Glossary and Vocabulary for Saḍakṣaravidyāmantrasūtra (Fo Shuo Liu Zi Zhou Wang Jing) 佛說六字呪王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 41 | 之 | zhī | to go | 若上向作上向滅之 |
2 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若上向作上向滅之 |
3 | 41 | 之 | zhī | is | 若上向作上向滅之 |
4 | 41 | 之 | zhī | to use | 若上向作上向滅之 |
5 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 若上向作上向滅之 |
6 | 41 | 之 | zhī | winding | 若上向作上向滅之 |
7 | 36 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍 |
8 | 36 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍 |
9 | 36 | 帝 | dì | a god | 帝闍 |
10 | 36 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍 |
11 | 36 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍 |
12 | 36 | 帝 | dì | Indra | 帝闍 |
13 | 35 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
14 | 35 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
15 | 35 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
16 | 35 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
17 | 35 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若上向作上向滅之 |
18 | 35 | 滅 | miè | to submerge | 若上向作上向滅之 |
19 | 35 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若上向作上向滅之 |
20 | 35 | 滅 | miè | to eliminate | 若上向作上向滅之 |
21 | 35 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若上向作上向滅之 |
22 | 35 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若上向作上向滅之 |
23 | 35 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若上向作上向滅之 |
24 | 31 | 陀 | tuó | steep bank | 安陀隸 |
25 | 31 | 陀 | tuó | a spinning top | 安陀隸 |
26 | 31 | 陀 | tuó | uneven | 安陀隸 |
27 | 31 | 陀 | tuó | dha | 安陀隸 |
28 | 27 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
29 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
30 | 27 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
31 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
32 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
33 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
34 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
35 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
36 | 27 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
37 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
38 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
39 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
40 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
41 | 21 | 婆 | pó | grandmother | 婆帝 |
42 | 21 | 婆 | pó | old woman | 婆帝 |
43 | 21 | 婆 | pó | bha | 婆帝 |
44 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
45 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
46 | 16 | 中 | zhōng | China | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
47 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
48 | 16 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
49 | 16 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
50 | 16 | 中 | zhōng | during | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
51 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
52 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
53 | 16 | 中 | zhōng | half | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
54 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
55 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
56 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
57 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
58 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
59 | 16 | 佉 | qū | Qu | 若佉歐 |
60 | 16 | 佉 | qū | kh | 若佉歐 |
61 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 若佉歐 |
62 | 16 | 佉 | qū | kha | 若佉歐 |
63 | 16 | 佉 | qū | empty space | 若佉歐 |
64 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說六字呪王經 |
65 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說六字呪王經 |
66 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 為說六字呪王經 |
67 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說六字呪王經 |
68 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說六字呪王經 |
69 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說六字呪王經 |
70 | 14 | 說 | shuō | allocution | 為說六字呪王經 |
71 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說六字呪王經 |
72 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說六字呪王經 |
73 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說六字呪王經 |
74 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說六字呪王經 |
75 | 14 | 說 | shuō | to instruct | 為說六字呪王經 |
76 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾惡都盡眾善補處 |
77 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾惡都盡眾善補處 |
78 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾惡都盡眾善補處 |
79 | 13 | 阿 | ā | to groan | 阿那延陀慢陀婆帝 |
80 | 13 | 阿 | ā | a | 阿那延陀慢陀婆帝 |
81 | 13 | 阿 | ē | to flatter | 阿那延陀慢陀婆帝 |
82 | 13 | 阿 | ē | river bank | 阿那延陀慢陀婆帝 |
83 | 13 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那延陀慢陀婆帝 |
84 | 13 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那延陀慢陀婆帝 |
85 | 13 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那延陀慢陀婆帝 |
86 | 13 | 阿 | ē | E | 阿那延陀慢陀婆帝 |
87 | 13 | 阿 | ē | to depend on | 阿那延陀慢陀婆帝 |
88 | 13 | 阿 | ē | e | 阿那延陀慢陀婆帝 |
89 | 13 | 阿 | ē | a buttress | 阿那延陀慢陀婆帝 |
90 | 13 | 阿 | ē | be partial to | 阿那延陀慢陀婆帝 |
91 | 13 | 阿 | ē | thick silk | 阿那延陀慢陀婆帝 |
92 | 13 | 阿 | ē | e | 阿那延陀慢陀婆帝 |
93 | 13 | 提 | tí | to carry | 提兜羅 |
94 | 13 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提兜羅 |
95 | 13 | 提 | tí | to lift; to raise | 提兜羅 |
96 | 13 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提兜羅 |
97 | 13 | 提 | tí | to get; to fetch | 提兜羅 |
98 | 13 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提兜羅 |
99 | 13 | 提 | tí | to cheer up | 提兜羅 |
100 | 13 | 提 | tí | to be on guard | 提兜羅 |
101 | 13 | 提 | tí | a ladle | 提兜羅 |
102 | 13 | 提 | tí | Ti | 提兜羅 |
103 | 13 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提兜羅 |
104 | 13 | 提 | tí | to bring; cud | 提兜羅 |
105 | 12 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 安陀隸 |
106 | 12 | 隸 | lì | a servant; a slave | 安陀隸 |
107 | 12 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 安陀隸 |
108 | 12 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 安陀隸 |
109 | 12 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 安陀隸 |
110 | 12 | 隸 | lì | a laborer | 安陀隸 |
111 | 12 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 安陀隸 |
112 | 12 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 安陀隸 |
113 | 12 | 隸 | lì | Li | 安陀隸 |
114 | 12 | 隸 | lì | subservient | 安陀隸 |
115 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 佉智 |
116 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 佉智 |
117 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 佉智 |
118 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 佉智 |
119 | 12 | 智 | zhì | clever | 佉智 |
120 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 佉智 |
121 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 佉智 |
122 | 12 | 摩 | mó | to rub | 摩帝 |
123 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩帝 |
124 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩帝 |
125 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩帝 |
126 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩帝 |
127 | 12 | 摩 | mó | friction | 摩帝 |
128 | 12 | 摩 | mó | ma | 摩帝 |
129 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 摩帝 |
130 | 12 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呵呵浮陀尼劬沙 |
131 | 12 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呵呵浮陀尼劬沙 |
132 | 12 | 尼 | ní | Ni | 呵呵浮陀尼劬沙 |
133 | 12 | 尼 | ní | ni | 呵呵浮陀尼劬沙 |
134 | 12 | 尼 | nì | to obstruct | 呵呵浮陀尼劬沙 |
135 | 12 | 尼 | nì | near to | 呵呵浮陀尼劬沙 |
136 | 12 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呵呵浮陀尼劬沙 |
137 | 11 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 柱邊作柱邊滅之 |
138 | 11 | 邊 | biān | frontier; border | 柱邊作柱邊滅之 |
139 | 11 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 柱邊作柱邊滅之 |
140 | 11 | 邊 | biān | to be near; to approach | 柱邊作柱邊滅之 |
141 | 11 | 邊 | biān | a party; a side | 柱邊作柱邊滅之 |
142 | 11 | 邊 | biān | edge; prānta | 柱邊作柱邊滅之 |
143 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 及與一切 |
144 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 及與一切 |
145 | 11 | 夜 | yè | night | 阿那阿那夜 |
146 | 11 | 夜 | yè | dark | 阿那阿那夜 |
147 | 11 | 夜 | yè | by night | 阿那阿那夜 |
148 | 11 | 夜 | yè | ya | 阿那阿那夜 |
149 | 11 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那阿那夜 |
150 | 10 | 呵 | hē | he | 悉波呵 |
151 | 10 | 呵 | hē | to scold | 悉波呵 |
152 | 10 | 呵 | hē | a yawn | 悉波呵 |
153 | 10 | 呵 | hē | ha | 悉波呵 |
154 | 10 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 悉波呵 |
155 | 10 | 呵 | hē | la | 悉波呵 |
156 | 10 | 能 | néng | can; able | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
157 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
158 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
159 | 10 | 能 | néng | energy | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
160 | 10 | 能 | néng | function; use | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
161 | 10 | 能 | néng | talent | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
162 | 10 | 能 | néng | expert at | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
163 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
164 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
165 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
166 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
167 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
168 | 9 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 呵呵遮利 |
169 | 9 | 利 | lì | profit | 呵呵遮利 |
170 | 9 | 利 | lì | sharp | 呵呵遮利 |
171 | 9 | 利 | lì | to benefit; to serve | 呵呵遮利 |
172 | 9 | 利 | lì | Li | 呵呵遮利 |
173 | 9 | 利 | lì | to be useful | 呵呵遮利 |
174 | 9 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 呵呵遮利 |
175 | 9 | 利 | lì | benefit; hita | 呵呵遮利 |
176 | 9 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 帝毘吒毘提膩 |
177 | 9 | 毘 | pí | to help; to assist | 帝毘吒毘提膩 |
178 | 9 | 毘 | pí | vai | 帝毘吒毘提膩 |
179 | 9 | 壽 | shòu | old age; long life | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
180 | 9 | 壽 | shòu | lifespan | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
181 | 9 | 壽 | shòu | age | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
182 | 9 | 壽 | shòu | birthday | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
183 | 9 | 壽 | shòu | Shou | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
184 | 9 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
185 | 9 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
186 | 9 | 壽 | shòu | long life; āyus | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
187 | 9 | 波 | bō | undulations | 悉波呵 |
188 | 9 | 波 | bō | waves; breakers | 悉波呵 |
189 | 9 | 波 | bō | wavelength | 悉波呵 |
190 | 9 | 波 | bō | pa | 悉波呵 |
191 | 9 | 波 | bō | wave; taraṅga | 悉波呵 |
192 | 9 | 及 | jí | to reach | 及與一切 |
193 | 9 | 及 | jí | to attain | 及與一切 |
194 | 9 | 及 | jí | to understand | 及與一切 |
195 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及與一切 |
196 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及與一切 |
197 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及與一切 |
198 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 及與一切 |
199 | 9 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 阿禰帝 |
200 | 9 | 禰 | nǐ | deceased father | 阿禰帝 |
201 | 9 | 禰 | nǐ | Ni | 阿禰帝 |
202 | 9 | 禰 | mí | Mi | 阿禰帝 |
203 | 9 | 禰 | nǐ | deḥ | 阿禰帝 |
204 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說 |
205 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說 |
206 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說 |
207 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說 |
208 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說 |
209 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說 |
210 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說 |
211 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
212 | 8 | 那 | nā | No | 阿那延陀慢陀婆帝 |
213 | 8 | 那 | nuó | to move | 阿那延陀慢陀婆帝 |
214 | 8 | 那 | nuó | much | 阿那延陀慢陀婆帝 |
215 | 8 | 那 | nuó | stable; quiet | 阿那延陀慢陀婆帝 |
216 | 8 | 那 | nà | na | 阿那延陀慢陀婆帝 |
217 | 7 | 羅 | luó | Luo | 提兜羅 |
218 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 提兜羅 |
219 | 7 | 羅 | luó | gauze | 提兜羅 |
220 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 提兜羅 |
221 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 提兜羅 |
222 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 提兜羅 |
223 | 7 | 羅 | luó | to include | 提兜羅 |
224 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 提兜羅 |
225 | 7 | 羅 | luó | ra | 提兜羅 |
226 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
227 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
228 | 7 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
229 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
230 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
231 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
232 | 7 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隸 |
233 | 7 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隸 |
234 | 7 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隸 |
235 | 7 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隸 |
236 | 7 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隸 |
237 | 7 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隸 |
238 | 7 | 安 | ān | to be content | 安陀隸 |
239 | 7 | 安 | ān | to cherish | 安陀隸 |
240 | 7 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隸 |
241 | 7 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隸 |
242 | 7 | 安 | ān | ampere | 安陀隸 |
243 | 7 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隸 |
244 | 7 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隸 |
245 | 7 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隸 |
246 | 7 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
247 | 7 | 安 | ān | Ease | 安陀隸 |
248 | 7 | 安 | ān | e | 安陀隸 |
249 | 7 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
250 | 7 | 安 | ān | peace | 安陀隸 |
251 | 7 | 頭 | tóu | head | 頻頭婆帝 |
252 | 7 | 頭 | tóu | top | 頻頭婆帝 |
253 | 7 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頻頭婆帝 |
254 | 7 | 頭 | tóu | a leader | 頻頭婆帝 |
255 | 7 | 頭 | tóu | first | 頻頭婆帝 |
256 | 7 | 頭 | tóu | hair | 頻頭婆帝 |
257 | 7 | 頭 | tóu | start; end | 頻頭婆帝 |
258 | 7 | 頭 | tóu | a commission | 頻頭婆帝 |
259 | 7 | 頭 | tóu | a person | 頻頭婆帝 |
260 | 7 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頻頭婆帝 |
261 | 7 | 頭 | tóu | previous | 頻頭婆帝 |
262 | 7 | 頭 | tóu | head; śiras | 頻頭婆帝 |
263 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 |
264 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 |
265 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 |
266 | 7 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 |
267 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
268 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
269 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
270 | 7 | 吒 | zhā | zha | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
271 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
272 | 7 | 吒 | zhà | ta | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
273 | 6 | 向 | xiàng | direction | 若上向作上向滅之 |
274 | 6 | 向 | xiàng | to face | 若上向作上向滅之 |
275 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若上向作上向滅之 |
276 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 若上向作上向滅之 |
277 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 若上向作上向滅之 |
278 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
279 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
280 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 若上向作上向滅之 |
281 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若上向作上向滅之 |
282 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若上向作上向滅之 |
283 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 若上向作上向滅之 |
284 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 若上向作上向滅之 |
285 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 若上向作上向滅之 |
286 | 6 | 向 | xiàng | echo | 若上向作上向滅之 |
287 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 若上向作上向滅之 |
288 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若上向作上向滅之 |
289 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得見百秋 |
290 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 得見百秋 |
291 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 得見百秋 |
292 | 6 | 得 | dé | de | 得見百秋 |
293 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 得見百秋 |
294 | 6 | 得 | dé | to result in | 得見百秋 |
295 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得見百秋 |
296 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 得見百秋 |
297 | 6 | 得 | dé | to be finished | 得見百秋 |
298 | 6 | 得 | děi | satisfying | 得見百秋 |
299 | 6 | 得 | dé | to contract | 得見百秋 |
300 | 6 | 得 | dé | to hear | 得見百秋 |
301 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 得見百秋 |
302 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 得見百秋 |
303 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得見百秋 |
304 | 6 | 舍 | shě | to give | 舍陀目佉 |
305 | 6 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 舍陀目佉 |
306 | 6 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 舍陀目佉 |
307 | 6 | 舍 | shè | my | 舍陀目佉 |
308 | 6 | 舍 | shě | equanimity | 舍陀目佉 |
309 | 6 | 舍 | shè | my house | 舍陀目佉 |
310 | 6 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 舍陀目佉 |
311 | 6 | 舍 | shè | to leave | 舍陀目佉 |
312 | 6 | 舍 | shě | She | 舍陀目佉 |
313 | 6 | 舍 | shè | disciple | 舍陀目佉 |
314 | 6 | 舍 | shè | a barn; a pen | 舍陀目佉 |
315 | 6 | 舍 | shè | to reside | 舍陀目佉 |
316 | 6 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 舍陀目佉 |
317 | 6 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 舍陀目佉 |
318 | 6 | 舍 | shě | Give | 舍陀目佉 |
319 | 6 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 舍陀目佉 |
320 | 6 | 舍 | shě | house; gṛha | 舍陀目佉 |
321 | 6 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 舍陀目佉 |
322 | 6 | 晝 | zhòu | daytime | 若晝作晝滅之 |
323 | 6 | 晝 | zhòu | Zhou | 若晝作晝滅之 |
324 | 6 | 晝 | zhòu | Zhou | 若晝作晝滅之 |
325 | 6 | 晝 | zhòu | day; diva | 若晝作晝滅之 |
326 | 6 | 吉 | jí | Ji | 若阿婆摩羅若吉遮 |
327 | 6 | 吉 | jí | good luck | 若阿婆摩羅若吉遮 |
328 | 6 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 若阿婆摩羅若吉遮 |
329 | 6 | 吉 | jí | life supporting | 若阿婆摩羅若吉遮 |
330 | 6 | 吉 | jí | excellent | 若阿婆摩羅若吉遮 |
331 | 6 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 若阿婆摩羅若吉遮 |
332 | 6 | 吉 | jí | Auspicious | 若阿婆摩羅若吉遮 |
333 | 6 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 若阿婆摩羅若吉遮 |
334 | 6 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉波呵 |
335 | 6 | 悉 | xī | detailed | 悉波呵 |
336 | 6 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉波呵 |
337 | 6 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉波呵 |
338 | 6 | 悉 | xī | strongly | 悉波呵 |
339 | 6 | 悉 | xī | Xi | 悉波呵 |
340 | 6 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉波呵 |
341 | 6 | 緘 | jiān | letter | 緘壽緘壽 |
342 | 6 | 緘 | jiān | to close; to seal | 緘壽緘壽 |
343 | 6 | 緘 | jiān | a strap | 緘壽緘壽 |
344 | 6 | 緘 | jiān | keep the mouth closed | 緘壽緘壽 |
345 | 6 | 緘 | jiān | to store | 緘壽緘壽 |
346 | 6 | 緘 | jiān | to bind | 緘壽緘壽 |
347 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
348 | 6 | 百 | bǎi | many | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
349 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
350 | 6 | 百 | bǎi | all | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
351 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
352 | 6 | 歐 | ōu | Europe | 若佉歐 |
353 | 6 | 歐 | ōu | Ou | 若佉歐 |
354 | 6 | 歐 | ōu | to sing | 若佉歐 |
355 | 6 | 歐 | ōu | to beat; to thump | 若佉歐 |
356 | 6 | 歐 | ǒu | to vommit; to throw up | 若佉歐 |
357 | 6 | 歐 | ōu | vomit; chardayati | 若佉歐 |
358 | 5 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此呪常吉 |
359 | 5 | 願 | yuàn | hope | 願此呪常吉 |
360 | 5 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此呪常吉 |
361 | 5 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此呪常吉 |
362 | 5 | 願 | yuàn | a vow | 願此呪常吉 |
363 | 5 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此呪常吉 |
364 | 5 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此呪常吉 |
365 | 5 | 願 | yuàn | to admire | 願此呪常吉 |
366 | 5 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此呪常吉 |
367 | 5 | 毘陀羅 | pítuóluó | vetāla; vetāḍa | 陀若毘陀羅 |
368 | 5 | 呵呵 | hēhē | laughter | 呵呵遮利 |
369 | 5 | 我 | wǒ | self | 我今亦說 |
370 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今亦說 |
371 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我今亦說 |
372 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今亦說 |
373 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我今亦說 |
374 | 5 | 般陀 | bāntuó | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | 般陀隸 |
375 | 5 | 般陀 | bāntuó | Cudapanthaka | 般陀隸 |
376 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多那若毘舍闍 |
377 | 5 | 多 | duó | many; much | 多那若毘舍闍 |
378 | 5 | 多 | duō | more | 多那若毘舍闍 |
379 | 5 | 多 | duō | excessive | 多那若毘舍闍 |
380 | 5 | 多 | duō | abundant | 多那若毘舍闍 |
381 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多那若毘舍闍 |
382 | 5 | 多 | duō | Duo | 多那若毘舍闍 |
383 | 5 | 多 | duō | ta | 多那若毘舍闍 |
384 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
385 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
386 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
387 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
388 | 5 | 道 | dào | to think | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
389 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
390 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
391 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
392 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
393 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
394 | 5 | 道 | dào | a skill | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
395 | 5 | 道 | dào | a sect | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
396 | 5 | 道 | dào | a line | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
397 | 5 | 道 | dào | Way | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
398 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
399 | 5 | 常 | cháng | Chang | 願此呪常吉 |
400 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 願此呪常吉 |
401 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 願此呪常吉 |
402 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 願此呪常吉 |
403 | 5 | 惡 | è | evil; vice | 眾惡都盡眾善補處 |
404 | 5 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 眾惡都盡眾善補處 |
405 | 5 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 眾惡都盡眾善補處 |
406 | 5 | 惡 | wù | to hate; to detest | 眾惡都盡眾善補處 |
407 | 5 | 惡 | è | fierce | 眾惡都盡眾善補處 |
408 | 5 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 眾惡都盡眾善補處 |
409 | 5 | 惡 | wù | to denounce | 眾惡都盡眾善補處 |
410 | 5 | 惡 | è | e | 眾惡都盡眾善補處 |
411 | 5 | 惡 | è | evil | 眾惡都盡眾善補處 |
412 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何以故世間最上無過於佛 |
413 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 何以故世間最上無過於佛 |
414 | 4 | 無 | mó | mo | 何以故世間最上無過於佛 |
415 | 4 | 無 | wú | to not have | 何以故世間最上無過於佛 |
416 | 4 | 無 | wú | Wu | 何以故世間最上無過於佛 |
417 | 4 | 無 | mó | mo | 何以故世間最上無過於佛 |
418 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至吒毘提膩 |
419 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 至吒毘提膩 |
420 | 4 | 至 | zhì | approach; upagama | 至吒毘提膩 |
421 | 4 | 須 | xū | beard; whiskers | 須呵尼 |
422 | 4 | 須 | xū | must | 須呵尼 |
423 | 4 | 須 | xū | to wait | 須呵尼 |
424 | 4 | 須 | xū | moment | 須呵尼 |
425 | 4 | 須 | xū | whiskers | 須呵尼 |
426 | 4 | 須 | xū | Xu | 須呵尼 |
427 | 4 | 須 | xū | to be slow | 須呵尼 |
428 | 4 | 須 | xū | to stop | 須呵尼 |
429 | 4 | 須 | xū | to use | 須呵尼 |
430 | 4 | 須 | xū | to be; is | 須呵尼 |
431 | 4 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須呵尼 |
432 | 4 | 須 | xū | a fine stem | 須呵尼 |
433 | 4 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須呵尼 |
434 | 4 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 須呵尼 |
435 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
436 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
437 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
438 | 4 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
439 | 4 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
440 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
441 | 4 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
442 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
443 | 4 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
444 | 4 | 鬼 | guǐ | clever | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
445 | 4 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
446 | 4 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
447 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 所有邪鬼呪道方術悉皆能斷 |
448 | 4 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 浮登伽 |
449 | 4 | 伽 | jiā | gha | 浮登伽 |
450 | 4 | 伽 | jiā | ga | 浮登伽 |
451 | 4 | 闍 | shé | Buddhist monk | 帝闍 |
452 | 4 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 帝闍 |
453 | 4 | 闍 | shé | jha | 帝闍 |
454 | 4 | 女 | nǚ | female; feminine | 有一外道栴陀羅女 |
455 | 4 | 女 | nǚ | female | 有一外道栴陀羅女 |
456 | 4 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 有一外道栴陀羅女 |
457 | 4 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 有一外道栴陀羅女 |
458 | 4 | 女 | nǚ | daughter | 有一外道栴陀羅女 |
459 | 4 | 女 | nǚ | soft; feminine | 有一外道栴陀羅女 |
460 | 4 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 有一外道栴陀羅女 |
461 | 4 | 女 | nǚ | woman; nārī | 有一外道栴陀羅女 |
462 | 4 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 有一外道栴陀羅女 |
463 | 4 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 有一外道栴陀羅女 |
464 | 4 | 宮 | gōng | a palace | 若宮內作宮內滅之 |
465 | 4 | 宮 | gōng | Gong | 若宮內作宮內滅之 |
466 | 4 | 宮 | gōng | a dwelling | 若宮內作宮內滅之 |
467 | 4 | 宮 | gōng | a temple | 若宮內作宮內滅之 |
468 | 4 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 若宮內作宮內滅之 |
469 | 4 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 若宮內作宮內滅之 |
470 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 法無過佛法 |
471 | 4 | 法 | fǎ | France | 法無過佛法 |
472 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法無過佛法 |
473 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法無過佛法 |
474 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法無過佛法 |
475 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 法無過佛法 |
476 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 法無過佛法 |
477 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法無過佛法 |
478 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 法無過佛法 |
479 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 法無過佛法 |
480 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 法無過佛法 |
481 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法無過佛法 |
482 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法無過佛法 |
483 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 法無過佛法 |
484 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法無過佛法 |
485 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法無過佛法 |
486 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法無過佛法 |
487 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法無過佛法 |
488 | 4 | 縛 | fú | to bind; to tie | 光明觀照縛 |
489 | 4 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 光明觀照縛 |
490 | 4 | 縛 | fú | a leash; a tether | 光明觀照縛 |
491 | 4 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 光明觀照縛 |
492 | 4 | 縛 | fú | va | 光明觀照縛 |
493 | 4 | 烏 | wū | Wu | 烏摩帝 |
494 | 4 | 烏 | wū | crow; rook; raven | 烏摩帝 |
495 | 4 | 烏 | wū | black; dark | 烏摩帝 |
496 | 4 | 烏 | wū | a dark sky during daytime | 烏摩帝 |
497 | 4 | 烏 | wū | to dye black | 烏摩帝 |
498 | 4 | 烏 | wū | crow; kāka | 烏摩帝 |
499 | 4 | 作惡 | zuòè | to do evil | 若有為某甲作惡呪詛 |
500 | 4 | 護 | hù | to protect; to guard | 悉皆自護眾惡不著身 |
Frequencies of all Words
Top 944
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 89 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有為某甲作惡呪詛 |
2 | 89 | 若 | ruò | seemingly | 若有為某甲作惡呪詛 |
3 | 89 | 若 | ruò | if | 若有為某甲作惡呪詛 |
4 | 89 | 若 | ruò | you | 若有為某甲作惡呪詛 |
5 | 89 | 若 | ruò | this; that | 若有為某甲作惡呪詛 |
6 | 89 | 若 | ruò | and; or | 若有為某甲作惡呪詛 |
7 | 89 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有為某甲作惡呪詛 |
8 | 89 | 若 | rě | pomegranite | 若有為某甲作惡呪詛 |
9 | 89 | 若 | ruò | to choose | 若有為某甲作惡呪詛 |
10 | 89 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有為某甲作惡呪詛 |
11 | 89 | 若 | ruò | thus | 若有為某甲作惡呪詛 |
12 | 89 | 若 | ruò | pollia | 若有為某甲作惡呪詛 |
13 | 89 | 若 | ruò | Ruo | 若有為某甲作惡呪詛 |
14 | 89 | 若 | ruò | only then | 若有為某甲作惡呪詛 |
15 | 89 | 若 | rě | ja | 若有為某甲作惡呪詛 |
16 | 89 | 若 | rě | jñā | 若有為某甲作惡呪詛 |
17 | 89 | 若 | ruò | if; yadi | 若有為某甲作惡呪詛 |
18 | 41 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若上向作上向滅之 |
19 | 41 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若上向作上向滅之 |
20 | 41 | 之 | zhī | to go | 若上向作上向滅之 |
21 | 41 | 之 | zhī | this; that | 若上向作上向滅之 |
22 | 41 | 之 | zhī | genetive marker | 若上向作上向滅之 |
23 | 41 | 之 | zhī | it | 若上向作上向滅之 |
24 | 41 | 之 | zhī | in; in regards to | 若上向作上向滅之 |
25 | 41 | 之 | zhī | all | 若上向作上向滅之 |
26 | 41 | 之 | zhī | and | 若上向作上向滅之 |
27 | 41 | 之 | zhī | however | 若上向作上向滅之 |
28 | 41 | 之 | zhī | if | 若上向作上向滅之 |
29 | 41 | 之 | zhī | then | 若上向作上向滅之 |
30 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若上向作上向滅之 |
31 | 41 | 之 | zhī | is | 若上向作上向滅之 |
32 | 41 | 之 | zhī | to use | 若上向作上向滅之 |
33 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 若上向作上向滅之 |
34 | 41 | 之 | zhī | winding | 若上向作上向滅之 |
35 | 36 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍 |
36 | 36 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍 |
37 | 36 | 帝 | dì | a god | 帝闍 |
38 | 36 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍 |
39 | 36 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍 |
40 | 36 | 帝 | dì | Indra | 帝闍 |
41 | 35 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
42 | 35 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
43 | 35 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
44 | 35 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
45 | 35 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若上向作上向滅之 |
46 | 35 | 滅 | miè | to submerge | 若上向作上向滅之 |
47 | 35 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若上向作上向滅之 |
48 | 35 | 滅 | miè | to eliminate | 若上向作上向滅之 |
49 | 35 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若上向作上向滅之 |
50 | 35 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若上向作上向滅之 |
51 | 35 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若上向作上向滅之 |
52 | 31 | 陀 | tuó | steep bank | 安陀隸 |
53 | 31 | 陀 | tuó | a spinning top | 安陀隸 |
54 | 31 | 陀 | tuó | uneven | 安陀隸 |
55 | 31 | 陀 | tuó | dha | 安陀隸 |
56 | 27 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
57 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
58 | 27 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
59 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
60 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
61 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
62 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
63 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
64 | 27 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
65 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
66 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
67 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
68 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
69 | 21 | 婆 | pó | grandmother | 婆帝 |
70 | 21 | 婆 | pó | old woman | 婆帝 |
71 | 21 | 婆 | pó | bha | 婆帝 |
72 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
73 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
74 | 16 | 中 | zhōng | China | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
75 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
76 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
77 | 16 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
78 | 16 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
79 | 16 | 中 | zhōng | during | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
80 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
81 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
82 | 16 | 中 | zhōng | half | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
83 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
84 | 16 | 中 | zhōng | while | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
85 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
86 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
87 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
88 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
89 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
90 | 16 | 佉 | qū | Qu | 若佉歐 |
91 | 16 | 佉 | qū | kh | 若佉歐 |
92 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 若佉歐 |
93 | 16 | 佉 | qū | kha | 若佉歐 |
94 | 16 | 佉 | qū | empty space | 若佉歐 |
95 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說六字呪王經 |
96 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說六字呪王經 |
97 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 為說六字呪王經 |
98 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說六字呪王經 |
99 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說六字呪王經 |
100 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說六字呪王經 |
101 | 14 | 說 | shuō | allocution | 為說六字呪王經 |
102 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說六字呪王經 |
103 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說六字呪王經 |
104 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說六字呪王經 |
105 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說六字呪王經 |
106 | 14 | 說 | shuō | to instruct | 為說六字呪王經 |
107 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾惡都盡眾善補處 |
108 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾惡都盡眾善補處 |
109 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾惡都盡眾善補處 |
110 | 14 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾惡都盡眾善補處 |
111 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
112 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
113 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
114 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
115 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
116 | 13 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿那延陀慢陀婆帝 |
117 | 13 | 阿 | ā | to groan | 阿那延陀慢陀婆帝 |
118 | 13 | 阿 | ā | a | 阿那延陀慢陀婆帝 |
119 | 13 | 阿 | ē | to flatter | 阿那延陀慢陀婆帝 |
120 | 13 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿那延陀慢陀婆帝 |
121 | 13 | 阿 | ē | river bank | 阿那延陀慢陀婆帝 |
122 | 13 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那延陀慢陀婆帝 |
123 | 13 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那延陀慢陀婆帝 |
124 | 13 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那延陀慢陀婆帝 |
125 | 13 | 阿 | ē | E | 阿那延陀慢陀婆帝 |
126 | 13 | 阿 | ē | to depend on | 阿那延陀慢陀婆帝 |
127 | 13 | 阿 | ā | a final particle | 阿那延陀慢陀婆帝 |
128 | 13 | 阿 | ē | e | 阿那延陀慢陀婆帝 |
129 | 13 | 阿 | ē | a buttress | 阿那延陀慢陀婆帝 |
130 | 13 | 阿 | ē | be partial to | 阿那延陀慢陀婆帝 |
131 | 13 | 阿 | ē | thick silk | 阿那延陀慢陀婆帝 |
132 | 13 | 阿 | ā | this; these | 阿那延陀慢陀婆帝 |
133 | 13 | 阿 | ē | e | 阿那延陀慢陀婆帝 |
134 | 13 | 提 | tí | to carry | 提兜羅 |
135 | 13 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提兜羅 |
136 | 13 | 提 | tí | to lift; to raise | 提兜羅 |
137 | 13 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提兜羅 |
138 | 13 | 提 | tí | to get; to fetch | 提兜羅 |
139 | 13 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提兜羅 |
140 | 13 | 提 | tí | to cheer up | 提兜羅 |
141 | 13 | 提 | tí | to be on guard | 提兜羅 |
142 | 13 | 提 | tí | a ladle | 提兜羅 |
143 | 13 | 提 | tí | Ti | 提兜羅 |
144 | 13 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提兜羅 |
145 | 13 | 提 | tí | to bring; cud | 提兜羅 |
146 | 12 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 安陀隸 |
147 | 12 | 隸 | lì | a servant; a slave | 安陀隸 |
148 | 12 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 安陀隸 |
149 | 12 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 安陀隸 |
150 | 12 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 安陀隸 |
151 | 12 | 隸 | lì | a laborer | 安陀隸 |
152 | 12 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 安陀隸 |
153 | 12 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 安陀隸 |
154 | 12 | 隸 | lì | Li | 安陀隸 |
155 | 12 | 隸 | lì | subservient | 安陀隸 |
156 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 佉智 |
157 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 佉智 |
158 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 佉智 |
159 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 佉智 |
160 | 12 | 智 | zhì | clever | 佉智 |
161 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 佉智 |
162 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 佉智 |
163 | 12 | 摩 | mó | to rub | 摩帝 |
164 | 12 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩帝 |
165 | 12 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩帝 |
166 | 12 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩帝 |
167 | 12 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩帝 |
168 | 12 | 摩 | mó | friction | 摩帝 |
169 | 12 | 摩 | mó | ma | 摩帝 |
170 | 12 | 摩 | mó | Māyā | 摩帝 |
171 | 12 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呵呵浮陀尼劬沙 |
172 | 12 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呵呵浮陀尼劬沙 |
173 | 12 | 尼 | ní | Ni | 呵呵浮陀尼劬沙 |
174 | 12 | 尼 | ní | ni | 呵呵浮陀尼劬沙 |
175 | 12 | 尼 | nì | to obstruct | 呵呵浮陀尼劬沙 |
176 | 12 | 尼 | nì | near to | 呵呵浮陀尼劬沙 |
177 | 12 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呵呵浮陀尼劬沙 |
178 | 11 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 柱邊作柱邊滅之 |
179 | 11 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 柱邊作柱邊滅之 |
180 | 11 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 柱邊作柱邊滅之 |
181 | 11 | 邊 | biān | frontier; border | 柱邊作柱邊滅之 |
182 | 11 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 柱邊作柱邊滅之 |
183 | 11 | 邊 | biān | to be near; to approach | 柱邊作柱邊滅之 |
184 | 11 | 邊 | biān | a party; a side | 柱邊作柱邊滅之 |
185 | 11 | 邊 | biān | edge; prānta | 柱邊作柱邊滅之 |
186 | 11 | 悉皆 | xījiē | completely; all | 悉皆滅之 |
187 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 及與一切 |
188 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 及與一切 |
189 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 及與一切 |
190 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 及與一切 |
191 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 及與一切 |
192 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 及與一切 |
193 | 11 | 夜 | yè | night | 阿那阿那夜 |
194 | 11 | 夜 | yè | dark | 阿那阿那夜 |
195 | 11 | 夜 | yè | by night | 阿那阿那夜 |
196 | 11 | 夜 | yè | ya | 阿那阿那夜 |
197 | 11 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那阿那夜 |
198 | 10 | 呵 | hē | a laughing sound | 悉波呵 |
199 | 10 | 呵 | hē | he | 悉波呵 |
200 | 10 | 呵 | hē | to scold | 悉波呵 |
201 | 10 | 呵 | hē | a yawn | 悉波呵 |
202 | 10 | 呵 | hē | ha | 悉波呵 |
203 | 10 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 悉波呵 |
204 | 10 | 呵 | hē | la | 悉波呵 |
205 | 10 | 能 | néng | can; able | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
206 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
207 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
208 | 10 | 能 | néng | energy | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
209 | 10 | 能 | néng | function; use | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
210 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
211 | 10 | 能 | néng | talent | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
212 | 10 | 能 | néng | expert at | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
213 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
214 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
215 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
216 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
217 | 10 | 能 | néng | even if | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
218 | 10 | 能 | néng | but | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
219 | 10 | 能 | néng | in this way | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
220 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
221 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 等種種悉能呪詛厭蠱 |
222 | 9 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 呵呵遮利 |
223 | 9 | 利 | lì | profit | 呵呵遮利 |
224 | 9 | 利 | lì | sharp | 呵呵遮利 |
225 | 9 | 利 | lì | to benefit; to serve | 呵呵遮利 |
226 | 9 | 利 | lì | Li | 呵呵遮利 |
227 | 9 | 利 | lì | to be useful | 呵呵遮利 |
228 | 9 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 呵呵遮利 |
229 | 9 | 利 | lì | benefit; hita | 呵呵遮利 |
230 | 9 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 帝毘吒毘提膩 |
231 | 9 | 毘 | pí | to help; to assist | 帝毘吒毘提膩 |
232 | 9 | 毘 | pí | vai | 帝毘吒毘提膩 |
233 | 9 | 壽 | shòu | old age; long life | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
234 | 9 | 壽 | shòu | lifespan | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
235 | 9 | 壽 | shòu | age | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
236 | 9 | 壽 | shòu | birthday | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
237 | 9 | 壽 | shòu | Shou | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
238 | 9 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
239 | 9 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
240 | 9 | 壽 | shòu | long life; āyus | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
241 | 9 | 波 | bō | undulations | 悉波呵 |
242 | 9 | 波 | bō | waves; breakers | 悉波呵 |
243 | 9 | 波 | bō | wavelength | 悉波呵 |
244 | 9 | 波 | bō | pa | 悉波呵 |
245 | 9 | 波 | bō | wave; taraṅga | 悉波呵 |
246 | 9 | 及 | jí | to reach | 及與一切 |
247 | 9 | 及 | jí | and | 及與一切 |
248 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 及與一切 |
249 | 9 | 及 | jí | to attain | 及與一切 |
250 | 9 | 及 | jí | to understand | 及與一切 |
251 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及與一切 |
252 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及與一切 |
253 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及與一切 |
254 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 及與一切 |
255 | 9 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 阿禰帝 |
256 | 9 | 禰 | nǐ | deceased father | 阿禰帝 |
257 | 9 | 禰 | nǐ | Ni | 阿禰帝 |
258 | 9 | 禰 | mí | Mi | 阿禰帝 |
259 | 9 | 禰 | nǐ | deḥ | 阿禰帝 |
260 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先佛所說 |
261 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先佛所說 |
262 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先佛所說 |
263 | 8 | 所 | suǒ | it | 先佛所說 |
264 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 先佛所說 |
265 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說 |
266 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說 |
267 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說 |
268 | 8 | 所 | suǒ | that which | 先佛所說 |
269 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說 |
270 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說 |
271 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說 |
272 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說 |
273 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 先佛所說 |
274 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
275 | 8 | 那 | nà | that | 阿那延陀慢陀婆帝 |
276 | 8 | 那 | nà | if that is the case | 阿那延陀慢陀婆帝 |
277 | 8 | 那 | nèi | that | 阿那延陀慢陀婆帝 |
278 | 8 | 那 | nǎ | where | 阿那延陀慢陀婆帝 |
279 | 8 | 那 | nǎ | how | 阿那延陀慢陀婆帝 |
280 | 8 | 那 | nā | No | 阿那延陀慢陀婆帝 |
281 | 8 | 那 | nuó | to move | 阿那延陀慢陀婆帝 |
282 | 8 | 那 | nuó | much | 阿那延陀慢陀婆帝 |
283 | 8 | 那 | nuó | stable; quiet | 阿那延陀慢陀婆帝 |
284 | 8 | 那 | nà | na | 阿那延陀慢陀婆帝 |
285 | 7 | 羅 | luó | Luo | 提兜羅 |
286 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 提兜羅 |
287 | 7 | 羅 | luó | gauze | 提兜羅 |
288 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 提兜羅 |
289 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 提兜羅 |
290 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 提兜羅 |
291 | 7 | 羅 | luó | to include | 提兜羅 |
292 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 提兜羅 |
293 | 7 | 羅 | luó | ra | 提兜羅 |
294 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
295 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 利普賢彌勒一切諸大菩薩 |
296 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 利普賢彌勒一切諸大菩薩 |
297 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 利普賢彌勒一切諸大菩薩 |
298 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 利普賢彌勒一切諸大菩薩 |
299 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 利普賢彌勒一切諸大菩薩 |
300 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 利普賢彌勒一切諸大菩薩 |
301 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 利普賢彌勒一切諸大菩薩 |
302 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 |
303 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
304 | 7 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
305 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
306 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
307 | 7 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 |
308 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
309 | 7 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 |
310 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 |
311 | 7 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隸 |
312 | 7 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隸 |
313 | 7 | 安 | ān | where | 安陀隸 |
314 | 7 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隸 |
315 | 7 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隸 |
316 | 7 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隸 |
317 | 7 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隸 |
318 | 7 | 安 | ān | to be content | 安陀隸 |
319 | 7 | 安 | ān | to cherish | 安陀隸 |
320 | 7 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隸 |
321 | 7 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隸 |
322 | 7 | 安 | ān | ampere | 安陀隸 |
323 | 7 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隸 |
324 | 7 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隸 |
325 | 7 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隸 |
326 | 7 | 安 | ān | how; why | 安陀隸 |
327 | 7 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安陀隸 |
328 | 7 | 安 | ān | deliberately | 安陀隸 |
329 | 7 | 安 | ān | naturally | 安陀隸 |
330 | 7 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
331 | 7 | 安 | ān | Ease | 安陀隸 |
332 | 7 | 安 | ān | e | 安陀隸 |
333 | 7 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
334 | 7 | 安 | ān | peace | 安陀隸 |
335 | 7 | 頭 | tóu | head | 頻頭婆帝 |
336 | 7 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 頻頭婆帝 |
337 | 7 | 頭 | tóu | top | 頻頭婆帝 |
338 | 7 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頻頭婆帝 |
339 | 7 | 頭 | tóu | a leader | 頻頭婆帝 |
340 | 7 | 頭 | tóu | first | 頻頭婆帝 |
341 | 7 | 頭 | tou | head | 頻頭婆帝 |
342 | 7 | 頭 | tóu | top; side; head | 頻頭婆帝 |
343 | 7 | 頭 | tóu | hair | 頻頭婆帝 |
344 | 7 | 頭 | tóu | start; end | 頻頭婆帝 |
345 | 7 | 頭 | tóu | a commission | 頻頭婆帝 |
346 | 7 | 頭 | tóu | a person | 頻頭婆帝 |
347 | 7 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頻頭婆帝 |
348 | 7 | 頭 | tóu | previous | 頻頭婆帝 |
349 | 7 | 頭 | tóu | head; śiras | 頻頭婆帝 |
350 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 |
351 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 |
352 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 |
353 | 7 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說呪曰 |
354 | 7 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 |
355 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
356 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
357 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
358 | 7 | 吒 | zhā | zha | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
359 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
360 | 7 | 吒 | zhà | talking while eating | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
361 | 7 | 吒 | zhà | ta | 摩頭摩婆帝迦羅吒 |
362 | 6 | 向 | xiàng | towards; to | 若上向作上向滅之 |
363 | 6 | 向 | xiàng | direction | 若上向作上向滅之 |
364 | 6 | 向 | xiàng | to face | 若上向作上向滅之 |
365 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若上向作上向滅之 |
366 | 6 | 向 | xiàng | formerly | 若上向作上向滅之 |
367 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 若上向作上向滅之 |
368 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 若上向作上向滅之 |
369 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
370 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
371 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 若上向作上向滅之 |
372 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若上向作上向滅之 |
373 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若上向作上向滅之 |
374 | 6 | 向 | xiàng | always | 若上向作上向滅之 |
375 | 6 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 若上向作上向滅之 |
376 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 若上向作上向滅之 |
377 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 若上向作上向滅之 |
378 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 若上向作上向滅之 |
379 | 6 | 向 | xiàng | echo | 若上向作上向滅之 |
380 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 若上向作上向滅之 |
381 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若上向作上向滅之 |
382 | 6 | 得 | de | potential marker | 得見百秋 |
383 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得見百秋 |
384 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 得見百秋 |
385 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 得見百秋 |
386 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 得見百秋 |
387 | 6 | 得 | dé | de | 得見百秋 |
388 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 得見百秋 |
389 | 6 | 得 | dé | to result in | 得見百秋 |
390 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得見百秋 |
391 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 得見百秋 |
392 | 6 | 得 | dé | to be finished | 得見百秋 |
393 | 6 | 得 | de | result of degree | 得見百秋 |
394 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 得見百秋 |
395 | 6 | 得 | děi | satisfying | 得見百秋 |
396 | 6 | 得 | dé | to contract | 得見百秋 |
397 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得見百秋 |
398 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 得見百秋 |
399 | 6 | 得 | dé | to hear | 得見百秋 |
400 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 得見百秋 |
401 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 得見百秋 |
402 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得見百秋 |
403 | 6 | 舍 | shě | to give | 舍陀目佉 |
404 | 6 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 舍陀目佉 |
405 | 6 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 舍陀目佉 |
406 | 6 | 舍 | shè | my | 舍陀目佉 |
407 | 6 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 舍陀目佉 |
408 | 6 | 舍 | shě | equanimity | 舍陀目佉 |
409 | 6 | 舍 | shè | my house | 舍陀目佉 |
410 | 6 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 舍陀目佉 |
411 | 6 | 舍 | shè | to leave | 舍陀目佉 |
412 | 6 | 舍 | shě | She | 舍陀目佉 |
413 | 6 | 舍 | shè | disciple | 舍陀目佉 |
414 | 6 | 舍 | shè | a barn; a pen | 舍陀目佉 |
415 | 6 | 舍 | shè | to reside | 舍陀目佉 |
416 | 6 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 舍陀目佉 |
417 | 6 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 舍陀目佉 |
418 | 6 | 舍 | shě | Give | 舍陀目佉 |
419 | 6 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 舍陀目佉 |
420 | 6 | 舍 | shě | house; gṛha | 舍陀目佉 |
421 | 6 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 舍陀目佉 |
422 | 6 | 晝 | zhòu | daytime | 若晝作晝滅之 |
423 | 6 | 晝 | zhòu | Zhou | 若晝作晝滅之 |
424 | 6 | 晝 | zhòu | Zhou | 若晝作晝滅之 |
425 | 6 | 晝 | zhòu | day; diva | 若晝作晝滅之 |
426 | 6 | 吉 | jí | Ji | 若阿婆摩羅若吉遮 |
427 | 6 | 吉 | jí | good luck | 若阿婆摩羅若吉遮 |
428 | 6 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 若阿婆摩羅若吉遮 |
429 | 6 | 吉 | jí | giga- | 若阿婆摩羅若吉遮 |
430 | 6 | 吉 | jí | life supporting | 若阿婆摩羅若吉遮 |
431 | 6 | 吉 | jí | excellent | 若阿婆摩羅若吉遮 |
432 | 6 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 若阿婆摩羅若吉遮 |
433 | 6 | 吉 | jí | Auspicious | 若阿婆摩羅若吉遮 |
434 | 6 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 若阿婆摩羅若吉遮 |
435 | 6 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉波呵 |
436 | 6 | 悉 | xī | all; entire | 悉波呵 |
437 | 6 | 悉 | xī | detailed | 悉波呵 |
438 | 6 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉波呵 |
439 | 6 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉波呵 |
440 | 6 | 悉 | xī | strongly | 悉波呵 |
441 | 6 | 悉 | xī | Xi | 悉波呵 |
442 | 6 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉波呵 |
443 | 6 | 緘 | jiān | letter | 緘壽緘壽 |
444 | 6 | 緘 | jiān | to close; to seal | 緘壽緘壽 |
445 | 6 | 緘 | jiān | a strap | 緘壽緘壽 |
446 | 6 | 緘 | jiān | keep the mouth closed | 緘壽緘壽 |
447 | 6 | 緘 | jiān | to store | 緘壽緘壽 |
448 | 6 | 緘 | jiān | to bind | 緘壽緘壽 |
449 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
450 | 6 | 百 | bǎi | many | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
451 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
452 | 6 | 百 | bǎi | all | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
453 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 使某甲晝安夜安晝夜常安得壽百歲 |
454 | 6 | 歐 | ōu | Europe | 若佉歐 |
455 | 6 | 歐 | ōu | Ohm | 若佉歐 |
456 | 6 | 歐 | ōu | Ou | 若佉歐 |
457 | 6 | 歐 | ōu | to sing | 若佉歐 |
458 | 6 | 歐 | ōu | to beat; to thump | 若佉歐 |
459 | 6 | 歐 | ǒu | to vommit; to throw up | 若佉歐 |
460 | 6 | 歐 | ōu | vomit; chardayati | 若佉歐 |
461 | 5 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此呪常吉 |
462 | 5 | 願 | yuàn | hope | 願此呪常吉 |
463 | 5 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此呪常吉 |
464 | 5 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此呪常吉 |
465 | 5 | 願 | yuàn | a vow | 願此呪常吉 |
466 | 5 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此呪常吉 |
467 | 5 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此呪常吉 |
468 | 5 | 願 | yuàn | to admire | 願此呪常吉 |
469 | 5 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此呪常吉 |
470 | 5 | 毘陀羅 | pítuóluó | vetāla; vetāḍa | 陀若毘陀羅 |
471 | 5 | 呵呵 | hēhē | laughter | 呵呵遮利 |
472 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今亦說 |
473 | 5 | 我 | wǒ | self | 我今亦說 |
474 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我今亦說 |
475 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今亦說 |
476 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我今亦說 |
477 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今亦說 |
478 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我今亦說 |
479 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我今亦說 |
480 | 5 | 般陀 | bāntuó | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | 般陀隸 |
481 | 5 | 般陀 | bāntuó | Cudapanthaka | 般陀隸 |
482 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多那若毘舍闍 |
483 | 5 | 多 | duó | many; much | 多那若毘舍闍 |
484 | 5 | 多 | duō | more | 多那若毘舍闍 |
485 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 多那若毘舍闍 |
486 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 多那若毘舍闍 |
487 | 5 | 多 | duō | excessive | 多那若毘舍闍 |
488 | 5 | 多 | duō | to what extent | 多那若毘舍闍 |
489 | 5 | 多 | duō | abundant | 多那若毘舍闍 |
490 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多那若毘舍闍 |
491 | 5 | 多 | duō | mostly | 多那若毘舍闍 |
492 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 多那若毘舍闍 |
493 | 5 | 多 | duō | frequently | 多那若毘舍闍 |
494 | 5 | 多 | duō | very | 多那若毘舍闍 |
495 | 5 | 多 | duō | Duo | 多那若毘舍闍 |
496 | 5 | 多 | duō | ta | 多那若毘舍闍 |
497 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 多那若毘舍闍 |
498 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
499 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
500 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 此呪能斷絕帝釋呪道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
帝 |
|
|
|
呪 | zhòu | mantra | |
灭 | 滅 |
|
|
陀 | tuó | dha | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
婆 | pó | bha | |
中 | zhōng | middle | |
佉 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
波斯 | 98 | Persia | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵天 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛说六字呪王经 | 佛說六字呪王經 | 102 | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Fo Shuo Liu Zi Zhou Wang Jing |
佛法 | 102 |
|
|
浮陀 | 102 | Buddha | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
狼 | 108 |
|
|
礼拜三 | 禮拜三 | 108 | Wednesday |
六字咒 | 108 | Mantra of Six Syllables | |
六字呪王经 | 六字呪王經 | 108 | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Zhou Wang Jing |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
魔怨 | 109 | Māra | |
尼波罗 | 尼波羅 | 110 | Nepāla |
尼婆罗 | 尼婆羅 | 110 | ancient Nepal |
毘摩 | 112 |
|
|
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
文殊 | 87 |
|
|
耶舍 | 121 |
|
|
栴陀罗 | 栴陀羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla [untouchable caste] |
只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般陀 | 98 |
|
|
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
道中 | 100 | on the path | |
地上 | 100 | above the ground | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
富多那 | 102 | putana | |
福田 | 102 |
|
|
和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
鸠槃荼 | 鳩槃荼 | 106 | kumbhāṇḍa |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
摩登伽 | 109 | untouchable; dalit | |
摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
毘摩 | 112 |
|
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘陀罗 | 毘陀羅 | 112 | vetāla; vetāḍa |
人天 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
受持 | 115 |
|
|
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
所行 | 115 | actions; practice | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我身 | 119 | I; myself | |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
行婬 | 120 | lewd desire | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
最上 | 122 | supreme |