Glossary and Vocabulary for Prince Mūka Sūtra (Taizi Mupo Jing) 太子慕魄經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
20 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
21 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
22 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
23 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
24 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
25 19 spirit; soul 名曰慕魄
26 19 light of the new moon 名曰慕魄
27 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
28 19 residue; dregs 名曰慕魄
29 19 vigour; energy 名曰慕魄
30 19 spirit 名曰慕魄
31 19 to admire 名曰慕魄
32 19 to think of fondly 名曰慕魄
33 19 Mu 名曰慕魄
34 19 to long for; to desire 名曰慕魄
35 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
36 18 infix potential marker 漂漂不說
37 16 to use; to grasp 然以追識宿命
38 16 to rely on 然以追識宿命
39 16 to regard 然以追識宿命
40 16 to be able to 然以追識宿命
41 16 to order; to command 然以追識宿命
42 16 used after a verb 然以追識宿命
43 16 a reason; a cause 然以追識宿命
44 16 Israel 然以追識宿命
45 16 Yi 然以追識宿命
46 16 use; yogena 然以追識宿命
47 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
48 15 suǒ a place; a location 所更善惡
49 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
50 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
51 15 suǒ meaning 所更善惡
52 15 suǒ garrison 所更善惡
53 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
54 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
55 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
56 13 ya 此子惡人也
57 13 Qi 傷其愚惑
58 13 zhě ca 今王了不復生子者
59 13 self 我無相生子
60 13 [my] dear 我無相生子
61 13 Wo 我無相生子
62 13 self; atman; attan 我無相生子
63 13 ga 我無相生子
64 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
65 12 at that time 即用愁憂
66 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
67 12 supposed; so-called 即用愁憂
68 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
69 12 to go back; to return 復使於外
70 12 to resume; to restart 復使於外
71 12 to do in detail 復使於外
72 12 to restore 復使於外
73 12 to respond; to reply to 復使於外
74 12 Fu; Return 復使於外
75 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
76 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
77 12 Fu 復使於外
78 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
79 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
80 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
81 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
82 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
83 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
84 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
85 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
86 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
87 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
88 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
89 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
90 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
91 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
92 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
93 11 guó a country; a nation 深恥隣國
94 11 guó the capital of a state 深恥隣國
95 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
96 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
97 11 guó a place; a land 深恥隣國
98 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
99 11 guó national 深恥隣國
100 11 guó top in the nation 深恥隣國
101 11 guó Guo 深恥隣國
102 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
103 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
104 11 shēng to live 始生有異
105 11 shēng raw 始生有異
106 11 shēng a student 始生有異
107 11 shēng life 始生有異
108 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
109 11 shēng alive 始生有異
110 11 shēng a lifetime 始生有異
111 11 shēng to initiate; to become 始生有異
112 11 shēng to grow 始生有異
113 11 shēng unfamiliar 始生有異
114 11 shēng not experienced 始生有異
115 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
116 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
117 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
118 11 shēng gender 始生有異
119 11 shēng to develop; to grow 始生有異
120 11 shēng to set up 始生有異
121 11 shēng a prostitute 始生有異
122 11 shēng a captive 始生有異
123 11 shēng a gentleman 始生有異
124 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
125 11 shēng unripe 始生有異
126 11 shēng nature 始生有異
127 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
128 11 shēng destiny 始生有異
129 11 shēng birth 始生有異
130 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
131 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
132 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
133 11 yuē to be called 慕魄又曰
134 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
135 11 desire 欲害父母
136 11 to desire; to wish 欲害父母
137 11 to desire; to intend 欲害父母
138 11 lust 欲害父母
139 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
140 9 shí time; a point or period of time
141 9 shí a season; a quarter of a year
142 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
143 9 shí fashionable
144 9 shí fate; destiny; luck
145 9 shí occasion; opportunity; chance
146 9 shí tense
147 9 shí particular; special
148 9 shí to plant; to cultivate
149 9 shí an era; a dynasty
150 9 shí time [abstract]
151 9 shí seasonal
152 9 shí to wait upon
153 9 shí hour
154 9 shí appropriate; proper; timely
155 9 shí Shi
156 9 shí a present; currentlt
157 9 shí time; kāla
158 9 shí at that time; samaya
159 8 ěr ear 王唯有此一子耳
160 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
161 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
162 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
163 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
164 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
165 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
166 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
167 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
168 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
169 8 to not have; without 亦無憎愛
170 8 mo 亦無憎愛
171 8 to not have 亦無憎愛
172 8 Wu 亦無憎愛
173 8 mo 亦無憎愛
174 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
175 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
176 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
177 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
178 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
179 8 xīn heart 太子心內悲感
180 8 xīn emotion 太子心內悲感
181 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
182 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
183 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
184 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
185 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
186 8 gòng to share 大臣共議之云
187 8 gòng Communist 大臣共議之云
188 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
189 8 gòng to include 大臣共議之云
190 8 gòng same; in common 大臣共議之云
191 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
192 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
193 8 gōng to provide 大臣共議之云
194 8 gōng respectfully 大臣共議之云
195 8 gōng Gong 大臣共議之云
196 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
197 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
198 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
199 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
200 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
201 7 to cover 悉取太子所有衣被
202 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
203 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
204 7 Yi 悉取太子所有衣被
205 7 to depend on 悉取太子所有衣被
206 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
207 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
208 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
209 7 jīn Jin 今王了不復生子者
210 7 jīn modern 今王了不復生子者
211 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
212 7 child; son 王唯有此一子耳
213 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
214 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
215 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
216 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
217 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
218 7 master 王唯有此一子耳
219 7 viscount 王唯有此一子耳
220 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
221 7 masters 王唯有此一子耳
222 7 person 王唯有此一子耳
223 7 young 王唯有此一子耳
224 7 seed 王唯有此一子耳
225 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
226 7 a copper coin 王唯有此一子耳
227 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
228 7 constituent 王唯有此一子耳
229 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
230 7 dear 王唯有此一子耳
231 7 little one 王唯有此一子耳
232 7 son; putra 王唯有此一子耳
233 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
234 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
235 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
236 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
237 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
238 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
239 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
240 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
241 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
242 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
243 7 yán to regard as 婆羅門相視言
244 7 yán to act as 婆羅門相視言
245 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
246 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
247 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
248 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
249 7 Qi 遠棄深山無人之處
250 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
251 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
252 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
253 6 jiàn to see 皆悉知見
254 6 jiàn opinion; view; understanding 皆悉知見
255 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆悉知見
256 6 jiàn refer to; for details see 皆悉知見
257 6 jiàn to listen to 皆悉知見
258 6 jiàn to meet 皆悉知見
259 6 jiàn to receive (a guest) 皆悉知見
260 6 jiàn let me; kindly 皆悉知見
261 6 jiàn Jian 皆悉知見
262 6 xiàn to appear 皆悉知見
263 6 xiàn to introduce 皆悉知見
264 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆悉知見
265 6 jiàn seeing; observing; darśana 皆悉知見
266 6 大王 dàwáng king 是使大王不復生子耳
267 6 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 是使大王不復生子耳
268 6 大王 dàwáng great king; mahārāja 是使大王不復生子耳
269 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
270 6 a grade; a level 則與長者
271 6 an example; a model 則與長者
272 6 a weighing device 則與長者
273 6 to grade; to rank 則與長者
274 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者
275 6 to do 則與長者
276 6 koan; kōan; gong'an 則與長者
277 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可畜養
278 6 不可 bù kě improbable 不可畜養
279 6 can; may; permissible 爾乃王身可全
280 6 to approve; to permit 爾乃王身可全
281 6 to be worth 爾乃王身可全
282 6 to suit; to fit 爾乃王身可全
283 6 khan 爾乃王身可全
284 6 to recover 爾乃王身可全
285 6 to act as 爾乃王身可全
286 6 to be worth; to deserve 爾乃王身可全
287 6 used to add emphasis 爾乃王身可全
288 6 beautiful 爾乃王身可全
289 6 Ke 爾乃王身可全
290 6 can; may; śakta 爾乃王身可全
291 6 wén to hear 聞如是
292 6 wén Wen 聞如是
293 6 wén sniff at; to smell 聞如是
294 6 wén to be widely known 聞如是
295 6 wén to confirm; to accept 聞如是
296 6 wén information 聞如是
297 6 wèn famous; well known 聞如是
298 6 wén knowledge; learning 聞如是
299 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
300 6 wén to question 聞如是
301 6 wén heard; śruta 聞如是
302 6 wén hearing; śruti 聞如是
303 6 shí mixed; miscellaneous 甚用患苦
304 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚用患苦
305 6 shí Shi 甚用患苦
306 6 shí tenfold 甚用患苦
307 6 shí one hundred percent 甚用患苦
308 6 shí ten 甚用患苦
309 6 rén person; people; a human being 不與人同
310 6 rén Kangxi radical 9 不與人同
311 6 rén a kind of person 不與人同
312 6 rén everybody 不與人同
313 6 rén adult 不與人同
314 6 rén somebody; others 不與人同
315 6 rén an upright person 不與人同
316 6 rén person; manuṣya 不與人同
317 6 dào way; road; path 行者滿道
318 6 dào principle; a moral; morality 行者滿道
319 6 dào Tao; the Way 行者滿道
320 6 dào to say; to speak; to talk 行者滿道
321 6 dào to think 行者滿道
322 6 dào circuit; a province 行者滿道
323 6 dào a course; a channel 行者滿道
324 6 dào a method; a way of doing something 行者滿道
325 6 dào a doctrine 行者滿道
326 6 dào Taoism; Daoism 行者滿道
327 6 dào a skill 行者滿道
328 6 dào a sect 行者滿道
329 6 dào a line 行者滿道
330 6 dào Way 行者滿道
331 6 dào way; path; marga 行者滿道
332 6 a slave; a servant 侍以五僕
333 6 a [horse] groom; a coachman 侍以五僕
334 6 a provisional administrator 侍以五僕
335 6 to drive a carriage 侍以五僕
336 6 servant; dāsa 侍以五僕
337 6 Kangxi radical 49 已咸惶露
338 6 to bring to an end; to stop 已咸惶露
339 6 to complete 已咸惶露
340 6 to demote; to dismiss 已咸惶露
341 6 to recover from an illness 已咸惶露
342 6 former; pūrvaka 已咸惶露
343 6 dialect; language; speech 既不能語
344 6 to speak; to tell 既不能語
345 6 verse; writing 既不能語
346 6 to speak; to tell 既不能語
347 6 proverbs; common sayings; old expressions 既不能語
348 6 a signal 既不能語
349 6 to chirp; to tweet 既不能語
350 6 words; discourse; vac 既不能語
351 6 father 父王憂慮
352 6 Kangxi radical 88 父王憂慮
353 6 a male of an older generation 父王憂慮
354 6 a polite form of address for an older male 父王憂慮
355 6 worker 父王憂慮
356 6 father; pitṛ 父王憂慮
357 6 mái to bury 當生埋之
358 6 mái to secrete; to conceal 當生埋之
359 6 mán to blame; to complain 當生埋之
360 6 mái bury; nikhan 當生埋之
361 6 suì age 年十三歲
362 6 suì years 年十三歲
363 6 suì time 年十三歲
364 6 suì annual harvest 年十三歲
365 6 suì year; varṣa 年十三歲
366 6 kēng a pit 因共作坑
367 6 kēng to entrap; to bury alive 因共作坑
368 6 niàn to read aloud 慕魄心即自念
369 6 niàn to remember; to expect 慕魄心即自念
370 6 niàn to miss 慕魄心即自念
371 6 niàn to consider 慕魄心即自念
372 6 niàn to recite; to chant 慕魄心即自念
373 6 niàn to show affection for 慕魄心即自念
374 6 niàn a thought; an idea 慕魄心即自念
375 6 niàn twenty 慕魄心即自念
376 6 niàn memory 慕魄心即自念
377 6 niàn an instant 慕魄心即自念
378 6 niàn Nian 慕魄心即自念
379 6 niàn mindfulness; smrti 慕魄心即自念
380 6 niàn a thought; citta 慕魄心即自念
381 5 shì a generation 正欲捨世緣
382 5 shì a period of thirty years 正欲捨世緣
383 5 shì the world 正欲捨世緣
384 5 shì years; age 正欲捨世緣
385 5 shì a dynasty 正欲捨世緣
386 5 shì secular; worldly 正欲捨世緣
387 5 shì over generations 正欲捨世緣
388 5 shì world 正欲捨世緣
389 5 shì an era 正欲捨世緣
390 5 shì from generation to generation; across generations 正欲捨世緣
391 5 shì to keep good family relations 正欲捨世緣
392 5 shì Shi 正欲捨世緣
393 5 shì a geologic epoch 正欲捨世緣
394 5 shì hereditary 正欲捨世緣
395 5 shì later generations 正欲捨世緣
396 5 shì a successor; an heir 正欲捨世緣
397 5 shì the current times 正欲捨世緣
398 5 shì loka; a world 正欲捨世緣
399 5 shēn deep 深恥隣國
400 5 shēn profound; penetrating 深恥隣國
401 5 shēn dark; deep in color 深恥隣國
402 5 shēn remote in time 深恥隣國
403 5 shēn depth 深恥隣國
404 5 shēn far 深恥隣國
405 5 shēn to withdraw; to recede 深恥隣國
406 5 shēn thick; lush 深恥隣國
407 5 shēn intimate; close 深恥隣國
408 5 shēn late 深恥隣國
409 5 shēn great 深恥隣國
410 5 shēn grave; serious 深恥隣國
411 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深恥隣國
412 5 shēn to survey; to probe 深恥隣國
413 5 shēn deep; gambhīra 深恥隣國
414 5 人民 rénmín the people 舉國人民皆重愛之
415 5 人民 rénmín common people 舉國人民皆重愛之
416 5 人民 rénmín people; janā 舉國人民皆重愛之
417 5 to take; to get; to fetch 悉取太子所有衣被
418 5 to obtain 悉取太子所有衣被
419 5 to choose; to select 悉取太子所有衣被
420 5 to catch; to seize; to capture 悉取太子所有衣被
421 5 to accept; to receive 悉取太子所有衣被
422 5 to seek 悉取太子所有衣被
423 5 to take a bride 悉取太子所有衣被
424 5 Qu 悉取太子所有衣被
425 5 clinging; grasping; upādāna 悉取太子所有衣被
426 5 不語 bùyǔ not to speak 故質不語至十三歲
427 5 jué to disappear; to vanish 絕無雙比
428 5 jué unique; outstanding 絕無雙比
429 5 jué to cut; to break 絕無雙比
430 5 jué to die 絕無雙比
431 5 jué to cross 絕無雙比
432 5 jué to surpass 絕無雙比
433 5 jué to stop 絕無雙比
434 5 jué to exhaust 絕無雙比
435 5 jué distant 絕無雙比
436 5 jué poor 絕無雙比
437 5 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕無雙比
438 5 jué to lose consciousness and die 絕無雙比
439 5 jué to have no progeny 絕無雙比
440 5 jué to refuse 絕無雙比
441 5 jué cutting off; cheda 絕無雙比
442 5 dào to arrive 慕魄則到水邊
443 5 dào to go 慕魄則到水邊
444 5 dào careful 慕魄則到水邊
445 5 dào Dao 慕魄則到水邊
446 5 dào approach; upagati 慕魄則到水邊
447 5 xiǎo small; tiny 小國王附庸諸域
448 5 xiǎo Kangxi radical 42 小國王附庸諸域
449 5 xiǎo brief 小國王附庸諸域
450 5 xiǎo small in amount 小國王附庸諸域
451 5 xiǎo insignificant 小國王附庸諸域
452 5 xiǎo small in ability 小國王附庸諸域
453 5 xiǎo to shrink 小國王附庸諸域
454 5 xiǎo to slight; to belittle 小國王附庸諸域
455 5 xiǎo evil-doer 小國王附庸諸域
456 5 xiǎo a child 小國王附庸諸域
457 5 xiǎo concubine 小國王附庸諸域
458 5 xiǎo young 小國王附庸諸域
459 5 xiǎo small; alpa 小國王附庸諸域
460 5 xiǎo mild; mrdu 小國王附庸諸域
461 5 xiǎo limited; paritta 小國王附庸諸域
462 5 xiǎo deficient; dabhra 小國王附庸諸域
463 5 zhì Kangxi radical 133 故質不語至十三歲
464 5 zhì to arrive 故質不語至十三歲
465 5 zhì approach; upagama 故質不語至十三歲
466 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 奉行諸善
467 5 shàn happy 奉行諸善
468 5 shàn good 奉行諸善
469 5 shàn kind-hearted 奉行諸善
470 5 shàn to be skilled at something 奉行諸善
471 5 shàn familiar 奉行諸善
472 5 shàn to repair 奉行諸善
473 5 shàn to admire 奉行諸善
474 5 shàn to praise 奉行諸善
475 5 shàn Shan 奉行諸善
476 5 shàn wholesome; virtuous 奉行諸善
477 5 to give 不與人同
478 5 to accompany 不與人同
479 5 to particate in 不與人同
480 5 of the same kind 不與人同
481 5 to help 不與人同
482 5 for 不與人同
483 5 便 biàn convenient; handy; easy 便默自取衣被
484 5 便 biàn advantageous 便默自取衣被
485 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便默自取衣被
486 5 便 pián fat; obese 便默自取衣被
487 5 便 biàn to make easy 便默自取衣被
488 5 便 biàn an unearned advantage 便默自取衣被
489 5 便 biàn ordinary; plain 便默自取衣被
490 5 便 biàn in passing 便默自取衣被
491 5 便 biàn informal 便默自取衣被
492 5 便 biàn appropriate; suitable 便默自取衣被
493 5 便 biàn an advantageous occasion 便默自取衣被
494 5 便 biàn stool 便默自取衣被
495 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 便默自取衣被
496 5 便 biàn proficient; skilled 便默自取衣被
497 5 便 pián shrewd; slick; good with words 便默自取衣被
498 5 zài in; at 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
499 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
500 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍

Frequencies of all Words

Top 1131

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wèi for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wèi because of 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi for 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 31 wèi because of; for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
20 31 wèi to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
21 31 wéi in a passive construction 我身宿命為波羅㮈國王作太子
22 31 wéi forming a rehetorical question 我身宿命為波羅㮈國王作太子
23 31 wéi forming an adverb 我身宿命為波羅㮈國王作太子
24 31 wéi to add emphasis 我身宿命為波羅㮈國王作太子
25 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
26 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
27 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
28 23 zhī him; her; them; that 舉國人民皆重愛之
29 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 舉國人民皆重愛之
30 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
31 23 zhī this; that 舉國人民皆重愛之
32 23 zhī genetive marker 舉國人民皆重愛之
33 23 zhī it 舉國人民皆重愛之
34 23 zhī in; in regards to 舉國人民皆重愛之
35 23 zhī all 舉國人民皆重愛之
36 23 zhī and 舉國人民皆重愛之
37 23 zhī however 舉國人民皆重愛之
38 23 zhī if 舉國人民皆重愛之
39 23 zhī then 舉國人民皆重愛之
40 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
41 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
42 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
43 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
44 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
45 20 dāng to be; to act as; to serve as 當繼後嗣襲續王位
46 20 dāng at or in the very same; be apposite 當繼後嗣襲續王位
47 20 dāng dang (sound of a bell) 當繼後嗣襲續王位
48 20 dāng to face 當繼後嗣襲續王位
49 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當繼後嗣襲續王位
50 20 dāng to manage; to host 當繼後嗣襲續王位
51 20 dāng should 當繼後嗣襲續王位
52 20 dāng to treat; to regard as 當繼後嗣襲續王位
53 20 dǎng to think 當繼後嗣襲續王位
54 20 dàng suitable; correspond to 當繼後嗣襲續王位
55 20 dǎng to be equal 當繼後嗣襲續王位
56 20 dàng that 當繼後嗣襲續王位
57 20 dāng an end; top 當繼後嗣襲續王位
58 20 dàng clang; jingle 當繼後嗣襲續王位
59 20 dāng to judge 當繼後嗣襲續王位
60 20 dǎng to bear on one's shoulder 當繼後嗣襲續王位
61 20 dàng the same 當繼後嗣襲續王位
62 20 dàng to pawn 當繼後嗣襲續王位
63 20 dàng to fail [an exam] 當繼後嗣襲續王位
64 20 dàng a trap 當繼後嗣襲續王位
65 20 dàng a pawned item 當繼後嗣襲續王位
66 20 dāng will be; bhaviṣyati 當繼後嗣襲續王位
67 19 spirit; soul 名曰慕魄
68 19 light of the new moon 名曰慕魄
69 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
70 19 residue; dregs 名曰慕魄
71 19 vigour; energy 名曰慕魄
72 19 spirit 名曰慕魄
73 19 to admire 名曰慕魄
74 19 to think of fondly 名曰慕魄
75 19 Mu 名曰慕魄
76 19 to long for; to desire 名曰慕魄
77 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
78 18 not; no 漂漂不說
79 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 漂漂不說
80 18 as a correlative 漂漂不說
81 18 no (answering a question) 漂漂不說
82 18 forms a negative adjective from a noun 漂漂不說
83 18 at the end of a sentence to form a question 漂漂不說
84 18 to form a yes or no question 漂漂不說
85 18 infix potential marker 漂漂不說
86 18 no; na 漂漂不說
87 16 so as to; in order to 然以追識宿命
88 16 to use; to regard as 然以追識宿命
89 16 to use; to grasp 然以追識宿命
90 16 according to 然以追識宿命
91 16 because of 然以追識宿命
92 16 on a certain date 然以追識宿命
93 16 and; as well as 然以追識宿命
94 16 to rely on 然以追識宿命
95 16 to regard 然以追識宿命
96 16 to be able to 然以追識宿命
97 16 to order; to command 然以追識宿命
98 16 further; moreover 然以追識宿命
99 16 used after a verb 然以追識宿命
100 16 very 然以追識宿命
101 16 already 然以追識宿命
102 16 increasingly 然以追識宿命
103 16 a reason; a cause 然以追識宿命
104 16 Israel 然以追識宿命
105 16 Yi 然以追識宿命
106 16 use; yogena 然以追識宿命
107 15 jiē all; each and every; in all cases 皆悉知見
108 15 jiē same; equally 皆悉知見
109 15 jiē all; sarva 皆悉知見
110 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所更善惡
111 15 suǒ an office; an institute 所更善惡
112 15 suǒ introduces a relative clause 所更善惡
113 15 suǒ it 所更善惡
114 15 suǒ if; supposing 所更善惡
115 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
116 15 suǒ a place; a location 所更善惡
117 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
118 15 suǒ that which 所更善惡
119 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
120 15 suǒ meaning 所更善惡
121 15 suǒ garrison 所更善惡
122 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
123 15 suǒ that which; yad 所更善惡
124 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
125 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
126 13 also; too 此子惡人也
127 13 a final modal particle indicating certainy or decision 此子惡人也
128 13 either 此子惡人也
129 13 even 此子惡人也
130 13 used to soften the tone 此子惡人也
131 13 used for emphasis 此子惡人也
132 13 used to mark contrast 此子惡人也
133 13 used to mark compromise 此子惡人也
134 13 ya 此子惡人也
135 13 his; hers; its; theirs 傷其愚惑
136 13 to add emphasis 傷其愚惑
137 13 used when asking a question in reply to a question 傷其愚惑
138 13 used when making a request or giving an order 傷其愚惑
139 13 he; her; it; them 傷其愚惑
140 13 probably; likely 傷其愚惑
141 13 will 傷其愚惑
142 13 may 傷其愚惑
143 13 if 傷其愚惑
144 13 or 傷其愚惑
145 13 Qi 傷其愚惑
146 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 傷其愚惑
147 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今王了不復生子者
148 13 zhě that 今王了不復生子者
149 13 zhě nominalizing function word 今王了不復生子者
150 13 zhě used to mark a definition 今王了不復生子者
151 13 zhě used to mark a pause 今王了不復生子者
152 13 zhě topic marker; that; it 今王了不復生子者
153 13 zhuó according to 今王了不復生子者
154 13 zhě ca 今王了不復生子者
155 13 I; me; my 我無相生子
156 13 self 我無相生子
157 13 we; our 我無相生子
158 13 [my] dear 我無相生子
159 13 Wo 我無相生子
160 13 self; atman; attan 我無相生子
161 13 ga 我無相生子
162 13 I; aham 我無相生子
163 12 promptly; right away; immediately 即用愁憂
164 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
165 12 at that time 即用愁憂
166 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
167 12 supposed; so-called 即用愁憂
168 12 if; but 即用愁憂
169 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
170 12 then; following 即用愁憂
171 12 so; just so; eva 即用愁憂
172 12 again; more; repeatedly 復使於外
173 12 to go back; to return 復使於外
174 12 to resume; to restart 復使於外
175 12 to do in detail 復使於外
176 12 to restore 復使於外
177 12 to respond; to reply to 復使於外
178 12 after all; and then 復使於外
179 12 even if; although 復使於外
180 12 Fu; Return 復使於外
181 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
182 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
183 12 particle without meaing 復使於外
184 12 Fu 復使於外
185 12 repeated; again 復使於外
186 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
187 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
188 12 again; punar 復使於外
189 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
190 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
191 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
192 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
193 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
194 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
195 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
196 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
197 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
198 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
199 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
200 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
201 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
202 11 guó a country; a nation 深恥隣國
203 11 guó the capital of a state 深恥隣國
204 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
205 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
206 11 guó a place; a land 深恥隣國
207 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
208 11 guó national 深恥隣國
209 11 guó top in the nation 深恥隣國
210 11 guó Guo 深恥隣國
211 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
212 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
213 11 shēng to live 始生有異
214 11 shēng raw 始生有異
215 11 shēng a student 始生有異
216 11 shēng life 始生有異
217 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
218 11 shēng alive 始生有異
219 11 shēng a lifetime 始生有異
220 11 shēng to initiate; to become 始生有異
221 11 shēng to grow 始生有異
222 11 shēng unfamiliar 始生有異
223 11 shēng not experienced 始生有異
224 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
225 11 shēng very; extremely 始生有異
226 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
227 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
228 11 shēng gender 始生有異
229 11 shēng to develop; to grow 始生有異
230 11 shēng to set up 始生有異
231 11 shēng a prostitute 始生有異
232 11 shēng a captive 始生有異
233 11 shēng a gentleman 始生有異
234 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
235 11 shēng unripe 始生有異
236 11 shēng nature 始生有異
237 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
238 11 shēng destiny 始生有異
239 11 shēng birth 始生有異
240 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
241 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
242 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
243 11 yuē to be called 慕魄又曰
244 11 yuē particle without meaning 慕魄又曰
245 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
246 11 desire 欲害父母
247 11 to desire; to wish 欲害父母
248 11 almost; nearly; about to occur 欲害父母
249 11 to desire; to intend 欲害父母
250 11 lust 欲害父母
251 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
252 10 such as; for example; for instance 質朴意如枯木
253 10 if 質朴意如枯木
254 10 in accordance with 質朴意如枯木
255 10 to be appropriate; should; with regard to 質朴意如枯木
256 10 this 質朴意如枯木
257 10 it is so; it is thus; can be compared with 質朴意如枯木
258 10 to go to 質朴意如枯木
259 10 to meet 質朴意如枯木
260 10 to appear; to seem; to be like 質朴意如枯木
261 10 at least as good as 質朴意如枯木
262 10 and 質朴意如枯木
263 10 or 質朴意如枯木
264 10 but 質朴意如枯木
265 10 then 質朴意如枯木
266 10 naturally 質朴意如枯木
267 10 expresses a question or doubt 質朴意如枯木
268 10 you 質朴意如枯木
269 10 the second lunar month 質朴意如枯木
270 10 in; at 質朴意如枯木
271 10 Ru 質朴意如枯木
272 10 Thus 質朴意如枯木
273 10 thus; tathā 質朴意如枯木
274 10 like; iva 質朴意如枯木
275 10 suchness; tathatā 質朴意如枯木
276 10 zhū all; many; various 因呼國中諸婆羅門問之
277 10 zhū Zhu 因呼國中諸婆羅門問之
278 10 zhū all; members of the class 因呼國中諸婆羅門問之
279 10 zhū interrogative particle 因呼國中諸婆羅門問之
280 10 zhū him; her; them; it 因呼國中諸婆羅門問之
281 10 zhū of; in 因呼國中諸婆羅門問之
282 10 zhū all; many; sarva 因呼國中諸婆羅門問之
283 10 this; these 沒此生彼
284 10 in this way 沒此生彼
285 10 otherwise; but; however; so 沒此生彼
286 10 at this time; now; here 沒此生彼
287 10 this; here; etad 沒此生彼
288 9 shí time; a point or period of time
289 9 shí a season; a quarter of a year
290 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
291 9 shí at that time
292 9 shí fashionable
293 9 shí fate; destiny; luck
294 9 shí occasion; opportunity; chance
295 9 shí tense
296 9 shí particular; special
297 9 shí to plant; to cultivate
298 9 shí hour (measure word)
299 9 shí an era; a dynasty
300 9 shí time [abstract]
301 9 shí seasonal
302 9 shí frequently; often
303 9 shí occasionally; sometimes
304 9 shí on time
305 9 shí this; that
306 9 shí to wait upon
307 9 shí hour
308 9 shí appropriate; proper; timely
309 9 shí Shi
310 9 shí a present; currentlt
311 9 shí time; kāla
312 9 shí at that time; samaya
313 9 shí then; atha
314 9 shì is; are; am; to be 是使大王不復生子耳
315 9 shì is exactly 是使大王不復生子耳
316 9 shì is suitable; is in contrast 是使大王不復生子耳
317 9 shì this; that; those 是使大王不復生子耳
318 9 shì really; certainly 是使大王不復生子耳
319 9 shì correct; yes; affirmative 是使大王不復生子耳
320 9 shì true 是使大王不復生子耳
321 9 shì is; has; exists 是使大王不復生子耳
322 9 shì used between repetitions of a word 是使大王不復生子耳
323 9 shì a matter; an affair 是使大王不復生子耳
324 9 shì Shi 是使大王不復生子耳
325 9 shì is; bhū 是使大王不復生子耳
326 9 shì this; idam 是使大王不復生子耳
327 9 yǒu is; are; to exist 始生有異
328 9 yǒu to have; to possess 始生有異
329 9 yǒu indicates an estimate 始生有異
330 9 yǒu indicates a large quantity 始生有異
331 9 yǒu indicates an affirmative response 始生有異
332 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 始生有異
333 9 yǒu used to compare two things 始生有異
334 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 始生有異
335 9 yǒu used before the names of dynasties 始生有異
336 9 yǒu a certain thing; what exists 始生有異
337 9 yǒu multiple of ten and ... 始生有異
338 9 yǒu abundant 始生有異
339 9 yǒu purposeful 始生有異
340 9 yǒu You 始生有異
341 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 始生有異
342 9 yǒu becoming; bhava 始生有異
343 8 ěr ear 王唯有此一子耳
344 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
345 8 ěr and that is all 王唯有此一子耳
346 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
347 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
348 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
349 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
350 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
351 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
352 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
353 8 no 亦無憎愛
354 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
355 8 to not have; without 亦無憎愛
356 8 has not yet 亦無憎愛
357 8 mo 亦無憎愛
358 8 do not 亦無憎愛
359 8 not; -less; un- 亦無憎愛
360 8 regardless of 亦無憎愛
361 8 to not have 亦無憎愛
362 8 um 亦無憎愛
363 8 Wu 亦無憎愛
364 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無憎愛
365 8 not; non- 亦無憎愛
366 8 mo 亦無憎愛
367 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
368 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
369 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
370 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
371 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
372 8 xīn heart 太子心內悲感
373 8 xīn emotion 太子心內悲感
374 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
375 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
376 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
377 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
378 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
379 8 gòng together 大臣共議之云
380 8 gòng to share 大臣共議之云
381 8 gòng Communist 大臣共議之云
382 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
383 8 gòng to include 大臣共議之云
384 8 gòng all together; in total 大臣共議之云
385 8 gòng same; in common 大臣共議之云
386 8 gòng and 大臣共議之云
387 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
388 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
389 8 gōng to provide 大臣共議之云
390 8 gōng respectfully 大臣共議之云
391 8 gōng Gong 大臣共議之云
392 8 gòng together; saha 大臣共議之云
393 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
394 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
395 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
396 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
397 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
398 7 to cover 悉取太子所有衣被
399 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
400 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
401 7 Yi 悉取太子所有衣被
402 7 to depend on 悉取太子所有衣被
403 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
404 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
405 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
406 7 jīn Jin 今王了不復生子者
407 7 jīn modern 今王了不復生子者
408 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
409 7 child; son 王唯有此一子耳
410 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
411 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
412 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
413 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
414 7 zi indicates that the the word is used as a noun 王唯有此一子耳
415 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
416 7 master 王唯有此一子耳
417 7 viscount 王唯有此一子耳
418 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
419 7 masters 王唯有此一子耳
420 7 person 王唯有此一子耳
421 7 young 王唯有此一子耳
422 7 seed 王唯有此一子耳
423 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
424 7 a copper coin 王唯有此一子耳
425 7 bundle 王唯有此一子耳
426 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
427 7 constituent 王唯有此一子耳
428 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
429 7 dear 王唯有此一子耳
430 7 little one 王唯有此一子耳
431 7 son; putra 王唯有此一子耳
432 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
433 7 suī although; even though 雖有耳目
434 7 suī only 雖有耳目
435 7 suī although; api 雖有耳目
436 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
437 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
438 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
439 7 zhòng many; all; sarva 眾果樹木
440 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
441 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
442 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
443 7 yán a particle with no meaning 婆羅門相視言
444 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
445 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
446 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
447 7 yán to regard as 婆羅門相視言
448 7 yán to act as 婆羅門相視言
449 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
450 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
451 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
452 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
453 7 Qi 遠棄深山無人之處
454 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
455 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
456 7 如是 rúshì thus; so 聞如是
457 7 如是 rúshì thus, so 聞如是
458 7 如是 rúshì thus; evam 聞如是
459 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
460 6 jiàn to see 皆悉知見
461 6 jiàn opinion; view; understanding 皆悉知見
462 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆悉知見
463 6 jiàn refer to; for details see 皆悉知見
464 6 jiàn passive marker 皆悉知見
465 6 jiàn to listen to 皆悉知見
466 6 jiàn to meet 皆悉知見
467 6 jiàn to receive (a guest) 皆悉知見
468 6 jiàn let me; kindly 皆悉知見
469 6 jiàn Jian 皆悉知見
470 6 xiàn to appear 皆悉知見
471 6 xiàn to introduce 皆悉知見
472 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆悉知見
473 6 jiàn seeing; observing; darśana 皆悉知見
474 6 大王 dàwáng king 是使大王不復生子耳
475 6 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 是使大王不復生子耳
476 6 大王 dàwáng great king; mahārāja 是使大王不復生子耳
477 6 otherwise; but; however 則與長者
478 6 then 則與長者
479 6 measure word for short sections of text 則與長者
480 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
481 6 a grade; a level 則與長者
482 6 an example; a model 則與長者
483 6 a weighing device 則與長者
484 6 to grade; to rank 則與長者
485 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者
486 6 to do 則與長者
487 6 only 則與長者
488 6 immediately 則與長者
489 6 then; moreover; atha 則與長者
490 6 koan; kōan; gong'an 則與長者
491 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可畜養
492 6 不可 bù kě improbable 不可畜養
493 6 can; may; permissible 爾乃王身可全
494 6 but 爾乃王身可全
495 6 such; so 爾乃王身可全
496 6 able to; possibly 爾乃王身可全
497 6 to approve; to permit 爾乃王身可全
498 6 to be worth 爾乃王身可全
499 6 to suit; to fit 爾乃王身可全
500 6 khan 爾乃王身可全

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
spirit
to desire; abhilāṣa
no; na
use; yogena
jiē all; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
太子 tàizǐ crown prince; kumāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
阿若 196 Ājñāta
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
抚顺 撫順 102 Fushun
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
摩耶 109 Maya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
仁化 114 Renhua County
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
深坑 115 Shenkeng
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
有子 121 Master You
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
不可称 不可稱 98 unequalled
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得道 100 to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
离苦 離苦 108 to transcend suffering
名曰 109 to be named; to be called
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生相 115 attribute of arising
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
涂身 塗身 116 to annoint
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
欲生 121 arising from desire
憎爱 憎愛 122 hate and love
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
罪福 122 offense and merit