Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatatattvasaṁgraha (Compendium of True Principles of all Tathāgatas) 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 262 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 262 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 262 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 262 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 262 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 262 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 262 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 262 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 262 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 262 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 262 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 262 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 262 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 262 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 262 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 262 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 262 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 262 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 262 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 262 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 262 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 262 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 262 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 262 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 209 | 二 | èr | two | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
26 | 209 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
27 | 209 | 二 | èr | second | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
28 | 209 | 二 | èr | twice; double; di- | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
29 | 209 | 二 | èr | more than one kind | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
30 | 209 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
31 | 209 | 二 | èr | both; dvaya | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
32 | 179 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 179 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 179 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 179 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 179 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 179 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 179 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 179 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 179 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 179 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 179 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 179 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 179 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 179 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 179 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 179 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 179 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 179 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 179 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 179 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 65 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
53 | 61 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
54 | 61 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
55 | 60 | 一句 | yījù | a sentence | 半音一句 |
56 | 60 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 半音一句 |
57 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
58 | 59 | 吽 | óu | to bellow | 沙吽 |
59 | 59 | 吽 | hōng | dull; stupid | 沙吽 |
60 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
61 | 53 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
62 | 53 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
63 | 53 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
64 | 53 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
65 | 53 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
66 | 53 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
67 | 48 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 那莫薩哩嚩 |
68 | 48 | 哩 | lǐ | ṛ | 那莫薩哩嚩 |
69 | 47 | 野 | yě | wilderness | 野吽 |
70 | 47 | 野 | yě | open country; field | 野吽 |
71 | 47 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野吽 |
72 | 47 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野吽 |
73 | 47 | 野 | yě | celestial area | 野吽 |
74 | 47 | 野 | yě | district; region | 野吽 |
75 | 47 | 野 | yě | community | 野吽 |
76 | 47 | 野 | yě | rude; coarse | 野吽 |
77 | 47 | 野 | yě | unofficial | 野吽 |
78 | 47 | 野 | yě | ya | 野吽 |
79 | 47 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野吽 |
80 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 此頌曰 |
81 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 此頌曰 |
82 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 此頌曰 |
83 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 此頌曰 |
84 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
85 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
86 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
87 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
88 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
89 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
90 | 42 | 說 | shuō | allocution | 說 |
91 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
92 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
93 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
94 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
95 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
96 | 40 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
97 | 40 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
98 | 40 | 囉 | luó | ra | 囉 |
99 | 36 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音一句 |
100 | 34 | 嚩 | fú | fu | 那莫薩哩嚩 |
101 | 34 | 嚩 | fú | va | 那莫薩哩嚩 |
102 | 34 | 摩 | mó | to rub | 怛摩 |
103 | 34 | 摩 | mó | to approach; to press in | 怛摩 |
104 | 34 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 怛摩 |
105 | 34 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 怛摩 |
106 | 34 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 怛摩 |
107 | 34 | 摩 | mó | friction | 怛摩 |
108 | 34 | 摩 | mó | ma | 怛摩 |
109 | 34 | 摩 | mó | Māyā | 怛摩 |
110 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
111 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
112 | 29 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
113 | 29 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
114 | 27 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
115 | 27 | 明 | míng | Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
116 | 27 | 明 | míng | Ming Dynasty | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
117 | 27 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
118 | 27 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
119 | 27 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
120 | 27 | 明 | míng | consecrated | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
121 | 27 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
122 | 27 | 明 | míng | to explain; to clarify | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
123 | 27 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
124 | 27 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
125 | 27 | 明 | míng | eyesight; vision | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
126 | 27 | 明 | míng | a god; a spirit | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
127 | 27 | 明 | míng | fame; renown | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
128 | 27 | 明 | míng | open; public | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
129 | 27 | 明 | míng | clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
130 | 27 | 明 | míng | to become proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
131 | 27 | 明 | míng | to be proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
132 | 27 | 明 | míng | virtuous | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
133 | 27 | 明 | míng | open and honest | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
134 | 27 | 明 | míng | clean; neat | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
135 | 27 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
136 | 27 | 明 | míng | next; afterwards | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
137 | 27 | 明 | míng | positive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
138 | 27 | 明 | míng | Clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
139 | 27 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
140 | 27 | 拏 | ná | to take | 囉拏囉拏吽 |
141 | 27 | 拏 | ná | to bring | 囉拏囉拏吽 |
142 | 27 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏囉拏吽 |
143 | 27 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏囉拏吽 |
144 | 27 | 拏 | ná | da | 囉拏囉拏吽 |
145 | 27 | 拏 | ná | na | 囉拏囉拏吽 |
146 | 24 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 自心明曰 |
147 | 23 | 薩 | sà | Sa | 薩都 |
148 | 23 | 薩 | sà | sa; sat | 薩都 |
149 | 22 | 大明 | dàmíng | the sun | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
150 | 22 | 大明 | dàmíng | the moon | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
151 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
152 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
153 | 22 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
154 | 22 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
155 | 20 | 三 | sān | three | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
156 | 20 | 三 | sān | third | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
157 | 20 | 三 | sān | more than two | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
158 | 20 | 三 | sān | very few | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
159 | 20 | 三 | sān | San | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
160 | 20 | 三 | sān | three; tri | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
161 | 20 | 三 | sān | sa | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
162 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
163 | 20 | 馱 | duò | to carry on one's back | 哩馱 |
164 | 20 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 哩馱 |
165 | 20 | 馱 | duò | dha | 哩馱 |
166 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 賀野 |
167 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 賀野 |
168 | 19 | 賀 | hè | He | 賀野 |
169 | 19 | 賀 | hè | ha | 賀野 |
170 | 17 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 酤嚕 |
171 | 17 | 嚕 | lū | mumbling | 酤嚕 |
172 | 17 | 嚕 | lū | ru | 酤嚕 |
173 | 17 | 尾 | wěi | tail | 尾捺囉尾捺 |
174 | 17 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾捺囉尾捺 |
175 | 17 | 尾 | wěi | to follow | 尾捺囉尾捺 |
176 | 17 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾捺囉尾捺 |
177 | 17 | 尾 | wěi | last | 尾捺囉尾捺 |
178 | 17 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾捺囉尾捺 |
179 | 17 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾捺囉尾捺 |
180 | 17 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾捺囉尾捺 |
181 | 17 | 尾 | wěi | remaining | 尾捺囉尾捺 |
182 | 17 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾捺囉尾捺 |
183 | 17 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾捺囉尾捺 |
184 | 16 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒枳 |
185 | 16 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒枳 |
186 | 16 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒枳 |
187 | 16 | 吒 | zhā | zha | 吒枳 |
188 | 16 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒枳 |
189 | 16 | 吒 | zhà | ta | 吒枳 |
190 | 16 | 那 | nā | No | 那莫薩哩嚩 |
191 | 16 | 那 | nuó | to move | 那莫薩哩嚩 |
192 | 16 | 那 | nuó | much | 那莫薩哩嚩 |
193 | 16 | 那 | nuó | stable; quiet | 那莫薩哩嚩 |
194 | 16 | 那 | nà | na | 那莫薩哩嚩 |
195 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
196 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
197 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
198 | 16 | 大 | dà | size | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
199 | 16 | 大 | dà | old | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
200 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
201 | 16 | 大 | dà | adult | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
202 | 16 | 大 | dài | an important person | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
203 | 16 | 大 | dà | senior | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
204 | 16 | 大 | dà | an element | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
205 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
206 | 14 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
207 | 14 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
208 | 14 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
209 | 14 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
210 | 14 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
211 | 14 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
212 | 14 | 羅 | luó | to include | 羅 |
213 | 14 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
214 | 14 | 羅 | luó | ra | 羅 |
215 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
216 | 14 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
217 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
218 | 14 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
219 | 14 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
220 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
221 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
222 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
223 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
224 | 14 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
225 | 14 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
226 | 14 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
227 | 14 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
228 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
229 | 13 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
230 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 吉多母 |
231 | 12 | 多 | duó | many; much | 吉多母 |
232 | 12 | 多 | duō | more | 吉多母 |
233 | 12 | 多 | duō | excessive | 吉多母 |
234 | 12 | 多 | duō | abundant | 吉多母 |
235 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 吉多母 |
236 | 12 | 多 | duō | Duo | 吉多母 |
237 | 12 | 多 | duō | ta | 吉多母 |
238 | 12 | 酤 | gū | to deal in liquor | 酤嚕 |
239 | 12 | 酤 | gū | to buy liquor | 酤嚕 |
240 | 12 | 酤 | gū | liquor | 酤嚕 |
241 | 12 | 酤 | gū | deal in liquor | 酤嚕 |
242 | 12 | 誐 | é | to intone | 誐都 |
243 | 12 | 誐 | é | ga | 誐都 |
244 | 12 | 誐 | é | na | 誐都 |
245 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
246 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
247 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
248 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
249 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
250 | 12 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟尼 |
251 | 12 | 瑟 | sè | solitary | 瑟尼 |
252 | 12 | 瑟 | sè | dignified | 瑟尼 |
253 | 12 | 瑟 | sè | massive | 瑟尼 |
254 | 12 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 瑟尼 |
255 | 12 | 瑟 | sè | harp | 瑟尼 |
256 | 11 | 葛 | gě | Ge | 葛哩謨 |
257 | 11 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛哩謨 |
258 | 11 | 葛 | gé | summer clothes | 葛哩謨 |
259 | 11 | 葛 | gé | Ge | 葛哩謨 |
260 | 11 | 葛 | gě | ka | 葛哩謨 |
261 | 11 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 從金剛忿怒三摩 |
262 | 11 | 作 | zuò | to do | 作妙旋舞供養事業 |
263 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作妙旋舞供養事業 |
264 | 11 | 作 | zuò | to start | 作妙旋舞供養事業 |
265 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作妙旋舞供養事業 |
266 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作妙旋舞供養事業 |
267 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作妙旋舞供養事業 |
268 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作妙旋舞供養事業 |
269 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作妙旋舞供養事業 |
270 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作妙旋舞供養事業 |
271 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作妙旋舞供養事業 |
272 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作妙旋舞供養事業 |
273 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作妙旋舞供養事業 |
274 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作妙旋舞供養事業 |
275 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
276 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
277 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 儞遜婆嚩日囉 |
278 | 10 | 婆 | pó | old woman | 儞遜婆嚩日囉 |
279 | 10 | 婆 | pó | bha | 儞遜婆嚩日囉 |
280 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
281 | 9 | 訥 | nè | to mumble | 鉢訥摩 |
282 | 9 | 訥 | nè | to stammer | 鉢訥摩 |
283 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
284 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以所受大 |
285 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 即以所受大 |
286 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 即以所受大 |
287 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 即以所受大 |
288 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以所受大 |
289 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以所受大 |
290 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以所受大 |
291 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 即以所受大 |
292 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 即以所受大 |
293 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以所受大 |
294 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
295 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從一切如來頂中 |
296 | 9 | 中 | zhōng | China | 從一切如來頂中 |
297 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從一切如來頂中 |
298 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從一切如來頂中 |
299 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從一切如來頂中 |
300 | 9 | 中 | zhōng | during | 從一切如來頂中 |
301 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從一切如來頂中 |
302 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從一切如來頂中 |
303 | 9 | 中 | zhōng | half | 從一切如來頂中 |
304 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從一切如來頂中 |
305 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從一切如來頂中 |
306 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從一切如來頂中 |
307 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從一切如來頂中 |
308 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
309 | 9 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 尾捺囉尾捺 |
310 | 9 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 尾捺囉尾捺 |
311 | 9 | 捺 | nà | inhibit | 尾捺囉尾捺 |
312 | 9 | 捺 | nà | to set aside | 尾捺囉尾捺 |
313 | 9 | 捺 | nà | na | 尾捺囉尾捺 |
314 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而復授我金剛手灌頂法 |
315 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而復授我金剛手灌頂法 |
316 | 9 | 而 | néng | can; able | 而復授我金剛手灌頂法 |
317 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而復授我金剛手灌頂法 |
318 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而復授我金剛手灌頂法 |
319 | 9 | 抨 | pēng | to impeach; to censure; to criticize | 依次抨諸曼拏羅 |
320 | 9 | 抨 | pēng | to attack; to draw a bow | 依次抨諸曼拏羅 |
321 | 9 | 抨 | pēng | to skim; to graze | 依次抨諸曼拏羅 |
322 | 9 | 抨 | bēng | to employ as | 依次抨諸曼拏羅 |
323 | 9 | 抨 | pēng | to strike; kṣip | 依次抨諸曼拏羅 |
324 | 8 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他 |
325 | 8 | 怛 | dá | worried | 怛他 |
326 | 8 | 怛 | dá | ta | 怛他 |
327 | 8 | 哥 | gē | elder brother | 達哥達哥 |
328 | 8 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 從金剛忿怒三摩 |
329 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禮敬奉獻 |
330 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禮敬奉獻 |
331 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為禮敬奉獻 |
332 | 8 | 為 | wéi | to do | 為禮敬奉獻 |
333 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為禮敬奉獻 |
334 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為禮敬奉獻 |
335 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為禮敬奉獻 |
336 | 8 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙吽 |
337 | 8 | 沙 | shā | Sha | 沙吽 |
338 | 8 | 沙 | shā | beach | 沙吽 |
339 | 8 | 沙 | shā | granulated | 沙吽 |
340 | 8 | 沙 | shā | granules; powder | 沙吽 |
341 | 8 | 沙 | shā | sha | 沙吽 |
342 | 8 | 沙 | shā | sa | 沙吽 |
343 | 8 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙吽 |
344 | 8 | 步 | bù | a step | 以金剛步依次行 |
345 | 8 | 步 | bù | a stage; a section | 以金剛步依次行 |
346 | 8 | 步 | bù | to walk | 以金剛步依次行 |
347 | 8 | 步 | bù | to follow | 以金剛步依次行 |
348 | 8 | 步 | bù | to calculate | 以金剛步依次行 |
349 | 8 | 步 | bù | circumstances | 以金剛步依次行 |
350 | 8 | 步 | bù | fate; destiny | 以金剛步依次行 |
351 | 8 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 以金剛步依次行 |
352 | 8 | 步 | bù | Bu | 以金剛步依次行 |
353 | 8 | 步 | bù | a footstep; pada | 以金剛步依次行 |
354 | 8 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 隨應安布於四方 |
355 | 8 | 布 | bù | to spread | 隨應安布於四方 |
356 | 8 | 布 | bù | to announce | 隨應安布於四方 |
357 | 8 | 布 | bù | to arrange | 隨應安布於四方 |
358 | 8 | 布 | bù | an ancient coin | 隨應安布於四方 |
359 | 8 | 布 | bù | to bestow | 隨應安布於四方 |
360 | 8 | 布 | bù | to publish | 隨應安布於四方 |
361 | 8 | 布 | bù | Bu | 隨應安布於四方 |
362 | 8 | 布 | bù | to state; to describe | 隨應安布於四方 |
363 | 8 | 布 | bù | cloth; vastra | 隨應安布於四方 |
364 | 8 | 骨 | gǔ | bone | 骨 |
365 | 8 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨 |
366 | 8 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨 |
367 | 8 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨 |
368 | 8 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨 |
369 | 8 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨 |
370 | 8 | 骨 | gǔ | Gu | 骨 |
371 | 8 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨 |
372 | 7 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
373 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如次應抨彼輪壇 |
374 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如次應抨彼輪壇 |
375 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如次應抨彼輪壇 |
376 | 7 | 應 | yìng | to accept | 如次應抨彼輪壇 |
377 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如次應抨彼輪壇 |
378 | 7 | 應 | yìng | to echo | 如次應抨彼輪壇 |
379 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如次應抨彼輪壇 |
380 | 7 | 應 | yìng | Ying | 如次應抨彼輪壇 |
381 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等明王眾 |
382 | 7 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 三昧大教王經卷第十五 |
383 | 7 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三昧大教王經卷第十五 |
384 | 7 | 其 | qí | Qi | 其相猶如法輪壇 |
385 | 7 | 足 | zú | sufficient; enough | 聖尊勝足若觸時 |
386 | 7 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 聖尊勝足若觸時 |
387 | 7 | 足 | zú | foot | 聖尊勝足若觸時 |
388 | 7 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 聖尊勝足若觸時 |
389 | 7 | 足 | zú | to satisfy | 聖尊勝足若觸時 |
390 | 7 | 足 | zú | leg | 聖尊勝足若觸時 |
391 | 7 | 足 | zú | football | 聖尊勝足若觸時 |
392 | 7 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 聖尊勝足若觸時 |
393 | 7 | 足 | zú | permitted | 聖尊勝足若觸時 |
394 | 7 | 足 | zú | to amount to; worthy | 聖尊勝足若觸時 |
395 | 7 | 足 | zú | Zu | 聖尊勝足若觸時 |
396 | 7 | 足 | zú | to step; to tread | 聖尊勝足若觸時 |
397 | 7 | 足 | zú | to stop; to halt | 聖尊勝足若觸時 |
398 | 7 | 足 | zú | prosperous | 聖尊勝足若觸時 |
399 | 7 | 足 | jù | excessive | 聖尊勝足若觸時 |
400 | 7 | 足 | zú | Contented | 聖尊勝足若觸時 |
401 | 7 | 足 | zú | foot; pāda | 聖尊勝足若觸時 |
402 | 7 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 聖尊勝足若觸時 |
403 | 7 | 遜 | xùn | to yield | 儞遜婆嚩日囉 |
404 | 7 | 遜 | xùn | to flee | 儞遜婆嚩日囉 |
405 | 7 | 遜 | xùn | to withdraw; to retire | 儞遜婆嚩日囉 |
406 | 7 | 遜 | xùn | to be inferior to | 儞遜婆嚩日囉 |
407 | 7 | 遜 | xùn | Xun | 儞遜婆嚩日囉 |
408 | 7 | 遜 | xùn | to be humble; modest | 儞遜婆嚩日囉 |
409 | 7 | 遜 | xùn | yield | 儞遜婆嚩日囉 |
410 | 7 | 者 | zhě | ca | 爾時金剛穆娑羅金剛使者 |
411 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 達哥達哥 |
412 | 7 | 達 | dá | Da | 達哥達哥 |
413 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 達哥達哥 |
414 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達哥達哥 |
415 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達哥達哥 |
416 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 達哥達哥 |
417 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達哥達哥 |
418 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達哥達哥 |
419 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達哥達哥 |
420 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達哥達哥 |
421 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達哥達哥 |
422 | 7 | 達 | dá | dha | 達哥達哥 |
423 | 7 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 其相猶如法輪壇 |
424 | 7 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 其相猶如法輪壇 |
425 | 7 | 壇 | tán | a community; a social circle | 其相猶如法輪壇 |
426 | 7 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 其相猶如法輪壇 |
427 | 7 | 壇 | tán | mandala | 其相猶如法輪壇 |
428 | 7 | 屹 | yì | high and steep | 馱野三摩煬屹囉 |
429 | 7 | 屹 | yì | the peak of a mountain | 馱野三摩煬屹囉 |
430 | 7 | 屹 | yì | to stand straight | 馱野三摩煬屹囉 |
431 | 7 | 屹 | yì | rise high | 馱野三摩煬屹囉 |
432 | 7 | 五 | wǔ | five | 五 |
433 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
434 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
435 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
436 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
437 | 7 | 依法 | yīfǎ | according to law | 其線二倍依法儀 |
438 | 6 | 金剛使 | jīngāng shǐ | vajra messengers | 爾時金剛穆娑羅金剛使者 |
439 | 6 | 吠 | fèi | to bark | 吠 |
440 | 6 | 吠 | fèi | bhai; vai | 吠 |
441 | 6 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來真實攝大乘現證 |
442 | 6 | 設 | shè | to set up; to establish | 設野 |
443 | 6 | 設 | shè | to display; to arrange | 設野 |
444 | 6 | 設 | shè | completely setup | 設野 |
445 | 6 | 設 | shè | an army detachment | 設野 |
446 | 6 | 設 | shè | to build | 設野 |
447 | 6 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設野 |
448 | 6 | 主 | zhǔ | owner | 爾時金剛舜拏大魔主 |
449 | 6 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 爾時金剛舜拏大魔主 |
450 | 6 | 主 | zhǔ | master | 爾時金剛舜拏大魔主 |
451 | 6 | 主 | zhǔ | host | 爾時金剛舜拏大魔主 |
452 | 6 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 爾時金剛舜拏大魔主 |
453 | 6 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 爾時金剛舜拏大魔主 |
454 | 6 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 爾時金剛舜拏大魔主 |
455 | 6 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 爾時金剛舜拏大魔主 |
456 | 6 | 主 | zhǔ | oneself | 爾時金剛舜拏大魔主 |
457 | 6 | 主 | zhǔ | a person; a party | 爾時金剛舜拏大魔主 |
458 | 6 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 爾時金剛舜拏大魔主 |
459 | 6 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 爾時金剛舜拏大魔主 |
460 | 6 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 爾時金剛舜拏大魔主 |
461 | 6 | 主 | zhǔ | princess | 爾時金剛舜拏大魔主 |
462 | 6 | 主 | zhǔ | chairperson | 爾時金剛舜拏大魔主 |
463 | 6 | 主 | zhǔ | fundamental | 爾時金剛舜拏大魔主 |
464 | 6 | 主 | zhǔ | Zhu | 爾時金剛舜拏大魔主 |
465 | 6 | 主 | zhù | to pour | 爾時金剛舜拏大魔主 |
466 | 6 | 主 | zhǔ | host; svamin | 爾時金剛舜拏大魔主 |
467 | 6 | 主 | zhǔ | abbot | 爾時金剛舜拏大魔主 |
468 | 6 | 於 | yú | to go; to | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
469 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
470 | 6 | 於 | yú | Yu | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
471 | 6 | 於 | wū | a crow | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
472 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即以所受大 |
473 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 即以所受大 |
474 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即以所受大 |
475 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即以所受大 |
476 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 即以所受大 |
477 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 即以所受大 |
478 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即以所受大 |
479 | 6 | 漸進 | jiànjìn | to approach gradually; to advance step by step | 以金剛步而漸進 |
480 | 6 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
481 | 6 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 為禮敬奉獻 |
482 | 6 | 王 | wáng | Wang | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
483 | 6 | 王 | wáng | a king | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
484 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
485 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
486 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
487 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
488 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
489 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
490 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
491 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
492 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 爾時金剛軍拏梨金剛忿怒王 |
493 | 6 | 僕 | pú | a slave; a servant | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
494 | 6 | 僕 | pú | a [horse] groom; a coachman | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
495 | 6 | 僕 | pú | a provisional administrator | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
496 | 6 | 僕 | pú | to drive a carriage | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
497 | 6 | 僕 | pú | servant; dāsa | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
498 | 6 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 而復授我金剛手灌頂法 |
499 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 立降三世大曼拏羅已 |
500 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 立降三世大曼拏羅已 |
Frequencies of all Words
Top 748
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 262 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 262 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 262 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 262 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 262 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 262 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 262 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 262 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 262 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 262 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 262 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 262 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 262 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 262 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 262 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 262 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 262 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 262 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 262 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 262 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 262 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 262 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 262 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 262 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 262 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 262 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 262 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 209 | 二 | èr | two | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
29 | 209 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
30 | 209 | 二 | èr | second | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
31 | 209 | 二 | èr | twice; double; di- | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
32 | 209 | 二 | èr | another; the other | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
33 | 209 | 二 | èr | more than one kind | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
34 | 209 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
35 | 209 | 二 | èr | both; dvaya | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
36 | 179 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 179 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 179 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 179 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 179 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 179 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 179 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 179 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 179 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 179 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 179 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 179 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 179 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 179 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 179 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 179 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 179 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 179 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 179 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 179 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 179 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 179 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 179 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 179 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 65 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
61 | 61 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
62 | 61 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
63 | 61 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
64 | 61 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
65 | 61 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
66 | 60 | 一句 | yījù | a sentence | 半音一句 |
67 | 60 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 半音一句 |
68 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
69 | 59 | 吽 | óu | to bellow | 沙吽 |
70 | 59 | 吽 | hōng | dull; stupid | 沙吽 |
71 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
72 | 53 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
73 | 53 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
74 | 53 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
75 | 53 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
76 | 53 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
77 | 53 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
78 | 48 | 哩 | lǐ | a mile | 那莫薩哩嚩 |
79 | 48 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 那莫薩哩嚩 |
80 | 48 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 那莫薩哩嚩 |
81 | 48 | 哩 | lǐ | ṛ | 那莫薩哩嚩 |
82 | 47 | 野 | yě | wilderness | 野吽 |
83 | 47 | 野 | yě | open country; field | 野吽 |
84 | 47 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野吽 |
85 | 47 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野吽 |
86 | 47 | 野 | yě | celestial area | 野吽 |
87 | 47 | 野 | yě | district; region | 野吽 |
88 | 47 | 野 | yě | community | 野吽 |
89 | 47 | 野 | yě | rude; coarse | 野吽 |
90 | 47 | 野 | yě | unofficial | 野吽 |
91 | 47 | 野 | yě | exceptionally; very | 野吽 |
92 | 47 | 野 | yě | ya | 野吽 |
93 | 47 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野吽 |
94 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 此頌曰 |
95 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 此頌曰 |
96 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 此頌曰 |
97 | 46 | 曰 | yuē | particle without meaning | 此頌曰 |
98 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 此頌曰 |
99 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
100 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
101 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
102 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
103 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
104 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
105 | 42 | 說 | shuō | allocution | 說 |
106 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
107 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
108 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
109 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
110 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
111 | 40 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
112 | 40 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
113 | 40 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
114 | 40 | 囉 | luó | ra | 囉 |
115 | 36 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音一句 |
116 | 34 | 嚩 | fú | fu | 那莫薩哩嚩 |
117 | 34 | 嚩 | fú | va | 那莫薩哩嚩 |
118 | 34 | 摩 | mó | to rub | 怛摩 |
119 | 34 | 摩 | mó | to approach; to press in | 怛摩 |
120 | 34 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 怛摩 |
121 | 34 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 怛摩 |
122 | 34 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 怛摩 |
123 | 34 | 摩 | mó | friction | 怛摩 |
124 | 34 | 摩 | mó | ma | 怛摩 |
125 | 34 | 摩 | mó | Māyā | 怛摩 |
126 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
127 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
128 | 29 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
129 | 29 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
130 | 27 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
131 | 27 | 明 | míng | Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
132 | 27 | 明 | míng | Ming Dynasty | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
133 | 27 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
134 | 27 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
135 | 27 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
136 | 27 | 明 | míng | consecrated | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
137 | 27 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
138 | 27 | 明 | míng | to explain; to clarify | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
139 | 27 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
140 | 27 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
141 | 27 | 明 | míng | eyesight; vision | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
142 | 27 | 明 | míng | a god; a spirit | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
143 | 27 | 明 | míng | fame; renown | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
144 | 27 | 明 | míng | open; public | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
145 | 27 | 明 | míng | clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
146 | 27 | 明 | míng | to become proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
147 | 27 | 明 | míng | to be proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
148 | 27 | 明 | míng | virtuous | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
149 | 27 | 明 | míng | open and honest | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
150 | 27 | 明 | míng | clean; neat | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
151 | 27 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
152 | 27 | 明 | míng | next; afterwards | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
153 | 27 | 明 | míng | positive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
154 | 27 | 明 | míng | Clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
155 | 27 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
156 | 27 | 拏 | ná | to take | 囉拏囉拏吽 |
157 | 27 | 拏 | ná | to bring | 囉拏囉拏吽 |
158 | 27 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏囉拏吽 |
159 | 27 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏囉拏吽 |
160 | 27 | 拏 | ná | da | 囉拏囉拏吽 |
161 | 27 | 拏 | ná | na | 囉拏囉拏吽 |
162 | 24 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 自心明曰 |
163 | 23 | 薩 | sà | Sa | 薩都 |
164 | 23 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩都 |
165 | 23 | 薩 | sà | sa; sat | 薩都 |
166 | 22 | 大明 | dàmíng | the sun | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
167 | 22 | 大明 | dàmíng | the moon | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
168 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
169 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
170 | 22 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
171 | 22 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
172 | 20 | 三 | sān | three | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
173 | 20 | 三 | sān | third | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
174 | 20 | 三 | sān | more than two | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
175 | 20 | 三 | sān | very few | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
176 | 20 | 三 | sān | repeatedly | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
177 | 20 | 三 | sān | San | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
178 | 20 | 三 | sān | three; tri | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
179 | 20 | 三 | sān | sa | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
180 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
181 | 20 | 馱 | duò | to carry on one's back | 哩馱 |
182 | 20 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 哩馱 |
183 | 20 | 馱 | duò | dha | 哩馱 |
184 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 賀野 |
185 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 賀野 |
186 | 19 | 賀 | hè | He | 賀野 |
187 | 19 | 賀 | hè | ha | 賀野 |
188 | 17 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 酤嚕 |
189 | 17 | 嚕 | lū | mumbling | 酤嚕 |
190 | 17 | 嚕 | lū | ru | 酤嚕 |
191 | 17 | 尾 | wěi | tail | 尾捺囉尾捺 |
192 | 17 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾捺囉尾捺 |
193 | 17 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾捺囉尾捺 |
194 | 17 | 尾 | wěi | to follow | 尾捺囉尾捺 |
195 | 17 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾捺囉尾捺 |
196 | 17 | 尾 | wěi | last | 尾捺囉尾捺 |
197 | 17 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾捺囉尾捺 |
198 | 17 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾捺囉尾捺 |
199 | 17 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾捺囉尾捺 |
200 | 17 | 尾 | wěi | remaining | 尾捺囉尾捺 |
201 | 17 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾捺囉尾捺 |
202 | 17 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾捺囉尾捺 |
203 | 16 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒枳 |
204 | 16 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒枳 |
205 | 16 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒枳 |
206 | 16 | 吒 | zhā | zha | 吒枳 |
207 | 16 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒枳 |
208 | 16 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒枳 |
209 | 16 | 吒 | zhà | ta | 吒枳 |
210 | 16 | 那 | nà | that | 那莫薩哩嚩 |
211 | 16 | 那 | nà | if that is the case | 那莫薩哩嚩 |
212 | 16 | 那 | nèi | that | 那莫薩哩嚩 |
213 | 16 | 那 | nǎ | where | 那莫薩哩嚩 |
214 | 16 | 那 | nǎ | how | 那莫薩哩嚩 |
215 | 16 | 那 | nā | No | 那莫薩哩嚩 |
216 | 16 | 那 | nuó | to move | 那莫薩哩嚩 |
217 | 16 | 那 | nuó | much | 那莫薩哩嚩 |
218 | 16 | 那 | nuó | stable; quiet | 那莫薩哩嚩 |
219 | 16 | 那 | nà | na | 那莫薩哩嚩 |
220 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
221 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
222 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
223 | 16 | 大 | dà | size | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
224 | 16 | 大 | dà | old | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
225 | 16 | 大 | dà | greatly; very | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
226 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
227 | 16 | 大 | dà | adult | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
228 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
229 | 16 | 大 | dài | an important person | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
230 | 16 | 大 | dà | senior | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
231 | 16 | 大 | dà | approximately | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
232 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
233 | 16 | 大 | dà | an element | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
234 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
235 | 14 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
236 | 14 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
237 | 14 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
238 | 14 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
239 | 14 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
240 | 14 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
241 | 14 | 羅 | luó | to include | 羅 |
242 | 14 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
243 | 14 | 羅 | luó | ra | 羅 |
244 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
245 | 14 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
246 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
247 | 14 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
248 | 14 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
249 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
250 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
251 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
252 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
253 | 14 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
254 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
255 | 14 | 等 | děng | plural | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
256 | 14 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
257 | 14 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
258 | 14 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
259 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
260 | 13 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
261 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 吉多母 |
262 | 12 | 多 | duó | many; much | 吉多母 |
263 | 12 | 多 | duō | more | 吉多母 |
264 | 12 | 多 | duō | an unspecified extent | 吉多母 |
265 | 12 | 多 | duō | used in exclamations | 吉多母 |
266 | 12 | 多 | duō | excessive | 吉多母 |
267 | 12 | 多 | duō | to what extent | 吉多母 |
268 | 12 | 多 | duō | abundant | 吉多母 |
269 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 吉多母 |
270 | 12 | 多 | duō | mostly | 吉多母 |
271 | 12 | 多 | duō | simply; merely | 吉多母 |
272 | 12 | 多 | duō | frequently | 吉多母 |
273 | 12 | 多 | duō | very | 吉多母 |
274 | 12 | 多 | duō | Duo | 吉多母 |
275 | 12 | 多 | duō | ta | 吉多母 |
276 | 12 | 多 | duō | many; bahu | 吉多母 |
277 | 12 | 酤 | gū | to deal in liquor | 酤嚕 |
278 | 12 | 酤 | gū | to buy liquor | 酤嚕 |
279 | 12 | 酤 | gū | liquor | 酤嚕 |
280 | 12 | 酤 | gū | deal in liquor | 酤嚕 |
281 | 12 | 誐 | é | to intone | 誐都 |
282 | 12 | 誐 | é | ga | 誐都 |
283 | 12 | 誐 | é | na | 誐都 |
284 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
285 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
286 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
287 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
288 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
289 | 12 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟尼 |
290 | 12 | 瑟 | sè | solitary | 瑟尼 |
291 | 12 | 瑟 | sè | dignified | 瑟尼 |
292 | 12 | 瑟 | sè | massive | 瑟尼 |
293 | 12 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 瑟尼 |
294 | 12 | 瑟 | sè | harp | 瑟尼 |
295 | 11 | 葛 | gě | Ge | 葛哩謨 |
296 | 11 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛哩謨 |
297 | 11 | 葛 | gé | summer clothes | 葛哩謨 |
298 | 11 | 葛 | gé | Ge | 葛哩謨 |
299 | 11 | 葛 | gě | ka | 葛哩謨 |
300 | 11 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 從金剛忿怒三摩 |
301 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此頌曰 |
302 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此頌曰 |
303 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此頌曰 |
304 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此頌曰 |
305 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此頌曰 |
306 | 11 | 作 | zuò | to do | 作妙旋舞供養事業 |
307 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作妙旋舞供養事業 |
308 | 11 | 作 | zuò | to start | 作妙旋舞供養事業 |
309 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作妙旋舞供養事業 |
310 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作妙旋舞供養事業 |
311 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作妙旋舞供養事業 |
312 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作妙旋舞供養事業 |
313 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作妙旋舞供養事業 |
314 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作妙旋舞供養事業 |
315 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作妙旋舞供養事業 |
316 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作妙旋舞供養事業 |
317 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作妙旋舞供養事業 |
318 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作妙旋舞供養事業 |
319 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
320 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
321 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 儞遜婆嚩日囉 |
322 | 10 | 婆 | pó | old woman | 儞遜婆嚩日囉 |
323 | 10 | 婆 | pó | bha | 儞遜婆嚩日囉 |
324 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如輪旋轉 |
325 | 10 | 如 | rú | if | 如輪旋轉 |
326 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如輪旋轉 |
327 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如輪旋轉 |
328 | 10 | 如 | rú | this | 如輪旋轉 |
329 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如輪旋轉 |
330 | 10 | 如 | rú | to go to | 如輪旋轉 |
331 | 10 | 如 | rú | to meet | 如輪旋轉 |
332 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如輪旋轉 |
333 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如輪旋轉 |
334 | 10 | 如 | rú | and | 如輪旋轉 |
335 | 10 | 如 | rú | or | 如輪旋轉 |
336 | 10 | 如 | rú | but | 如輪旋轉 |
337 | 10 | 如 | rú | then | 如輪旋轉 |
338 | 10 | 如 | rú | naturally | 如輪旋轉 |
339 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如輪旋轉 |
340 | 10 | 如 | rú | you | 如輪旋轉 |
341 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如輪旋轉 |
342 | 10 | 如 | rú | in; at | 如輪旋轉 |
343 | 10 | 如 | rú | Ru | 如輪旋轉 |
344 | 10 | 如 | rú | Thus | 如輪旋轉 |
345 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如輪旋轉 |
346 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如輪旋轉 |
347 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如輪旋轉 |
348 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
349 | 9 | 訥 | nè | to mumble | 鉢訥摩 |
350 | 9 | 訥 | nè | to stammer | 鉢訥摩 |
351 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
352 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以所受大 |
353 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以所受大 |
354 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以所受大 |
355 | 9 | 以 | yǐ | according to | 即以所受大 |
356 | 9 | 以 | yǐ | because of | 即以所受大 |
357 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以所受大 |
358 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以所受大 |
359 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 即以所受大 |
360 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 即以所受大 |
361 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 即以所受大 |
362 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以所受大 |
363 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以所受大 |
364 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以所受大 |
365 | 9 | 以 | yǐ | very | 即以所受大 |
366 | 9 | 以 | yǐ | already | 即以所受大 |
367 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 即以所受大 |
368 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以所受大 |
369 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 即以所受大 |
370 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 即以所受大 |
371 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以所受大 |
372 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
373 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從一切如來頂中 |
374 | 9 | 中 | zhōng | China | 從一切如來頂中 |
375 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從一切如來頂中 |
376 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 從一切如來頂中 |
377 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從一切如來頂中 |
378 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從一切如來頂中 |
379 | 9 | 中 | zhōng | during | 從一切如來頂中 |
380 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從一切如來頂中 |
381 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從一切如來頂中 |
382 | 9 | 中 | zhōng | half | 從一切如來頂中 |
383 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從一切如來頂中 |
384 | 9 | 中 | zhōng | while | 從一切如來頂中 |
385 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從一切如來頂中 |
386 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從一切如來頂中 |
387 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從一切如來頂中 |
388 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從一切如來頂中 |
389 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
390 | 9 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 尾捺囉尾捺 |
391 | 9 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 尾捺囉尾捺 |
392 | 9 | 捺 | nà | inhibit | 尾捺囉尾捺 |
393 | 9 | 捺 | nà | to set aside | 尾捺囉尾捺 |
394 | 9 | 捺 | nà | na | 尾捺囉尾捺 |
395 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而復授我金剛手灌頂法 |
396 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而復授我金剛手灌頂法 |
397 | 9 | 而 | ér | you | 而復授我金剛手灌頂法 |
398 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而復授我金剛手灌頂法 |
399 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而復授我金剛手灌頂法 |
400 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而復授我金剛手灌頂法 |
401 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而復授我金剛手灌頂法 |
402 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而復授我金剛手灌頂法 |
403 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而復授我金剛手灌頂法 |
404 | 9 | 而 | ér | so as to | 而復授我金剛手灌頂法 |
405 | 9 | 而 | ér | only then | 而復授我金剛手灌頂法 |
406 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而復授我金剛手灌頂法 |
407 | 9 | 而 | néng | can; able | 而復授我金剛手灌頂法 |
408 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而復授我金剛手灌頂法 |
409 | 9 | 而 | ér | me | 而復授我金剛手灌頂法 |
410 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而復授我金剛手灌頂法 |
411 | 9 | 而 | ér | possessive | 而復授我金剛手灌頂法 |
412 | 9 | 而 | ér | and; ca | 而復授我金剛手灌頂法 |
413 | 9 | 抨 | pēng | to impeach; to censure; to criticize | 依次抨諸曼拏羅 |
414 | 9 | 抨 | pēng | to attack; to draw a bow | 依次抨諸曼拏羅 |
415 | 9 | 抨 | pēng | to skim; to graze | 依次抨諸曼拏羅 |
416 | 9 | 抨 | bēng | to employ as | 依次抨諸曼拏羅 |
417 | 9 | 抨 | pēng | to strike; kṣip | 依次抨諸曼拏羅 |
418 | 8 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他 |
419 | 8 | 怛 | dá | worried | 怛他 |
420 | 8 | 怛 | dá | ta | 怛他 |
421 | 8 | 哥 | gē | elder brother | 達哥達哥 |
422 | 8 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 從金剛忿怒三摩 |
423 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為禮敬奉獻 |
424 | 8 | 為 | wèi | because of | 為禮敬奉獻 |
425 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禮敬奉獻 |
426 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禮敬奉獻 |
427 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為禮敬奉獻 |
428 | 8 | 為 | wéi | to do | 為禮敬奉獻 |
429 | 8 | 為 | wèi | for | 為禮敬奉獻 |
430 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為禮敬奉獻 |
431 | 8 | 為 | wèi | to | 為禮敬奉獻 |
432 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為禮敬奉獻 |
433 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為禮敬奉獻 |
434 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為禮敬奉獻 |
435 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為禮敬奉獻 |
436 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為禮敬奉獻 |
437 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為禮敬奉獻 |
438 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為禮敬奉獻 |
439 | 8 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙吽 |
440 | 8 | 沙 | shā | Sha | 沙吽 |
441 | 8 | 沙 | shā | beach | 沙吽 |
442 | 8 | 沙 | shā | granulated | 沙吽 |
443 | 8 | 沙 | shā | granules; powder | 沙吽 |
444 | 8 | 沙 | shā | sha | 沙吽 |
445 | 8 | 沙 | shā | a; ya | 沙吽 |
446 | 8 | 沙 | shā | sa | 沙吽 |
447 | 8 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙吽 |
448 | 8 | 步 | bù | a step | 以金剛步依次行 |
449 | 8 | 步 | bù | a pace | 以金剛步依次行 |
450 | 8 | 步 | bù | a stage; a section | 以金剛步依次行 |
451 | 8 | 步 | bù | to walk | 以金剛步依次行 |
452 | 8 | 步 | bù | to follow | 以金剛步依次行 |
453 | 8 | 步 | bù | to calculate | 以金剛步依次行 |
454 | 8 | 步 | bù | circumstances | 以金剛步依次行 |
455 | 8 | 步 | bù | fate; destiny | 以金剛步依次行 |
456 | 8 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 以金剛步依次行 |
457 | 8 | 步 | bù | Bu | 以金剛步依次行 |
458 | 8 | 步 | bù | a footstep; pada | 以金剛步依次行 |
459 | 8 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 隨應安布於四方 |
460 | 8 | 布 | bù | to spread | 隨應安布於四方 |
461 | 8 | 布 | bù | to announce | 隨應安布於四方 |
462 | 8 | 布 | bù | to arrange | 隨應安布於四方 |
463 | 8 | 布 | bù | an ancient coin | 隨應安布於四方 |
464 | 8 | 布 | bù | to bestow | 隨應安布於四方 |
465 | 8 | 布 | bù | to publish | 隨應安布於四方 |
466 | 8 | 布 | bù | Bu | 隨應安布於四方 |
467 | 8 | 布 | bù | to state; to describe | 隨應安布於四方 |
468 | 8 | 布 | bù | cloth; vastra | 隨應安布於四方 |
469 | 8 | 骨 | gǔ | bone | 骨 |
470 | 8 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨 |
471 | 8 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨 |
472 | 8 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨 |
473 | 8 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨 |
474 | 8 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨 |
475 | 8 | 骨 | gǔ | Gu | 骨 |
476 | 8 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨 |
477 | 7 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
478 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我今次第當演說 |
479 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我今次第當演說 |
480 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我今次第當演說 |
481 | 7 | 當 | dāng | to face | 我今次第當演說 |
482 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我今次第當演說 |
483 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 我今次第當演說 |
484 | 7 | 當 | dāng | should | 我今次第當演說 |
485 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我今次第當演說 |
486 | 7 | 當 | dǎng | to think | 我今次第當演說 |
487 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我今次第當演說 |
488 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 我今次第當演說 |
489 | 7 | 當 | dàng | that | 我今次第當演說 |
490 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 我今次第當演說 |
491 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 我今次第當演說 |
492 | 7 | 當 | dāng | to judge | 我今次第當演說 |
493 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我今次第當演說 |
494 | 7 | 當 | dàng | the same | 我今次第當演說 |
495 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 我今次第當演說 |
496 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我今次第當演說 |
497 | 7 | 當 | dàng | a trap | 我今次第當演說 |
498 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 我今次第當演說 |
499 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我今次第當演說 |
500 | 7 | 應 | yīng | should; ought | 如次應抨彼輪壇 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
嚩日啰 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra |
唵 | ǎn | om | |
一句 |
|
|
|
吽 | hōng | hum | |
金刚 | 金剛 |
|
|
哩 | lǐ | ṛ | |
野 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大乘 | 100 |
|
|
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经 | 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經 | 102 | Sarvatathāgatatattvasaṁgraha; Fo Shuo Yiqie Rulai Zhenshi She Dasheng Xian Zheng Sanmei Da Jiao Wang Jing |
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
金刚眼菩萨 | 金剛眼菩薩 | 106 | Vajra-cakṣu bodhisatta |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
明王 | 109 |
|
|
摩耶 | 109 | Maya | |
仁祖 | 114 | Injo | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四明 | 115 | Si Ming | |
苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
应供 | 應供 | 121 |
|
遮那 | 122 | Vairocana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大教王 | 100 | tantra | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
粉坛 | 粉壇 | 102 | a posder altar |
分位 | 102 | time and position | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
羯磨 | 106 | karma | |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
母天 | 109 | maternal deity; matr | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
我所 | 119 |
|
|
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一句 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自心 | 122 | One's Mind | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |