Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 239

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 610 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 一切智清淨故色清淨
2 610 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 一切智清淨故色清淨
3 610 清淨 qīngjìng concise 一切智清淨故色清淨
4 610 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 一切智清淨故色清淨
5 610 清淨 qīngjìng pure and clean 一切智清淨故色清淨
6 610 清淨 qīngjìng purity 一切智清淨故色清淨
7 610 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 一切智清淨故色清淨
8 258 Kangxi radical 71 無別
9 258 to not have; without 無別
10 258 mo 無別
11 258 to not have 無別
12 258 Wu 無別
13 258 mo 無別
14 244 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge 色清淨故一切智智清淨
15 244 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二
16 123 fēn to separate; to divide into parts 初分難信解品第三十四之五十八
17 123 fēn a part; a section; a division; a portion 初分難信解品第三十四之五十八
18 123 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 初分難信解品第三十四之五十八
19 123 fēn to differentiate; to distinguish 初分難信解品第三十四之五十八
20 123 fēn a fraction 初分難信解品第三十四之五十八
21 123 fēn to express as a fraction 初分難信解品第三十四之五十八
22 123 fēn one tenth 初分難信解品第三十四之五十八
23 123 fèn a component; an ingredient 初分難信解品第三十四之五十八
24 123 fèn the limit of an obligation 初分難信解品第三十四之五十八
25 123 fèn affection; goodwill 初分難信解品第三十四之五十八
26 123 fèn a role; a responsibility 初分難信解品第三十四之五十八
27 123 fēn equinox 初分難信解品第三十四之五十八
28 123 fèn a characteristic 初分難信解品第三十四之五十八
29 123 fèn to assume; to deduce 初分難信解品第三十四之五十八
30 123 fēn to share 初分難信解品第三十四之五十八
31 123 fēn branch [office] 初分難信解品第三十四之五十八
32 123 fēn clear; distinct 初分難信解品第三十四之五十八
33 123 fēn a difference 初分難信解品第三十四之五十八
34 123 fēn a score 初分難信解品第三十四之五十八
35 123 fèn identity 初分難信解品第三十四之五十八
36 123 fèn a part; a portion 初分難信解品第三十四之五十八
37 123 fēn part; avayava 初分難信解品第三十四之五十八
38 122 duàn to judge 無斷故
39 122 duàn to severe; to break 無斷故
40 122 duàn to stop 無斷故
41 122 duàn to quit; to give up 無斷故
42 122 duàn to intercept 無斷故
43 122 duàn to divide 無斷故
44 122 duàn to isolate 無斷故
45 122 bié other 無別
46 122 bié special 無別
47 122 bié to leave 無別
48 122 bié to distinguish 無別
49 122 bié to pin 無別
50 122 bié to insert; to jam 無別
51 122 bié to turn 無別
52 122 bié Bie 無別
53 111 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 一切智清淨故色清淨
54 111 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 一切智清淨故色清淨
55 111 xiàng to observe; to assess 一切智清淨故道相智清淨
56 111 xiàng appearance; portrait; picture 一切智清淨故道相智清淨
57 111 xiàng countenance; personage; character; disposition 一切智清淨故道相智清淨
58 111 xiàng to aid; to help 一切智清淨故道相智清淨
59 111 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一切智清淨故道相智清淨
60 111 xiàng a sign; a mark; appearance 一切智清淨故道相智清淨
61 111 xiāng alternately; in turn 一切智清淨故道相智清淨
62 111 xiāng Xiang 一切智清淨故道相智清淨
63 111 xiāng form substance 一切智清淨故道相智清淨
64 111 xiāng to express 一切智清淨故道相智清淨
65 111 xiàng to choose 一切智清淨故道相智清淨
66 111 xiāng Xiang 一切智清淨故道相智清淨
67 111 xiāng an ancient musical instrument 一切智清淨故道相智清淨
68 111 xiāng the seventh lunar month 一切智清淨故道相智清淨
69 111 xiāng to compare 一切智清淨故道相智清淨
70 111 xiàng to divine 一切智清淨故道相智清淨
71 111 xiàng to administer 一切智清淨故道相智清淨
72 111 xiàng helper for a blind person 一切智清淨故道相智清淨
73 111 xiāng rhythm [music] 一切智清淨故道相智清淨
74 111 xiāng the upper frets of a pipa 一切智清淨故道相智清淨
75 111 xiāng coralwood 一切智清淨故道相智清淨
76 111 xiàng ministry 一切智清淨故道相智清淨
77 111 xiàng to supplement; to enhance 一切智清淨故道相智清淨
78 111 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一切智清淨故道相智清淨
79 111 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一切智清淨故道相智清淨
80 111 xiàng sign; mark; liṅga 一切智清淨故道相智清淨
81 111 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一切智清淨故道相智清淨
82 111 zhì wisdom; knowledge; understanding 一切智清淨故道相智清淨
83 111 zhì care; prudence 一切智清淨故道相智清淨
84 111 zhì Zhi 一切智清淨故道相智清淨
85 111 zhì spiritual insight; gnosis 一切智清淨故道相智清淨
86 111 zhì clever 一切智清淨故道相智清淨
87 111 zhì Wisdom 一切智清淨故道相智清淨
88 111 zhì jnana; knowing 一切智清淨故道相智清淨
89 110 dào way; road; path 道相智清淨故一切智智清淨
90 110 dào principle; a moral; morality 道相智清淨故一切智智清淨
91 110 dào Tao; the Way 道相智清淨故一切智智清淨
92 110 dào to say; to speak; to talk 道相智清淨故一切智智清淨
93 110 dào to think 道相智清淨故一切智智清淨
94 110 dào circuit; a province 道相智清淨故一切智智清淨
95 110 dào a course; a channel 道相智清淨故一切智智清淨
96 110 dào a method; a way of doing something 道相智清淨故一切智智清淨
97 110 dào a doctrine 道相智清淨故一切智智清淨
98 110 dào Taoism; Daoism 道相智清淨故一切智智清淨
99 110 dào a skill 道相智清淨故一切智智清淨
100 110 dào a sect 道相智清淨故一切智智清淨
101 110 dào a line 道相智清淨故一切智智清淨
102 110 dào Way 道相智清淨故一切智智清淨
103 110 dào way; path; marga 道相智清淨故一切智智清淨
104 81 chù to touch; to feel
105 81 chù to butt; to ram; to gore
106 81 chù touch; contact; sparśa
107 81 chù tangible; spraṣṭavya
108 70 jiè border; boundary 一切智清淨故耳界清淨
109 70 jiè kingdom 一切智清淨故耳界清淨
110 70 jiè territory; region 一切智清淨故耳界清淨
111 70 jiè the world 一切智清淨故耳界清淨
112 70 jiè scope; extent 一切智清淨故耳界清淨
113 70 jiè erathem; stratigraphic unit 一切智清淨故耳界清淨
114 70 jiè to divide; to define a boundary 一切智清淨故耳界清淨
115 70 jiè to adjoin 一切智清淨故耳界清淨
116 70 jiè dhatu; realm; field; domain 一切智清淨故耳界清淨
117 65 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
118 59 shòu to suffer; to be subjected to 一切智清淨故受
119 59 shòu to transfer; to confer 一切智清淨故受
120 59 shòu to receive; to accept 一切智清淨故受
121 59 shòu to tolerate 一切智清淨故受
122 59 shòu feelings; sensations 一切智清淨故受
123 48 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受清淨
124 48 yuán hem 眼觸為緣所生諸受清淨
125 48 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受清淨
126 48 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受清淨
127 48 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受清淨
128 48 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受清淨
129 48 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受清淨
130 48 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受清淨
131 48 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受清淨
132 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受清淨
133 48 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受清淨
134 48 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受清淨
135 48 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受清淨
136 48 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受清淨
137 48 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受清淨
138 48 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受清淨
139 48 wéi to do 眼觸為緣所生諸受清淨
140 48 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受清淨
141 48 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受清淨
142 48 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受清淨
143 34 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切智清淨故一切相智清淨
144 30 ěr ear 一切智清淨故耳
145 30 ěr Kangxi radical 128 一切智清淨故耳
146 30 ěr an ear-shaped object 一切智清淨故耳
147 30 ěr on both sides 一切智清淨故耳
148 30 ěr a vessel handle 一切智清淨故耳
149 30 ěr ear; śrotra 一切智清淨故耳
150 30 shé tongue
151 30 shé Kangxi radical 135
152 30 shé a tongue-shaped object
153 30 shé tongue; jihva
154 30 nose
155 30 Kangxi radical 209
156 30 to smell
157 30 a grommet; an eyelet
158 30 to make a hole in an animal's nose
159 30 a handle
160 30 cape; promontory
161 30 first
162 30 nose; ghrāṇa
163 21 yǎn eye 一切智清淨故眼處清淨
164 21 yǎn eyeball 一切智清淨故眼處清淨
165 21 yǎn sight 一切智清淨故眼處清淨
166 21 yǎn the present moment 一切智清淨故眼處清淨
167 21 yǎn an opening; a small hole 一切智清淨故眼處清淨
168 21 yǎn a trap 一切智清淨故眼處清淨
169 21 yǎn insight 一切智清淨故眼處清淨
170 21 yǎn a salitent point 一切智清淨故眼處清淨
171 21 yǎn a beat with no accent 一切智清淨故眼處清淨
172 21 yǎn to look; to glance 一切智清淨故眼處清淨
173 21 yǎn to see proof 一切智清淨故眼處清淨
174 21 yǎn eye; cakṣus 一切智清淨故眼處清淨
175 21 xíng to walk
176 21 xíng capable; competent
177 21 háng profession
178 21 xíng Kangxi radical 144
179 21 xíng to travel
180 21 xìng actions; conduct
181 21 xíng to do; to act; to practice
182 21 xíng all right; OK; okay
183 21 háng horizontal line
184 21 héng virtuous deeds
185 21 hàng a line of trees
186 21 hàng bold; steadfast
187 21 xíng to move
188 21 xíng to put into effect; to implement
189 21 xíng travel
190 21 xíng to circulate
191 21 xíng running script; running script
192 21 xíng temporary
193 21 háng rank; order
194 21 háng a business; a shop
195 21 xíng to depart; to leave
196 21 xíng to experience
197 21 xíng path; way
198 21 xíng xing; ballad
199 21 xíng Xing
200 21 xíng Practice
201 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
202 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
203 18 kōng empty; void; hollow
204 18 kòng free time
205 18 kòng to empty; to clean out
206 18 kōng the sky; the air
207 18 kōng in vain; for nothing
208 18 kòng vacant; unoccupied
209 18 kòng empty space
210 18 kōng without substance
211 18 kōng to not have
212 18 kòng opportunity; chance
213 18 kōng vast and high
214 18 kōng impractical; ficticious
215 18 kòng blank
216 18 kòng expansive
217 18 kòng lacking
218 18 kōng plain; nothing else
219 18 kōng Emptiness
220 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
221 18 wèi taste; flavor
222 18 wèi significance
223 18 wèi to taste
224 18 wèi to ruminate; to mull over
225 18 wèi smell; odor
226 18 wèi a delicacy
227 18 wèi taste; rasa
228 18 shēng sound 一切智清淨故聲
229 18 shēng sheng 一切智清淨故聲
230 18 shēng voice 一切智清淨故聲
231 18 shēng music 一切智清淨故聲
232 18 shēng language 一切智清淨故聲
233 18 shēng fame; reputation; honor 一切智清淨故聲
234 18 shēng a message 一切智清淨故聲
235 18 shēng a consonant 一切智清淨故聲
236 18 shēng a tone 一切智清淨故聲
237 18 shēng to announce 一切智清淨故聲
238 18 shēng sound 一切智清淨故聲
239 17 shēn human body; torso
240 17 shēn Kangxi radical 158
241 17 shēn self
242 17 shēn life
243 17 shēn an object
244 17 shēn a lifetime
245 17 shēn moral character
246 17 shēn status; identity; position
247 17 shēn pregnancy
248 17 juān India
249 17 shēn body; kāya
250 16 to reach 眼識界及眼觸
251 16 to attain 眼識界及眼觸
252 16 to understand 眼識界及眼觸
253 16 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
254 16 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
255 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
256 16 and; ca; api 眼識界及眼觸
257 12 一切 yīqiè temporary 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
258 12 一切 yīqiè the same 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
259 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 一切智清淨故獨覺菩提清淨
260 12 菩提 pútí bodhi 一切智清淨故獨覺菩提清淨
261 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 一切智清淨故獨覺菩提清淨
262 12 法界 fǎjiè Dharma Realm 一切智清淨故法界
263 12 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 一切智清淨故法界
