mandala 先依壇法
428 3 his; hers; its; theirs 准提菩薩令二聖者常隨其人
429 3 to add emphasis 准提菩薩令二聖者常隨其人
430 3 used when asking a question in reply to a question 准提菩薩令二聖者常隨其人
431 3 used when making a request or giving an order 准提菩薩令二聖者常隨其人
432 3 he; her; it; them 准提菩薩令二聖者常隨其人
433 3 probably; likely 准提菩薩令二聖者常隨其人
434 3 will 准提菩薩令二聖者常隨其人
435 3 may 准提菩薩令二聖者常隨其人
436 3 if 准提菩薩令二聖者常隨其人
437 3 or 准提菩薩令二聖者常隨其人
438 3 Qi 准提菩薩令二聖者常隨其人
439 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 准提菩薩令二聖者常隨其人
440 3 bìng ailment; sickness; illness; disease 何況餘病
441 3 bìng to be sick 何況餘病
442 3 bìng a defect; a fault; a shortcoming 何況餘病
443 3 bìng to be disturbed about 何況餘病
444 3 bìng to suffer for 何況餘病
445 3 bìng to harm 何況餘病
446 3 bìng to worry 何況餘病
447 3 bìng to hate; to resent 何況餘病
448 3 bìng to criticize; to find fault with 何況餘病
449 3 bìng withered 何況餘病
450 3 bìng exhausted 何況餘病
451 3 bìng sickness; vyādhi 何況餘病
452 3 shāo to burn 燒安悉香及清淨水
453 3 shāo fever 燒安悉香及清淨水
454 3 shāo to bake; to roast; to cook 燒安悉香及清淨水
455 3 shāo heat 燒安悉香及清淨水
456 3 shāo to burn; dah 燒安悉香及清淨水
457 3 shāo a burnt offering; havana 燒安悉香及清淨水
458 3 not; no 求官不遷
459 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 求官不遷
460 3 as a correlative 求官不遷
461 3 no (answering a question) 求官不遷
462 3 forms a negative adjective from a noun 求官不遷
463 3 at the end of a sentence to form a question 求官不遷
464 3 to form a yes or no question 求官不遷
465 3 infix potential marker 求官不遷
466 3 no; na 求官不遷
467 3 huá Chinese 佛菩薩及以華菓
468 3 huá illustrious; splendid 佛菩薩及以華菓
469 3 huā a flower 佛菩薩及以華菓
470 3 huā to flower 佛菩薩及以華菓
471 3 huá China 佛菩薩及以華菓
472 3 huá empty; flowery 佛菩薩及以華菓
473 3 huá brilliance; luster 佛菩薩及以華菓
474 3 huá elegance; beauty 佛菩薩及以華菓
475 3 huā a flower 佛菩薩及以華菓
476 3 huá extravagant; wasteful; flashy 佛菩薩及以華菓
477 3 huá makeup; face powder 佛菩薩及以華菓
478 3 huá flourishing 佛菩薩及以華菓
479 3 huá a corona 佛菩薩及以華菓
480 3 huá years; time 佛菩薩及以華菓
481 3 huá your 佛菩薩及以華菓
482 3 huá essence; best part 佛菩薩及以華菓
483 3 huá grey 佛菩薩及以華菓
484 3 huà Hua 佛菩薩及以華菓
485 3 huá literary talent 佛菩薩及以華菓
486 3 huá literary talent 佛菩薩及以華菓
487 3 huá an article; a document 佛菩薩及以華菓
488 3 huá flower; puṣpa 佛菩薩及以華菓
489 3 seven 正念此呪具滿七遍端身
490 3 a genre of poetry 正念此呪具滿七遍端身
491 3 seventh day memorial ceremony 正念此呪具滿七遍端身
492 3 seven; sapta 正念此呪具滿七遍端身
493 3 lìng to make; to cause to be; to lead 准提菩薩令二聖者常隨其人
494 3 lìng to issue a command 准提菩薩令二聖者常隨其人
495 3 lìng rules of behavior; customs 准提菩薩令二聖者常隨其人
496 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 准提菩薩令二聖者常隨其人
497 3 lìng a season 准提菩薩令二聖者常隨其人
498 3 lìng respected; good reputation 准提菩薩令二聖者常隨其人
499 3 lìng good 准提菩薩令二聖者常隨其人
500 3 lìng pretentious 准提菩薩令二聖者常隨其人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sòng recite; priase; pāṭha
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
jìng mirror; ādarśa
this; here; etad
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
near to; antike
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
古塔 103 Guta
摩罗 摩羅 109 Māra
七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法 七佛俱胝佛母心大准提陀羅尼法 113 Goddess of Seven Koti of Buddhas Cundi Heart Dharani Ritual; Qi Fo Juzhi Fomu Xin Da Zhun Ti Tuoluoni Fa
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
准提 準提 122 Cundi
准提 準提 122 Cundi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 32.

Simplified Traditional Pinyin English
百八 98 one hundred and eight
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
半跏正坐 98 to sit upright with one leg crossed; ardhaparyanka
必当 必當 98 must
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
出世法 99 World-Transcending Teachings
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 fruition; the result of karma
净衣 淨衣 106 pure clothing
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十恶 十惡 115 the ten evils
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
怨家 121 an enemy
澡浴 122 to wash
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自证 自證 122 self-attained