Glossary and Vocabulary for Qian Shi San Zhuan Jing 前世三轉經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 self 我飢餓欲噉之
2 38 [my] dear 我飢餓欲噉之
3 38 Wo 我飢餓欲噉之
4 38 self; atman; attan 我飢餓欲噉之
5 38 ga 我飢餓欲噉之
6 36 yán to speak; to say; said 報言
7 36 yán language; talk; words; utterance; speech 報言
8 36 yán Kangxi radical 149 報言
9 36 yán phrase; sentence 報言
10 36 yán a word; a syllable 報言
11 36 yán a theory; a doctrine 報言
12 36 yán to regard as 報言
13 36 yán to act as 報言
14 36 yán word; vacana 報言
15 36 yán speak; vad 報言
16 31 zhī to go 神照誰得願說之
17 31 zhī to arrive; to go 神照誰得願說之
18 31 zhī is 神照誰得願說之
19 31 zhī to use 神照誰得願說之
20 31 zhī Zhi 神照誰得願說之
21 31 zhī winding 神照誰得願說之
22 28 便 biàn convenient; handy; easy 時佛便笑
23 28 便 biàn advantageous 時佛便笑
24 28 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時佛便笑
25 28 便 pián fat; obese 時佛便笑
26 28 便 biàn to make easy 時佛便笑
27 28 便 biàn an unearned advantage 時佛便笑
28 28 便 biàn ordinary; plain 時佛便笑
29 28 便 biàn in passing 時佛便笑
30 28 便 biàn informal 時佛便笑
31 28 便 biàn appropriate; suitable 時佛便笑
32 28 便 biàn an advantageous occasion 時佛便笑
33 28 便 biàn stool 時佛便笑
34 28 便 pián quiet; quiet and comfortable 時佛便笑
35 28 便 biàn proficient; skilled 時佛便笑
36 28 便 pián shrewd; slick; good with words 時佛便笑
37 28 Qi 一切大聖皆其上尊
38 26 zhě ca 三者
39 24 wéi to act as; to serve 為無央數百千眾會圍繞
40 24 wéi to change into; to become 為無央數百千眾會圍繞
41 24 wéi to be; is 為無央數百千眾會圍繞
42 24 wéi to do 為無央數百千眾會圍繞
43 24 wèi to support; to help 為無央數百千眾會圍繞
44 24 wéi to govern 為無央數百千眾會圍繞
45 24 wèi to be; bhū 為無央數百千眾會圍繞
46 19 shí time; a point or period of time 彼時
47 19 shí a season; a quarter of a year 彼時
48 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
49 19 shí fashionable 彼時
50 19 shí fate; destiny; luck 彼時
51 19 shí occasion; opportunity; chance 彼時
52 19 shí tense 彼時
53 19 shí particular; special 彼時
54 19 shí to plant; to cultivate 彼時
55 19 shí an era; a dynasty 彼時
56 19 shí time [abstract] 彼時
57 19 shí seasonal 彼時
58 19 shí to wait upon 彼時
59 19 shí hour 彼時
60 19 shí appropriate; proper; timely 彼時
61 19 shí Shi 彼時
62 19 shí a present; currentlt 彼時
63 19 shí time; kāla 彼時
64 19 shí at that time; samaya 彼時
65 17 infix potential marker 為審爾不乎
66 15 女人 nǚrén woman; women 其女人往至他人舍
67 15 女人 nǚrén wife 其女人往至他人舍
68 15 yín lascivious 其國中有一婬妷女
69 15 yín lewd; obscene 其國中有一婬妷女
70 15 yín sexual intercourse; maithuna 其國中有一婬妷女
71 15 shí food; food and drink 須我為汝持食來
72 15 shí Kangxi radical 184 須我為汝持食來
73 15 shí to eat 須我為汝持食來
74 15 to feed 須我為汝持食來
75 15 shí meal; cooked cereals 須我為汝持食來
76 15 to raise; to nourish 須我為汝持食來
77 15 shí to receive; to accept 須我為汝持食來
78 15 shí to receive an official salary 須我為汝持食來
79 15 shí an eclipse 須我為汝持食來
80 15 shí food; bhakṣa 須我為汝持食來
81 14 bào newspaper 報言
82 14 bào to announce; to inform; to report 報言
83 14 bào to repay; to reply with a gift 報言
84 14 bào to respond; to reply 報言
85 14 bào to revenge 報言
86 14 bào a cable; a telegram 報言
87 14 bào a message; information 報言
88 14 bào indirect effect; retribution; vipāka 報言
89 14 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人
90 14 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人
91 14 rén a kind of person 與大比丘眾五百人
92 14 rén everybody 與大比丘眾五百人
93 14 rén adult 與大比丘眾五百人
94 14 rén somebody; others 與大比丘眾五百人
95 14 rén an upright person 與大比丘眾五百人
96 14 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人
97 14 female; feminine 其國中有一婬妷女
98 14 female 其國中有一婬妷女
99 14 Kangxi radical 38 其國中有一婬妷女
100 14 to marry off a daughter 其國中有一婬妷女
101 14 daughter 其國中有一婬妷女
102 14 soft; feminine 其國中有一婬妷女
103 14 the Maiden lunar lodging 其國中有一婬妷女
104 14 woman; nārī 其國中有一婬妷女
105 14 daughter; duhitṛ 其國中有一婬妷女
106 14 Śravaṇā 其國中有一婬妷女
107 14 天中天 tiān zhōng tiān god of the gods 諸佛天中天授諸弟子決時
108 12 阿難 Ānán Ananda 獨阿難未也
109 12 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 獨阿難未也
110 12 道人 dàorén a Buddhist monk 中有兩道人坐得五神通
111 12 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 中有兩道人坐得五神通
112 12 道人 dàorén Traveler of the Way 中有兩道人坐得五神通
113 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得諸總持
114 12 děi to want to; to need to 皆得諸總持
115 12 děi must; ought to 皆得諸總持
116 12 de 皆得諸總持
117 12 de infix potential marker 皆得諸總持
118 12 to result in 皆得諸總持
119 12 to be proper; to fit; to suit 皆得諸總持
120 12 to be satisfied 皆得諸總持
121 12 to be finished 皆得諸總持
122 12 děi satisfying 皆得諸總持
123 12 to contract 皆得諸總持
124 12 to hear 皆得諸總持
125 12 to have; there is 皆得諸總持
126 12 marks time passed 皆得諸總持
127 12 obtain; attain; prāpta 皆得諸總持
128 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
129 12 child; son 便以手牽子臂
130 12 egg; newborn 便以手牽子臂
131 12 first earthly branch 便以手牽子臂
132 12 11 p.m.-1 a.m. 便以手牽子臂
133 12 Kangxi radical 39 便以手牽子臂
134 12 pellet; something small and hard 便以手牽子臂
135 12 master 便以手牽子臂
136 12 viscount 便以手牽子臂
137 12 zi you; your honor 便以手牽子臂
138 12 masters 便以手牽子臂
139 12 person 便以手牽子臂
140 12 young 便以手牽子臂
141 12 seed 便以手牽子臂
142 12 subordinate; subsidiary 便以手牽子臂
143 12 a copper coin 便以手牽子臂
144 12 female dragonfly 便以手牽子臂
145 12 constituent 便以手牽子臂
146 12 offspring; descendants 便以手牽子臂
147 12 dear 便以手牽子臂
148 12 little one 便以手牽子臂
149 12 son; putra 便以手牽子臂
150 12 offspring; tanaya 便以手牽子臂
151 12 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛天中天授諸弟子決時
152 12 breast; nipples 自割兩乳與之
153 12 milk 自割兩乳與之
154 12 to suckle; to nurse 自割兩乳與之
155 12 a nipple shaped object 自割兩乳與之
156 12 a newborn; a hatchling 自割兩乳與之
157 12 to brood; to nurture 自割兩乳與之
158 12 to reproduce; to breed 自割兩乳與之
159 12 to drink 自割兩乳與之
160 12 a liquid resembling milk 自割兩乳與之
161 12 milk; kṣīra 自割兩乳與之
162 12 breast; stana 自割兩乳與之
163 11 to use; to grasp 以偈讚佛言
164 11 to rely on 以偈讚佛言
165 11 to regard 以偈讚佛言
166 11 to be able to 以偈讚佛言
167 11 to order; to command 以偈讚佛言
168 11 used after a verb 以偈讚佛言
169 11 a reason; a cause 以偈讚佛言
170 11 Israel 以偈讚佛言
171 11 Yi 以偈讚佛言
172 11 use; yogena 以偈讚佛言
173 11 Kangxi radical 132 自割兩乳與之
174 11 Zi 自割兩乳與之
175 11 a nose 自割兩乳與之
176 11 the beginning; the start 自割兩乳與之
177 11 origin 自割兩乳與之
178 11 to employ; to use 自割兩乳與之
179 11 to be 自割兩乳與之
180 11 self; soul; ātman 自割兩乳與之
181 11 zuò to do 皆舉作聲
182 11 zuò to act as; to serve as 皆舉作聲
183 11 zuò to start 皆舉作聲
184 11 zuò a writing; a work 皆舉作聲
185 11 zuò to dress as; to be disguised as 皆舉作聲
186 11 zuō to create; to make 皆舉作聲
187 11 zuō a workshop 皆舉作聲
188 11 zuō to write; to compose 皆舉作聲
189 11 zuò to rise 皆舉作聲
190 11 zuò to be aroused 皆舉作聲
191 11 zuò activity; action; undertaking 皆舉作聲
192 11 zuò to regard as 皆舉作聲
193 11 zuò action; kāraṇa 皆舉作聲
194 11 Buddha; Awakened One 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
195 11 relating to Buddhism 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
196 11 a statue or image of a Buddha 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
197 11 a Buddhist text 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
198 11 to touch; to stroke 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
199 11 Buddha 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
200 11 Buddha; Awakened One 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
201 11 Yi 亦不是摩訶目犍連
202 11 chí to grasp; to hold 須我為汝持食來
203 11 chí to resist; to oppose 須我為汝持食來
204 11 chí to uphold 須我為汝持食來
205 11 chí to sustain; to keep; to uphold 須我為汝持食來
206 11 chí to administer; to manage 須我為汝持食來
207 11 chí to control 須我為汝持食來
208 11 chí to be cautious 須我為汝持食來
209 11 chí to remember 須我為汝持食來
210 11 chí to assist 須我為汝持食來
211 11 chí with; using 須我為汝持食來
212 11 chí dhara 須我為汝持食來
213 10 tiger 其樹間有虎妊娠
214 10 Hu 其樹間有虎妊娠
215 10 brave; fierce 其樹間有虎妊娠
216 10 tiger; vyāghra 其樹間有虎妊娠
217 10 desire 牽兒欲作何等
218 10 to desire; to wish 牽兒欲作何等
219 10 to desire; to intend 牽兒欲作何等
220 10 lust 牽兒欲作何等
221 10 desire; intention; wish; kāma 牽兒欲作何等
222 10 gòng to share 欲與共作非法
223 10 gòng Communist 欲與共作非法
224 10 gòng to connect; to join; to combine 欲與共作非法
225 10 gòng to include 欲與共作非法
226 10 gòng same; in common 欲與共作非法
227 10 gǒng to cup one fist in the other hand 欲與共作非法
228 10 gǒng to surround; to circle 欲與共作非法
229 10 gōng to provide 欲與共作非法
230 10 gōng respectfully 欲與共作非法
231 10 gōng Gong 欲與共作非法
232 10 zhì Kangxi radical 133 上至梵天
233 10 zhì to arrive 上至梵天
234 10 zhì approach; upagama 上至梵天
235 10 Ru River 須我為汝持食來
236 10 Ru 須我為汝持食來
237 10 布施 bùshī generosity 此上色婬女人布施為福乃如是
238 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 此上色婬女人布施為福乃如是
239 9 to go; to 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
240 9 to rely on; to depend on 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
241 9 Yu 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
242 9 a crow 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
243 9 dàn to eat 我飢餓欲噉之
244 9 dàn like this 我飢餓欲噉之
245 9 dàn to entice; to lure 我飢餓欲噉之
246 9 dàn eat; bhuj 我飢餓欲噉之
247 9 shēn human body; torso 知身事
248 9 shēn Kangxi radical 158 知身事
249 9 shēn self 知身事
250 9 shēn life 知身事
251 9 shēn an object 知身事
252 9 shēn a lifetime 知身事
253 9 shēn moral character 知身事
254 9 shēn status; identity; position 知身事
255 9 shēn pregnancy 知身事
256 9 juān India 知身事
257 9 shēn body; kāya 知身事
258 9 to be near by; to be close to 婬女人即取利刀
259 9 at that time 婬女人即取利刀
260 9 to be exactly the same as; to be thus 婬女人即取利刀
261 9 supposed; so-called 婬女人即取利刀
262 9 to arrive at; to ascend 婬女人即取利刀
263 9 shàng top; a high position 一切大聖皆其上尊
264 9 shang top; the position on or above something 一切大聖皆其上尊
265 9 shàng to go up; to go forward 一切大聖皆其上尊
266 9 shàng shang 一切大聖皆其上尊
267 9 shàng previous; last 一切大聖皆其上尊
268 9 shàng high; higher 一切大聖皆其上尊
269 9 shàng advanced 一切大聖皆其上尊
270 9 shàng a monarch; a sovereign 一切大聖皆其上尊
271 9 shàng time 一切大聖皆其上尊
272 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一切大聖皆其上尊
273 9 shàng far 一切大聖皆其上尊
274 9 shàng big; as big as 一切大聖皆其上尊
275 9 shàng abundant; plentiful 一切大聖皆其上尊
276 9 shàng to report 一切大聖皆其上尊
277 9 shàng to offer 一切大聖皆其上尊
278 9 shàng to go on stage 一切大聖皆其上尊
279 9 shàng to take office; to assume a post 一切大聖皆其上尊
280 9 shàng to install; to erect 一切大聖皆其上尊
281 9 shàng to suffer; to sustain 一切大聖皆其上尊
282 9 shàng to burn 一切大聖皆其上尊
283 9 shàng to remember 一切大聖皆其上尊
284 9 shàng to add 一切大聖皆其上尊
285 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一切大聖皆其上尊
286 9 shàng to meet 一切大聖皆其上尊
287 9 shàng falling then rising (4th) tone 一切大聖皆其上尊
288 9 shang used after a verb indicating a result 一切大聖皆其上尊
289 9 shàng a musical note 一切大聖皆其上尊
290 9 shàng higher, superior; uttara 一切大聖皆其上尊
291 9 to give 與大比丘眾五百人
292 9 to accompany 與大比丘眾五百人
293 9 to particate in 與大比丘眾五百人
294 9 of the same kind 與大比丘眾五百人
295 9 to help 與大比丘眾五百人
296 9 for 與大比丘眾五百人
297 9 婆羅門 póluómén Brahmin; 則化作婆羅門
298 9 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 則化作婆羅門
299 9 ya 皆阿羅漢也
300 9 suǒ a few; various; some 不是舍利弗所問
301 9 suǒ a place; a location 不是舍利弗所問
302 9 suǒ indicates a passive voice 不是舍利弗所問
303 9 suǒ an ordinal number 不是舍利弗所問
304 9 suǒ meaning 不是舍利弗所問
305 9 suǒ garrison 不是舍利弗所問
306 9 suǒ place; pradeśa 不是舍利弗所問
307 9 cóng to follow 光明從面出
308 9 cóng to comply; to submit; to defer 光明從面出
309 9 cóng to participate in something 光明從面出
310 9 cóng to use a certain method or principle 光明從面出
311 9 cóng something secondary 光明從面出
312 9 cóng remote relatives 光明從面出
313 9 cóng secondary 光明從面出
314 9 cóng to go on; to advance 光明從面出
315 9 cōng at ease; informal 光明從面出
316 9 zòng a follower; a supporter 光明從面出
317 9 zòng to release 光明從面出
318 9 zòng perpendicular; longitudinal 光明從面出
319 8 jué to decide; to determine; to judge 諸佛天中天授諸弟子決時
320 8 jué to rupture; to breach [a dam] 諸佛天中天授諸弟子決時
321 8 jué to make a final determination [in a competition] 諸佛天中天授諸弟子決時
322 8 jué to punish by execution 諸佛天中天授諸弟子決時
323 8 jué to open up 諸佛天中天授諸弟子決時
324 8 jué to break from; to escape 諸佛天中天授諸弟子決時
325 8 jué to cut off; to sever 諸佛天中天授諸弟子決時
326 8 jué to leave; to say goodbye 諸佛天中天授諸弟子決時
327 8 jué to dredge; to scoop out 諸佛天中天授諸弟子決時
328 8 jué resolution; niścaya 諸佛天中天授諸弟子決時
329 8 wáng Wang 有王名波羅先
330 8 wáng a king 有王名波羅先
331 8 wáng Kangxi radical 96 有王名波羅先
332 8 wàng to be king; to rule 有王名波羅先
333 8 wáng a prince; a duke 有王名波羅先
334 8 wáng grand; great 有王名波羅先
335 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 有王名波羅先
336 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 有王名波羅先
337 8 wáng the head of a group or gang 有王名波羅先
338 8 wáng the biggest or best of a group 有王名波羅先
339 8 wáng king; best of a kind; rāja 有王名波羅先
340 8 jīn today; present; now 今現在
341 8 jīn Jin 今現在
342 8 jīn modern 今現在
343 8 jīn now; adhunā 今現在
344 8 wèn to ask 阿難問佛
345 8 wèn to inquire after 阿難問佛
346 8 wèn to interrogate 阿難問佛
347 8 wèn to hold responsible 阿難問佛
348 8 wèn to request something 阿難問佛
349 8 wèn to rebuke 阿難問佛
350 8 wèn to send an official mission bearing gifts 阿難問佛
351 8 wèn news 阿難問佛
352 8 wèn to propose marriage 阿難問佛
353 8 wén to inform 阿難問佛
354 8 wèn to research 阿難問佛
355 8 wèn Wen 阿難問佛
356 8 wèn a question 阿難問佛
357 8 wèn ask; prccha 阿難問佛
358 8 Kangxi radical 49 已飽矣
359 8 to bring to an end; to stop 已飽矣
360 8 to complete 已飽矣
361 8 to demote; to dismiss 已飽矣
362 8 to recover from an illness 已飽矣
363 8 former; pūrvaka 已飽矣
364 8 男子 nánzǐ a man 有一男子至其婬女人舍
365 8 男子 nánzǐ a son 有一男子至其婬女人舍
366 8 shù tree 誰坐樹下降伏魔
367 8 shù to plant 誰坐樹下降伏魔
368 8 shù to establish 誰坐樹下降伏魔
369 8 shù a door screen 誰坐樹下降伏魔
370 8 shù a door screen 誰坐樹下降伏魔
371 8 shù tree; vṛkṣa 誰坐樹下降伏魔
372 8 to take; to get; to fetch 誰今取佛上道利
373 8 to obtain 誰今取佛上道利
374 8 to choose; to select 誰今取佛上道利
375 8 to catch; to seize; to capture 誰今取佛上道利
376 8 to accept; to receive 誰今取佛上道利
377 8 to seek 誰今取佛上道利
378 8 to take a bride 誰今取佛上道利
379 8 Qu 誰今取佛上道利
380 8 clinging; grasping; upādāna 誰今取佛上道利
381 7 liǎng two 自割兩乳與之
382 7 liǎng a few 自割兩乳與之
383 7 liǎng two; pair; dvi; dvaya 自割兩乳與之
384 7 zhī to know 時知七法事
385 7 zhī to comprehend 時知七法事
386 7 zhī to inform; to tell 時知七法事
387 7 zhī to administer 時知七法事
388 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 時知七法事
389 7 zhī to be close friends 時知七法事
390 7 zhī to feel; to sense; to perceive 時知七法事
391 7 zhī to receive; to entertain 時知七法事
392 7 zhī knowledge 時知七法事
393 7 zhī consciousness; perception 時知七法事
394 7 zhī a close friend 時知七法事
395 7 zhì wisdom 時知七法事
396 7 zhì Zhi 時知七法事
397 7 zhī to appreciate 時知七法事
398 7 zhī to make known 時知七法事
399 7 zhī to have control over 時知七法事
400 7 zhī to expect; to foresee 時知七法事
401 7 zhī Understanding 時知七法事
402 7 zhī know; jña 時知七法事
403 7 zhào to illuminate; to shine 往照遍諸世界
404 7 zhào to photograph 往照遍諸世界
405 7 zhào to reflect 往照遍諸世界
406 7 zhào a photograph; an image 往照遍諸世界
407 7 zhào to take care of; to look after 往照遍諸世界
408 7 zhào to contrast; to compare 往照遍諸世界
409 7 zhào a permit; a license 往照遍諸世界
410 7 zhào to understand 往照遍諸世界
411 7 zhào to inform; to notify 往照遍諸世界
412 7 zhào a ray of light 往照遍諸世界
413 7 zhào to inspect 往照遍諸世界
414 7 zhào sunlight 往照遍諸世界
415 7 zhào shine; jval 往照遍諸世界
416 7 無有 wú yǒu there is not 無有不見聞諸佛說佛道慧
417 7 無有 wú yǒu non-existence 無有不見聞諸佛說佛道慧
418 7 童子 tóngzǐ boy 童子
419 7 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 童子
420 7 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 童子
421 7 day of the month; a certain day 旦日續自然生
422 7 Kangxi radical 72 旦日續自然生
423 7 a day 旦日續自然生
424 7 Japan 旦日續自然生
425 7 sun 旦日續自然生
426 7 daytime 旦日續自然生
427 7 sunlight 旦日續自然生
428 7 everyday 旦日續自然生
429 7 season 旦日續自然生
430 7 available time 旦日續自然生
431 7 in the past 旦日續自然生
432 7 mi 旦日續自然生
433 7 sun; sūrya 旦日續自然生
434 7 a day; divasa 旦日續自然生
435 7 使 shǐ to make; to cause 所施行教敕使人
436 7 使 shǐ to make use of for labor 所施行教敕使人
437 7 使 shǐ to indulge 所施行教敕使人
438 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 所施行教敕使人
439 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 所施行教敕使人
440 7 使 shǐ to dispatch 所施行教敕使人
441 7 使 shǐ to use 所施行教敕使人
442 7 使 shǐ to be able to 所施行教敕使人
443 7 使 shǐ messenger; dūta 所施行教敕使人
444 7 huán to go back; to turn around; to return 光還照佛三匝
445 7 huán to pay back; to give back 光還照佛三匝
446 7 huán to do in return 光還照佛三匝
447 7 huán Huan 光還照佛三匝
448 7 huán to revert 光還照佛三匝
449 7 huán to turn one's head; to look back 光還照佛三匝
450 7 huán to encircle 光還照佛三匝
451 7 xuán to rotate 光還照佛三匝
452 7 huán since 光還照佛三匝
453 7 hái to return; pratyāgam 光還照佛三匝
454 7 hái again; further; punar 光還照佛三匝
455 7 xiào to laugh 時佛便笑
456 7 xiào to mock; to ridicule 時佛便笑
457 7 xiào to smile 時佛便笑
458 7 xiào laughing; hāsya 時佛便笑
459 7 guāng light 五色光從口出
460 7 guāng brilliant; bright; shining 五色光從口出
461 7 guāng to shine 五色光從口出
462 7 guāng to bare; to go naked 五色光從口出
463 7 guāng bare; naked 五色光從口出
464 7 guāng glory; honor 五色光從口出
465 7 guāng scenery 五色光從口出
466 7 guāng smooth 五色光從口出
467 7 guāng sheen; luster; gloss 五色光從口出
468 7 guāng time; a moment 五色光從口出
469 7 guāng grace; favor 五色光從口出
470 7 guāng Guang 五色光從口出
471 7 guāng to manifest 五色光從口出
472 7 guāng light; radiance; prabha; tejas 五色光從口出
473 7 guāng a ray of light; rasmi 五色光從口出
474 7 shì to match 其主人適產
475 7 shì to fit; to suit 其主人適產
476 7 qīng minister; high officer 卿未出門頃
477 7 qīng Qing 卿未出門頃
478 7 ér son 牽兒欲作何等
479 7 ér Kangxi radical 10 牽兒欲作何等
480 7 ér a child 牽兒欲作何等
481 7 ér a youth 牽兒欲作何等
482 7 ér a male 牽兒欲作何等
483 7 ér son; putra 牽兒欲作何等
484 6 上色 shàngsè to color (a picture etc); to dye (fabric etc); to stain (furniture etc) 為上色面貌
485 6 shēng to be born; to give birth 其主人生男
486 6 shēng to live 其主人生男
487 6 shēng raw 其主人生男
488 6 shēng a student 其主人生男
489 6 shēng life 其主人生男
490 6 shēng to produce; to give rise 其主人生男
491 6 shēng alive 其主人生男
492 6 shēng a lifetime 其主人生男
493 6 shēng to initiate; to become 其主人生男
494 6 shēng to grow 其主人生男
495 6 shēng unfamiliar 其主人生男
496 6 shēng not experienced 其主人生男
497 6 shēng hard; stiff; strong 其主人生男
498 6 shēng having academic or professional knowledge 其主人生男
499 6 shēng a male role in traditional theatre 其主人生男
500 6 shēng gender 其主人生男

Frequencies of all Words

Top 1041

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 I; me; my 我飢餓欲噉之
2 38 self 我飢餓欲噉之
3 38 we; our 我飢餓欲噉之
4 38 [my] dear 我飢餓欲噉之
5 38 Wo 我飢餓欲噉之
6 38 self; atman; attan 我飢餓欲噉之
7 38 ga 我飢餓欲噉之
8 38 I; aham 我飢餓欲噉之
9 36 yán to speak; to say; said 報言
10 36 yán language; talk; words; utterance; speech 報言
11 36 yán Kangxi radical 149 報言
12 36 yán a particle with no meaning 報言
13 36 yán phrase; sentence 報言
14 36 yán a word; a syllable 報言
15 36 yán a theory; a doctrine 報言
16 36 yán to regard as 報言
17 36 yán to act as 報言
18 36 yán word; vacana 報言
19 36 yán speak; vad 報言
20 31 zhī him; her; them; that 神照誰得願說之
21 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 神照誰得願說之
22 31 zhī to go 神照誰得願說之
23 31 zhī this; that 神照誰得願說之
24 31 zhī genetive marker 神照誰得願說之
25 31 zhī it 神照誰得願說之
26 31 zhī in; in regards to 神照誰得願說之
27 31 zhī all 神照誰得願說之
28 31 zhī and 神照誰得願說之
29 31 zhī however 神照誰得願說之
30 31 zhī if 神照誰得願說之
31 31 zhī then 神照誰得願說之
32 31 zhī to arrive; to go 神照誰得願說之
33 31 zhī is 神照誰得願說之
34 31 zhī to use 神照誰得願說之
35 31 zhī Zhi 神照誰得願說之
36 31 zhī winding 神照誰得願說之
37 28 便 biàn convenient; handy; easy 時佛便笑
38 28 便 biàn advantageous 時佛便笑
39 28 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時佛便笑
40 28 便 pián fat; obese 時佛便笑
41 28 便 biàn to make easy 時佛便笑
42 28 便 biàn an unearned advantage 時佛便笑
43 28 便 biàn ordinary; plain 時佛便笑
44 28 便 biàn if only; so long as; to the contrary 時佛便笑
45 28 便 biàn in passing 時佛便笑
46 28 便 biàn informal 時佛便笑
47 28 便 biàn right away; then; right after 時佛便笑
48 28 便 biàn appropriate; suitable 時佛便笑
49 28 便 biàn an advantageous occasion 時佛便笑
50 28 便 biàn stool 時佛便笑
51 28 便 pián quiet; quiet and comfortable 時佛便笑
52 28 便 biàn proficient; skilled 時佛便笑
53 28 便 biàn even if; even though 時佛便笑
54 28 便 pián shrewd; slick; good with words 時佛便笑
55 28 便 biàn then; atha 時佛便笑
56 28 his; hers; its; theirs 一切大聖皆其上尊
57 28 to add emphasis 一切大聖皆其上尊
58 28 used when asking a question in reply to a question 一切大聖皆其上尊
59 28 used when making a request or giving an order 一切大聖皆其上尊
60 28 he; her; it; them 一切大聖皆其上尊
61 28 probably; likely 一切大聖皆其上尊
62 28 will 一切大聖皆其上尊
63 28 may 一切大聖皆其上尊
64 28 if 一切大聖皆其上尊
65 28 or 一切大聖皆其上尊
66 28 Qi 一切大聖皆其上尊
67 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 一切大聖皆其上尊
68 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
69 26 zhě that 三者
70 26 zhě nominalizing function word 三者
71 26 zhě used to mark a definition 三者
72 26 zhě used to mark a pause 三者
73 26 zhě topic marker; that; it 三者
74 26 zhuó according to 三者
75 26 zhě ca 三者
76 24 wèi for; to 為無央數百千眾會圍繞
77 24 wèi because of 為無央數百千眾會圍繞
78 24 wéi to act as; to serve 為無央數百千眾會圍繞
79 24 wéi to change into; to become 為無央數百千眾會圍繞
80 24 wéi to be; is 為無央數百千眾會圍繞
81 24 wéi to do 為無央數百千眾會圍繞
82 24 wèi for 為無央數百千眾會圍繞
83 24 wèi because of; for; to 為無央數百千眾會圍繞
84 24 wèi to 為無央數百千眾會圍繞
85 24 wéi in a passive construction 為無央數百千眾會圍繞
86 24 wéi forming a rehetorical question 為無央數百千眾會圍繞
87 24 wéi forming an adverb 為無央數百千眾會圍繞
88 24 wéi to add emphasis 為無央數百千眾會圍繞
89 24 wèi to support; to help 為無央數百千眾會圍繞
90 24 wéi to govern 為無央數百千眾會圍繞
91 24 wèi to be; bhū 為無央數百千眾會圍繞
92 19 shí time; a point or period of time 彼時
93 19 shí a season; a quarter of a year 彼時
94 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
95 19 shí at that time 彼時
96 19 shí fashionable 彼時
97 19 shí fate; destiny; luck 彼時
98 19 shí occasion; opportunity; chance 彼時
99 19 shí tense 彼時
100 19 shí particular; special 彼時
101 19 shí to plant; to cultivate 彼時
102 19 shí hour (measure word) 彼時
103 19 shí an era; a dynasty 彼時
104 19 shí time [abstract] 彼時
105 19 shí seasonal 彼時
106 19 shí frequently; often 彼時
107 19 shí occasionally; sometimes 彼時
108 19 shí on time 彼時
109 19 shí this; that 彼時
110 19 shí to wait upon 彼時
111 19 shí hour 彼時
112 19 shí appropriate; proper; timely 彼時
113 19 shí Shi 彼時
114 19 shí a present; currentlt 彼時
115 19 shí time; kāla 彼時
116 19 shí at that time; samaya 彼時
117 19 shí then; atha 彼時
118 17 not; no 為審爾不乎
119 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 為審爾不乎
120 17 as a correlative 為審爾不乎
121 17 no (answering a question) 為審爾不乎
122 17 forms a negative adjective from a noun 為審爾不乎
123 17 at the end of a sentence to form a question 為審爾不乎
124 17 to form a yes or no question 為審爾不乎
125 17 infix potential marker 為審爾不乎
126 17 no; na 為審爾不乎
127 15 女人 nǚrén woman; women 其女人往至他人舍
128 15 女人 nǚrén wife 其女人往至他人舍
129 15 yín lascivious 其國中有一婬妷女
130 15 yín lewd; obscene 其國中有一婬妷女
131 15 yín sexual intercourse; maithuna 其國中有一婬妷女
132 15 shí food; food and drink 須我為汝持食來
133 15 shí Kangxi radical 184 須我為汝持食來
134 15 shí to eat 須我為汝持食來
135 15 to feed 須我為汝持食來
136 15 shí meal; cooked cereals 須我為汝持食來
137 15 to raise; to nourish 須我為汝持食來
138 15 shí to receive; to accept 須我為汝持食來
139 15 shí to receive an official salary 須我為汝持食來
140 15 shí an eclipse 須我為汝持食來
141 15 shí food; bhakṣa 須我為汝持食來
142 14 bào newspaper 報言
143 14 bào to announce; to inform; to report 報言
144 14 bào to repay; to reply with a gift 報言
145 14 bào to respond; to reply 報言
146 14 bào to revenge 報言
147 14 bào a cable; a telegram 報言
148 14 bào a message; information 報言
149 14 bào indirect effect; retribution; vipāka 報言
150 14 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人
151 14 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人
152 14 rén a kind of person 與大比丘眾五百人
153 14 rén everybody 與大比丘眾五百人
154 14 rén adult 與大比丘眾五百人
155 14 rén somebody; others 與大比丘眾五百人
156 14 rén an upright person 與大比丘眾五百人
157 14 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人
158 14 female; feminine 其國中有一婬妷女
159 14 female 其國中有一婬妷女
160 14 Kangxi radical 38 其國中有一婬妷女
161 14 to marry off a daughter 其國中有一婬妷女
162 14 daughter 其國中有一婬妷女
163 14 you; thou 其國中有一婬妷女
164 14 soft; feminine 其國中有一婬妷女
165 14 the Maiden lunar lodging 其國中有一婬妷女
166 14 you 其國中有一婬妷女
167 14 woman; nārī 其國中有一婬妷女
168 14 daughter; duhitṛ 其國中有一婬妷女
169 14 Śravaṇā 其國中有一婬妷女
170 14 天中天 tiān zhōng tiān god of the gods 諸佛天中天授諸弟子決時
171 13 dāng to be; to act as; to serve as 今佛以緣當說之
172 13 dāng at or in the very same; be apposite 今佛以緣當說之
173 13 dāng dang (sound of a bell) 今佛以緣當說之
174 13 dāng to face 今佛以緣當說之
175 13 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 今佛以緣當說之
176 13 dāng to manage; to host 今佛以緣當說之
177 13 dāng should 今佛以緣當說之
178 13 dāng to treat; to regard as 今佛以緣當說之
179 13 dǎng to think 今佛以緣當說之
180 13 dàng suitable; correspond to 今佛以緣當說之
181 13 dǎng to be equal 今佛以緣當說之
182 13 dàng that 今佛以緣當說之
183 13 dāng an end; top 今佛以緣當說之
184 13 dàng clang; jingle 今佛以緣當說之
185 13 dāng to judge 今佛以緣當說之
186 13 dǎng to bear on one's shoulder 今佛以緣當說之
187 13 dàng the same 今佛以緣當說之
188 13 dàng to pawn 今佛以緣當說之
189 13 dàng to fail [an exam] 今佛以緣當說之
190 13 dàng a trap 今佛以緣當說之
191 13 dàng a pawned item 今佛以緣當說之
192 13 dāng will be; bhaviṣyati 今佛以緣當說之
193 13 yǒu is; are; to exist 諸有婬怒癡者
194 13 yǒu to have; to possess 諸有婬怒癡者
195 13 yǒu indicates an estimate 諸有婬怒癡者
196 13 yǒu indicates a large quantity 諸有婬怒癡者
197 13 yǒu indicates an affirmative response 諸有婬怒癡者
198 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有婬怒癡者
199 13 yǒu used to compare two things 諸有婬怒癡者
200 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有婬怒癡者
201 13 yǒu used before the names of dynasties 諸有婬怒癡者
202 13 yǒu a certain thing; what exists 諸有婬怒癡者
203 13 yǒu multiple of ten and ... 諸有婬怒癡者
204 13 yǒu abundant 諸有婬怒癡者
205 13 yǒu purposeful 諸有婬怒癡者
206 13 yǒu You 諸有婬怒癡者
207 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有婬怒癡者
208 13 yǒu becoming; bhava 諸有婬怒癡者
209 12 阿難 Ānán Ananda 獨阿難未也
210 12 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 獨阿難未也
211 12 道人 dàorén a Buddhist monk 中有兩道人坐得五神通
212 12 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 中有兩道人坐得五神通
213 12 道人 dàorén Traveler of the Way 中有兩道人坐得五神通
214 12 de potential marker 皆得諸總持
215 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得諸總持
216 12 děi must; ought to 皆得諸總持
217 12 děi to want to; to need to 皆得諸總持
218 12 děi must; ought to 皆得諸總持
219 12 de 皆得諸總持
220 12 de infix potential marker 皆得諸總持
221 12 to result in 皆得諸總持
222 12 to be proper; to fit; to suit 皆得諸總持
223 12 to be satisfied 皆得諸總持
224 12 to be finished 皆得諸總持
225 12 de result of degree 皆得諸總持
226 12 de marks completion of an action 皆得諸總持
227 12 děi satisfying 皆得諸總持
228 12 to contract 皆得諸總持
229 12 marks permission or possibility 皆得諸總持
230 12 expressing frustration 皆得諸總持
231 12 to hear 皆得諸總持
232 12 to have; there is 皆得諸總持
233 12 marks time passed 皆得諸總持
234 12 obtain; attain; prāpta 皆得諸總持
235 12 zhū all; many; various 皆得諸總持
236 12 zhū Zhu 皆得諸總持
237 12 zhū all; members of the class 皆得諸總持
238 12 zhū interrogative particle 皆得諸總持
239 12 zhū him; her; them; it 皆得諸總持
240 12 zhū of; in 皆得諸總持
241 12 zhū all; many; sarva 皆得諸總持
242 12 如是 rúshì thus; so 聞如是
243 12 如是 rúshì thus, so 聞如是
244 12 如是 rúshì thus; evam 聞如是
245 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
246 12 child; son 便以手牽子臂
247 12 egg; newborn 便以手牽子臂
248 12 first earthly branch 便以手牽子臂
249 12 11 p.m.-1 a.m. 便以手牽子臂
250 12 Kangxi radical 39 便以手牽子臂
251 12 zi indicates that the the word is used as a noun 便以手牽子臂
252 12 pellet; something small and hard 便以手牽子臂
253 12 master 便以手牽子臂
254 12 viscount 便以手牽子臂
255 12 zi you; your honor 便以手牽子臂
256 12 masters 便以手牽子臂
257 12 person 便以手牽子臂
258 12 young 便以手牽子臂
259 12 seed 便以手牽子臂
260 12 subordinate; subsidiary 便以手牽子臂
261 12 a copper coin 便以手牽子臂
262 12 bundle 便以手牽子臂
263 12 female dragonfly 便以手牽子臂
264 12 constituent 便以手牽子臂
265 12 offspring; descendants 便以手牽子臂
266 12 dear 便以手牽子臂
267 12 little one 便以手牽子臂
268 12 son; putra 便以手牽子臂
269 12 offspring; tanaya 便以手牽子臂
270 12 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛天中天授諸弟子決時
271 12 breast; nipples 自割兩乳與之
272 12 milk 自割兩乳與之
273 12 to suckle; to nurse 自割兩乳與之
274 12 a nipple shaped object 自割兩乳與之
275 12 a newborn; a hatchling 自割兩乳與之
276 12 to brood; to nurture 自割兩乳與之
277 12 to reproduce; to breed 自割兩乳與之
278 12 to drink 自割兩乳與之
279 12 a liquid resembling milk 自割兩乳與之
280 12 milk; kṣīra 自割兩乳與之
281 12 breast; stana 自割兩乳與之
282 11 so as to; in order to 以偈讚佛言
283 11 to use; to regard as 以偈讚佛言
284 11 to use; to grasp 以偈讚佛言
285 11 according to 以偈讚佛言
286 11 because of 以偈讚佛言
287 11 on a certain date 以偈讚佛言
288 11 and; as well as 以偈讚佛言
289 11 to rely on 以偈讚佛言
290 11 to regard 以偈讚佛言
291 11 to be able to 以偈讚佛言
292 11 to order; to command 以偈讚佛言
293 11 further; moreover 以偈讚佛言
294 11 used after a verb 以偈讚佛言
295 11 very 以偈讚佛言
296 11 already 以偈讚佛言
297 11 increasingly 以偈讚佛言
298 11 a reason; a cause 以偈讚佛言
299 11 Israel 以偈讚佛言
300 11 Yi 以偈讚佛言
301 11 use; yogena 以偈讚佛言
302 11 naturally; of course; certainly 自割兩乳與之
303 11 from; since 自割兩乳與之
304 11 self; oneself; itself 自割兩乳與之
305 11 Kangxi radical 132 自割兩乳與之
306 11 Zi 自割兩乳與之
307 11 a nose 自割兩乳與之
308 11 the beginning; the start 自割兩乳與之
309 11 origin 自割兩乳與之
310 11 originally 自割兩乳與之
311 11 still; to remain 自割兩乳與之
312 11 in person; personally 自割兩乳與之
313 11 in addition; besides 自割兩乳與之
314 11 if; even if 自割兩乳與之
315 11 but 自割兩乳與之
316 11 because 自割兩乳與之
317 11 to employ; to use 自割兩乳與之
318 11 to be 自割兩乳與之
319 11 own; one's own; oneself 自割兩乳與之
320 11 self; soul; ātman 自割兩乳與之
321 11 zuò to do 皆舉作聲
322 11 zuò to act as; to serve as 皆舉作聲
323 11 zuò to start 皆舉作聲
324 11 zuò a writing; a work 皆舉作聲
325 11 zuò to dress as; to be disguised as 皆舉作聲
326 11 zuō to create; to make 皆舉作聲
327 11 zuō a workshop 皆舉作聲
328 11 zuō to write; to compose 皆舉作聲
329 11 zuò to rise 皆舉作聲
330 11 zuò to be aroused 皆舉作聲
331 11 zuò activity; action; undertaking 皆舉作聲
332 11 zuò to regard as 皆舉作聲
333 11 zuò action; kāraṇa 皆舉作聲
334 11 Buddha; Awakened One 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
335 11 relating to Buddhism 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
336 11 a statue or image of a Buddha 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
337 11 a Buddhist text 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
338 11 to touch; to stroke 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
339 11 Buddha 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
340 11 Buddha; Awakened One 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
341 11 also; too 亦不是摩訶目犍連
342 11 but 亦不是摩訶目犍連
343 11 this; he; she 亦不是摩訶目犍連
344 11 although; even though 亦不是摩訶目犍連
345 11 already 亦不是摩訶目犍連
346 11 particle with no meaning 亦不是摩訶目犍連
347 11 Yi 亦不是摩訶目犍連
348 11 chū to go out; to leave 佛出精舍坐於虛空
349 11 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 佛出精舍坐於虛空
350 11 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 佛出精舍坐於虛空
351 11 chū to extend; to spread 佛出精舍坐於虛空
352 11 chū to appear 佛出精舍坐於虛空
353 11 chū to exceed 佛出精舍坐於虛空
354 11 chū to publish; to post 佛出精舍坐於虛空
355 11 chū to take up an official post 佛出精舍坐於虛空
356 11 chū to give birth 佛出精舍坐於虛空
357 11 chū a verb complement 佛出精舍坐於虛空
358 11 chū to occur; to happen 佛出精舍坐於虛空
359 11 chū to divorce 佛出精舍坐於虛空
360 11 chū to chase away 佛出精舍坐於虛空
361 11 chū to escape; to leave 佛出精舍坐於虛空
362 11 chū to give 佛出精舍坐於虛空
363 11 chū to emit 佛出精舍坐於虛空
364 11 chū quoted from 佛出精舍坐於虛空
365 11 chū to go out; to leave 佛出精舍坐於虛空
366 11 chí to grasp; to hold 須我為汝持食來
367 11 chí to resist; to oppose 須我為汝持食來
368 11 chí to uphold 須我為汝持食來
369 11 chí to sustain; to keep; to uphold 須我為汝持食來
370 11 chí to administer; to manage 須我為汝持食來
371 11 chí to control 須我為汝持食來
372 11 chí to be cautious 須我為汝持食來
373 11 chí to remember 須我為汝持食來
374 11 chí to assist 須我為汝持食來
375 11 chí with; using 須我為汝持食來
376 11 chí dhara 須我為汝持食來
377 10 tiger 其樹間有虎妊娠
378 10 Hu 其樹間有虎妊娠
379 10 brave; fierce 其樹間有虎妊娠
380 10 tiger; vyāghra 其樹間有虎妊娠
381 10 desire 牽兒欲作何等
382 10 to desire; to wish 牽兒欲作何等
383 10 almost; nearly; about to occur 牽兒欲作何等
384 10 to desire; to intend 牽兒欲作何等
385 10 lust 牽兒欲作何等
386 10 desire; intention; wish; kāma 牽兒欲作何等
387 10 gòng together 欲與共作非法
388 10 gòng to share 欲與共作非法
389 10 gòng Communist 欲與共作非法
390 10 gòng to connect; to join; to combine 欲與共作非法
391 10 gòng to include 欲與共作非法
392 10 gòng all together; in total 欲與共作非法
393 10 gòng same; in common 欲與共作非法
394 10 gòng and 欲與共作非法
395 10 gǒng to cup one fist in the other hand 欲與共作非法
396 10 gǒng to surround; to circle 欲與共作非法
397 10 gōng to provide 欲與共作非法
398 10 gōng respectfully 欲與共作非法
399 10 gōng Gong 欲與共作非法
400 10 gòng together; saha 欲與共作非法
401 10 zhì to; until 上至梵天
402 10 zhì Kangxi radical 133 上至梵天
403 10 zhì extremely; very; most 上至梵天
404 10 zhì to arrive 上至梵天
405 10 zhì approach; upagama 上至梵天
406 10 you; thou 須我為汝持食來
407 10 Ru River 須我為汝持食來
408 10 Ru 須我為汝持食來
409 10 you; tvam; bhavat 須我為汝持食來
410 10 jiē all; each and every; in all cases 皆阿羅漢也
411 10 jiē same; equally 皆阿羅漢也
412 10 jiē all; sarva 皆阿羅漢也
413 10 布施 bùshī generosity 此上色婬女人布施為福乃如是
414 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 此上色婬女人布施為福乃如是
415 10 ruò to seem; to be like; as 若過去
416 10 ruò seemingly 若過去
417 10 ruò if 若過去
418 10 ruò you 若過去
419 10 ruò this; that 若過去
420 10 ruò and; or 若過去
421 10 ruò as for; pertaining to 若過去
422 10 pomegranite 若過去
423 10 ruò to choose 若過去
424 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若過去
425 10 ruò thus 若過去
426 10 ruò pollia 若過去
427 10 ruò Ruo 若過去
428 10 ruò only then 若過去
429 10 ja 若過去
430 10 jñā 若過去
431 10 ruò if; yadi 若過去
432 9 in; at 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
433 9 in; at 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
434 9 in; at; to; from 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
435 9 to go; to 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
436 9 to rely on; to depend on 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
437 9 to go to; to arrive at 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
438 9 from 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
439 9 give 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
440 9 oppposing 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
441 9 and 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
442 9 compared to 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
443 9 by 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
444 9 and; as well as 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
445 9 for 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
446 9 Yu 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
447 9 a crow 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
448 9 whew; wow 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
449 9 near to; antike 佛遊於舍衛國祇樹給孤獨園
450 9 dàn to eat 我飢餓欲噉之
451 9 dàn like this 我飢餓欲噉之
452 9 dàn to entice; to lure 我飢餓欲噉之
453 9 dàn eat; bhuj 我飢餓欲噉之
454 9 shēn human body; torso 知身事
455 9 shēn Kangxi radical 158 知身事
456 9 shēn measure word for clothes 知身事
457 9 shēn self 知身事
458 9 shēn life 知身事
459 9 shēn an object 知身事
460 9 shēn a lifetime 知身事
461 9 shēn personally 知身事
462 9 shēn moral character 知身事
463 9 shēn status; identity; position 知身事
464 9 shēn pregnancy 知身事
465 9 juān India 知身事
466 9 shēn body; kāya 知身事
467 9 promptly; right away; immediately 婬女人即取利刀
468 9 to be near by; to be close to 婬女人即取利刀
469 9 at that time 婬女人即取利刀
470 9 to be exactly the same as; to be thus 婬女人即取利刀
471 9 supposed; so-called 婬女人即取利刀
472 9 if; but 婬女人即取利刀
473 9 to arrive at; to ascend 婬女人即取利刀
474 9 then; following 婬女人即取利刀
475 9 so; just so; eva 婬女人即取利刀
476 9 shàng top; a high position 一切大聖皆其上尊
477 9 shang top; the position on or above something 一切大聖皆其上尊
478 9 shàng to go up; to go forward 一切大聖皆其上尊
479 9 shàng shang 一切大聖皆其上尊
480 9 shàng previous; last 一切大聖皆其上尊
481 9 shàng high; higher 一切大聖皆其上尊
482 9 shàng advanced 一切大聖皆其上尊
483 9 shàng a monarch; a sovereign 一切大聖皆其上尊
484 9 shàng time 一切大聖皆其上尊
485 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一切大聖皆其上尊
486 9 shàng far 一切大聖皆其上尊
487 9 shàng big; as big as 一切大聖皆其上尊
488 9 shàng abundant; plentiful 一切大聖皆其上尊
489 9 shàng to report 一切大聖皆其上尊
490 9 shàng to offer 一切大聖皆其上尊
491 9 shàng to go on stage 一切大聖皆其上尊
492 9 shàng to take office; to assume a post 一切大聖皆其上尊
493 9 shàng to install; to erect 一切大聖皆其上尊
494 9 shàng to suffer; to sustain 一切大聖皆其上尊
495 9 shàng to burn 一切大聖皆其上尊
496 9 shàng to remember 一切大聖皆其上尊
497 9 shang on; in 一切大聖皆其上尊
498 9 shàng upward 一切大聖皆其上尊
499 9 shàng to add 一切大聖皆其上尊
500 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一切大聖皆其上尊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
便 biàn then; atha
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
no; na
yín sexual intercourse; maithuna
shí food; bhakṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
比利 98 Pelé
波罗尼蜜 波羅尼蜜 98 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃目犍连 摩訶目犍連 109 Mahāmaudgalyāyana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
时婆 時婆 115 jīvaka
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
得佛 100 to become a Buddha
度无极 度無極 100 paramita; perfection
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二道 195 the two paths
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
化作 104 to produce; to conjure
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
寂定 106 samadhi
偈言 106 a verse; a gatha
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
六法 108 the six dharmas
罗门 羅門 108 Brahman
那术 那術 110 nayuta; a huge number
能持 110 ability to uphold the precepts
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛地 112 stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
去者 113 a goer; gamika
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
生法 115 sentient beings and dharmas
受食 115 one who receives food
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天中天 116 god of the gods
涂身 塗身 116 to annoint
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所有 無所有 119 nothingness
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行乞 120 to beg; to ask for alms
行入 120 entrance by practice
心所 120 a mental factor; caitta
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
一食 121 one meal
婬欲 121 sexual desire
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
意言 121 mental discussion
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
欲心 121 a lustful heart
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
自说 自說 122 udāna; expressions
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention