Glossary and Vocabulary for Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Liturgy (Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Bei Sheng Mantuluo Guangda Chengjiu Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌供養方便會, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 439 | 二 | èr | two | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
2 | 439 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
3 | 439 | 二 | èr | second | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
4 | 439 | 二 | èr | twice; double; di- | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
5 | 439 | 二 | èr | more than one kind | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
6 | 439 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
7 | 439 | 二 | èr | both; dvaya | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
8 | 312 | 合 | hé | to join; to combine | 前印諸輪合 |
9 | 312 | 合 | hé | to close | 前印諸輪合 |
10 | 312 | 合 | hé | to agree with; equal to | 前印諸輪合 |
11 | 312 | 合 | hé | to gather | 前印諸輪合 |
12 | 312 | 合 | hé | whole | 前印諸輪合 |
13 | 312 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 前印諸輪合 |
14 | 312 | 合 | hé | a musical note | 前印諸輪合 |
15 | 312 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 前印諸輪合 |
16 | 312 | 合 | hé | to fight | 前印諸輪合 |
17 | 312 | 合 | hé | to conclude | 前印諸輪合 |
18 | 312 | 合 | hé | to be similar to | 前印諸輪合 |
19 | 312 | 合 | hé | crowded | 前印諸輪合 |
20 | 312 | 合 | hé | a box | 前印諸輪合 |
21 | 312 | 合 | hé | to copulate | 前印諸輪合 |
22 | 312 | 合 | hé | a partner; a spouse | 前印諸輪合 |
23 | 312 | 合 | hé | harmonious | 前印諸輪合 |
24 | 312 | 合 | hé | He | 前印諸輪合 |
25 | 312 | 合 | gè | a container for grain measurement | 前印諸輪合 |
26 | 312 | 合 | hé | Merge | 前印諸輪合 |
27 | 312 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 前印諸輪合 |
28 | 272 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
29 | 272 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
30 | 272 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
31 | 272 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
32 | 272 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
33 | 272 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
34 | 272 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
35 | 272 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
36 | 272 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
37 | 272 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
38 | 272 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
39 | 272 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
40 | 272 | 引 | yǐn | a license | 引 |
41 | 272 | 引 | yǐn | long | 引 |
42 | 272 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
43 | 272 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
44 | 272 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
45 | 272 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
46 | 272 | 引 | yǐn | to command | 引 |
47 | 272 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
48 | 272 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
49 | 272 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
50 | 272 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
51 | 272 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
52 | 181 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
53 | 181 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
54 | 132 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 訶訶訶尾娑麼 |
55 | 132 | 娑 | suō | to lounge | 訶訶訶尾娑麼 |
56 | 132 | 娑 | suō | to saunter | 訶訶訶尾娑麼 |
57 | 132 | 娑 | suō | suo | 訶訶訶尾娑麼 |
58 | 132 | 娑 | suō | sa | 訶訶訶尾娑麼 |
59 | 132 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
60 | 132 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
61 | 132 | 賀 | hè | He | 賀 |
62 | 132 | 賀 | hè | ha | 賀 |
63 | 127 | 曰 | yuē | to speak; to say | 地藏菩薩真言曰 |
64 | 127 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 地藏菩薩真言曰 |
65 | 127 | 曰 | yuē | to be called | 地藏菩薩真言曰 |
66 | 127 | 曰 | yuē | said; ukta | 地藏菩薩真言曰 |
67 | 127 | 真言 | zhēnyán | true words | 地藏菩薩真言曰 |
68 | 127 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 地藏菩薩真言曰 |
69 | 127 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 地藏菩薩真言曰 |
70 | 124 | 曩莫 | nǎngmò | namo; to pay respect to; homage | 曩莫三滿多沒馱喃 |
71 | 123 | 一 | yī | one | 一股金剛印 |
72 | 123 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一股金剛印 |
73 | 123 | 一 | yī | pure; concentrated | 一股金剛印 |
74 | 123 | 一 | yī | first | 一股金剛印 |
75 | 123 | 一 | yī | the same | 一股金剛印 |
76 | 123 | 一 | yī | sole; single | 一股金剛印 |
77 | 123 | 一 | yī | a very small amount | 一股金剛印 |
78 | 123 | 一 | yī | Yi | 一股金剛印 |
79 | 123 | 一 | yī | other | 一股金剛印 |
80 | 123 | 一 | yī | to unify | 一股金剛印 |
81 | 123 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一股金剛印 |
82 | 123 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一股金剛印 |
83 | 123 | 一 | yī | one; eka | 一股金剛印 |
84 | 120 | 喃 | nán | nan | 曩莫三滿多沒馱喃 |
85 | 120 | 喃 | nán | nama; praise | 曩莫三滿多沒馱喃 |
86 | 119 | 三滿多 | sānmǎnduō | together with; samanta | 曩莫三滿多沒馱喃 |
87 | 112 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 曩莫三滿多沒馱喃 |
88 | 68 | 三 | sān | three | 寶上三股印 |
89 | 68 | 三 | sān | third | 寶上三股印 |
90 | 68 | 三 | sān | more than two | 寶上三股印 |
91 | 68 | 三 | sān | very few | 寶上三股印 |
92 | 68 | 三 | sān | San | 寶上三股印 |
93 | 68 | 三 | sān | three; tri | 寶上三股印 |
94 | 68 | 三 | sān | sa | 寶上三股印 |
95 | 68 | 三 | sān | three kinds; trividha | 寶上三股印 |
96 | 54 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 日光明菩薩 |
97 | 54 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 日光明菩薩 |
98 | 54 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 日光明菩薩 |
99 | 52 | 囉 | luó | baby talk | 捨鉢里布囉迦 |
100 | 52 | 囉 | luō | to nag | 捨鉢里布囉迦 |
101 | 52 | 囉 | luó | ra | 捨鉢里布囉迦 |
102 | 44 | 羅 | luó | Luo | 噞達羅尼 |
103 | 44 | 羅 | luó | to catch; to capture | 噞達羅尼 |
104 | 44 | 羅 | luó | gauze | 噞達羅尼 |
105 | 44 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 噞達羅尼 |
106 | 44 | 羅 | luó | a net for catching birds | 噞達羅尼 |
107 | 44 | 羅 | luó | to recruit | 噞達羅尼 |
108 | 44 | 羅 | luó | to include | 噞達羅尼 |
109 | 44 | 羅 | luó | to distribute | 噞達羅尼 |
110 | 44 | 羅 | luó | ra | 噞達羅尼 |
111 | 38 | 野 | yě | wilderness | 野 |
112 | 38 | 野 | yě | open country; field | 野 |
113 | 38 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
114 | 38 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
115 | 38 | 野 | yě | celestial area | 野 |
116 | 38 | 野 | yě | district; region | 野 |
117 | 38 | 野 | yě | community | 野 |
118 | 38 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
119 | 38 | 野 | yě | unofficial | 野 |
120 | 38 | 野 | yě | ya | 野 |
121 | 38 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
122 | 38 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 寶上三股印 |
123 | 38 | 印 | yìn | India | 寶上三股印 |
124 | 38 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 寶上三股印 |
125 | 38 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 寶上三股印 |
126 | 38 | 印 | yìn | to tally | 寶上三股印 |
127 | 38 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 寶上三股印 |
128 | 38 | 印 | yìn | Yin | 寶上三股印 |
129 | 38 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 寶上三股印 |
130 | 38 | 印 | yìn | mudra | 寶上三股印 |
131 | 38 | 尾 | wěi | tail | 尾薩嚩 |
132 | 38 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾薩嚩 |
133 | 38 | 尾 | wěi | to follow | 尾薩嚩 |
134 | 38 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾薩嚩 |
135 | 38 | 尾 | wěi | last | 尾薩嚩 |
136 | 38 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾薩嚩 |
137 | 38 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾薩嚩 |
138 | 38 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾薩嚩 |
139 | 38 | 尾 | wěi | remaining | 尾薩嚩 |
140 | 38 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾薩嚩 |
141 | 38 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾薩嚩 |
142 | 35 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩唎底 |
143 | 35 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩唎底 |
144 | 35 | 底 | dǐ | to stop | 嚩唎底 |
145 | 35 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩唎底 |
146 | 35 | 底 | dǐ | underneath | 嚩唎底 |
147 | 35 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩唎底 |
148 | 35 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩唎底 |
149 | 35 | 底 | dǐ | remnants | 嚩唎底 |
150 | 35 | 底 | dǐ | background | 嚩唎底 |
151 | 35 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩唎底 |
152 | 34 | 吽 | hōng | hum | 吽壤弩納婆嚩 |
153 | 34 | 吽 | óu | to bellow | 吽壤弩納婆嚩 |
154 | 34 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽壤弩納婆嚩 |
155 | 34 | 吽 | hōng | hum | 吽壤弩納婆嚩 |
156 | 34 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 涅哩 |
157 | 34 | 哩 | lǐ | ṛ | 涅哩 |
158 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 三補吒空捻風 |
159 | 33 | 空 | kòng | free time | 三補吒空捻風 |
160 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 三補吒空捻風 |
161 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 三補吒空捻風 |
162 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 三補吒空捻風 |
163 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 三補吒空捻風 |
164 | 33 | 空 | kòng | empty space | 三補吒空捻風 |
165 | 33 | 空 | kōng | without substance | 三補吒空捻風 |
166 | 33 | 空 | kōng | to not have | 三補吒空捻風 |
167 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 三補吒空捻風 |
168 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 三補吒空捻風 |
169 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 三補吒空捻風 |
170 | 33 | 空 | kòng | blank | 三補吒空捻風 |
171 | 33 | 空 | kòng | expansive | 三補吒空捻風 |
172 | 33 | 空 | kòng | lacking | 三補吒空捻風 |
173 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 三補吒空捻風 |
174 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 三補吒空捻風 |
175 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 三補吒空捻風 |
176 | 31 | 風 | fēng | wind | 三補吒空捻風 |
177 | 31 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 三補吒空捻風 |
178 | 31 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 三補吒空捻風 |
179 | 31 | 風 | fēng | prana | 三補吒空捻風 |
180 | 31 | 風 | fēng | a scene | 三補吒空捻風 |
181 | 31 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 三補吒空捻風 |
182 | 31 | 風 | fēng | news | 三補吒空捻風 |
183 | 31 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 三補吒空捻風 |
184 | 31 | 風 | fēng | a fetish | 三補吒空捻風 |
185 | 31 | 風 | fēng | a popular folk song | 三補吒空捻風 |
186 | 31 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 三補吒空捻風 |
187 | 31 | 風 | fēng | Feng | 三補吒空捻風 |
188 | 31 | 風 | fēng | to blow away | 三補吒空捻風 |
189 | 31 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 三補吒空捻風 |
190 | 31 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 三補吒空捻風 |
191 | 31 | 風 | fèng | fashion; vogue | 三補吒空捻風 |
192 | 31 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 三補吒空捻風 |
193 | 31 | 風 | fēng | weather | 三補吒空捻風 |
194 | 31 | 風 | fēng | quick | 三補吒空捻風 |
195 | 31 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 三補吒空捻風 |
196 | 31 | 風 | fēng | wind element | 三補吒空捻風 |
197 | 31 | 風 | fēng | wind; vayu | 三補吒空捻風 |
198 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 賀薩多 |
199 | 30 | 多 | duó | many; much | 賀薩多 |
200 | 30 | 多 | duō | more | 賀薩多 |
201 | 30 | 多 | duō | excessive | 賀薩多 |
202 | 30 | 多 | duō | abundant | 賀薩多 |
203 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 賀薩多 |
204 | 30 | 多 | duō | Duo | 賀薩多 |
205 | 30 | 多 | duō | ta | 賀薩多 |
206 | 27 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持大慧刀印 |
207 | 27 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持大慧刀印 |
208 | 27 | 持 | chí | to uphold | 持大慧刀印 |
209 | 27 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持大慧刀印 |
210 | 27 | 持 | chí | to administer; to manage | 持大慧刀印 |
211 | 27 | 持 | chí | to control | 持大慧刀印 |
212 | 27 | 持 | chí | to be cautious | 持大慧刀印 |
213 | 27 | 持 | chí | to remember | 持大慧刀印 |
214 | 27 | 持 | chí | to assist | 持大慧刀印 |
215 | 27 | 持 | chí | with; using | 持大慧刀印 |
216 | 27 | 持 | chí | dhara | 持大慧刀印 |
217 | 27 | 地 | dì | soil; ground; land | 雜寶莊嚴地 |
218 | 27 | 地 | dì | floor | 雜寶莊嚴地 |
219 | 27 | 地 | dì | the earth | 雜寶莊嚴地 |
220 | 27 | 地 | dì | fields | 雜寶莊嚴地 |
221 | 27 | 地 | dì | a place | 雜寶莊嚴地 |
222 | 27 | 地 | dì | a situation; a position | 雜寶莊嚴地 |
223 | 27 | 地 | dì | background | 雜寶莊嚴地 |
224 | 27 | 地 | dì | terrain | 雜寶莊嚴地 |
225 | 27 | 地 | dì | a territory; a region | 雜寶莊嚴地 |
226 | 27 | 地 | dì | used after a distance measure | 雜寶莊嚴地 |
227 | 27 | 地 | dì | coming from the same clan | 雜寶莊嚴地 |
228 | 27 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 雜寶莊嚴地 |
229 | 27 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 雜寶莊嚴地 |
230 | 27 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
231 | 27 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
232 | 27 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
233 | 27 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
234 | 27 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
235 | 27 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
236 | 27 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
237 | 27 | 口 | kǒu | taste | 口 |
238 | 27 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
239 | 27 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
240 | 27 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
241 | 26 | 唵 | ǎn | to contain | 唵婆誐嚩底娜 |
242 | 26 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵婆誐嚩底娜 |
243 | 26 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 捨鉢里布囉迦 |
244 | 26 | 鉢 | bō | a bowl | 捨鉢里布囉迦 |
245 | 26 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 捨鉢里布囉迦 |
246 | 26 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 捨鉢里布囉迦 |
247 | 26 | 鉢 | bō | Alms bowl | 捨鉢里布囉迦 |
248 | 26 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 捨鉢里布囉迦 |
249 | 26 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 捨鉢里布囉迦 |
250 | 26 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 捨鉢里布囉迦 |
251 | 26 | 四 | sì | four | 四寶為蓮華 |
252 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 四寶為蓮華 |
253 | 26 | 四 | sì | fourth | 四寶為蓮華 |
254 | 26 | 四 | sì | Si | 四寶為蓮華 |
255 | 26 | 四 | sì | four; catur | 四寶為蓮華 |
256 | 26 | 阿 | ā | to groan | 阿攞 |
257 | 26 | 阿 | ā | a | 阿攞 |
258 | 26 | 阿 | ē | to flatter | 阿攞 |
259 | 26 | 阿 | ē | river bank | 阿攞 |
260 | 26 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿攞 |
261 | 26 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿攞 |
262 | 26 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿攞 |
263 | 26 | 阿 | ē | E | 阿攞 |
264 | 26 | 阿 | ē | to depend on | 阿攞 |
265 | 26 | 阿 | ē | e | 阿攞 |
266 | 26 | 阿 | ē | a buttress | 阿攞 |
267 | 26 | 阿 | ē | be partial to | 阿攞 |
268 | 26 | 阿 | ē | thick silk | 阿攞 |
269 | 26 | 阿 | ē | e | 阿攞 |
270 | 25 | 於 | yú | to go; to | 身處於焰胎 |
271 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身處於焰胎 |
272 | 25 | 於 | yú | Yu | 身處於焰胎 |
273 | 25 | 於 | wū | a crow | 身處於焰胎 |
274 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 寶手菩薩等 |
275 | 24 | 等 | děng | to wait | 寶手菩薩等 |
276 | 24 | 等 | děng | to be equal | 寶手菩薩等 |
277 | 24 | 等 | děng | degree; level | 寶手菩薩等 |
278 | 24 | 等 | děng | to compare | 寶手菩薩等 |
279 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 寶手菩薩等 |
280 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 寶上三股印 |
281 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 寶上三股印 |
282 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 寶上三股印 |
283 | 24 | 上 | shàng | shang | 寶上三股印 |
284 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 寶上三股印 |
285 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 寶上三股印 |
286 | 24 | 上 | shàng | advanced | 寶上三股印 |
287 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 寶上三股印 |
288 | 24 | 上 | shàng | time | 寶上三股印 |
289 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 寶上三股印 |
290 | 24 | 上 | shàng | far | 寶上三股印 |
291 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 寶上三股印 |
292 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 寶上三股印 |
293 | 24 | 上 | shàng | to report | 寶上三股印 |
294 | 24 | 上 | shàng | to offer | 寶上三股印 |
295 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 寶上三股印 |
296 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 寶上三股印 |
297 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 寶上三股印 |
298 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 寶上三股印 |
299 | 24 | 上 | shàng | to burn | 寶上三股印 |
300 | 24 | 上 | shàng | to remember | 寶上三股印 |
301 | 24 | 上 | shàng | to add | 寶上三股印 |
302 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 寶上三股印 |
303 | 24 | 上 | shàng | to meet | 寶上三股印 |
304 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 寶上三股印 |
305 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 寶上三股印 |
306 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 寶上三股印 |
307 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 寶上三股印 |
308 | 24 | 怛 | dá | grieved; saddened | 衫囉怛怒 |
309 | 24 | 怛 | dá | worried | 衫囉怛怒 |
310 | 24 | 怛 | dá | ta | 衫囉怛怒 |
311 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 能知自心本性清淨空含眾色形利群生 |
312 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 能知自心本性清淨空含眾色形利群生 |
313 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 能知自心本性清淨空含眾色形利群生 |
314 | 23 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 羯麼金剛印 |
315 | 23 | 麼 | yāo | one | 羯麼金剛印 |
316 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯麼金剛印 |
317 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯麼金剛印 |
318 | 23 | 麼 | yāo | smallest | 羯麼金剛印 |
319 | 23 | 麼 | yāo | one | 羯麼金剛印 |
320 | 23 | 麼 | yāo | Yao | 羯麼金剛印 |
321 | 23 | 麼 | ma | ba | 羯麼金剛印 |
322 | 23 | 麼 | ma | ma | 羯麼金剛印 |
323 | 23 | 誐 | é | to intone | 誐誐曩引麼攞 |
324 | 23 | 誐 | é | ga | 誐誐曩引麼攞 |
325 | 23 | 誐 | é | na | 誐誐曩引麼攞 |
326 | 21 | 曳 | yè | to drag | 曳 |
327 | 21 | 曳 | yì | to drag | 曳 |
328 | 21 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳 |
329 | 21 | 曳 | yì | exhausted | 曳 |
330 | 21 | 曳 | yè | ye | 曳 |
331 | 21 | 摩 | mó | to rub | 難髯係摩賀摩賀 |
332 | 21 | 摩 | mó | to approach; to press in | 難髯係摩賀摩賀 |
333 | 21 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 難髯係摩賀摩賀 |
334 | 21 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 難髯係摩賀摩賀 |
335 | 21 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 難髯係摩賀摩賀 |
336 | 21 | 摩 | mó | friction | 難髯係摩賀摩賀 |
337 | 21 | 摩 | mó | ma | 難髯係摩賀摩賀 |
338 | 21 | 摩 | mó | Māyā | 難髯係摩賀摩賀 |
339 | 21 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 三補吒空捻風 |
340 | 21 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 三補吒空捻風 |
341 | 21 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 三補吒空捻風 |
342 | 21 | 吒 | zhā | zha | 三補吒空捻風 |
343 | 21 | 吒 | zhà | to exaggerate | 三補吒空捻風 |
344 | 21 | 吒 | zhà | ta | 三補吒空捻風 |
345 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四寶為蓮華 |
346 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 四寶為蓮華 |
347 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 四寶為蓮華 |
348 | 21 | 為 | wéi | to do | 四寶為蓮華 |
349 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 四寶為蓮華 |
350 | 21 | 為 | wéi | to govern | 四寶為蓮華 |
351 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 四寶為蓮華 |
352 | 20 | 婆 | pó | grandmother | 嗢婆 |
353 | 20 | 婆 | pó | old woman | 嗢婆 |
354 | 20 | 婆 | pó | bha | 嗢婆 |
355 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 赧嚩日羅 |
356 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 赧嚩日羅 |
357 | 20 | 日 | rì | a day | 赧嚩日羅 |
358 | 20 | 日 | rì | Japan | 赧嚩日羅 |
359 | 20 | 日 | rì | sun | 赧嚩日羅 |
360 | 20 | 日 | rì | daytime | 赧嚩日羅 |
361 | 20 | 日 | rì | sunlight | 赧嚩日羅 |
362 | 20 | 日 | rì | everyday | 赧嚩日羅 |
363 | 20 | 日 | rì | season | 赧嚩日羅 |
364 | 20 | 日 | rì | available time | 赧嚩日羅 |
365 | 20 | 日 | rì | in the past | 赧嚩日羅 |
366 | 20 | 日 | mì | mi | 赧嚩日羅 |
367 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 赧嚩日羅 |
368 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 赧嚩日羅 |
369 | 20 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛不可壞 |
370 | 20 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛不可壞 |
371 | 20 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛不可壞 |
372 | 20 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛不可壞 |
373 | 20 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛不可壞 |
374 | 20 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛不可壞 |
375 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作三角形 |
376 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作三角形 |
377 | 20 | 而 | néng | can; able | 而作三角形 |
378 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作三角形 |
379 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作三角形 |
380 | 20 | 迦 | jiā | ka | 捨鉢里布囉迦 |
381 | 20 | 迦 | jiā | ka | 捨鉢里布囉迦 |
382 | 19 | 也 | yě | ya | 荼地也捨也 |
383 | 19 | 輪 | lún | a wheel | 前印諸輪合 |
384 | 19 | 輪 | lún | a disk; a ring | 前印諸輪合 |
385 | 19 | 輪 | lún | a revolution | 前印諸輪合 |
386 | 19 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 前印諸輪合 |
387 | 19 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 前印諸輪合 |
388 | 19 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 前印諸輪合 |
389 | 19 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 前印諸輪合 |
390 | 19 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 前印諸輪合 |
391 | 19 | 輪 | lún | a north-south measurement | 前印諸輪合 |
392 | 19 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 前印諸輪合 |
393 | 19 | 輪 | lún | high soaring | 前印諸輪合 |
394 | 19 | 輪 | lún | Lun | 前印諸輪合 |
395 | 19 | 輪 | lún | wheel; cakra | 前印諸輪合 |
396 | 19 | 次 | cì | second-rate | 次虛空無垢 |
397 | 19 | 次 | cì | second; secondary | 次虛空無垢 |
398 | 19 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次虛空無垢 |
399 | 19 | 次 | cì | a sequence; an order | 次虛空無垢 |
400 | 19 | 次 | cì | to arrive | 次虛空無垢 |
401 | 19 | 次 | cì | to be next in sequence | 次虛空無垢 |
402 | 19 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次虛空無垢 |
403 | 19 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次虛空無垢 |
404 | 19 | 次 | cì | stage of a journey | 次虛空無垢 |
405 | 19 | 次 | cì | ranks | 次虛空無垢 |
406 | 19 | 次 | cì | an official position | 次虛空無垢 |
407 | 19 | 次 | cì | inside | 次虛空無垢 |
408 | 19 | 次 | zī | to hesitate | 次虛空無垢 |
409 | 19 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次虛空無垢 |
410 | 18 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 惹 |
411 | 18 | 惹 | rě | to attract | 惹 |
412 | 18 | 惹 | rě | to worry about | 惹 |
413 | 18 | 惹 | rě | to infect | 惹 |
414 | 18 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 惹 |
415 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 右仰忍禪相捻 |
416 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 右仰忍禪相捻 |
417 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 右仰忍禪相捻 |
418 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 右仰忍禪相捻 |
419 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 右仰忍禪相捻 |
420 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 右仰忍禪相捻 |
421 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 右仰忍禪相捻 |
422 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 右仰忍禪相捻 |
423 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 右仰忍禪相捻 |
424 | 18 | 相 | xiāng | to express | 右仰忍禪相捻 |
425 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 右仰忍禪相捻 |
426 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 右仰忍禪相捻 |
427 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 右仰忍禪相捻 |
428 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 右仰忍禪相捻 |
429 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 右仰忍禪相捻 |
430 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 右仰忍禪相捻 |
431 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 右仰忍禪相捻 |
432 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 右仰忍禪相捻 |
433 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 右仰忍禪相捻 |
434 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 右仰忍禪相捻 |
435 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 右仰忍禪相捻 |
436 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 右仰忍禪相捻 |
437 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 右仰忍禪相捻 |
438 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 右仰忍禪相捻 |
439 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 右仰忍禪相捻 |
440 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 右仰忍禪相捻 |
441 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 右仰忍禪相捻 |
442 | 18 | 娜 | nà | Na | 唵婆誐嚩底娜 |
443 | 18 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 唵婆誐嚩底娜 |
444 | 18 | 娜 | nà | da | 唵婆誐嚩底娜 |
445 | 18 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧拳舒三輪 |
446 | 18 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧拳舒三輪 |
447 | 18 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧拳舒三輪 |
448 | 18 | 慧 | huì | Wisdom | 慧拳舒三輪 |
449 | 18 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧拳舒三輪 |
450 | 18 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧拳舒三輪 |
451 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智波羅蜜菩薩 |
452 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 智波羅蜜菩薩 |
453 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 智波羅蜜菩薩 |
454 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智波羅蜜菩薩 |
455 | 17 | 智 | zhì | clever | 智波羅蜜菩薩 |
456 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 智波羅蜜菩薩 |
457 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智波羅蜜菩薩 |
458 | 17 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 蘖帝毘藥 |
459 | 17 | 毘 | pí | to help; to assist | 蘖帝毘藥 |
460 | 17 | 毘 | pí | vai | 蘖帝毘藥 |
461 | 17 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 誐誐曩引麼攞 |
462 | 17 | 曩 | nǎng | na | 誐誐曩引麼攞 |
463 | 17 | 赧 | nǎn | to turn red; to blush | 赧嚩日羅 |
464 | 17 | 赧 | nǎn | maṅku; shaking | 赧嚩日羅 |
465 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住清淨境界 |
466 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住清淨境界 |
467 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住清淨境界 |
468 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住清淨境界 |
469 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 住清淨境界 |
470 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住清淨境界 |
471 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 亦以大空點 |
472 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 亦以大空點 |
473 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 亦以大空點 |
474 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 亦以大空點 |
475 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 亦以大空點 |
476 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 亦以大空點 |
477 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 亦以大空點 |
478 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 亦以大空點 |
479 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 亦以大空點 |
480 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 亦以大空點 |
481 | 16 | 五 | wǔ | five | 五 |
482 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
483 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
484 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
485 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
486 | 16 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟置唎 |
487 | 16 | 瑟 | sè | solitary | 瑟置唎 |
488 | 16 | 瑟 | sè | dignified | 瑟置唎 |
489 | 16 | 瑟 | sè | massive | 瑟置唎 |
490 | 16 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 瑟置唎 |
491 | 16 | 瑟 | sè | harp | 瑟置唎 |
492 | 16 | 火 | huǒ | fire; flame | 同於劫災火 |
493 | 16 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 同於劫災火 |
494 | 16 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 同於劫災火 |
495 | 16 | 火 | huǒ | anger; rage | 同於劫災火 |
496 | 16 | 火 | huǒ | fire element | 同於劫災火 |
497 | 16 | 火 | huǒ | Antares | 同於劫災火 |
498 | 16 | 火 | huǒ | radiance | 同於劫災火 |
499 | 16 | 火 | huǒ | lightning | 同於劫災火 |
500 | 16 | 火 | huǒ | a torch | 同於劫災火 |
Frequencies of all Words
Top 948
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 439 | 二 | èr | two | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
2 | 439 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
3 | 439 | 二 | èr | second | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
4 | 439 | 二 | èr | twice; double; di- | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
5 | 439 | 二 | èr | another; the other | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
6 | 439 | 二 | èr | more than one kind | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
7 | 439 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
8 | 439 | 二 | èr | both; dvaya | 大毘盧遮那成佛神變經卷第二菩提幢密印幖幟曼荼羅品之二 |
9 | 312 | 合 | hé | to join; to combine | 前印諸輪合 |
10 | 312 | 合 | hé | a time; a trip | 前印諸輪合 |
11 | 312 | 合 | hé | to close | 前印諸輪合 |
12 | 312 | 合 | hé | to agree with; equal to | 前印諸輪合 |
13 | 312 | 合 | hé | to gather | 前印諸輪合 |
14 | 312 | 合 | hé | whole | 前印諸輪合 |
15 | 312 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 前印諸輪合 |
16 | 312 | 合 | hé | a musical note | 前印諸輪合 |
17 | 312 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 前印諸輪合 |
18 | 312 | 合 | hé | to fight | 前印諸輪合 |
19 | 312 | 合 | hé | to conclude | 前印諸輪合 |
20 | 312 | 合 | hé | to be similar to | 前印諸輪合 |
21 | 312 | 合 | hé | and; also | 前印諸輪合 |
22 | 312 | 合 | hé | crowded | 前印諸輪合 |
23 | 312 | 合 | hé | a box | 前印諸輪合 |
24 | 312 | 合 | hé | to copulate | 前印諸輪合 |
25 | 312 | 合 | hé | a partner; a spouse | 前印諸輪合 |
26 | 312 | 合 | hé | harmonious | 前印諸輪合 |
27 | 312 | 合 | hé | should | 前印諸輪合 |
28 | 312 | 合 | hé | He | 前印諸輪合 |
29 | 312 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 前印諸輪合 |
30 | 312 | 合 | gè | a container for grain measurement | 前印諸輪合 |
31 | 312 | 合 | hé | Merge | 前印諸輪合 |
32 | 312 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 前印諸輪合 |
33 | 272 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
34 | 272 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
35 | 272 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
36 | 272 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
37 | 272 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
38 | 272 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
39 | 272 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
40 | 272 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
41 | 272 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
42 | 272 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
43 | 272 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
44 | 272 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
45 | 272 | 引 | yǐn | a license | 引 |
46 | 272 | 引 | yǐn | long | 引 |
47 | 272 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
48 | 272 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
49 | 272 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
50 | 272 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
51 | 272 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
52 | 272 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
53 | 272 | 引 | yǐn | to command | 引 |
54 | 272 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
55 | 272 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
56 | 272 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
57 | 272 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
58 | 272 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
59 | 272 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
60 | 181 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
61 | 181 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
62 | 132 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 訶訶訶尾娑麼 |
63 | 132 | 娑 | suō | to lounge | 訶訶訶尾娑麼 |
64 | 132 | 娑 | suō | to saunter | 訶訶訶尾娑麼 |
65 | 132 | 娑 | suō | suo | 訶訶訶尾娑麼 |
66 | 132 | 娑 | suō | sa | 訶訶訶尾娑麼 |
67 | 132 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
68 | 132 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
69 | 132 | 賀 | hè | He | 賀 |
70 | 132 | 賀 | hè | ha | 賀 |
71 | 127 | 曰 | yuē | to speak; to say | 地藏菩薩真言曰 |
72 | 127 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 地藏菩薩真言曰 |
73 | 127 | 曰 | yuē | to be called | 地藏菩薩真言曰 |
74 | 127 | 曰 | yuē | particle without meaning | 地藏菩薩真言曰 |
75 | 127 | 曰 | yuē | said; ukta | 地藏菩薩真言曰 |
76 | 127 | 真言 | zhēnyán | true words | 地藏菩薩真言曰 |
77 | 127 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 地藏菩薩真言曰 |
78 | 127 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 地藏菩薩真言曰 |
79 | 124 | 曩莫 | nǎngmò | namo; to pay respect to; homage | 曩莫三滿多沒馱喃 |
80 | 123 | 一 | yī | one | 一股金剛印 |
81 | 123 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一股金剛印 |
82 | 123 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一股金剛印 |
83 | 123 | 一 | yī | pure; concentrated | 一股金剛印 |
84 | 123 | 一 | yì | whole; all | 一股金剛印 |
85 | 123 | 一 | yī | first | 一股金剛印 |
86 | 123 | 一 | yī | the same | 一股金剛印 |
87 | 123 | 一 | yī | each | 一股金剛印 |
88 | 123 | 一 | yī | certain | 一股金剛印 |
89 | 123 | 一 | yī | throughout | 一股金剛印 |
90 | 123 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一股金剛印 |
91 | 123 | 一 | yī | sole; single | 一股金剛印 |
92 | 123 | 一 | yī | a very small amount | 一股金剛印 |
93 | 123 | 一 | yī | Yi | 一股金剛印 |
94 | 123 | 一 | yī | other | 一股金剛印 |
95 | 123 | 一 | yī | to unify | 一股金剛印 |
96 | 123 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一股金剛印 |
97 | 123 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一股金剛印 |
98 | 123 | 一 | yī | or | 一股金剛印 |
99 | 123 | 一 | yī | one; eka | 一股金剛印 |
100 | 120 | 喃 | nán | nan | 曩莫三滿多沒馱喃 |
101 | 120 | 喃 | nán | nama; praise | 曩莫三滿多沒馱喃 |
102 | 119 | 三滿多 | sānmǎnduō | together with; samanta | 曩莫三滿多沒馱喃 |
103 | 112 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 曩莫三滿多沒馱喃 |
104 | 68 | 三 | sān | three | 寶上三股印 |
105 | 68 | 三 | sān | third | 寶上三股印 |
106 | 68 | 三 | sān | more than two | 寶上三股印 |
107 | 68 | 三 | sān | very few | 寶上三股印 |
108 | 68 | 三 | sān | repeatedly | 寶上三股印 |
109 | 68 | 三 | sān | San | 寶上三股印 |
110 | 68 | 三 | sān | three; tri | 寶上三股印 |
111 | 68 | 三 | sān | sa | 寶上三股印 |
112 | 68 | 三 | sān | three kinds; trividha | 寶上三股印 |
113 | 54 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 日光明菩薩 |
114 | 54 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 日光明菩薩 |
115 | 54 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 日光明菩薩 |
116 | 52 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 捨鉢里布囉迦 |
117 | 52 | 囉 | luó | baby talk | 捨鉢里布囉迦 |
118 | 52 | 囉 | luō | to nag | 捨鉢里布囉迦 |
119 | 52 | 囉 | luó | ra | 捨鉢里布囉迦 |
120 | 44 | 羅 | luó | Luo | 噞達羅尼 |
121 | 44 | 羅 | luó | to catch; to capture | 噞達羅尼 |
122 | 44 | 羅 | luó | gauze | 噞達羅尼 |
123 | 44 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 噞達羅尼 |
124 | 44 | 羅 | luó | a net for catching birds | 噞達羅尼 |
125 | 44 | 羅 | luó | to recruit | 噞達羅尼 |
126 | 44 | 羅 | luó | to include | 噞達羅尼 |
127 | 44 | 羅 | luó | to distribute | 噞達羅尼 |
128 | 44 | 羅 | luó | ra | 噞達羅尼 |
129 | 38 | 野 | yě | wilderness | 野 |
130 | 38 | 野 | yě | open country; field | 野 |
131 | 38 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
132 | 38 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
133 | 38 | 野 | yě | celestial area | 野 |
134 | 38 | 野 | yě | district; region | 野 |
135 | 38 | 野 | yě | community | 野 |
136 | 38 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
137 | 38 | 野 | yě | unofficial | 野 |
138 | 38 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
139 | 38 | 野 | yě | ya | 野 |
140 | 38 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
141 | 38 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 寶上三股印 |
142 | 38 | 印 | yìn | India | 寶上三股印 |
143 | 38 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 寶上三股印 |
144 | 38 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 寶上三股印 |
145 | 38 | 印 | yìn | to tally | 寶上三股印 |
146 | 38 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 寶上三股印 |
147 | 38 | 印 | yìn | Yin | 寶上三股印 |
148 | 38 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 寶上三股印 |
149 | 38 | 印 | yìn | mudra | 寶上三股印 |
150 | 38 | 尾 | wěi | tail | 尾薩嚩 |
151 | 38 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾薩嚩 |
152 | 38 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾薩嚩 |
153 | 38 | 尾 | wěi | to follow | 尾薩嚩 |
154 | 38 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾薩嚩 |
155 | 38 | 尾 | wěi | last | 尾薩嚩 |
156 | 38 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾薩嚩 |
157 | 38 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾薩嚩 |
158 | 38 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾薩嚩 |
159 | 38 | 尾 | wěi | remaining | 尾薩嚩 |
160 | 38 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾薩嚩 |
161 | 38 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾薩嚩 |
162 | 35 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 嚩唎底 |
163 | 35 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 嚩唎底 |
164 | 35 | 底 | dǐ | to stop | 嚩唎底 |
165 | 35 | 底 | dǐ | to arrive | 嚩唎底 |
166 | 35 | 底 | dǐ | underneath | 嚩唎底 |
167 | 35 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 嚩唎底 |
168 | 35 | 底 | dǐ | end of month or year | 嚩唎底 |
169 | 35 | 底 | dǐ | remnants | 嚩唎底 |
170 | 35 | 底 | dǐ | background | 嚩唎底 |
171 | 35 | 底 | dǐ | what | 嚩唎底 |
172 | 35 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 嚩唎底 |
173 | 35 | 底 | de | possessive particle | 嚩唎底 |
174 | 35 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 嚩唎底 |
175 | 34 | 吽 | hōng | hum | 吽壤弩納婆嚩 |
176 | 34 | 吽 | óu | to bellow | 吽壤弩納婆嚩 |
177 | 34 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽壤弩納婆嚩 |
178 | 34 | 吽 | hōng | hum | 吽壤弩納婆嚩 |
179 | 34 | 哩 | lǐ | a mile | 涅哩 |
180 | 34 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 涅哩 |
181 | 34 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 涅哩 |
182 | 34 | 哩 | lǐ | ṛ | 涅哩 |
183 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 三補吒空捻風 |
184 | 33 | 空 | kòng | free time | 三補吒空捻風 |
185 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 三補吒空捻風 |
186 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 三補吒空捻風 |
187 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 三補吒空捻風 |
188 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 三補吒空捻風 |
189 | 33 | 空 | kòng | empty space | 三補吒空捻風 |
190 | 33 | 空 | kōng | without substance | 三補吒空捻風 |
191 | 33 | 空 | kōng | to not have | 三補吒空捻風 |
192 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 三補吒空捻風 |
193 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 三補吒空捻風 |
194 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 三補吒空捻風 |
195 | 33 | 空 | kòng | blank | 三補吒空捻風 |
196 | 33 | 空 | kòng | expansive | 三補吒空捻風 |
197 | 33 | 空 | kòng | lacking | 三補吒空捻風 |
198 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 三補吒空捻風 |
199 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 三補吒空捻風 |
200 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 三補吒空捻風 |
201 | 31 | 風 | fēng | wind | 三補吒空捻風 |
202 | 31 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 三補吒空捻風 |
203 | 31 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 三補吒空捻風 |
204 | 31 | 風 | fēng | prana | 三補吒空捻風 |
205 | 31 | 風 | fēng | a scene | 三補吒空捻風 |
206 | 31 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 三補吒空捻風 |
207 | 31 | 風 | fēng | news | 三補吒空捻風 |
208 | 31 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 三補吒空捻風 |
209 | 31 | 風 | fēng | a fetish | 三補吒空捻風 |
210 | 31 | 風 | fēng | a popular folk song | 三補吒空捻風 |
211 | 31 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 三補吒空捻風 |
212 | 31 | 風 | fēng | Feng | 三補吒空捻風 |
213 | 31 | 風 | fēng | to blow away | 三補吒空捻風 |
214 | 31 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 三補吒空捻風 |
215 | 31 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 三補吒空捻風 |
216 | 31 | 風 | fèng | fashion; vogue | 三補吒空捻風 |
217 | 31 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 三補吒空捻風 |
218 | 31 | 風 | fēng | weather | 三補吒空捻風 |
219 | 31 | 風 | fēng | quick | 三補吒空捻風 |
220 | 31 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 三補吒空捻風 |
221 | 31 | 風 | fēng | wind element | 三補吒空捻風 |
222 | 31 | 風 | fēng | wind; vayu | 三補吒空捻風 |
223 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 賀薩多 |
224 | 30 | 多 | duó | many; much | 賀薩多 |
225 | 30 | 多 | duō | more | 賀薩多 |
226 | 30 | 多 | duō | an unspecified extent | 賀薩多 |
227 | 30 | 多 | duō | used in exclamations | 賀薩多 |
228 | 30 | 多 | duō | excessive | 賀薩多 |
229 | 30 | 多 | duō | to what extent | 賀薩多 |
230 | 30 | 多 | duō | abundant | 賀薩多 |
231 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 賀薩多 |
232 | 30 | 多 | duō | mostly | 賀薩多 |
233 | 30 | 多 | duō | simply; merely | 賀薩多 |
234 | 30 | 多 | duō | frequently | 賀薩多 |
235 | 30 | 多 | duō | very | 賀薩多 |
236 | 30 | 多 | duō | Duo | 賀薩多 |
237 | 30 | 多 | duō | ta | 賀薩多 |
238 | 30 | 多 | duō | many; bahu | 賀薩多 |
239 | 27 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持大慧刀印 |
240 | 27 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持大慧刀印 |
241 | 27 | 持 | chí | to uphold | 持大慧刀印 |
242 | 27 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持大慧刀印 |
243 | 27 | 持 | chí | to administer; to manage | 持大慧刀印 |
244 | 27 | 持 | chí | to control | 持大慧刀印 |
245 | 27 | 持 | chí | to be cautious | 持大慧刀印 |
246 | 27 | 持 | chí | to remember | 持大慧刀印 |
247 | 27 | 持 | chí | to assist | 持大慧刀印 |
248 | 27 | 持 | chí | with; using | 持大慧刀印 |
249 | 27 | 持 | chí | dhara | 持大慧刀印 |
250 | 27 | 地 | dì | soil; ground; land | 雜寶莊嚴地 |
251 | 27 | 地 | de | subordinate particle | 雜寶莊嚴地 |
252 | 27 | 地 | dì | floor | 雜寶莊嚴地 |
253 | 27 | 地 | dì | the earth | 雜寶莊嚴地 |
254 | 27 | 地 | dì | fields | 雜寶莊嚴地 |
255 | 27 | 地 | dì | a place | 雜寶莊嚴地 |
256 | 27 | 地 | dì | a situation; a position | 雜寶莊嚴地 |
257 | 27 | 地 | dì | background | 雜寶莊嚴地 |
258 | 27 | 地 | dì | terrain | 雜寶莊嚴地 |
259 | 27 | 地 | dì | a territory; a region | 雜寶莊嚴地 |
260 | 27 | 地 | dì | used after a distance measure | 雜寶莊嚴地 |
261 | 27 | 地 | dì | coming from the same clan | 雜寶莊嚴地 |
262 | 27 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 雜寶莊嚴地 |
263 | 27 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 雜寶莊嚴地 |
264 | 27 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
265 | 27 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
266 | 27 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
267 | 27 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
268 | 27 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
269 | 27 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
270 | 27 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
271 | 27 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
272 | 27 | 口 | kǒu | taste | 口 |
273 | 27 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
274 | 27 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
275 | 27 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
276 | 26 | 唵 | ǎn | om | 唵婆誐嚩底娜 |
277 | 26 | 唵 | ǎn | to contain | 唵婆誐嚩底娜 |
278 | 26 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵婆誐嚩底娜 |
279 | 26 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵婆誐嚩底娜 |
280 | 26 | 唵 | ǎn | om | 唵婆誐嚩底娜 |
281 | 26 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 捨鉢里布囉迦 |
282 | 26 | 鉢 | bō | a bowl | 捨鉢里布囉迦 |
283 | 26 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 捨鉢里布囉迦 |
284 | 26 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 捨鉢里布囉迦 |
285 | 26 | 鉢 | bō | Alms bowl | 捨鉢里布囉迦 |
286 | 26 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 捨鉢里布囉迦 |
287 | 26 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 捨鉢里布囉迦 |
288 | 26 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 捨鉢里布囉迦 |
289 | 26 | 四 | sì | four | 四寶為蓮華 |
290 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 四寶為蓮華 |
291 | 26 | 四 | sì | fourth | 四寶為蓮華 |
292 | 26 | 四 | sì | Si | 四寶為蓮華 |
293 | 26 | 四 | sì | four; catur | 四寶為蓮華 |
294 | 26 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿攞 |
295 | 26 | 阿 | ā | to groan | 阿攞 |
296 | 26 | 阿 | ā | a | 阿攞 |
297 | 26 | 阿 | ē | to flatter | 阿攞 |
298 | 26 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿攞 |
299 | 26 | 阿 | ē | river bank | 阿攞 |
300 | 26 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿攞 |
301 | 26 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿攞 |
302 | 26 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿攞 |
303 | 26 | 阿 | ē | E | 阿攞 |
304 | 26 | 阿 | ē | to depend on | 阿攞 |
305 | 26 | 阿 | ā | a final particle | 阿攞 |
306 | 26 | 阿 | ē | e | 阿攞 |
307 | 26 | 阿 | ē | a buttress | 阿攞 |
308 | 26 | 阿 | ē | be partial to | 阿攞 |
309 | 26 | 阿 | ē | thick silk | 阿攞 |
310 | 26 | 阿 | ā | this; these | 阿攞 |
311 | 26 | 阿 | ē | e | 阿攞 |
312 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 光色如淨月 |
313 | 25 | 如 | rú | if | 光色如淨月 |
314 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 光色如淨月 |
315 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 光色如淨月 |
316 | 25 | 如 | rú | this | 光色如淨月 |
317 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 光色如淨月 |
318 | 25 | 如 | rú | to go to | 光色如淨月 |
319 | 25 | 如 | rú | to meet | 光色如淨月 |
320 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 光色如淨月 |
321 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 光色如淨月 |
322 | 25 | 如 | rú | and | 光色如淨月 |
323 | 25 | 如 | rú | or | 光色如淨月 |
324 | 25 | 如 | rú | but | 光色如淨月 |
325 | 25 | 如 | rú | then | 光色如淨月 |
326 | 25 | 如 | rú | naturally | 光色如淨月 |
327 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 光色如淨月 |
328 | 25 | 如 | rú | you | 光色如淨月 |
329 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 光色如淨月 |
330 | 25 | 如 | rú | in; at | 光色如淨月 |
331 | 25 | 如 | rú | Ru | 光色如淨月 |
332 | 25 | 如 | rú | Thus | 光色如淨月 |
333 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 光色如淨月 |
334 | 25 | 如 | rú | like; iva | 光色如淨月 |
335 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 光色如淨月 |
336 | 25 | 於 | yú | in; at | 身處於焰胎 |
337 | 25 | 於 | yú | in; at | 身處於焰胎 |
338 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 身處於焰胎 |
339 | 25 | 於 | yú | to go; to | 身處於焰胎 |
340 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 身處於焰胎 |
341 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 身處於焰胎 |
342 | 25 | 於 | yú | from | 身處於焰胎 |
343 | 25 | 於 | yú | give | 身處於焰胎 |
344 | 25 | 於 | yú | oppposing | 身處於焰胎 |
345 | 25 | 於 | yú | and | 身處於焰胎 |
346 | 25 | 於 | yú | compared to | 身處於焰胎 |
347 | 25 | 於 | yú | by | 身處於焰胎 |
348 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 身處於焰胎 |
349 | 25 | 於 | yú | for | 身處於焰胎 |
350 | 25 | 於 | yú | Yu | 身處於焰胎 |
351 | 25 | 於 | wū | a crow | 身處於焰胎 |
352 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 身處於焰胎 |
353 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 身處於焰胎 |
354 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 寶手菩薩等 |
355 | 24 | 等 | děng | to wait | 寶手菩薩等 |
356 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 寶手菩薩等 |
357 | 24 | 等 | děng | plural | 寶手菩薩等 |
358 | 24 | 等 | děng | to be equal | 寶手菩薩等 |
359 | 24 | 等 | děng | degree; level | 寶手菩薩等 |
360 | 24 | 等 | děng | to compare | 寶手菩薩等 |
361 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 寶手菩薩等 |
362 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 寶上三股印 |
363 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 寶上三股印 |
364 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 寶上三股印 |
365 | 24 | 上 | shàng | shang | 寶上三股印 |
366 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 寶上三股印 |
367 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 寶上三股印 |
368 | 24 | 上 | shàng | advanced | 寶上三股印 |
369 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 寶上三股印 |
370 | 24 | 上 | shàng | time | 寶上三股印 |
371 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 寶上三股印 |
372 | 24 | 上 | shàng | far | 寶上三股印 |
373 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 寶上三股印 |
374 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 寶上三股印 |
375 | 24 | 上 | shàng | to report | 寶上三股印 |
376 | 24 | 上 | shàng | to offer | 寶上三股印 |
377 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 寶上三股印 |
378 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 寶上三股印 |
379 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 寶上三股印 |
380 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 寶上三股印 |
381 | 24 | 上 | shàng | to burn | 寶上三股印 |
382 | 24 | 上 | shàng | to remember | 寶上三股印 |
383 | 24 | 上 | shang | on; in | 寶上三股印 |
384 | 24 | 上 | shàng | upward | 寶上三股印 |
385 | 24 | 上 | shàng | to add | 寶上三股印 |
386 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 寶上三股印 |
387 | 24 | 上 | shàng | to meet | 寶上三股印 |
388 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 寶上三股印 |
389 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 寶上三股印 |
390 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 寶上三股印 |
391 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 寶上三股印 |
392 | 24 | 怛 | dá | grieved; saddened | 衫囉怛怒 |
393 | 24 | 怛 | dá | worried | 衫囉怛怒 |
394 | 24 | 怛 | dá | ta | 衫囉怛怒 |
395 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 能知自心本性清淨空含眾色形利群生 |
396 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 能知自心本性清淨空含眾色形利群生 |
397 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 能知自心本性清淨空含眾色形利群生 |
398 | 24 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 能知自心本性清淨空含眾色形利群生 |
399 | 23 | 麼 | ma | final interrogative particle | 羯麼金剛印 |
400 | 23 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 羯麼金剛印 |
401 | 23 | 麼 | má | final interrogative particle | 羯麼金剛印 |
402 | 23 | 麼 | me | final expresses to some extent | 羯麼金剛印 |
403 | 23 | 麼 | yāo | one | 羯麼金剛印 |
404 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯麼金剛印 |
405 | 23 | 麼 | yāo | small; tiny | 羯麼金剛印 |
406 | 23 | 麼 | yāo | smallest | 羯麼金剛印 |
407 | 23 | 麼 | yāo | one | 羯麼金剛印 |
408 | 23 | 麼 | yāo | Yao | 羯麼金剛印 |
409 | 23 | 麼 | ma | ba | 羯麼金剛印 |
410 | 23 | 麼 | ma | ma | 羯麼金剛印 |
411 | 23 | 誐 | é | to intone | 誐誐曩引麼攞 |
412 | 23 | 誐 | é | ga | 誐誐曩引麼攞 |
413 | 23 | 誐 | é | na | 誐誐曩引麼攞 |
414 | 23 | 諸 | zhū | all; many; various | 無量諸眷屬 |
415 | 23 | 諸 | zhū | Zhu | 無量諸眷屬 |
416 | 23 | 諸 | zhū | all; members of the class | 無量諸眷屬 |
417 | 23 | 諸 | zhū | interrogative particle | 無量諸眷屬 |
418 | 23 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 無量諸眷屬 |
419 | 23 | 諸 | zhū | of; in | 無量諸眷屬 |
420 | 23 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 無量諸眷屬 |
421 | 21 | 薩嚩 | sàfú | sarva; all | 尾薩嚩 |
422 | 21 | 曳 | yè | to drag | 曳 |
423 | 21 | 曳 | yì | to drag | 曳 |
424 | 21 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳 |
425 | 21 | 曳 | yì | exhausted | 曳 |
426 | 21 | 曳 | yè | ye | 曳 |
427 | 21 | 摩 | mó | to rub | 難髯係摩賀摩賀 |
428 | 21 | 摩 | mó | to approach; to press in | 難髯係摩賀摩賀 |
429 | 21 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 難髯係摩賀摩賀 |
430 | 21 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 難髯係摩賀摩賀 |
431 | 21 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 難髯係摩賀摩賀 |
432 | 21 | 摩 | mó | friction | 難髯係摩賀摩賀 |
433 | 21 | 摩 | mó | ma | 難髯係摩賀摩賀 |
434 | 21 | 摩 | mó | Māyā | 難髯係摩賀摩賀 |
435 | 21 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 三補吒空捻風 |
436 | 21 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 三補吒空捻風 |
437 | 21 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 三補吒空捻風 |
438 | 21 | 吒 | zhā | zha | 三補吒空捻風 |
439 | 21 | 吒 | zhà | to exaggerate | 三補吒空捻風 |
440 | 21 | 吒 | zhà | talking while eating | 三補吒空捻風 |
441 | 21 | 吒 | zhà | ta | 三補吒空捻風 |
442 | 21 | 為 | wèi | for; to | 四寶為蓮華 |
443 | 21 | 為 | wèi | because of | 四寶為蓮華 |
444 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四寶為蓮華 |
445 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 四寶為蓮華 |
446 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 四寶為蓮華 |
447 | 21 | 為 | wéi | to do | 四寶為蓮華 |
448 | 21 | 為 | wèi | for | 四寶為蓮華 |
449 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 四寶為蓮華 |
450 | 21 | 為 | wèi | to | 四寶為蓮華 |
451 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 四寶為蓮華 |
452 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四寶為蓮華 |
453 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 四寶為蓮華 |
454 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 四寶為蓮華 |
455 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 四寶為蓮華 |
456 | 21 | 為 | wéi | to govern | 四寶為蓮華 |
457 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 四寶為蓮華 |
458 | 20 | 婆 | pó | grandmother | 嗢婆 |
459 | 20 | 婆 | pó | old woman | 嗢婆 |
460 | 20 | 婆 | pó | bha | 嗢婆 |
461 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 赧嚩日羅 |
462 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 赧嚩日羅 |
463 | 20 | 日 | rì | a day | 赧嚩日羅 |
464 | 20 | 日 | rì | Japan | 赧嚩日羅 |
465 | 20 | 日 | rì | sun | 赧嚩日羅 |
466 | 20 | 日 | rì | daytime | 赧嚩日羅 |
467 | 20 | 日 | rì | sunlight | 赧嚩日羅 |
468 | 20 | 日 | rì | everyday | 赧嚩日羅 |
469 | 20 | 日 | rì | season | 赧嚩日羅 |
470 | 20 | 日 | rì | available time | 赧嚩日羅 |
471 | 20 | 日 | rì | a day | 赧嚩日羅 |
472 | 20 | 日 | rì | in the past | 赧嚩日羅 |
473 | 20 | 日 | mì | mi | 赧嚩日羅 |
474 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 赧嚩日羅 |
475 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 赧嚩日羅 |
476 | 20 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛不可壞 |
477 | 20 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛不可壞 |
478 | 20 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛不可壞 |
479 | 20 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛不可壞 |
480 | 20 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛不可壞 |
481 | 20 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛不可壞 |
482 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而作三角形 |
483 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而作三角形 |
484 | 20 | 而 | ér | you | 而作三角形 |
485 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而作三角形 |
486 | 20 | 而 | ér | right away; then | 而作三角形 |
487 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而作三角形 |
488 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而作三角形 |
489 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而作三角形 |
490 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 而作三角形 |
491 | 20 | 而 | ér | so as to | 而作三角形 |
492 | 20 | 而 | ér | only then | 而作三角形 |
493 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而作三角形 |
494 | 20 | 而 | néng | can; able | 而作三角形 |
495 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而作三角形 |
496 | 20 | 而 | ér | me | 而作三角形 |
497 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而作三角形 |
498 | 20 | 而 | ér | possessive | 而作三角形 |
499 | 20 | 而 | ér | and; ca | 而作三角形 |
500 | 20 | 迦 | jiā | ka | 捨鉢里布囉迦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
嚩 | fú | va | |
娑 | suō | sa | |
贺 | 賀 | hè | ha |
曰 | yuē | said; ukta | |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
曩莫 | nǎngmò | namo; to pay respect to; homage | |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿儞怛夜 | 196 | Aditya | |
拔难陀 | 拔難陀 | 98 | Upananda |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
宝手菩萨 | 寶手菩薩 | 98 | Ratnapāṇi; Ratnapāṇi Bodhisattva; Ratnapani |
宝印手 | 寶印手 | 98 | Ratnamudrahasta |
宝印手菩萨 | 寶印手菩薩 | 98 | Ratnamudrahasta Bodhisattva |
北方 | 98 | The North | |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
波颇 | 波頗 | 98 | Prabhakaramitra |
不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
不空见菩萨 | 不空見菩薩 | 98 | Amoghadarsana Bodhisattva |
不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
常醉 | 99 | sadāmāda | |
持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
持地菩萨 | 持地菩薩 | 99 | Dharanimdhara Bodhisattva |
持国天 | 持國天 | 99 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
除障佛顶 | 除障佛頂 | 99 | Buddha Crown of Overcoming Obstacles; Vikiranosnisa |
除业 | 除業 | 99 | Vikiranosnisa |
除一切忧冥 | 除一切憂冥 | 99 | Sarvaśokatamoghātamati |
慈觉大师 | 慈覺大師 | 99 |
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大毘卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨供养方便会 | 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌供養方便會 | 100 | Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Liturgy; Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Bei Sheng Mantuluo Guangda Chengjiu Yi Gui Gongyang Fangbian Hui |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大威德金刚 | 大威德金剛 | 100 | Yamantaka |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大黑天神 | 100 | Mahakala | |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大毘卢遮那成就仪轨 | 大毘盧遮那成就儀軌 | 100 | Mahavairocana Ritual Manual |
大毘卢遮那经 | 大毘盧遮那經 | 100 | Vairocana Sutra |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
大乘 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地藏 | 100 |
|
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多闻天王 | 多聞天王 | 100 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
法全 | 102 | Fa Quan | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
忿怒月黡菩萨 | 忿怒月黶菩薩 | 102 | Krodhacandratilaka Bodhisattva |
忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
光聚佛顶 | 光聚佛頂 | 103 | Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi |
光鬘 | 103 | Rasmimalin | |
光鬘天子 | 103 | Rasmimalin | |
广目天 | 廣目天 | 103 | Virupaksa; Virupaksa Deva King of the West |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
郝 | 104 |
|
|
黑暗天 | 104 | Kalaratri | |
合水 | 104 | Heshui | |
慧光 | 104 |
|
|
火天 | 104 | Agni | |
火仙 | 104 | Agni | |
坚慧 | 堅慧 | 106 | Sthiramati |
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚持 | 金剛持 | 106 | Vajradhara |
金刚拳菩萨 | 金剛拳菩薩 | 106 | Vajramusti Bodhisattva |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
金刚牙菩萨 | 金剛牙菩薩 | 106 | Vajradaṃṣṭra Bodhisattva |
金刚针 | 金剛針 | 106 | Vajrasuci |
金刚针菩萨 | 金剛針菩薩 | 106 | Vajrasuci Bodhisattva |
吉祥功德天 | 106 | Laksmi | |
拘絺罗 | 拘絺羅 | 106 | Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita |
俱摩罗 | 俱摩羅 | 106 | Kumara |
军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
六月 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙王妃 | 龍王妃 | 108 | Consort of the Naga King |
噜捺啰 | 嚕捺囉 | 108 | Rudra |
洛 | 108 |
|
|
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
曼荼罗菩萨 | 曼荼羅菩薩 | 109 | Mandala Bodhisattva |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙音天 | 109 | Sarasvati Devi; Saraswati | |
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明王 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
摩羯 | 109 |
|
|
摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
木者 | 109 | Rohiṇī | |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
能寂母 | 110 | Mother of Sakyamuni | |
涅哩底 | 110 | Nirrti | |
涅槃 | 110 |
|
|
女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘纽 | 毘紐 | 112 | Visnu |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
普华 | 普華 | 112 | Samantakusuma |
普华天子 | 普華天子 | 112 | Samantakusuma |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
清净慧菩萨 | 清淨慧菩薩 | 113 | Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva |
青羊 | 113 | Qingyang | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
塞建 | 115 | Skanda | |
萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
僧伽 | 115 |
|
|
商羯罗 | 商羯羅 | 115 |
|
商佉 | 115 | Sankha | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
神变经 | 神變經 | 115 | Vairocana Sutra |
胜顶 | 勝頂 | 115 | Jayosnisa |
胜三世 | 勝三世 | 115 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
胜佛顶 | 勝佛頂 | 115 | Jayosnisa |
胜三世金刚 | 勝三世金剛 | 115 | Trailokyavajra |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
苏婆呼 | 蘇婆呼 | 115 | Subāhu |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无边音声 | 無邊音聲 | 119 | Anantasvaraghosa |
西门 | 西門 | 120 |
|
悉多 | 120 |
|
|
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
玄法寺仪轨 | 玄法寺儀軌 | 120 | Xuan Fa Temple Ritual Manual |
玄法寺 | 120 | Xuan Fa Temple | |
虚空慧 | 虛空慧 | 120 | Gaganamati |
虚空慧菩萨 | 虛空慧菩薩 | 120 | Gaganamati Bodhisattva |
虛空無垢 | 120 | Gaganamala | |
虚空眼 | 虛空眼 | 120 | Gaganalocana |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
焰曼威怒王 | 121 | Yamantaka | |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
焰魔 | 121 | Yama | |
焰魔罗 | 焰魔羅 | 121 | Yama |
夜摩 | 121 | Yama | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
伊舍那 | 121 | Īśāna | |
伊舍那天 | 121 | Īśāna | |
月天 | 121 | Candra | |
月黡尊 | 月黶尊 | 121 | Candratilaka |
增长天王 | 增長天王 | 122 | Virudhaka; Deva King of the South |
战捺罗 | 戰捺羅 | 122 | Candra |
遮那 | 122 | Vairocana | |
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
质怛罗 | 質怛羅 | 122 | Citra |
住无戏论菩萨 | 住無戲論菩薩 | 122 | Aprapancaviharin bodhisattva |
自在天 | 122 |
|
|
最胜佛顶 | 最勝佛頂 | 122 | Vijayosnisa, Usnisavijaya |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 252.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿迦 | 196 | arka | |
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿素罗 | 阿素羅 | 196 | asura |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿吒吒 | 196 |
|
|
八大 | 98 | eight great | |
白伞 | 白傘 | 98 | white canopy; sitatapatra |
白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
白伞盖佛顶 | 白傘蓋佛頂 | 98 | white canopy Buddha crown |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝掌 | 寶掌 | 98 |
|
宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍知眼 | 98 | Buddhalocanā; omnicient eye | |
遍照 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
钵头摩华 | 鉢頭摩華 | 98 | padma |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不空 | 98 |
|
|
部多 | 98 | bhūta; become | |
禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
常住 | 99 |
|
|
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成佛 | 99 |
|
|
成菩提真言 | 99 | Attainment of Enlightenment Mantra | |
持地 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持真言行者 | 99 | the practitioner reciting the mantra | |
持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
出入息 | 99 | breath out and in | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
摧碎 | 99 |
|
|
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大空 | 100 | the great void | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定慧 | 100 |
|
|
多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
誐噜拏 | 誐嚕拏 | 195 | garuda |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
发愿 | 發願 | 102 |
|
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非想 | 102 | non-perection | |
风方 | 風方 | 102 | vayu; northwest |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
缚日罗 | 縛日羅 | 102 | vajra |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
光焰 | 103 | aureola | |
毫相 | 104 | urna | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
慧刀印 | 104 | wisdom sword mudra | |
慧光 | 104 |
|
|
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
加持 | 106 |
|
|
加持句 | 106 | empowering words | |
迦罗奢 | 迦羅奢 | 106 | water pitcher; kalasa |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
剑印 | 劍印 | 106 | sword mudra; khadgamudra |
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒波罗蜜 | 戒波羅蜜 | 106 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
劫波罗 | 劫波羅 | 106 | kapala; skull cup |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净居众 | 淨居眾 | 106 | deities of the pure abodes |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
九执 | 九執 | 106 | nine luminaries; nine luminary objects |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具戒 | 106 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
路迦 | 108 | loka | |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
罗刹斯 | 羅剎斯 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
满足众希愿 | 滿足眾希願 | 109 | to satisfy all hopes and wishes |
祕法 | 109 | esoteric ritual | |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
秘密八印 | 祕密八印 | 109 | eight secret mudras |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
密印 | 109 | a mudra | |
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
拏吉尼 | 110 | dakini | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
毘舍支 | 112 | pisaca | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
頗梨 | 112 | crystal | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
七母 | 113 | seven mothers | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
请召 | 請召 | 113 |
|
群生 | 113 | all living beings | |
忍波罗蜜 | 忍波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
人天 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
萨嚩怛他蘖多 | 薩嚩怛他蘖多 | 115 | sarvatathāgata |
三佛顶 | 三佛頂 | 115 | three Buddha crowns |
三句 | 115 | three questions | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三密 | 115 | three mysteries | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三角印 | 115 | triangular seal | |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三么曳 | 三麼曳 | 115 | trisama; having three equal parts |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三婆吠 | 115 | sambhava; giving rise to; produced | |
三婆嚩 | 115 | sambhava; producing; giving rise to | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
上首 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生佛 | 115 |
|
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
素摩 | 115 | soma | |
苏悉地羯罗 | 蘇悉地羯羅 | 115 | susuddhikara; wonderful attainment |
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
荼吉尼 | 116 | dakini | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
万德庄严 | 萬德莊嚴 | 119 | Boundless Virtues and Solemnity |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
五佛顶 | 五佛頂 | 119 | five crowns of the Buddha |
五古 | 119 | five pronged vajra | |
五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
五净居 | 五淨居 | 119 | five pure abodes |
五轮投地 | 五輪投地 | 119 | to prostrate oneself on the ground |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
行慧 | 行慧菩薩 | 120 | wise conduct; caritramati |
行慧 | 行慧菩薩 | 120 | wise conduct; caritramati |
行愿 | 行願 | 120 |
|
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
夜神 | 121 | nighttime spirits | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
意生 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
瑜只 | 瑜祇 | 121 | yogi |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
真言门 | 真言門 | 122 | dhāraṇī gateway |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转法轮印 | 轉法輪印 | 122 | Dharmacakra mudra |
诸法自在 | 諸法自在 | 122 | sarvadharmeśvara |
自心 | 122 | One's Mind | |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
最胜 | 最勝 | 122 |
|