264 12 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 一切智清淨故法界
265 12 idea 意界清淨故一切智智清淨
266 12 Italy (abbreviation) 意界清淨故一切智智清淨
267 12 a wish; a desire; intention 意界清淨故一切智智清淨
268 12 mood; feeling 意界清淨故一切智智清淨
269 12 will; willpower; determination 意界清淨故一切智智清淨
270 12 bearing; spirit 意界清淨故一切智智清淨
271 12 to think of; to long for; to miss 意界清淨故一切智智清淨
272 12 to anticipate; to expect 意界清淨故一切智智清淨
273 12 to doubt; to suspect 意界清淨故一切智智清淨
274 12 meaning 意界清淨故一切智智清淨
275 12 a suggestion; a hint 意界清淨故一切智智清淨
276 12 an understanding; a point of view 意界清淨故一切智智清淨
277 12 Yi 意界清淨故一切智智清淨
278 12 manas; mind; mentation 意界清淨故一切智智清淨
279 11 shí knowledge; understanding 識清淨
280 11 shí to know; to be familiar with 識清淨
281 11 zhì to record 識清淨
282 11 shí thought; cognition 識清淨
283 11 shí to understand 識清淨
284 11 shí experience; common sense 識清淨
285 11 shí a good friend 識清淨
286 11 zhì to remember; to memorize 識清淨
287 11 zhì a label; a mark 識清淨
288 11 zhì an inscription 識清淨
289 11 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識清淨
290 9 意處 yìchù mental basis of cognition 意處清淨
291 9 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
292 9 xiāng incense
293 9 xiāng Kangxi radical 186
294 9 xiāng fragrance; scent
295 9 xiāng a female
296 9 xiāng Xiang
297 9 xiāng to kiss
298 9 xiāng feminine
299 9 xiāng incense
300 9 xiāng fragrance; gandha
301 9 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 一切智清淨故眼界清淨
302 9 眼界 yǎn jiè eye element 一切智清淨故眼界清淨
303 9 xiǎng to think
304 9 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
305 9 xiǎng to want
306 9 xiǎng to remember; to miss; to long for
307 9 xiǎng to plan
308 9 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
309 9 色處 sèchù the visible realm 一切智清淨故色處清淨
310 9 color 一切智清淨故色清淨
311 9 form; matter 一切智清淨故色清淨
312 9 shǎi dice 一切智清淨故色清淨
313 9 Kangxi radical 139 一切智清淨故色清淨
314 9 countenance 一切智清淨故色清淨
315 9 scene; sight 一切智清淨故色清淨
316 9 feminine charm; female beauty 一切智清淨故色清淨
317 9 kind; type 一切智清淨故色清淨
318 9 quality 一切智清淨故色清淨
319 9 to be angry 一切智清淨故色清淨
320 9 to seek; to search for 一切智清淨故色清淨
321 9 lust; sexual desire 一切智清淨故色清淨
322 9 form; rupa 一切智清淨故色清淨
323 9 chù a place; location; a spot; a point 一切智清淨故眼處清淨
324 9 chǔ to reside; to live; to dwell 一切智清淨故眼處清淨
325 9 chù an office; a department; a bureau 一切智清淨故眼處清淨
326 9 chù a part; an aspect 一切智清淨故眼處清淨
327 9 chǔ to be in; to be in a position of 一切智清淨故眼處清淨
328 9 chǔ to get along with 一切智清淨故眼處清淨
329 9 chǔ to deal with; to manage 一切智清淨故眼處清淨
330 9 chǔ to punish; to sentence 一切智清淨故眼處清淨
331 9 chǔ to stop; to pause 一切智清淨故眼處清淨
332 9 chǔ to be associated with 一切智清淨故眼處清淨
333 9 chǔ to situate; to fix a place for 一切智清淨故眼處清淨
334 9 chǔ to occupy; to control 一切智清淨故眼處清淨
335 9 chù circumstances; situation 一切智清淨故眼處清淨
336 9 chù an occasion; a time 一切智清淨故眼處清淨
337 9 chù position; sthāna 一切智清淨故眼處清淨
338 9 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 一切智清淨故香界
339 9 法處 fǎchù mental objects 法處清淨
340 9 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 一切智清淨故色界
341 9 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 一切智清淨故色界
342 8 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
343 8 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
344 8 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
345 8 xìng gender 不虛妄性
346 8 xìng nature; disposition 不虛妄性
347 8 xìng grammatical gender 不虛妄性
348 8 xìng a property; a quality 不虛妄性
349 8 xìng life; destiny 不虛妄性
350 8 xìng sexual desire 不虛妄性
351 8 xìng scope 不虛妄性
352 8 xìng nature 不虛妄性
353 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
354 8 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
355 8 若一 ruòyī similar 若一切陀羅尼門清淨
356 8 若一 ruòyī unchanging 若一切陀羅尼門清淨
357 6 身界 shēnjiè ashes or relics after cremation 一切智清淨故身界清淨
358 6 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 一切智清淨故四無所畏
359 6 四靜慮 sì jìnglǜ four jhanas; four stages of meditative concentration 一切智清淨故四靜慮清淨
360 6 無相 wúxiāng Formless 一切智清淨故無相
361 6 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 一切智清淨故無相
362 6 to gather; to collect 一切智清淨故集
363 6 collected works; collection 一切智清淨故集
364 6 to stablize; to settle 一切智清淨故集
365 6 used in place names 一切智清淨故集
366 6 to mix; to blend 一切智清淨故集
367 6 to hit the mark 一切智清淨故集
368 6 to compile 一切智清淨故集
369 6 to finish; to accomplish 一切智清淨故集
370 6 to rest; to perch 一切智清淨故集
371 6 a market 一切智清淨故集
372 6 the origin of suffering 一切智清淨故集
373 6 assembled; saṃnipatita 一切智清淨故集
374 6 住捨 zhùshè house; residence 一切智清淨故恒住捨性清淨
375 6 住捨 zhùshě equanimous 一切智清淨故恒住捨性清淨
376 6 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 一切智清淨故獨覺菩提清淨
377 6 shuǐ water 一切智清淨故水
378 6 shuǐ Kangxi radical 85 一切智清淨故水
379 6 shuǐ a river 一切智清淨故水
380 6 shuǐ liquid; lotion; juice 一切智清淨故水
381 6 shuǐ a flood 一切智清淨故水
382 6 shuǐ to swim 一切智清淨故水
383 6 shuǐ a body of water 一切智清淨故水
384 6 shuǐ Shui 一切智清淨故水
385 6 shuǐ water element 一切智清淨故水
386 6 shuǐ water 一切智清淨故水
387 6 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 阿羅漢果清淨
388 6 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 阿羅漢果清淨
389 6 無明 wúmíng fury 一切智清淨故無明清淨
390 6 無明 wúmíng ignorance 一切智清淨故無明清淨
391 6 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一切智清淨故無明清淨
392 6 zhèng upright; straight 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
393 6 zhèng to straighten; to correct 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
394 6 zhèng main; central; primary 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
395 6 zhèng fundamental; original 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
396 6 zhèng precise; exact; accurate 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
397 6 zhèng at right angles 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
398 6 zhèng unbiased; impartial 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
399 6 zhèng true; correct; orthodox 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
400 6 zhèng unmixed; pure 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
401 6 zhèng positive (charge) 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
402 6 zhèng positive (number) 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
403 6 zhèng standard 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
404 6 zhèng chief; principal; primary 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
405 6 zhèng honest 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
406 6 zhèng to execute; to carry out 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
407 6 zhèng accepted; conventional 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
408 6 zhèng to govern 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
409 6 zhēng first month 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
410 6 zhēng center of a target 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
411 6 zhèng Righteous 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
412 6 zhèng right manner; nyāya 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
413 6 mén door; gate; doorway; gateway 一切智清淨故一切三摩地門清淨
414 6 mén phylum; division 一切智清淨故一切三摩地門清淨
415 6 mén sect; school 一切智清淨故一切三摩地門清淨
416 6 mén Kangxi radical 169 一切智清淨故一切三摩地門清淨
417 6 mén a door-like object 一切智清淨故一切三摩地門清淨
418 6 mén an opening 一切智清淨故一切三摩地門清淨
419 6 mén an access point; a border entrance 一切智清淨故一切三摩地門清淨
420 6 mén a household; a clan 一切智清淨故一切三摩地門清淨
421 6 mén a kind; a category 一切智清淨故一切三摩地門清淨
422 6 mén to guard a gate 一切智清淨故一切三摩地門清淨
423 6 mén Men 一切智清淨故一切三摩地門清淨
424 6 mén a turning point 一切智清淨故一切三摩地門清淨
425 6 mén a method 一切智清淨故一切三摩地門清淨
426 6 mén a sense organ 一切智清淨故一切三摩地門清淨
427 6 mén door; gate; dvara 一切智清淨故一切三摩地門清淨
428 6 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定清淨
429 6 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定清淨
430 6 method; way 一切智清淨故無忘失法清淨
431 6 France 一切智清淨故無忘失法清淨
432 6 the law; rules; regulations 一切智清淨故無忘失法清淨
433 6 the teachings of the Buddha; Dharma 一切智清淨故無忘失法清淨
434 6 a standard; a norm 一切智清淨故無忘失法清淨
435 6 an institution 一切智清淨故無忘失法清淨
436 6 to emulate 一切智清淨故無忘失法清淨
437 6 magic; a magic trick 一切智清淨故無忘失法清淨
438 6 punishment 一切智清淨故無忘失法清淨
439 6 Fa 一切智清淨故無忘失法清淨
440 6 a precedent 一切智清淨故無忘失法清淨
441 6 a classification of some kinds of Han texts 一切智清淨故無忘失法清淨
442 6 relating to a ceremony or rite 一切智清淨故無忘失法清淨
443 6 Dharma 一切智清淨故無忘失法清淨
444 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一切智清淨故無忘失法清淨
445 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一切智清淨故無忘失法清淨
446 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一切智清淨故無忘失法清淨
447 6 quality; characteristic 一切智清淨故無忘失法清淨
448 6 chóu to worry about 老死愁歎苦憂惱清淨
449 6 chóu anxiety 老死愁歎苦憂惱清淨
450 6 chóu affliction 老死愁歎苦憂惱清淨
451 6 真如 zhēnrú True Thusness 一切智清淨故真如清淨
452 6 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 一切智清淨故真如清淨
453 6 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
454 6 miè to submerge
455 6 miè to extinguish; to put out
456 6 miè to eliminate
457 6 miè to disappear; to fade away
458 6 miè the cessation of suffering
459 6 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
460 6 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 一切智清淨故布施波羅蜜多清淨
461 6 外空 wàikōng emptiness external to the body 一切智清淨故外空
462 6 四念住 sì niàn zhù four foundations of mindfulness; satipatthana 一切智清淨故四念住清淨
463 6 八勝處 bā shèng chù eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana 一切智清淨故八勝處
464 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
465 6 shī to lose 一切智清淨故無忘失法清淨
466 6 shī to violate; to go against the norm 一切智清淨故無忘失法清淨
467 6 shī to fail; to miss out 一切智清淨故無忘失法清淨
468 6 shī to be lost 一切智清淨故無忘失法清淨
469 6 shī to make a mistake 一切智清淨故無忘失法清淨
470 6 shī to let go of 一切智清淨故無忘失法清淨
471 6 shī loss; nāśa 一切智清淨故無忘失法清淨
472 6 識界 shíjiè vijñāna-dhātu; the realm of consciousness 識界清淨
473 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 一切智清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
474 6 不還 bù huán to not go back 不還
475 6 不還 bù huán to not give back 不還
476 6 不還 bù huán not returning; anāgāmin 不還
477 6 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
478 6 huǒ fire; flame
479 6 huǒ to start a fire; to burn
480 6 huǒ Kangxi radical 86
481 6 huǒ anger; rage
482 6 huǒ fire element
483 6 huǒ Antares
484 6 huǒ radiance
485 6 huǒ lightning
486 6 huǒ a torch
487 6 huǒ red
488 6 huǒ urgent
489 6 huǒ a cause of disease
490 6 huǒ huo
491 6 huǒ companion; comrade
492 6 huǒ Huo
493 6 huǒ fire; agni
494 6 huǒ fire element
495 6 huǒ Gode of Fire; Anala
496 6 空解脫門 kōng jiětuōmén the door of deliverance of emptiness 一切智清淨故空解脫門清淨
497 6 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 一切智清淨故淨戒
498 6 淨戒 jìngjiè perfect observance 一切智清淨故淨戒
499 6 淨戒 jìngjiè Jing Jie 一切智清淨故淨戒
500 6 內空 nèikōng empty within 一切智清淨故內空清淨

Frequencies of all Words

Top 667

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 610 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 一切智清淨故色清淨
2 610 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 一切智清淨故色清淨
3 610 清淨 qīngjìng concise 一切智清淨故色清淨
4 610 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 一切智清淨故色清淨
5 610 清淨 qīngjìng pure and clean 一切智清淨故色清淨
6 610 清淨 qīngjìng purity 一切智清淨故色清淨
7 610 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 一切智清淨故色清淨
8 483 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 一切智清淨故色清淨
9 483 old; ancient; former; past 一切智清淨故色清淨
10 483 reason; cause; purpose 一切智清淨故色清淨
11 483 to die 一切智清淨故色清淨
12 483 so; therefore; hence 一切智清淨故色清淨
13 483 original 一切智清淨故色清淨
14 483 accident; happening; instance 一切智清淨故色清淨
15 483 a friend; an acquaintance; friendship 一切智清淨故色清淨
16 483 something in the past 一切智清淨故色清淨
17 483 deceased; dead 一切智清淨故色清淨
18 483 still; yet 一切智清淨故色清淨
19 483 therefore; tasmāt 一切智清淨故色清淨
20 358 ruò to seem; to be like; as 若一切智清淨
21 358 ruò seemingly 若一切智清淨
22 358 ruò if 若一切智清淨
23 358 ruò you 若一切智清淨
24 358 ruò this; that 若一切智清淨
25 358 ruò and; or 若一切智清淨
26 358 ruò as for; pertaining to 若一切智清淨
27 358 pomegranite 若一切智清淨
28 358 ruò to choose 若一切智清淨
29 358 ruò to agree; to accord with; to conform to 若一切智清淨
30 358 ruò thus 若一切智清淨
31 358 ruò pollia 若一切智清淨
32 358 ruò Ruo 若一切智清淨
33 358 ruò only then 若一切智清淨
34 358 ja 若一切智清淨
35 358 jñā 若一切智清淨
36 358 ruò if; yadi 若一切智清淨
37 258 no 無別
38 258 Kangxi radical 71 無別
39 258 to not have; without 無別
40 258 has not yet 無別
41 258 mo 無別
42 258 do not 無別
43 258 not; -less; un- 無別
44 258 regardless of 無別
45 258 to not have 無別
46 258 um 無別
47 258 Wu 無別
48 258 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別
49 258 not; non- 無別
50 258 mo 無別
51 244 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge 色清淨故一切智智清淨
52 244 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二
53 123 fēn to separate; to divide into parts 初分難信解品第三十四之五十八
54 123 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 初分難信解品第三十四之五十八
55 123 fēn a part; a section; a division; a portion 初分難信解品第三十四之五十八
56 123 fēn a minute; a 15 second unit of time 初分難信解品第三十四之五十八
57 123 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 初分難信解品第三十四之五十八
58 123 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 初分難信解品第三十四之五十八
59 123 fēn to differentiate; to distinguish 初分難信解品第三十四之五十八
60 123 fēn a fraction 初分難信解品第三十四之五十八
61 123 fēn to express as a fraction 初分難信解品第三十四之五十八
62 123 fēn one tenth 初分難信解品第三十四之五十八
63 123 fēn a centimeter 初分難信解品第三十四之五十八
64 123 fèn a component; an ingredient 初分難信解品第三十四之五十八
65 123 fèn the limit of an obligation 初分難信解品第三十四之五十八
66 123 fèn affection; goodwill 初分難信解品第三十四之五十八
67 123 fèn a role; a responsibility 初分難信解品第三十四之五十八
68 123 fēn equinox 初分難信解品第三十四之五十八
69 123 fèn a characteristic 初分難信解品第三十四之五十八
70 123 fèn to assume; to deduce 初分難信解品第三十四之五十八
71 123 fēn to share 初分難信解品第三十四之五十八
72 123 fēn branch [office] 初分難信解品第三十四之五十八
73 123 fēn clear; distinct 初分難信解品第三十四之五十八
74 123 fēn a difference 初分難信解品第三十四之五十八
75 123 fēn a score 初分難信解品第三十四之五十八
76 123 fèn identity 初分難信解品第三十四之五十八
77 123 fèn a part; a portion 初分難信解品第三十四之五十八
78 123 fēn part; avayava 初分難信解品第三十四之五十八
79 122 何以 héyǐ why 何以故
80 122 何以 héyǐ how 何以故
81 122 何以 héyǐ how is that? 何以故
82 122 duàn absolutely; decidedly 無斷故
83 122 duàn to judge 無斷故
84 122 duàn to severe; to break 無斷故
85 122 duàn to stop 無斷故
86 122 duàn to quit; to give up 無斷故
87 122 duàn to intercept 無斷故
88 122 duàn to divide 無斷故
89 122 duàn to isolate 無斷故
90 122 duàn cutting off; uccheda 無斷故
91 122 bié do not; must not 無別
92 122 bié other 無別
93 122 bié special 無別
94 122 bié to leave 無別
95 122 bié besides; moreover; furthermore; in addition 無別
96 122 bié to distinguish 無別
97 122 bié to pin 無別
98 122 bié to insert; to jam 無別
99 122 bié to turn 無別
100 122 bié Bie 無別
101 122 bié other; anya 無別
102 111 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 一切智清淨故色清淨
103 111 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 一切智清淨故色清淨
104 111 xiāng each other; one another; mutually 一切智清淨故道相智清淨
105 111 xiàng to observe; to assess 一切智清淨故道相智清淨
106 111 xiàng appearance; portrait; picture 一切智清淨故道相智清淨
107 111 xiàng countenance; personage; character; disposition 一切智清淨故道相智清淨
108 111 xiàng to aid; to help 一切智清淨故道相智清淨
109 111 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一切智清淨故道相智清淨
110 111 xiàng a sign; a mark; appearance 一切智清淨故道相智清淨
111 111 xiāng alternately; in turn 一切智清淨故道相智清淨
112 111 xiāng Xiang 一切智清淨故道相智清淨
113 111 xiāng form substance 一切智清淨故道相智清淨
114 111 xiāng to express 一切智清淨故道相智清淨
115 111 xiàng to choose 一切智清淨故道相智清淨
116 111 xiāng Xiang 一切智清淨故道相智清淨
117 111 xiāng an ancient musical instrument 一切智清淨故道相智清淨
118 111 xiāng the seventh lunar month 一切智清淨故道相智清淨
119 111 xiāng to compare 一切智清淨故道相智清淨
120 111 xiàng to divine 一切智清淨故道相智清淨
121 111 xiàng to administer 一切智清淨故道相智清淨
122 111 xiàng helper for a blind person 一切智清淨故道相智清淨
123 111 xiāng rhythm [music] 一切智清淨故道相智清淨
124 111 xiāng the upper frets of a pipa 一切智清淨故道相智清淨
125 111 xiāng coralwood 一切智清淨故道相智清淨
126 111 xiàng ministry 一切智清淨故道相智清淨
127 111 xiàng to supplement; to enhance 一切智清淨故道相智清淨
128 111 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一切智清淨故道相智清淨
129 111 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一切智清淨故道相智清淨
130 111 xiàng sign; mark; liṅga 一切智清淨故道相智清淨
131 111 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一切智清淨故道相智清淨
132 111 zhì wisdom; knowledge; understanding 一切智清淨故道相智清淨
133 111 zhì care; prudence 一切智清淨故道相智清淨
134 111 zhì Zhi 一切智清淨故道相智清淨
135 111 zhì spiritual insight; gnosis 一切智清淨故道相智清淨
136 111 zhì clever 一切智清淨故道相智清淨
137 111 zhì Wisdom 一切智清淨故道相智清淨
138 111 zhì jnana; knowing 一切智清淨故道相智清淨
139 110 dào way; road; path 道相智清淨故一切智智清淨
140 110 dào principle; a moral; morality 道相智清淨故一切智智清淨
141 110 dào Tao; the Way 道相智清淨故一切智智清淨
142 110 dào measure word for long things 道相智清淨故一切智智清淨
143 110 dào to say; to speak; to talk 道相智清淨故一切智智清淨
144 110 dào to think 道相智清淨故一切智智清淨
145 110 dào times 道相智清淨故一切智智清淨
146 110 dào circuit; a province 道相智清淨故一切智智清淨
147 110 dào a course; a channel 道相智清淨故一切智智清淨
148 110 dào a method; a way of doing something 道相智清淨故一切智智清淨
149 110 dào measure word for doors and walls 道相智清淨故一切智智清淨
150 110 dào measure word for courses of a meal 道相智清淨故一切智智清淨
151 110 dào a centimeter 道相智清淨故一切智智清淨
152 110 dào a doctrine 道相智清淨故一切智智清淨
153 110 dào Taoism; Daoism 道相智清淨故一切智智清淨
154 110 dào a skill 道相智清淨故一切智智清淨
155 110 dào a sect 道相智清淨故一切智智清淨
156 110 dào a line 道相智清淨故一切智智清淨
157 110 dào Way 道相智清淨故一切智智清淨
158 110 dào way; path; marga 道相智清淨故一切智智清淨
159 81 chù to touch; to feel
160 81 chù to butt; to ram; to gore
161 81 chù touch; contact; sparśa
162 81 chù tangible; spraṣṭavya
163 70 jiè border; boundary 一切智清淨故耳界清淨
164 70 jiè kingdom 一切智清淨故耳界清淨
165 70 jiè circle; society 一切智清淨故耳界清淨
166 70 jiè territory; region 一切智清淨故耳界清淨
167 70 jiè the world 一切智清淨故耳界清淨
168 70 jiè scope; extent 一切智清淨故耳界清淨
169 70 jiè erathem; stratigraphic unit 一切智清淨故耳界清淨
170 70 jiè to divide; to define a boundary 一切智清淨故耳界清淨
171 70 jiè to adjoin 一切智清淨故耳界清淨
172 70 jiè dhatu; realm; field; domain 一切智清淨故耳界清淨
173 65 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
174 59 shòu to suffer; to be subjected to 一切智清淨故受
175 59 shòu to transfer; to confer 一切智清淨故受
176 59 shòu to receive; to accept 一切智清淨故受
177 59 shòu to tolerate 一切智清淨故受
178 59 shòu suitably 一切智清淨故受
179 59 shòu feelings; sensations 一切智清淨故受
180 56 乃至 nǎizhì and even 色界乃至眼觸為緣所生諸受清淨故一切智智清淨
181 56 乃至 nǎizhì as much as; yavat 色界乃至眼觸為緣所生諸受清淨故一切智智清淨
182 48 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受清淨
183 48 yuán hem 眼觸為緣所生諸受清淨
184 48 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受清淨
185 48 yuán because 眼觸為緣所生諸受清淨
186 48 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受清淨
187 48 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受清淨
188 48 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受清淨
189 48 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受清淨
190 48 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受清淨
191 48 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受清淨
192 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受清淨
193 48 zhū all; many; various 眼觸為緣所生諸受清淨
194 48 zhū Zhu 眼觸為緣所生諸受清淨
195 48 zhū all; members of the class 眼觸為緣所生諸受清淨
196 48 zhū interrogative particle 眼觸為緣所生諸受清淨
197 48 zhū him; her; them; it 眼觸為緣所生諸受清淨
198 48 zhū of; in 眼觸為緣所生諸受清淨
199 48 zhū all; many; sarva 眼觸為緣所生諸受清淨
200 48 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受清淨
201 48 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受清淨
202 48 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受清淨
203 48 wèi for; to 眼觸為緣所生諸受清淨
204 48 wèi because of 眼觸為緣所生諸受清淨
205 48 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受清淨
206 48 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受清淨
207 48 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受清淨
208 48 wéi to do 眼觸為緣所生諸受清淨
209 48 wèi for 眼觸為緣所生諸受清淨
210 48 wèi because of; for; to 眼觸為緣所生諸受清淨
211 48 wèi to 眼觸為緣所生諸受清淨
212 48 wéi in a passive construction 眼觸為緣所生諸受清淨
213 48 wéi forming a rehetorical question 眼觸為緣所生諸受清淨
214 48 wéi forming an adverb 眼觸為緣所生諸受清淨
215 48 wéi to add emphasis 眼觸為緣所生諸受清淨
216 48 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受清淨
217 48 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受清淨
218 48 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受清淨
219 34 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切智清淨故一切相智清淨
220 30 ěr ear 一切智清淨故耳
221 30 ěr Kangxi radical 128 一切智清淨故耳
222 30 ěr and that is all 一切智清淨故耳
223 30 ěr an ear-shaped object 一切智清淨故耳
224 30 ěr on both sides 一切智清淨故耳
225 30 ěr a vessel handle 一切智清淨故耳
226 30 ěr ear; śrotra 一切智清淨故耳
227 30 shé tongue
228 30 shé Kangxi radical 135
229 30 shé a tongue-shaped object
230 30 shé tongue; jihva
231 30 nose
232 30 Kangxi radical 209
233 30 to smell
234 30 a grommet; an eyelet
235 30 to make a hole in an animal's nose
236 30 a handle
237 30 cape; promontory
238 30 first
239 30 nose; ghrāṇa
240 21 yǎn eye 一切智清淨故眼處清淨
241 21 yǎn measure word for wells 一切智清淨故眼處清淨
242 21 yǎn eyeball 一切智清淨故眼處清淨
243 21 yǎn sight 一切智清淨故眼處清淨
244 21 yǎn the present moment 一切智清淨故眼處清淨
245 21 yǎn an opening; a small hole 一切智清淨故眼處清淨
246 21 yǎn a trap 一切智清淨故眼處清淨
247 21 yǎn insight 一切智清淨故眼處清淨
248 21 yǎn a salitent point 一切智清淨故眼處清淨
249 21 yǎn a beat with no accent 一切智清淨故眼處清淨
250 21 yǎn to look; to glance 一切智清淨故眼處清淨
251 21 yǎn to see proof 一切智清淨故眼處清淨
252 21 yǎn eye; cakṣus 一切智清淨故眼處清淨
253 21 xíng to walk
254 21 xíng capable; competent
255 21 háng profession
256 21 háng line; row
257 21 xíng Kangxi radical 144
258 21 xíng to travel
259 21 xìng actions; conduct
260 21 xíng to do; to act; to practice
261 21 xíng all right; OK; okay
262 21 háng horizontal line
263 21 héng virtuous deeds
264 21 hàng a line of trees
265 21 hàng bold; steadfast
266 21 xíng to move
267 21 xíng to put into effect; to implement
268 21 xíng travel
269 21 xíng to circulate
270 21 xíng running script; running script
271 21 xíng temporary
272 21 xíng soon
273 21 háng rank; order
274 21 háng a business; a shop
275 21 xíng to depart; to leave
276 21 xíng to experience
277 21 xíng path; way
278 21 xíng xing; ballad
279 21 xíng a round [of drinks]
280 21 xíng Xing
281 21 xíng moreover; also
282 21 xíng Practice
283 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
284 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
285 18 kōng empty; void; hollow
286 18 kòng free time
287 18 kòng to empty; to clean out
288 18 kōng the sky; the air
289 18 kōng in vain; for nothing
290 18 kòng vacant; unoccupied
291 18 kòng empty space
292 18 kōng without substance
293 18 kōng to not have
294 18 kòng opportunity; chance
295 18 kōng vast and high
296 18 kōng impractical; ficticious
297 18 kòng blank
298 18 kòng expansive
299 18 kòng lacking
300 18 kōng plain; nothing else
301 18 kōng Emptiness
302 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
303 18 wèi taste; flavor
304 18 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine
305 18 wèi significance
306 18 wèi to taste
307 18 wèi to ruminate; to mull over
308 18 wèi smell; odor
309 18 wèi a delicacy
310 18 wèi taste; rasa
311 18 shēng sound 一切智清淨故聲
312 18 shēng a measure word for sound (times) 一切智清淨故聲
313 18 shēng sheng 一切智清淨故聲
314 18 shēng voice 一切智清淨故聲
315 18 shēng music 一切智清淨故聲
316 18 shēng language 一切智清淨故聲
317 18 shēng fame; reputation; honor 一切智清淨故聲
318 18 shēng a message 一切智清淨故聲
319 18 shēng an utterance 一切智清淨故聲
320 18 shēng a consonant 一切智清淨故聲
321 18 shēng a tone 一切智清淨故聲
322 18 shēng to announce 一切智清淨故聲
323 18 shēng sound 一切智清淨故聲
324 17 shēn human body; torso
325 17 shēn Kangxi radical 158
326 17 shēn measure word for clothes
327 17 shēn self
328 17 shēn life
329 17 shēn an object
330 17 shēn a lifetime
331 17 shēn personally
332 17 shēn moral character
333 17 shēn status; identity; position
334 17 shēn pregnancy
335 17 juān India
336 17 shēn body; kāya
337 16 to reach 眼識界及眼觸
338 16 and 眼識界及眼觸
339 16 coming to; when 眼識界及眼觸
340 16 to attain 眼識界及眼觸
341 16 to understand 眼識界及眼觸
342 16 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
343 16 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
344 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
345 16 and; ca; api 眼識界及眼觸
346 12 一切 yīqiè all; every; everything 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
347 12 一切 yīqiè temporary 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
348 12 一切 yīqiè the same 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
349 12 一切 yīqiè generally 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
350 12 一切 yīqiè all, everything 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
351 12 一切 yīqiè all; sarva 一切智清淨故一切陀羅尼門清淨
352 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 一切智清淨故獨覺菩提清淨
353 12 菩提 pútí bodhi 一切智清淨故獨覺菩提清淨
354 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 一切智清淨故獨覺菩提清淨
355 12 法界 fǎjiè Dharma Realm 一切智清淨故法界
356 12 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 一切智清淨故法界
357 12 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 一切智清淨故法界
358 12 idea 意界清淨故一切智智清淨
359 12 Italy (abbreviation) 意界清淨故一切智智清淨
360 12 a wish; a desire; intention 意界清淨故一切智智清淨
361 12 mood; feeling 意界清淨故一切智智清淨
362 12 will; willpower; determination 意界清淨故一切智智清淨
363 12 bearing; spirit 意界清淨故一切智智清淨
364 12 to think of; to long for; to miss 意界清淨故一切智智清淨
365 12 to anticipate; to expect 意界清淨故一切智智清淨
366 12 to doubt; to suspect 意界清淨故一切智智清淨
367 12 meaning 意界清淨故一切智智清淨
368 12 a suggestion; a hint 意界清淨故一切智智清淨
369 12 an understanding; a point of view 意界清淨故一切智智清淨
370 12 or 意界清淨故一切智智清淨
371 12 Yi 意界清淨故一切智智清淨
372 12 manas; mind; mentation 意界清淨故一切智智清淨
373 11 shí knowledge; understanding 識清淨
374 11 shí to know; to be familiar with 識清淨
375 11 zhì to record 識清淨
376 11 shí thought; cognition 識清淨
377 11 shí to understand 識清淨
378 11 shí experience; common sense 識清淨
379 11 shí a good friend 識清淨
380 11 zhì to remember; to memorize 識清淨
381 11 zhì a label; a mark 識清淨
382 11 zhì an inscription 識清淨
383 11 zhì just now 識清淨
384 11 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識清淨
385 9 意處 yìchù mental basis of cognition 意處清淨
386 9 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
387 9 xiāng incense
388 9 xiāng Kangxi radical 186
389 9 xiāng fragrance; scent
390 9 xiāng a female
391 9 xiāng Xiang
392 9 xiāng to kiss
393 9 xiāng feminine
394 9 xiāng unrestrainedly
395 9 xiāng incense
396 9 xiāng fragrance; gandha
397 9 眼界 yǎn jiè sight; field of vision 一切智清淨故眼界清淨
398 9 眼界 yǎn jiè eye element 一切智清淨故眼界清淨
399 9 xiǎng to think
400 9 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
401 9 xiǎng to want
402 9 xiǎng to remember; to miss; to long for
403 9 xiǎng to plan
404 9 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
405 9 色處 sèchù the visible realm 一切智清淨故色處清淨
406 9 color 一切智清淨故色清淨
407 9 form; matter 一切智清淨故色清淨
408 9 shǎi dice 一切智清淨故色清淨
409 9 Kangxi radical 139 一切智清淨故色清淨
410 9 countenance 一切智清淨故色清淨
411 9 scene; sight 一切智清淨故色清淨
412 9 feminine charm; female beauty 一切智清淨故色清淨
413 9 kind; type 一切智清淨故色清淨
414 9 quality 一切智清淨故色清淨
415 9 to be angry 一切智清淨故色清淨
416 9 to seek; to search for 一切智清淨故色清淨
417 9 lust; sexual desire 一切智清淨故色清淨
418 9 form; rupa 一切智清淨故色清淨
419 9 chù a place; location; a spot; a point 一切智清淨故眼處清淨
420 9 chǔ to reside; to live; to dwell 一切智清淨故眼處清淨
421 9 chù location 一切智清淨故眼處清淨
422 9 chù an office; a department; a bureau 一切智清淨故眼處清淨
423 9 chù a part; an aspect 一切智清淨故眼處清淨
424 9 chǔ to be in; to be in a position of 一切智清淨故眼處清淨
425 9 chǔ to get along with 一切智清淨故眼處清淨
426 9 chǔ to deal with; to manage 一切智清淨故眼處清淨
427 9 chǔ to punish; to sentence 一切智清淨故眼處清淨
428 9 chǔ to stop; to pause 一切智清淨故眼處清淨
429 9 chǔ to be associated with 一切智清淨故眼處清淨
430 9 chǔ to situate; to fix a place for 一切智清淨故眼處清淨
431 9 chǔ to occupy; to control 一切智清淨故眼處清淨
432 9 chù circumstances; situation 一切智清淨故眼處清淨
433 9 chù an occasion; a time 一切智清淨故眼處清淨
434 9 chù position; sthāna 一切智清淨故眼處清淨
435 9 香界 xiāngjiè a Buddhist temple 一切智清淨故香界
436 9 法處 fǎchù mental objects 法處清淨
437 9 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 一切智清淨故色界
438 9 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 一切智清淨故色界
439 8 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
440 8 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
441 8 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
442 8 xìng gender 不虛妄性
443 8 xìng suffix corresponding to -ness 不虛妄性
444 8 xìng nature; disposition 不虛妄性
445 8 xìng a suffix corresponding to -ness 不虛妄性
446 8 xìng grammatical gender 不虛妄性
447 8 xìng a property; a quality 不虛妄性
448 8 xìng life; destiny 不虛妄性
449 8 xìng sexual desire 不虛妄性
450 8 xìng scope 不虛妄性
451 8 xìng nature 不虛妄性
452 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
453 8 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
454 8 若一 ruòyī similar 若一切陀羅尼門清淨
455 8 若一 ruòyī unchanging 若一切陀羅尼門清淨
456 6 身界 shēnjiè ashes or relics after cremation 一切智清淨故身界清淨
457 6 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 一切智清淨故四無所畏
458 6 四靜慮 sì jìnglǜ four jhanas; four stages of meditative concentration 一切智清淨故四靜慮清淨
459 6 無相 wúxiāng Formless 一切智清淨故無相
460 6 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 一切智清淨故無相
461 6 to gather; to collect 一切智清淨故集
462 6 collected works; collection 一切智清淨故集
463 6 volume; part 一切智清淨故集
464 6 to stablize; to settle 一切智清淨故集
465 6 used in place names 一切智清淨故集
466 6 to mix; to blend 一切智清淨故集
467 6 to hit the mark 一切智清淨故集
468 6 to compile 一切智清淨故集
469 6 to finish; to accomplish 一切智清淨故集
470 6 to rest; to perch 一切智清淨故集
471 6 a market 一切智清淨故集
472 6 the origin of suffering 一切智清淨故集
473 6 assembled; saṃnipatita 一切智清淨故集
474 6 住捨 zhùshè house; residence 一切智清淨故恒住捨性清淨
475 6 住捨 zhùshě equanimous 一切智清淨故恒住捨性清淨
476 6 獨覺 dújué Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 一切智清淨故獨覺菩提清淨
477 6 shuǐ water 一切智清淨故水
478 6 shuǐ Kangxi radical 85 一切智清淨故水
479 6 shuǐ a river 一切智清淨故水
480 6 shuǐ liquid; lotion; juice 一切智清淨故水
481 6 shuǐ a flood 一切智清淨故水
482 6 shuǐ to swim 一切智清淨故水
483 6 shuǐ a body of water 一切智清淨故水
484 6 shuǐ Shui 一切智清淨故水
485 6 shuǐ water element 一切智清淨故水
486 6 shuǐ water 一切智清淨故水
487 6 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 阿羅漢果清淨
488 6 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 阿羅漢果清淨
489 6 無明 wúmíng fury 一切智清淨故無明清淨
490 6 無明 wúmíng ignorance 一切智清淨故無明清淨
491 6 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一切智清淨故無明清淨
492 6 zhèng upright; straight 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
493 6 zhèng just doing something; just now 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
494 6 zhèng to straighten; to correct 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
495 6 zhèng main; central; primary 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
496 6 zhèng fundamental; original 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
497 6 zhèng precise; exact; accurate 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
498 6 zhèng at right angles 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
499 6 zhèng unbiased; impartial 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨
500 6 zhèng true; correct; orthodox 一切智清淨故諸佛無上正等菩提清淨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
一切智智清淨 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
无二 無二 wú èr advaya; nonduality; not two
fēn part; avayava
duàn cutting off; uccheda
bié other; anya
一切智
  1. yīqiè zhì
  2. yīqiè zhì
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第二 106 scroll 2
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
难信 難信 110 hard to believe
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智清淨 一切智智清淨 121 sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature