Glossary and Vocabulary for Kuśalamūlasamparigraha (Fo Shuo Hua Shou Jing) 佛說華手經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 262 shàng top; a high position 餘如上說
2 262 shang top; the position on or above something 餘如上說
3 262 shàng to go up; to go forward 餘如上說
4 262 shàng shang 餘如上說
5 262 shàng previous; last 餘如上說
6 262 shàng high; higher 餘如上說
7 262 shàng advanced 餘如上說
8 262 shàng a monarch; a sovereign 餘如上說
9 262 shàng time 餘如上說
10 262 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 餘如上說
11 262 shàng far 餘如上說
12 262 shàng big; as big as 餘如上說
13 262 shàng abundant; plentiful 餘如上說
14 262 shàng to report 餘如上說
15 262 shàng to offer 餘如上說
16 262 shàng to go on stage 餘如上說
17 262 shàng to take office; to assume a post 餘如上說
18 262 shàng to install; to erect 餘如上說
19 262 shàng to suffer; to sustain 餘如上說
20 262 shàng to burn 餘如上說
21 262 shàng to remember 餘如上說
22 262 shàng to add 餘如上說
23 262 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 餘如上說
24 262 shàng to meet 餘如上說
25 262 shàng falling then rising (4th) tone 餘如上說
26 262 shang used after a verb indicating a result 餘如上說
27 262 shàng a musical note 餘如上說
28 262 shàng higher, superior; uttara 餘如上說
29 243 Buddha; Awakened One 有佛
30 243 relating to Buddhism 有佛
31 243 a statue or image of a Buddha 有佛
32 243 a Buddhist text 有佛
33 243 to touch; to stroke 有佛
34 243 Buddha 有佛
35 243 Buddha; Awakened One 有佛
36 226 wéi to act as; to serve 為多精進菩薩摩訶
37 226 wéi to change into; to become 為多精進菩薩摩訶
38 226 wéi to be; is 為多精進菩薩摩訶
39 226 wéi to do 為多精進菩薩摩訶
40 226 wèi to support; to help 為多精進菩薩摩訶
41 226 wéi to govern 為多精進菩薩摩訶
42 226 wèi to be; bhū 為多精進菩薩摩訶
43 226 jīn today; present; now 今現在
44 226 jīn Jin 今現在
45 226 jīn modern 今現在
46 226 jīn now; adhunā 今現在
47 222 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 餘如上說
48 222 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 餘如上說
49 222 shuì to persuade 餘如上說
50 222 shuō to teach; to recite; to explain 餘如上說
51 222 shuō a doctrine; a theory 餘如上說
52 222 shuō to claim; to assert 餘如上說
53 222 shuō allocution 餘如上說
54 222 shuō to criticize; to scold 餘如上說
55 222 shuō to indicate; to refer to 餘如上說
56 222 shuō speach; vāda 餘如上說
57 222 shuō to speak; bhāṣate 餘如上說
58 222 shuō to instruct 餘如上說
59 220 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名上清淨
60 220 世界 shìjiè the earth 有世界名上清淨
61 220 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名上清淨
62 220 世界 shìjiè the human world 有世界名上清淨
63 220 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名上清淨
64 220 世界 shìjiè world 有世界名上清淨
65 220 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名上清淨
66 219 míng fame; renown; reputation 有世界名上清淨
67 219 míng a name; personal name; designation 有世界名上清淨
68 219 míng rank; position 有世界名上清淨
69 219 míng an excuse 有世界名上清淨
70 219 míng life 有世界名上清淨
71 219 míng to name; to call 有世界名上清淨
72 219 míng to express; to describe 有世界名上清淨
73 219 míng to be called; to have the name 有世界名上清淨
74 219 míng to own; to possess 有世界名上清淨
75 219 míng famous; renowned 有世界名上清淨
76 219 míng moral 有世界名上清淨
77 219 míng name; naman 有世界名上清淨
78 219 míng fame; renown; yasas 有世界名上清淨
79 219 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在
80 218 extra; surplus 餘如上說
81 218 odd; surplus over a round number 餘如上說
82 218 to remain 餘如上說
83 218 other 餘如上說
84 218 additional; complementary 餘如上說
85 218 remaining 餘如上說
86 218 incomplete 餘如上說
87 218 Yu 餘如上說
88 218 other; anya 餘如上說
89 218 to remember; to memorize; to bear in mind 薩授無上道記
90 218 to record; to note 薩授無上道記
91 218 notes; a record 薩授無上道記
92 218 a sign; a mark 薩授無上道記
93 218 a birthmark 薩授無上道記
94 218 a memorandum 薩授無上道記
95 218 an account of a topic, person, or incident 薩授無上道記
96 218 a prediction; a prophecy; vyakarana 薩授無上道記
97 217 shòu to teach 薩授無上道記
98 217 shòu to award; to give 薩授無上道記
99 217 shòu to appoint 薩授無上道記
100 217 shòu to present; prayam 薩授無上道記
101 217 中間 zhōngjiān in between; middle 從月出剎至此中間
102 217 中間 zhōngjiān inside 從月出剎至此中間
103 217 中間 zhōngjiān during 從月出剎至此中間
104 217 中間 zhōngjiān in between rooms 從月出剎至此中間
105 210 shā to brake (a vehicle) 從月出剎至此中間
106 210 chà Buddhist monastery or temple 從月出剎至此中間
107 210 chà sign; mark; symbol 從月出剎至此中間
108 210 shā land 從月出剎至此中間
109 210 shā canopy; chattra 從月出剎至此中間
110 199 cóng to follow 從月出剎至此中間
111 199 cóng to comply; to submit; to defer 從月出剎至此中間
112 199 cóng to participate in something 從月出剎至此中間
113 199 cóng to use a certain method or principle 從月出剎至此中間
114 199 cóng something secondary 從月出剎至此中間
115 199 cóng remote relatives 從月出剎至此中間
116 199 cóng secondary 從月出剎至此中間
117 199 cóng to go on; to advance 從月出剎至此中間
118 199 cōng at ease; informal 從月出剎至此中間
119 199 zòng a follower; a supporter 從月出剎至此中間
120 199 zòng to release 從月出剎至此中間
121 199 zòng perpendicular; longitudinal 從月出剎至此中間
122 198 無上道 wúshàn dào supreme path; unsurpassed way 薩授無上道記
123 174 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 是中有
124 149 hào number 號無相嚴
125 149 háo to yell; to howl 號無相嚴
126 149 hào a name 號無相嚴
127 149 hào an art name; an alias; an alternative name 號無相嚴
128 149 hào a mark; a signal; a sign 號無相嚴
129 149 hào a size 號無相嚴
130 149 hào a date; a day of the month 號無相嚴
131 149 hào to make a mark 號無相嚴
132 149 hào to examine a pulse 號無相嚴
133 149 hào an order; a command 號無相嚴
134 149 hào a store; a shop; a busienss 號無相嚴
135 149 hào a kind; a type 號無相嚴
136 149 hào a horn; a trumpet 號無相嚴
137 149 hào a bugle call 號無相嚴
138 149 hào to beckon; to call 號無相嚴
139 149 hào to command; to order 號無相嚴
140 149 hào to assert 號無相嚴
141 149 hào to address 號無相嚴
142 149 háo to sob; to cry 號無相嚴
143 149 hào named; nāma 號無相嚴
144 116 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 為淨因菩薩摩訶薩授
145 96 菩薩 púsà bodhisattva 為多精進菩薩摩訶
146 96 菩薩 púsà bodhisattva 為多精進菩薩摩訶
147 96 菩薩 púsà bodhisattva 為多精進菩薩摩訶
148 84 Sa 薩授無上道記
149 84 sa; sat 薩授無上道記
150 83 Germany 為世德菩薩摩
151 83 virtue; morality; ethics; character 為世德菩薩摩
152 83 kindness; favor 為世德菩薩摩
153 83 conduct; behavior 為世德菩薩摩
154 83 to be grateful 為世德菩薩摩
155 83 heart; intention 為世德菩薩摩
156 83 De 為世德菩薩摩
157 83 potency; natural power 為世德菩薩摩
158 83 wholesome; good 為世德菩薩摩
159 83 Virtue 為世德菩薩摩
160 83 merit; puṇya; puñña 為世德菩薩摩
161 83 guṇa 為世德菩薩摩
162 70 號曰 hào yuē to be named; called 號曰因意
163 56 zhōng middle 是中
164 56 zhōng medium; medium sized 是中
165 56 zhōng China 是中
166 56 zhòng to hit the mark 是中
167 56 zhōng midday 是中
168 56 zhōng inside 是中
169 56 zhōng during 是中
170 56 zhōng Zhong 是中
171 56 zhōng intermediary 是中
172 56 zhōng half 是中
173 56 zhòng to reach; to attain 是中
174 56 zhòng to suffer; to infect 是中
175 56 zhòng to obtain 是中
176 56 zhòng to pass an exam 是中
177 56 zhōng middle 是中
178 48 摩訶 móhē great 為多精進菩薩摩訶
179 43 shēng to be born; to give birth 號曰生德
180 43 shēng to live 號曰生德
181 43 shēng raw 號曰生德
182 43 shēng a student 號曰生德
183 43 shēng life 號曰生德
184 43 shēng to produce; to give rise 號曰生德
185 43 shēng alive 號曰生德
186 43 shēng a lifetime 號曰生德
187 43 shēng to initiate; to become 號曰生德
188 43 shēng to grow 號曰生德
189 43 shēng unfamiliar 號曰生德
190 43 shēng not experienced 號曰生德
191 43 shēng hard; stiff; strong 號曰生德
192 43 shēng having academic or professional knowledge 號曰生德
193 43 shēng a male role in traditional theatre 號曰生德
194 43 shēng gender 號曰生德
195 43 shēng to develop; to grow 號曰生德
196 43 shēng to set up 號曰生德
197 43 shēng a prostitute 號曰生德
198 43 shēng a captive 號曰生德
199 43 shēng a gentleman 號曰生德
200 43 shēng Kangxi radical 100 號曰生德
201 43 shēng unripe 號曰生德
202 43 shēng nature 號曰生德
203 43 shēng to inherit; to succeed 號曰生德
204 43 shēng destiny 號曰生德
205 43 shēng birth 號曰生德
206 43 shēng arise; produce; utpad 號曰生德
207 38 huá Chinese 號曰雜華
208 38 huá illustrious; splendid 號曰雜華
209 38 huā a flower 號曰雜華
210 38 huā to flower 號曰雜華
211 38 huá China 號曰雜華
212 38 huá empty; flowery 號曰雜華
213 38 huá brilliance; luster 號曰雜華
214 38 huá elegance; beauty 號曰雜華
215 38 huā a flower 號曰雜華
216 38 huá extravagant; wasteful; flashy 號曰雜華
217 38 huá makeup; face powder 號曰雜華
218 38 huá flourishing 號曰雜華
219 38 huá a corona 號曰雜華
220 38 huá years; time 號曰雜華
221 38 huá your 號曰雜華
222 38 huá essence; best part 號曰雜華
223 38 huá grey 號曰雜華
224 38 huà Hua 號曰雜華
225 38 huá literary talent 號曰雜華
226 38 huá literary talent 號曰雜華
227 38 huá an article; a document 號曰雜華
228 38 huá flower; puṣpa 號曰雜華
229 37 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 有世界名無邊德
230 37 無邊 wúbiān boundless; ananta 有世界名無邊德
231 35 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 號無邊明雲香彌樓
232 35 xiāng incense 號無邊明雲香彌樓
233 35 xiāng Kangxi radical 186 號無邊明雲香彌樓
234 35 xiāng fragrance; scent 號無邊明雲香彌樓
235 35 xiāng a female 號無邊明雲香彌樓
236 35 xiāng Xiang 號無邊明雲香彌樓
237 35 xiāng to kiss 號無邊明雲香彌樓
238 35 xiāng feminine 號無邊明雲香彌樓
239 35 xiāng incense 號無邊明雲香彌樓
240 35 xiāng fragrance; gandha 號無邊明雲香彌樓
241 34 zhòng many; numerous 號知見一切眾心所樂
242 34 zhòng masses; people; multitude; crowd 號知見一切眾心所樂
243 34 zhòng general; common; public 號知見一切眾心所樂
244 31 yán stern; serious; strict; severe; austere 號無相嚴
245 31 yán Yan 號無相嚴
246 31 yán urgent 號無相嚴
247 31 yán meticulous; rigorous 號無相嚴
248 31 yán harsh; cruel 號無相嚴
249 31 yán majestic; impressive 號無相嚴
250 31 yán a precaution 號無相嚴
251 31 yán solemn and respectful 號無相嚴
252 31 yán to set in order 號無相嚴
253 31 yán inspiring respect; formidable 號無相嚴
254 31 yán fierce; violent 號無相嚴
255 31 yán to command; to instruct 號無相嚴
256 31 yán father 號無相嚴
257 31 yán to fear 號無相嚴
258 31 yán to respect 號無相嚴
259 31 yán adornment; alaṃkṛta 號無相嚴
260 31 yán a garland; an adornment; avataṃsa 號無相嚴
261 30 Kangxi radical 71 號無動力
262 30 to not have; without 號無動力
263 30 mo 號無動力
264 30 to not have 號無動力
265 30 Wu 號無動力
266 30 mo 號無動力
267 28 miào wonderful; fantastic 有世界名妙明
268 28 miào clever 有世界名妙明
269 28 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有世界名妙明
270 28 miào fine; delicate 有世界名妙明
271 28 miào young 有世界名妙明
272 28 miào interesting 有世界名妙明
273 28 miào profound reasoning 有世界名妙明
274 28 miào Miao 有世界名妙明
275 28 miào Wonderful 有世界名妙明
276 28 miào wonderful; beautiful; suksma 有世界名妙明
277 27 摩訶薩 móhēsà mahasattva 為上行菩薩摩訶薩
278 27 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 為上行菩薩摩訶薩
279 26 to rub 為世德菩薩摩
280 26 to approach; to press in 為世德菩薩摩
281 26 to sharpen; to grind 為世德菩薩摩
282 26 to obliterate; to erase 為世德菩薩摩
283 26 to compare notes; to learn by interaction 為世德菩薩摩
284 26 friction 為世德菩薩摩
285 26 ma 為世德菩薩摩
286 26 Māyā 為世德菩薩摩
287 26 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶薩授無上道記
288 26 ha 訶薩授無上道記
289 25 míng bright; luminous; brilliant 有世界名方明
290 25 míng Ming 有世界名方明
291 25 míng Ming Dynasty 有世界名方明
292 25 míng obvious; explicit; clear 有世界名方明
293 25 míng intelligent; clever; perceptive 有世界名方明
294 25 míng to illuminate; to shine 有世界名方明
295 25 míng consecrated 有世界名方明
296 25 míng to understand; to comprehend 有世界名方明
297 25 míng to explain; to clarify 有世界名方明
298 25 míng Souther Ming; Later Ming 有世界名方明
299 25 míng the world; the human world; the world of the living 有世界名方明
300 25 míng eyesight; vision 有世界名方明
301 25 míng a god; a spirit 有世界名方明
302 25 míng fame; renown 有世界名方明
303 25 míng open; public 有世界名方明
304 25 míng clear 有世界名方明
305 25 míng to become proficient 有世界名方明
306 25 míng to be proficient 有世界名方明
307 25 míng virtuous 有世界名方明
308 25 míng open and honest 有世界名方明
309 25 míng clean; neat 有世界名方明
310 25 míng remarkable; outstanding; notable 有世界名方明
311 25 míng next; afterwards 有世界名方明
312 25 míng positive 有世界名方明
313 25 míng Clear 有世界名方明
314 25 míng wisdom; knowledge; vidyā 有世界名方明
315 24 dào way; road; path 道記
316 24 dào principle; a moral; morality 道記
317 24 dào Tao; the Way 道記
318 24 dào to say; to speak; to talk 道記
319 24 dào to think 道記
320 24 dào circuit; a province 道記
321 24 dào a course; a channel 道記
322 24 dào a method; a way of doing something 道記
323 24 dào a doctrine 道記
324 24 dào Taoism; Daoism 道記
325 24 dào a skill 道記
326 24 dào a sect 道記
327 24 dào a line 道記
328 24 dào Way 道記
329 24 dào way; path; marga 道記
330 23 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有世界名善寶
331 23 shàn happy 有世界名善寶
332 23 shàn good 有世界名善寶
333 23 shàn kind-hearted 有世界名善寶
334 23 shàn to be skilled at something 有世界名善寶
335 23 shàn familiar 有世界名善寶
336 23 shàn to repair 有世界名善寶
337 23 shàn to admire 有世界名善寶
338 23 shàn to praise 有世界名善寶
339 23 shàn Shan 有世界名善寶
340 23 shàn wholesome; virtuous 有世界名善寶
341 23 wáng Wang 號流布力王
342 23 wáng a king 號流布力王
343 23 wáng Kangxi radical 96 號流布力王
344 23 wàng to be king; to rule 號流布力王
345 23 wáng a prince; a duke 號流布力王
346 23 wáng grand; great 號流布力王
347 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 號流布力王
348 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號流布力王
349 23 wáng the head of a group or gang 號流布力王
350 23 wáng the biggest or best of a group 號流布力王
351 23 wáng king; best of a kind; rāja 號流布力王
352 22 zhì wisdom; knowledge; understanding 為智象菩
353 22 zhì care; prudence 為智象菩
354 22 zhì Zhi 為智象菩
355 22 zhì spiritual insight; gnosis 為智象菩
356 22 zhì clever 為智象菩
357 22 zhì Wisdom 為智象菩
358 22 zhì jnana; knowing 為智象菩
359 20 cháng Chang 為常發精進菩薩摩訶
360 20 cháng common; general; ordinary 為常發精進菩薩摩訶
361 20 cháng a principle; a rule 為常發精進菩薩摩訶
362 20 cháng eternal; nitya 為常發精進菩薩摩訶
363 20 蓮華 liánhuā Lotus Flower 有世界名一蓮華蓋
364 20 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 有世界名一蓮華蓋
365 20 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 有世界名一蓮華蓋
366 20 xiàng to observe; to assess 有世界名高相
367 20 xiàng appearance; portrait; picture 有世界名高相
368 20 xiàng countenance; personage; character; disposition 有世界名高相
369 20 xiàng to aid; to help 有世界名高相
370 20 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 有世界名高相
371 20 xiàng a sign; a mark; appearance 有世界名高相
372 20 xiāng alternately; in turn 有世界名高相
373 20 xiāng Xiang 有世界名高相
374 20 xiāng form substance 有世界名高相
375 20 xiāng to express 有世界名高相
376 20 xiàng to choose 有世界名高相
377 20 xiāng Xiang 有世界名高相
378 20 xiāng an ancient musical instrument 有世界名高相
379 20 xiāng the seventh lunar month 有世界名高相
380 20 xiāng to compare 有世界名高相
381 20 xiàng to divine 有世界名高相
382 20 xiàng to administer 有世界名高相
383 20 xiàng helper for a blind person 有世界名高相
384 20 xiāng rhythm [music] 有世界名高相
385 20 xiāng the upper frets of a pipa 有世界名高相
386 20 xiāng coralwood 有世界名高相
387 20 xiàng ministry 有世界名高相
388 20 xiàng to supplement; to enhance 有世界名高相
389 20 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 有世界名高相
390 20 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 有世界名高相
391 20 xiàng sign; mark; liṅga 有世界名高相
392 20 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 有世界名高相
393 19 to go; to 號於眾堅固
394 19 to rely on; to depend on 號於眾堅固
395 19 Yu 號於眾堅固
396 19 a crow 號於眾堅固
397 19 fāng square; quadrilateral; one side 有世界名方明
398 19 fāng Fang 有世界名方明
399 19 fāng Kangxi radical 70 有世界名方明
400 19 fāng square shaped 有世界名方明
401 19 fāng prescription 有世界名方明
402 19 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 有世界名方明
403 19 fāng local 有世界名方明
404 19 fāng a way; a method 有世界名方明
405 19 fāng a direction; a side; a position 有世界名方明
406 19 fāng an area; a region 有世界名方明
407 19 fāng a party; a side 有世界名方明
408 19 fāng a principle; a formula 有世界名方明
409 19 fāng honest; upright; proper 有世界名方明
410 19 fāng magic 有世界名方明
411 19 fāng earth 有世界名方明
412 19 fāng earthly; mundane 有世界名方明
413 19 fāng a scope; an aspect 有世界名方明
414 19 fāng side-by-side; parallel 有世界名方明
415 19 fāng agreeable; equable 有世界名方明
416 19 fāng equal; equivalent 有世界名方明
417 19 fāng to compare 有世界名方明
418 19 fāng a wooden tablet for writing 有世界名方明
419 19 fāng a convention; a common practice 有世界名方明
420 19 fāng a law; a standard 有世界名方明
421 19 fāng to own; to possess 有世界名方明
422 19 fāng to disobey; to violate 有世界名方明
423 19 fāng to slander; to defame 有世界名方明
424 19 páng beside 有世界名方明
425 19 fāng direction; diś 有世界名方明
426 19 zhù to dwell; to live; to reside 有世界名諸功德住
427 19 zhù to stop; to halt 有世界名諸功德住
428 19 zhù to retain; to remain 有世界名諸功德住
429 19 zhù to lodge at [temporarily] 有世界名諸功德住
430 19 zhù verb complement 有世界名諸功德住
431 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 有世界名諸功德住
432 19 從眾 cóngzhòng to follow the crowd; to conform 從眾月剎至此中間
433 19 to leave; to depart; to go away; to part 為離一切法行菩薩摩
434 19 a mythical bird 為離一切法行菩薩摩
435 19 li; one of the eight divinatory trigrams 為離一切法行菩薩摩
436 19 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 為離一切法行菩薩摩
437 19 chī a dragon with horns not yet grown 為離一切法行菩薩摩
438 19 a mountain ash 為離一切法行菩薩摩
439 19 vanilla; a vanilla-like herb 為離一切法行菩薩摩
440 19 to be scattered; to be separated 為離一切法行菩薩摩
441 19 to cut off 為離一切法行菩薩摩
442 19 to violate; to be contrary to 為離一切法行菩薩摩
443 19 to be distant from 為離一切法行菩薩摩
444 19 two 為離一切法行菩薩摩
445 19 to array; to align 為離一切法行菩薩摩
446 19 to pass through; to experience 為離一切法行菩薩摩
447 19 transcendence 為離一切法行菩薩摩
448 19 to avoid; to abstain from; viramaṇa 為離一切法行菩薩摩
449 19 bǎo a treasure; a valuable item 有世界名善寶
450 19 bǎo treasured; cherished 有世界名善寶
451 19 bǎo a jewel; gem 有世界名善寶
452 19 bǎo precious 有世界名善寶
453 19 bǎo noble 有世界名善寶
454 19 bǎo an imperial seal 有世界名善寶
455 19 bǎo a unit of currency 有世界名善寶
456 19 bǎo Bao 有世界名善寶
457 19 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 有世界名善寶
458 19 bǎo jewel; gem; mani 有世界名善寶
459 18 happy; glad; cheerful; joyful 有世界名一切樂
460 18 to take joy in; to be happy; to be cheerful 有世界名一切樂
461 18 Le 有世界名一切樂
462 18 yuè music 有世界名一切樂
463 18 yuè a musical instrument 有世界名一切樂
464 18 yuè tone [of voice]; expression 有世界名一切樂
465 18 yuè a musician 有世界名一切樂
466 18 joy; pleasure 有世界名一切樂
467 18 yuè the Book of Music 有世界名一切樂
468 18 lào Lao 有世界名一切樂
469 18 to laugh 有世界名一切樂
470 18 Joy 有世界名一切樂
471 18 joy; delight; sukhā 有世界名一切樂
472 18 to cover 有世界名青蓮華覆
473 18 to reply [to a letter] 有世界名青蓮華覆
474 18 to overturn; to capsize 有世界名青蓮華覆
475 18 layered 有世界名青蓮華覆
476 18 to ruin; to destroy; to overwhelm 有世界名青蓮華覆
477 18 to hide 有世界名青蓮華覆
478 18 to scrutinize 有世界名青蓮華覆
479 18 to ambush 有世界名青蓮華覆
480 18 disparage; mrakṣa 有世界名青蓮華覆
481 18 彌樓 mílóu Mount Sumeru 號無邊明雲香彌樓
482 18 zuò to do 丹作嚴
483 18 zuò to act as; to serve as 丹作嚴
484 18 zuò to start 丹作嚴
485 18 zuò a writing; a work 丹作嚴
486 18 zuò to dress as; to be disguised as 丹作嚴
487 18 zuō to create; to make 丹作嚴
488 18 zuō a workshop 丹作嚴
489 18 zuō to write; to compose 丹作嚴
490 18 zuò to rise 丹作嚴
491 18 zuò to be aroused 丹作嚴
492 18 zuò activity; action; undertaking 丹作嚴
493 18 zuò to regard as 丹作嚴
494 18 zuò action; kāraṇa 丹作嚴
495 17 néng can; able 能為眾生起大心
496 17 néng ability; capacity 能為眾生起大心
497 17 néng a mythical bear-like beast 能為眾生起大心
498 17 néng energy 能為眾生起大心
499 17 néng function; use 能為眾生起大心
500 17 néng talent 能為眾生起大心

Frequencies of all Words

Top 1107

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 278 yǒu is; are; to exist 有世界名上清淨
2 278 yǒu to have; to possess 有世界名上清淨
3 278 yǒu indicates an estimate 有世界名上清淨
4 278 yǒu indicates a large quantity 有世界名上清淨
5 278 yǒu indicates an affirmative response 有世界名上清淨
6 278 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有世界名上清淨
7 278 yǒu used to compare two things 有世界名上清淨
8 278 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有世界名上清淨
9 278 yǒu used before the names of dynasties 有世界名上清淨
10 278 yǒu a certain thing; what exists 有世界名上清淨
11 278 yǒu multiple of ten and ... 有世界名上清淨
12 278 yǒu abundant 有世界名上清淨
13 278 yǒu purposeful 有世界名上清淨
14 278 yǒu You 有世界名上清淨
15 278 yǒu 1. existence; 2. becoming 有世界名上清淨
16 278 yǒu becoming; bhava 有世界名上清淨
17 262 shàng top; a high position 餘如上說
18 262 shang top; the position on or above something 餘如上說
19 262 shàng to go up; to go forward 餘如上說
20 262 shàng shang 餘如上說
21 262 shàng previous; last 餘如上說
22 262 shàng high; higher 餘如上說
23 262 shàng advanced 餘如上說
24 262 shàng a monarch; a sovereign 餘如上說
25 262 shàng time 餘如上說
26 262 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 餘如上說
27 262 shàng far 餘如上說
28 262 shàng big; as big as 餘如上說
29 262 shàng abundant; plentiful 餘如上說
30 262 shàng to report 餘如上說
31 262 shàng to offer 餘如上說
32 262 shàng to go on stage 餘如上說
33 262 shàng to take office; to assume a post 餘如上說
34 262 shàng to install; to erect 餘如上說
35 262 shàng to suffer; to sustain 餘如上說
36 262 shàng to burn 餘如上說
37 262 shàng to remember 餘如上說
38 262 shang on; in 餘如上說
39 262 shàng upward 餘如上說
40 262 shàng to add 餘如上說
41 262 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 餘如上說
42 262 shàng to meet 餘如上說
43 262 shàng falling then rising (4th) tone 餘如上說
44 262 shang used after a verb indicating a result 餘如上說
45 262 shàng a musical note 餘如上說
46 262 shàng higher, superior; uttara 餘如上說
47 245 shì is; are; am; to be 是中
48 245 shì is exactly 是中
49 245 shì is suitable; is in contrast 是中
50 245 shì this; that; those 是中
51 245 shì really; certainly 是中
52 245 shì correct; yes; affirmative 是中
53 245 shì true 是中
54 245 shì is; has; exists 是中
55 245 shì used between repetitions of a word 是中
56 245 shì a matter; an affair 是中
57 245 shì Shi 是中
58 245 shì is; bhū 是中
59 245 shì this; idam 是中
60 243 Buddha; Awakened One 有佛
61 243 relating to Buddhism 有佛
62 243 a statue or image of a Buddha 有佛
63 243 a Buddhist text 有佛
64 243 to touch; to stroke 有佛
65 243 Buddha 有佛
66 243 Buddha; Awakened One 有佛
67 226 wèi for; to 為多精進菩薩摩訶
68 226 wèi because of 為多精進菩薩摩訶
69 226 wéi to act as; to serve 為多精進菩薩摩訶
70 226 wéi to change into; to become 為多精進菩薩摩訶
71 226 wéi to be; is 為多精進菩薩摩訶
72 226 wéi to do 為多精進菩薩摩訶
73 226 wèi for 為多精進菩薩摩訶
74 226 wèi because of; for; to 為多精進菩薩摩訶
75 226 wèi to 為多精進菩薩摩訶
76 226 wéi in a passive construction 為多精進菩薩摩訶
77 226 wéi forming a rehetorical question 為多精進菩薩摩訶
78 226 wéi forming an adverb 為多精進菩薩摩訶
79 226 wéi to add emphasis 為多精進菩薩摩訶
80 226 wèi to support; to help 為多精進菩薩摩訶
81 226 wéi to govern 為多精進菩薩摩訶
82 226 wèi to be; bhū 為多精進菩薩摩訶
83 226 jīn today; present; now 今現在
84 226 jīn Jin 今現在
85 226 jīn modern 今現在
86 226 jīn now; adhunā 今現在
87 223 such as; for example; for instance 餘如上說
88 223 if 餘如上說
89 223 in accordance with 餘如上說
90 223 to be appropriate; should; with regard to 餘如上說
91 223 this 餘如上說
92 223 it is so; it is thus; can be compared with 餘如上說
93 223 to go to 餘如上說
94 223 to meet 餘如上說
95 223 to appear; to seem; to be like 餘如上說
96 223 at least as good as 餘如上說
97 223 and 餘如上說
98 223 or 餘如上說
99 223 but 餘如上說
100 223 then 餘如上說
101 223 naturally 餘如上說
102 223 expresses a question or doubt 餘如上說
103 223 you 餘如上說
104 223 the second lunar month 餘如上說
105 223 in; at 餘如上說
106 223 Ru 餘如上說
107 223 Thus 餘如上說
108 223 thus; tathā 餘如上說
109 223 like; iva 餘如上說
110 223 suchness; tathatā 餘如上說
111 222 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 餘如上說
112 222 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 餘如上說
113 222 shuì to persuade 餘如上說
114 222 shuō to teach; to recite; to explain 餘如上說
115 222 shuō a doctrine; a theory 餘如上說
116 222 shuō to claim; to assert 餘如上說
117 222 shuō allocution 餘如上說
118 222 shuō to criticize; to scold 餘如上說
119 222 shuō to indicate; to refer to 餘如上說
120 222 shuō speach; vāda 餘如上說
121 222 shuō to speak; bhāṣate 餘如上說
122 222 shuō to instruct 餘如上說
123 220 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名上清淨
124 220 世界 shìjiè the earth 有世界名上清淨
125 220 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名上清淨
126 220 世界 shìjiè the human world 有世界名上清淨
127 220 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名上清淨
128 220 世界 shìjiè world 有世界名上清淨
129 220 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名上清淨
130 219 míng measure word for people 有世界名上清淨
131 219 míng fame; renown; reputation 有世界名上清淨
132 219 míng a name; personal name; designation 有世界名上清淨
133 219 míng rank; position 有世界名上清淨
134 219 míng an excuse 有世界名上清淨
135 219 míng life 有世界名上清淨
136 219 míng to name; to call 有世界名上清淨
137 219 míng to express; to describe 有世界名上清淨
138 219 míng to be called; to have the name 有世界名上清淨
139 219 míng to own; to possess 有世界名上清淨
140 219 míng famous; renowned 有世界名上清淨
141 219 míng moral 有世界名上清淨
142 219 míng name; naman 有世界名上清淨
143 219 míng fame; renown; yasas 有世界名上清淨
144 219 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在
145 219 現在 xiànzài now, present 今現在
146 219 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在
147 218 extra; surplus 餘如上說
148 218 odd; surplus over a round number 餘如上說
149 218 I 餘如上說
150 218 to remain 餘如上說
151 218 relating to the time after an event 餘如上說
152 218 other 餘如上說
153 218 additional; complementary 餘如上說
154 218 remaining 餘如上說
155 218 incomplete 餘如上說
156 218 Yu 餘如上說
157 218 other; anya 餘如上說
158 218 to remember; to memorize; to bear in mind 薩授無上道記
159 218 measure word for striking actions 薩授無上道記
160 218 to record; to note 薩授無上道記
161 218 notes; a record 薩授無上道記
162 218 a sign; a mark 薩授無上道記
163 218 a birthmark 薩授無上道記
164 218 a memorandum 薩授無上道記
165 218 an account of a topic, person, or incident 薩授無上道記
166 218 a prediction; a prophecy; vyakarana 薩授無上道記
167 217 shòu to teach 薩授無上道記
168 217 shòu to award; to give 薩授無上道記
169 217 shòu to appoint 薩授無上道記
170 217 shòu to present; prayam 薩授無上道記
171 217 中間 zhōngjiān in between; middle 從月出剎至此中間
172 217 中間 zhōngjiān inside 從月出剎至此中間
173 217 中間 zhōngjiān during 從月出剎至此中間
174 217 中間 zhōngjiān in between rooms 從月出剎至此中間
175 215 至此 zhìcǐ up until now; so far 從月出剎至此中間
176 210 shā to brake (a vehicle) 從月出剎至此中間
177 210 chà Buddhist monastery or temple 從月出剎至此中間
178 210 chà sign; mark; symbol 從月出剎至此中間
179 210 shā land 從月出剎至此中間
180 210 shā canopy; chattra 從月出剎至此中間
181 199 cóng from 從月出剎至此中間
182 199 cóng to follow 從月出剎至此中間
183 199 cóng past; through 從月出剎至此中間
184 199 cóng to comply; to submit; to defer 從月出剎至此中間
185 199 cóng to participate in something 從月出剎至此中間
186 199 cóng to use a certain method or principle 從月出剎至此中間
187 199 cóng usually 從月出剎至此中間
188 199 cóng something secondary 從月出剎至此中間
189 199 cóng remote relatives 從月出剎至此中間
190 199 cóng secondary 從月出剎至此中間
191 199 cóng to go on; to advance 從月出剎至此中間
192 199 cōng at ease; informal 從月出剎至此中間
193 199 zòng a follower; a supporter 從月出剎至此中間
194 199 zòng to release 從月出剎至此中間
195 199 zòng perpendicular; longitudinal 從月出剎至此中間
196 199 cóng receiving; upādāya 從月出剎至此中間
197 198 無上道 wúshàn dào supreme path; unsurpassed way 薩授無上道記
198 174 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 是中有
199 149 hào number 號無相嚴
200 149 hào a unit 號無相嚴
201 149 háo to yell; to howl 號無相嚴
202 149 hào a name 號無相嚴
203 149 hào an art name; an alias; an alternative name 號無相嚴
204 149 hào a mark; a signal; a sign 號無相嚴
205 149 hào a size 號無相嚴
206 149 hào a date; a day of the month 號無相嚴
207 149 hào to make a mark 號無相嚴
208 149 hào to examine a pulse 號無相嚴
209 149 hào an order; a command 號無相嚴
210 149 hào a store; a shop; a busienss 號無相嚴
211 149 hào a kind; a type 號無相嚴
212 149 hào a unit 號無相嚴
213 149 hào a horn; a trumpet 號無相嚴
214 149 hào a bugle call 號無相嚴
215 149 hào to beckon; to call 號無相嚴
216 149 hào to command; to order 號無相嚴
217 149 hào to assert 號無相嚴
218 149 hào to address 號無相嚴
219 149 háo to sob; to cry 號無相嚴
220 149 hào named; nāma 號無相嚴
221 116 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 為淨因菩薩摩訶薩授
222 96 菩薩 púsà bodhisattva 為多精進菩薩摩訶
223 96 菩薩 púsà bodhisattva 為多精進菩薩摩訶
224 96 菩薩 púsà bodhisattva 為多精進菩薩摩訶
225 84 Sa 薩授無上道記
226 84 sadhu; excellent 薩授無上道記
227 84 sa; sat 薩授無上道記
228 83 Germany 為世德菩薩摩
229 83 virtue; morality; ethics; character 為世德菩薩摩
230 83 kindness; favor 為世德菩薩摩
231 83 conduct; behavior 為世德菩薩摩
232 83 to be grateful 為世德菩薩摩
233 83 heart; intention 為世德菩薩摩
234 83 De 為世德菩薩摩
235 83 potency; natural power 為世德菩薩摩
236 83 wholesome; good 為世德菩薩摩
237 83 Virtue 為世德菩薩摩
238 83 merit; puṇya; puñña 為世德菩薩摩
239 83 guṇa 為世德菩薩摩
240 70 號曰 hào yuē to be named; called 號曰因意
241 56 zhōng middle 是中
242 56 zhōng medium; medium sized 是中
243 56 zhōng China 是中
244 56 zhòng to hit the mark 是中
245 56 zhōng in; amongst 是中
246 56 zhōng midday 是中
247 56 zhōng inside 是中
248 56 zhōng during 是中
249 56 zhōng Zhong 是中
250 56 zhōng intermediary 是中
251 56 zhōng half 是中
252 56 zhōng just right; suitably 是中
253 56 zhōng while 是中
254 56 zhòng to reach; to attain 是中
255 56 zhòng to suffer; to infect 是中
256 56 zhòng to obtain 是中
257 56 zhòng to pass an exam 是中
258 56 zhōng middle 是中
259 48 摩訶 móhē great 為多精進菩薩摩訶
260 43 shēng to be born; to give birth 號曰生德
261 43 shēng to live 號曰生德
262 43 shēng raw 號曰生德
263 43 shēng a student 號曰生德
264 43 shēng life 號曰生德
265 43 shēng to produce; to give rise 號曰生德
266 43 shēng alive 號曰生德
267 43 shēng a lifetime 號曰生德
268 43 shēng to initiate; to become 號曰生德
269 43 shēng to grow 號曰生德
270 43 shēng unfamiliar 號曰生德
271 43 shēng not experienced 號曰生德
272 43 shēng hard; stiff; strong 號曰生德
273 43 shēng very; extremely 號曰生德
274 43 shēng having academic or professional knowledge 號曰生德
275 43 shēng a male role in traditional theatre 號曰生德
276 43 shēng gender 號曰生德
277 43 shēng to develop; to grow 號曰生德
278 43 shēng to set up 號曰生德
279 43 shēng a prostitute 號曰生德
280 43 shēng a captive 號曰生德
281 43 shēng a gentleman 號曰生德
282 43 shēng Kangxi radical 100 號曰生德
283 43 shēng unripe 號曰生德
284 43 shēng nature 號曰生德
285 43 shēng to inherit; to succeed 號曰生德
286 43 shēng destiny 號曰生德
287 43 shēng birth 號曰生德
288 43 shēng arise; produce; utpad 號曰生德
289 38 huá Chinese 號曰雜華
290 38 huá illustrious; splendid 號曰雜華
291 38 huā a flower 號曰雜華
292 38 huā to flower 號曰雜華
293 38 huá China 號曰雜華
294 38 huá empty; flowery 號曰雜華
295 38 huá brilliance; luster 號曰雜華
296 38 huá elegance; beauty 號曰雜華
297 38 huā a flower 號曰雜華
298 38 huá extravagant; wasteful; flashy 號曰雜華
299 38 huá makeup; face powder 號曰雜華
300 38 huá flourishing 號曰雜華
301 38 huá a corona 號曰雜華
302 38 huá years; time 號曰雜華
303 38 huá your 號曰雜華
304 38 huá essence; best part 號曰雜華
305 38 huá grey 號曰雜華
306 38 huà Hua 號曰雜華
307 38 huá literary talent 號曰雜華
308 38 huá literary talent 號曰雜華
309 38 huá an article; a document 號曰雜華
310 38 huá flower; puṣpa 號曰雜華
311 37 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 有世界名無邊德
312 37 無邊 wúbiān boundless; ananta 有世界名無邊德
313 35 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 號無邊明雲香彌樓
314 35 xiāng incense 號無邊明雲香彌樓
315 35 xiāng Kangxi radical 186 號無邊明雲香彌樓
316 35 xiāng fragrance; scent 號無邊明雲香彌樓
317 35 xiāng a female 號無邊明雲香彌樓
318 35 xiāng Xiang 號無邊明雲香彌樓
319 35 xiāng to kiss 號無邊明雲香彌樓
320 35 xiāng feminine 號無邊明雲香彌樓
321 35 xiāng unrestrainedly 號無邊明雲香彌樓
322 35 xiāng incense 號無邊明雲香彌樓
323 35 xiāng fragrance; gandha 號無邊明雲香彌樓
324 34 zhòng many; numerous 號知見一切眾心所樂
325 34 zhòng masses; people; multitude; crowd 號知見一切眾心所樂
326 34 zhòng general; common; public 號知見一切眾心所樂
327 34 zhòng many; all; sarva 號知見一切眾心所樂
328 31 yán stern; serious; strict; severe; austere 號無相嚴
329 31 yán Yan 號無相嚴
330 31 yán urgent 號無相嚴
331 31 yán meticulous; rigorous 號無相嚴
332 31 yán harsh; cruel 號無相嚴
333 31 yán majestic; impressive 號無相嚴
334 31 yán a precaution 號無相嚴
335 31 yán solemn and respectful 號無相嚴
336 31 yán to set in order 號無相嚴
337 31 yán inspiring respect; formidable 號無相嚴
338 31 yán fierce; violent 號無相嚴
339 31 yán to command; to instruct 號無相嚴
340 31 yán father 號無相嚴
341 31 yán to fear 號無相嚴
342 31 yán to respect 號無相嚴
343 31 yán adornment; alaṃkṛta 號無相嚴
344 31 yán a garland; an adornment; avataṃsa 號無相嚴
345 31 zhū all; many; various 為壞諸論菩薩摩訶
346 31 zhū Zhu 為壞諸論菩薩摩訶
347 31 zhū all; members of the class 為壞諸論菩薩摩訶
348 31 zhū interrogative particle 為壞諸論菩薩摩訶
349 31 zhū him; her; them; it 為壞諸論菩薩摩訶
350 31 zhū of; in 為壞諸論菩薩摩訶
351 31 zhū all; many; sarva 為壞諸論菩薩摩訶
352 30 no 號無動力
353 30 Kangxi radical 71 號無動力
354 30 to not have; without 號無動力
355 30 has not yet 號無動力
356 30 mo 號無動力
357 30 do not 號無動力
358 30 not; -less; un- 號無動力
359 30 regardless of 號無動力
360 30 to not have 號無動力
361 30 um 號無動力
362 30 Wu 號無動力
363 30 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 號無動力
364 30 not; non- 號無動力
365 30 mo 號無動力
366 28 miào wonderful; fantastic 有世界名妙明
367 28 miào clever 有世界名妙明
368 28 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有世界名妙明
369 28 miào fine; delicate 有世界名妙明
370 28 miào young 有世界名妙明
371 28 miào interesting 有世界名妙明
372 28 miào profound reasoning 有世界名妙明
373 28 miào Miao 有世界名妙明
374 28 miào Wonderful 有世界名妙明
375 28 miào wonderful; beautiful; suksma 有世界名妙明
376 27 摩訶薩 móhēsà mahasattva 為上行菩薩摩訶薩
377 27 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 為上行菩薩摩訶薩
378 26 to rub 為世德菩薩摩
379 26 to approach; to press in 為世德菩薩摩
380 26 to sharpen; to grind 為世德菩薩摩
381 26 to obliterate; to erase 為世德菩薩摩
382 26 to compare notes; to learn by interaction 為世德菩薩摩
383 26 friction 為世德菩薩摩
384 26 ma 為世德菩薩摩
385 26 Māyā 為世德菩薩摩
386 26 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶薩授無上道記
387 26 ha 訶薩授無上道記
388 25 míng bright; luminous; brilliant 有世界名方明
389 25 míng Ming 有世界名方明
390 25 míng Ming Dynasty 有世界名方明
391 25 míng obvious; explicit; clear 有世界名方明
392 25 míng intelligent; clever; perceptive 有世界名方明
393 25 míng to illuminate; to shine 有世界名方明
394 25 míng consecrated 有世界名方明
395 25 míng to understand; to comprehend 有世界名方明
396 25 míng to explain; to clarify 有世界名方明
397 25 míng Souther Ming; Later Ming 有世界名方明
398 25 míng the world; the human world; the world of the living 有世界名方明
399 25 míng eyesight; vision 有世界名方明
400 25 míng a god; a spirit 有世界名方明
401 25 míng fame; renown 有世界名方明
402 25 míng open; public 有世界名方明
403 25 míng clear 有世界名方明
404 25 míng to become proficient 有世界名方明
405 25 míng to be proficient 有世界名方明
406 25 míng virtuous 有世界名方明
407 25 míng open and honest 有世界名方明
408 25 míng clean; neat 有世界名方明
409 25 míng remarkable; outstanding; notable 有世界名方明
410 25 míng next; afterwards 有世界名方明
411 25 míng positive 有世界名方明
412 25 míng Clear 有世界名方明
413 25 míng wisdom; knowledge; vidyā 有世界名方明
414 24 dào way; road; path 道記
415 24 dào principle; a moral; morality 道記
416 24 dào Tao; the Way 道記
417 24 dào measure word for long things 道記
418 24 dào to say; to speak; to talk 道記
419 24 dào to think 道記
420 24 dào times 道記
421 24 dào circuit; a province 道記
422 24 dào a course; a channel 道記
423 24 dào a method; a way of doing something 道記
424 24 dào measure word for doors and walls 道記
425 24 dào measure word for courses of a meal 道記
426 24 dào a centimeter 道記
427 24 dào a doctrine 道記
428 24 dào Taoism; Daoism 道記
429 24 dào a skill 道記
430 24 dào a sect 道記
431 24 dào a line 道記
432 24 dào Way 道記
433 24 dào way; path; marga 道記
434 23 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有世界名善寶
435 23 shàn happy 有世界名善寶
436 23 shàn good 有世界名善寶
437 23 shàn kind-hearted 有世界名善寶
438 23 shàn to be skilled at something 有世界名善寶
439 23 shàn familiar 有世界名善寶
440 23 shàn to repair 有世界名善寶
441 23 shàn to admire 有世界名善寶
442 23 shàn to praise 有世界名善寶
443 23 shàn numerous; frequent; easy 有世界名善寶
444 23 shàn Shan 有世界名善寶
445 23 shàn wholesome; virtuous 有世界名善寶
446 23 wáng Wang 號流布力王
447 23 wáng a king 號流布力王
448 23 wáng Kangxi radical 96 號流布力王
449 23 wàng to be king; to rule 號流布力王
450 23 wáng a prince; a duke 號流布力王
451 23 wáng grand; great 號流布力王
452 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 號流布力王
453 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號流布力王
454 23 wáng the head of a group or gang 號流布力王
455 23 wáng the biggest or best of a group 號流布力王
456 23 wáng king; best of a kind; rāja 號流布力王
457 23 this; these 時此菩薩
458 23 in this way 時此菩薩
459 23 otherwise; but; however; so 時此菩薩
460 23 at this time; now; here 時此菩薩
461 23 this; here; etad 時此菩薩
462 22 zhì wisdom; knowledge; understanding 為智象菩
463 22 zhì care; prudence 為智象菩
464 22 zhì Zhi 為智象菩
465 22 zhì spiritual insight; gnosis 為智象菩
466 22 zhì clever 為智象菩
467 22 zhì Wisdom 為智象菩
468 22 zhì jnana; knowing 為智象菩
469 20 cháng always; ever; often; frequently; constantly 為常發精進菩薩摩訶
470 20 cháng Chang 為常發精進菩薩摩訶
471 20 cháng long-lasting 為常發精進菩薩摩訶
472 20 cháng common; general; ordinary 為常發精進菩薩摩訶
473 20 cháng a principle; a rule 為常發精進菩薩摩訶
474 20 cháng eternal; nitya 為常發精進菩薩摩訶
475 20 蓮華 liánhuā Lotus Flower 有世界名一蓮華蓋
476 20 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 有世界名一蓮華蓋
477 20 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 有世界名一蓮華蓋
478 20 xiāng each other; one another; mutually 有世界名高相
479 20 xiàng to observe; to assess 有世界名高相
480 20 xiàng appearance; portrait; picture 有世界名高相
481 20 xiàng countenance; personage; character; disposition 有世界名高相
482 20 xiàng to aid; to help 有世界名高相
483 20 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 有世界名高相
484 20 xiàng a sign; a mark; appearance 有世界名高相
485 20 xiāng alternately; in turn 有世界名高相
486 20 xiāng Xiang 有世界名高相
487 20 xiāng form substance 有世界名高相
488 20 xiāng to express 有世界名高相
489 20 xiàng to choose 有世界名高相
490 20 xiāng Xiang 有世界名高相
491 20 xiāng an ancient musical instrument 有世界名高相
492 20 xiāng the seventh lunar month 有世界名高相
493 20 xiāng to compare 有世界名高相
494 20 xiàng to divine 有世界名高相
495 20 xiàng to administer 有世界名高相
496 20 xiàng helper for a blind person 有世界名高相
497 20 xiāng rhythm [music] 有世界名高相
498 20 xiāng the upper frets of a pipa 有世界名高相
499 20 xiāng coralwood 有世界名高相
500 20 xiàng ministry 有世界名高相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shàng higher, superior; uttara
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
jīn now; adhunā
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安王 196 King An of Zhou
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝藏菩萨 寶藏菩薩 98 Treasure Store Bodhisattva
宝积菩萨 寶積菩薩 98 Ratnākara bodhisattva
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝照明 寶照明 98 Ratnaprabhasa
跋陀 98 Gunabhadra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
不休息菩萨 不休息菩薩 98 Anikṣiptadhura bodhisattva
大功德 100 Laksmi
丹本 100 Khitan Canon
帝相 100 Indradhvaja
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
佛说华手经 佛說華手經 102 Kuśalamūlasamparigraha; Fo Shuo Hua Shou Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
后秦 後秦 104 Later Qin
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
净意 淨意 106 Śuddhamati
金华 金華 106 Jinhua
金明 106 Jinming
乐施 樂施 108 Sudatta
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
妙音菩萨 妙音菩薩 109 mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
那罗延 那羅延 110 Narayana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆楼那 婆樓那 112 Varuna
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
上行菩萨 上行菩薩 115 Viitacritra
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威德王 119 Wideok of Baekje
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无边音声 無邊音聲 119 Anantasvaraghosa
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
香象 120 Gandhahastī
相如 120 Xiangru
香王 120 Gandharaja
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
真智 122 Zhen Zhi
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
阿竭流 196 agarwood incense
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
常生 99 immortality
禅刹 禪剎 99 a Buddhist temple; a Chan temple
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
此等 99 they; eṣā
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放香 102
  1. free session
  2. a day off
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法如 102 dharma nature
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛土 102 Buddha land
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
恒河沙等国土 恒河沙等國土 104 many worlds similar to the sands of the river Ganges
华藏 華藏 104 lotus-treasury
华香 華香 104 incense and flowers
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净持 淨持 106 a young boy
经法 經法 106 canonical teachings
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净刹 淨剎 106 pure land
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐德 樂德 108 the virtue of joy
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙香 109 fine incense
妙善 109 wholesome; kuśala
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
难信 難信 110 hard to believe
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
婆罗门那 婆羅門那 112 brahmana
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普现 普現 112 universal manifestation
普照十方 112 shines over the ten directions
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
散华 散華 115 scatters flowers
善处 善處 115 a happy state
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
施无畏者 施無畏者 115 abhayandada
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
寿量 壽量 115 Lifespan
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑呵 115 sahā
娑诃 娑訶 115 saha
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
网明 網明 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所畏 無所畏 119 without any fear
五欲 五慾 119 the five desires
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量意 無量意 119
  1. boundless mind; boundless will
  2. Anantamati
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信乐 信樂 120 joy of believing
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业因 業因 121 karmic conditions
一偈 121 one gatha; a single gatha
一由旬 121 one yojana
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
浊世 濁世 122 the world in chaos
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha