Glossary and Vocabulary for Yi Jing (Ummagga)意經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有異比丘獨坐房中 |
2 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有異比丘獨坐房中 |
3 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有異比丘獨坐房中 |
4 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 起已往詣世尊所 |
5 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 起已往詣世尊所 |
6 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 以何故生已 |
7 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 以何故生已 |
8 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 以何故生已 |
9 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 以何故生已 |
10 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 以何故生已 |
11 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以何故生已 |
12 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞世尊所說 |
13 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞世尊所說 |
14 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 聞世尊所說 |
15 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞世尊所說 |
16 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聞世尊所說 |
17 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聞世尊所說 |
18 | 20 | 說 | shuō | allocution | 聞世尊所說 |
19 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聞世尊所說 |
20 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聞世尊所說 |
21 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 聞世尊所說 |
22 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聞世尊所說 |
23 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 聞世尊所說 |
24 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
25 | 18 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 比丘聞已智慧捷疾 |
26 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
27 | 18 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 比丘聞已智慧捷疾 |
28 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 比丘聞已智慧捷疾 |
29 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 起已往詣世尊所 |
30 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 起已往詣世尊所 |
31 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 起已往詣世尊所 |
32 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 起已往詣世尊所 |
33 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 起已往詣世尊所 |
34 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 起已往詣世尊所 |
35 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 起已往詣世尊所 |
36 | 17 | 捷 | jié | quick; nimble; clever | 比丘聞已智慧捷疾 |
37 | 17 | 捷 | jié | to win; to be victorious; to triumph | 比丘聞已智慧捷疾 |
38 | 17 | 捷 | jié | Czech Republic | 比丘聞已智慧捷疾 |
39 | 17 | 捷 | jié | to succeed | 比丘聞已智慧捷疾 |
40 | 17 | 捷 | jié | a side road | 比丘聞已智慧捷疾 |
41 | 17 | 捷 | jié | a war trophy; booty | 比丘聞已智慧捷疾 |
42 | 17 | 捷 | jié | quick; āśu | 比丘聞已智慧捷疾 |
43 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何故世間牽 |
44 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以何故世間牽 |
45 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以何故世間牽 |
46 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以何故世間牽 |
47 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何故世間牽 |
48 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何故世間牽 |
49 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何故世間牽 |
50 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以何故世間牽 |
51 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以何故世間牽 |
52 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何故世間牽 |
53 | 17 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 比丘聞已智慧捷疾 |
54 | 17 | 疾 | jí | to hate; to envy | 比丘聞已智慧捷疾 |
55 | 17 | 疾 | jí | swift; rapid | 比丘聞已智慧捷疾 |
56 | 17 | 疾 | jí | urgent | 比丘聞已智慧捷疾 |
57 | 17 | 疾 | jí | pain | 比丘聞已智慧捷疾 |
58 | 17 | 疾 | jí | to get sick | 比丘聞已智慧捷疾 |
59 | 17 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 比丘聞已智慧捷疾 |
60 | 17 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 比丘聞已智慧捷疾 |
61 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以何故生已 |
62 | 13 | 生 | shēng | to live | 以何故生已 |
63 | 13 | 生 | shēng | raw | 以何故生已 |
64 | 13 | 生 | shēng | a student | 以何故生已 |
65 | 13 | 生 | shēng | life | 以何故生已 |
66 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以何故生已 |
67 | 13 | 生 | shēng | alive | 以何故生已 |
68 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 以何故生已 |
69 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以何故生已 |
70 | 13 | 生 | shēng | to grow | 以何故生已 |
71 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 以何故生已 |
72 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 以何故生已 |
73 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以何故生已 |
74 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以何故生已 |
75 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以何故生已 |
76 | 13 | 生 | shēng | gender | 以何故生已 |
77 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以何故生已 |
78 | 13 | 生 | shēng | to set up | 以何故生已 |
79 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 以何故生已 |
80 | 13 | 生 | shēng | a captive | 以何故生已 |
81 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 以何故生已 |
82 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以何故生已 |
83 | 13 | 生 | shēng | unripe | 以何故生已 |
84 | 13 | 生 | shēng | nature | 以何故生已 |
85 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以何故生已 |
86 | 13 | 生 | shēng | destiny | 以何故生已 |
87 | 13 | 生 | shēng | birth | 以何故生已 |
88 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以何故生已 |
89 | 11 | 幾 | jǐ | several | 幾所故名多聞比丘 |
90 | 11 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾所故名多聞比丘 |
91 | 11 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾所故名多聞比丘 |
92 | 11 | 幾 | jī | sign; omen | 幾所故名多聞比丘 |
93 | 11 | 幾 | jī | near to | 幾所故名多聞比丘 |
94 | 11 | 幾 | jī | imminent danger | 幾所故名多聞比丘 |
95 | 11 | 幾 | jī | circumstances | 幾所故名多聞比丘 |
96 | 11 | 幾 | jī | duration; time | 幾所故名多聞比丘 |
97 | 11 | 幾 | jī | opportunity | 幾所故名多聞比丘 |
98 | 11 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾所故名多聞比丘 |
99 | 11 | 幾 | jǐ | a small table | 幾所故名多聞比丘 |
100 | 11 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾所故名多聞比丘 |
101 | 11 | 幾 | jī | ji | 幾所故名多聞比丘 |
102 | 11 | 多聞 | duō wén | learned | 言多聞比丘 |
103 | 11 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 言多聞比丘 |
104 | 11 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 言多聞比丘 |
105 | 11 | 也 | yě | ya | 一也 |
106 | 10 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 比丘聰明辯才捷疾 |
107 | 10 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以何故受於苦 |
108 | 10 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以何故受於苦 |
109 | 10 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以何故受於苦 |
110 | 10 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以何故受於苦 |
111 | 10 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以何故受於苦 |
112 | 10 | 苦 | kǔ | bitter | 以何故受於苦 |
113 | 10 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以何故受於苦 |
114 | 10 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以何故受於苦 |
115 | 10 | 苦 | kǔ | painful | 以何故受於苦 |
116 | 10 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以何故受於苦 |
117 | 9 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 比丘聞已 |
118 | 9 | 念 | niàn | to read aloud | 意作是念 |
119 | 9 | 念 | niàn | to remember; to expect | 意作是念 |
120 | 9 | 念 | niàn | to miss | 意作是念 |
121 | 9 | 念 | niàn | to consider | 意作是念 |
122 | 9 | 念 | niàn | to recite; to chant | 意作是念 |
123 | 9 | 念 | niàn | to show affection for | 意作是念 |
124 | 9 | 念 | niàn | a thought; an idea | 意作是念 |
125 | 9 | 念 | niàn | twenty | 意作是念 |
126 | 9 | 念 | niàn | memory | 意作是念 |
127 | 9 | 念 | niàn | an instant | 意作是念 |
128 | 9 | 念 | niàn | Nian | 意作是念 |
129 | 9 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 意作是念 |
130 | 9 | 念 | niàn | a thought; citta | 意作是念 |
131 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
132 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
133 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
134 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
135 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
136 | 9 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
137 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
138 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
139 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
140 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
141 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
142 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
143 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 作如是問不 |
144 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence | 辯才 |
145 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence; pratibhāna | 辯才 |
146 | 9 | 辯才 | biàncái | Sarasvati | 辯才 |
147 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
148 | 8 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 有賢道 |
149 | 8 | 賢 | xián | able; capable | 有賢道 |
150 | 8 | 賢 | xián | admirable | 有賢道 |
151 | 8 | 賢 | xián | a talented person | 有賢道 |
152 | 8 | 賢 | xián | India | 有賢道 |
153 | 8 | 賢 | xián | to respect | 有賢道 |
154 | 8 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 有賢道 |
155 | 8 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 有賢道 |
156 | 8 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
157 | 8 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
158 | 8 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來說幾比丘多聞 |
159 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 所念善 |
160 | 7 | 善 | shàn | happy | 所念善 |
161 | 7 | 善 | shàn | good | 所念善 |
162 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 所念善 |
163 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 所念善 |
164 | 7 | 善 | shàn | familiar | 所念善 |
165 | 7 | 善 | shàn | to repair | 所念善 |
166 | 7 | 善 | shàn | to admire | 所念善 |
167 | 7 | 善 | shàn | to praise | 所念善 |
168 | 7 | 善 | shàn | Shan | 所念善 |
169 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 所念善 |
170 | 6 | 隨從 | suícóng | to accompany; to follow; to attend | 生已入隨從 |
171 | 6 | 牽 | qiān | to connected to; to be involved in | 以何故世間牽 |
172 | 6 | 牽 | qiān | Qian | 以何故世間牽 |
173 | 6 | 牽 | qiān | to drag; to pull; to lead by the hand | 以何故世間牽 |
174 | 6 | 牽 | qiān | to be constrained; to be bound | 以何故世間牽 |
175 | 6 | 牽 | qiān | to guide | 以何故世間牽 |
176 | 6 | 牽 | qiān | a stock animal that can be pulled with a rope | 以何故世間牽 |
177 | 6 | 牽 | qiān | pull; ākarṣa | 以何故世間牽 |
178 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 有賢道 |
179 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有賢道 |
180 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 有賢道 |
181 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有賢道 |
182 | 5 | 道 | dào | to think | 有賢道 |
183 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 有賢道 |
184 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 有賢道 |
185 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有賢道 |
186 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 有賢道 |
187 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有賢道 |
188 | 5 | 道 | dào | a skill | 有賢道 |
189 | 5 | 道 | dào | a sect | 有賢道 |
190 | 5 | 道 | dào | a line | 有賢道 |
191 | 5 | 道 | dào | Way | 有賢道 |
192 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 有賢道 |
193 | 5 | 於 | yú | to go; to | 以何故受於苦 |
194 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以何故受於苦 |
195 | 5 | 於 | yú | Yu | 以何故受於苦 |
196 | 5 | 於 | wū | a crow | 以何故受於苦 |
197 | 5 | 入 | rù | to enter | 生已入隨從 |
198 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 生已入隨從 |
199 | 5 | 入 | rù | radical | 生已入隨從 |
200 | 5 | 入 | rù | income | 生已入隨從 |
201 | 5 | 入 | rù | to conform with | 生已入隨從 |
202 | 5 | 入 | rù | to descend | 生已入隨從 |
203 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 生已入隨從 |
204 | 5 | 入 | rù | to pay | 生已入隨從 |
205 | 5 | 入 | rù | to join | 生已入隨從 |
206 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 生已入隨從 |
207 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 生已入隨從 |
208 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 苦盡 |
209 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 苦盡 |
210 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 苦盡 |
211 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 苦盡 |
212 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 苦盡 |
213 | 5 | 盡 | jìn | to die | 苦盡 |
214 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 苦盡 |
215 | 5 | 者 | zhě | ca | 言多聞比丘者 |
216 | 5 | 知 | zhī | to know | 則知義知法 |
217 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 則知義知法 |
218 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 則知義知法 |
219 | 5 | 知 | zhī | to administer | 則知義知法 |
220 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 則知義知法 |
221 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 則知義知法 |
222 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 則知義知法 |
223 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 則知義知法 |
224 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 則知義知法 |
225 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 則知義知法 |
226 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 則知義知法 |
227 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 則知義知法 |
228 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 則知義知法 |
229 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 則知義知法 |
230 | 5 | 知 | zhī | to make known | 則知義知法 |
231 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 則知義知法 |
232 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 則知義知法 |
233 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 則知義知法 |
234 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 則知義知法 |
235 | 5 | 意 | yì | idea | 意作是念 |
236 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意作是念 |
237 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意作是念 |
238 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 意作是念 |
239 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意作是念 |
240 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 意作是念 |
241 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意作是念 |
242 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意作是念 |
243 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意作是念 |
244 | 5 | 意 | yì | meaning | 意作是念 |
245 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意作是念 |
246 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意作是念 |
247 | 5 | 意 | yì | Yi | 意作是念 |
248 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意作是念 |
249 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言多聞比丘 |
250 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言多聞比丘 |
251 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言多聞比丘 |
252 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 言多聞比丘 |
253 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 言多聞比丘 |
254 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言多聞比丘 |
255 | 5 | 言 | yán | to regard as | 言多聞比丘 |
256 | 5 | 言 | yán | to act as | 言多聞比丘 |
257 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 言多聞比丘 |
258 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 言多聞比丘 |
259 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 以何故世間牽 |
260 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 以何故世間牽 |
261 | 5 | 世間 | shìjiān | world; loka | 以何故世間牽 |
262 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 以何故受於苦 |
263 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 以何故受於苦 |
264 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 以何故受於苦 |
265 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 以何故受於苦 |
266 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 以何故受於苦 |
267 | 4 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
268 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
269 | 4 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
270 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
271 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
272 | 4 | 問 | wèn | to ask | 作如是問不 |
273 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 作如是問不 |
274 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 作如是問不 |
275 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 作如是問不 |
276 | 4 | 問 | wèn | to request something | 作如是問不 |
277 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 作如是問不 |
278 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 作如是問不 |
279 | 4 | 問 | wèn | news | 作如是問不 |
280 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 作如是問不 |
281 | 4 | 問 | wén | to inform | 作如是問不 |
282 | 4 | 問 | wèn | to research | 作如是問不 |
283 | 4 | 問 | wèn | Wen | 作如是問不 |
284 | 4 | 問 | wèn | a question | 作如是問不 |
285 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 作如是問不 |
286 | 4 | 饒益 | ráoyì | rich; plentiful | 自饒益及饒益他 |
287 | 4 | 饒益 | ráoyì | Benefit | 自饒益及饒益他 |
288 | 4 | 饒益 | ráoyì | favor; anugraha | 自饒益及饒益他 |
289 | 4 | 名為 | míngwèi | to be called | 所幾名為比丘聞已 |
290 | 4 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 重問世尊曰 |
291 | 4 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 重問世尊曰 |
292 | 4 | 尊 | zūn | a wine cup | 重問世尊曰 |
293 | 4 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 重問世尊曰 |
294 | 4 | 尊 | zūn | supreme; high | 重問世尊曰 |
295 | 4 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 重問世尊曰 |
296 | 4 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 重問世尊曰 |
297 | 4 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 重問世尊曰 |
298 | 4 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 重問世尊曰 |
299 | 4 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 有異比丘獨坐房中 |
300 | 4 | 獨 | dú | an elderly person without children | 有異比丘獨坐房中 |
301 | 4 | 獨 | dú | intolerant | 有異比丘獨坐房中 |
302 | 4 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 有異比丘獨坐房中 |
303 | 4 | 獨 | dú | alone; eka | 有異比丘獨坐房中 |
304 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 白世尊曰 |
305 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 白世尊曰 |
306 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 白世尊曰 |
307 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 白世尊曰 |
308 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼生已生已則隨從 |
309 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 彼生已生已則隨從 |
310 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 彼生已生已則隨從 |
311 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 彼生已生已則隨從 |
312 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼生已生已則隨從 |
313 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼生已生已則隨從 |
314 | 4 | 則 | zé | to do | 彼生已生已則隨從 |
315 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼生已生已則隨從 |
316 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝比丘 |
317 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝比丘 |
318 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 有賢觀 |
319 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 有賢觀 |
320 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 有賢觀 |
321 | 4 | 觀 | guān | Guan | 有賢觀 |
322 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 有賢觀 |
323 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 有賢觀 |
324 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 有賢觀 |
325 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 有賢觀 |
326 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 有賢觀 |
327 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 有賢觀 |
328 | 4 | 觀 | guān | Surview | 有賢觀 |
329 | 4 | 觀 | guān | Observe | 有賢觀 |
330 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 有賢觀 |
331 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 有賢觀 |
332 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 有賢觀 |
333 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 有賢觀 |
334 | 4 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 以智慧知如真 |
335 | 4 | 真 | zhēn | sincere | 以智慧知如真 |
336 | 4 | 真 | zhēn | Zhen | 以智慧知如真 |
337 | 4 | 真 | zhēn | regular script | 以智慧知如真 |
338 | 4 | 真 | zhēn | a portrait | 以智慧知如真 |
339 | 4 | 真 | zhēn | natural state | 以智慧知如真 |
340 | 4 | 真 | zhēn | perfect | 以智慧知如真 |
341 | 4 | 真 | zhēn | ideal | 以智慧知如真 |
342 | 4 | 真 | zhēn | an immortal | 以智慧知如真 |
343 | 4 | 真 | zhēn | a true official appointment | 以智慧知如真 |
344 | 4 | 真 | zhēn | True | 以智慧知如真 |
345 | 4 | 真 | zhēn | true | 以智慧知如真 |
346 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 能自御意 |
347 | 4 | 自 | zì | Zi | 能自御意 |
348 | 4 | 自 | zì | a nose | 能自御意 |
349 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 能自御意 |
350 | 4 | 自 | zì | origin | 能自御意 |
351 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 能自御意 |
352 | 4 | 自 | zì | to be | 能自御意 |
353 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 能自御意 |
354 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是比丘為多聞 |
355 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是比丘為多聞 |
356 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 如是比丘為多聞 |
357 | 4 | 為 | wéi | to do | 如是比丘為多聞 |
358 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 如是比丘為多聞 |
359 | 4 | 為 | wéi | to govern | 如是比丘為多聞 |
360 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是比丘為多聞 |
361 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 有異比丘獨坐房中 |
362 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 有異比丘獨坐房中 |
363 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 有異比丘獨坐房中 |
364 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 有異比丘獨坐房中 |
365 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 有異比丘獨坐房中 |
366 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 有異比丘獨坐房中 |
367 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 有異比丘獨坐房中 |
368 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 有異比丘獨坐房中 |
369 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 有異比丘獨坐房中 |
370 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 有異比丘獨坐房中 |
371 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 有異比丘獨坐房中 |
372 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 有異比丘獨坐房中 |
373 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於是彼比丘從下晡起 |
374 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於是彼比丘從下晡起 |
375 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於是彼比丘從下晡起 |
376 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於是彼比丘從下晡起 |
377 | 3 | 起 | qǐ | to start | 於是彼比丘從下晡起 |
378 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於是彼比丘從下晡起 |
379 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於是彼比丘從下晡起 |
380 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於是彼比丘從下晡起 |
381 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於是彼比丘從下晡起 |
382 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於是彼比丘從下晡起 |
383 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於是彼比丘從下晡起 |
384 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於是彼比丘從下晡起 |
385 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於是彼比丘從下晡起 |
386 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於是彼比丘從下晡起 |
387 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於是彼比丘從下晡起 |
388 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 於是彼比丘從下晡起 |
389 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於是彼比丘從下晡起 |
390 | 3 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 於是彼比丘從下晡起 |
391 | 3 | 然 | rán | to approve; to endorse | 善樂善然可已 |
392 | 3 | 然 | rán | to burn | 善樂善然可已 |
393 | 3 | 然 | rán | to pledge; to promise | 善樂善然可已 |
394 | 3 | 然 | rán | Ran | 善樂善然可已 |
395 | 3 | 作 | zuò | to do | 意作是念 |
396 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 意作是念 |
397 | 3 | 作 | zuò | to start | 意作是念 |
398 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 意作是念 |
399 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 意作是念 |
400 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 意作是念 |
401 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 意作是念 |
402 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 意作是念 |
403 | 3 | 作 | zuò | to rise | 意作是念 |
404 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 意作是念 |
405 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 意作是念 |
406 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 意作是念 |
407 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 意作是念 |
408 | 3 | 問世 | wènshì | to be published; to come out | 重問世尊曰 |
409 | 3 | 問世 | wènshì | to enter the civil service | 重問世尊曰 |
410 | 3 | 樂善 | lè shàn | to enjoy doing good deeds | 善樂善然可已 |
411 | 3 | 重 | zhòng | heavy | 重問世尊曰 |
412 | 3 | 重 | chóng | to repeat | 重問世尊曰 |
413 | 3 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重問世尊曰 |
414 | 3 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重問世尊曰 |
415 | 3 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重問世尊曰 |
416 | 3 | 重 | zhòng | sad | 重問世尊曰 |
417 | 3 | 重 | zhòng | a weight | 重問世尊曰 |
418 | 3 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重問世尊曰 |
419 | 3 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重問世尊曰 |
420 | 3 | 重 | zhòng | to prefer | 重問世尊曰 |
421 | 3 | 重 | zhòng | to add | 重問世尊曰 |
422 | 3 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重問世尊曰 |
423 | 3 | 意經 | yì jīng | Yi Jing; Ummagga | 佛說意經 |
424 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法說 |
425 | 3 | 法 | fǎ | France | 法說 |
426 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法說 |
427 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法說 |
428 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法說 |
429 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法說 |
430 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法說 |
431 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法說 |
432 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法說 |
433 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法說 |
434 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法說 |
435 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法說 |
436 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法說 |
437 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法說 |
438 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法說 |
439 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法說 |
440 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法說 |
441 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法說 |
442 | 3 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
443 | 3 | 住 | zhù | to stop; to halt | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
444 | 3 | 住 | zhù | to retain; to remain | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
445 | 3 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
446 | 3 | 住 | zhù | verb complement | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
447 | 3 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 獨在靜處不亂志寂靜住 |
448 | 3 | 我 | wǒ | self | 我今日獨在房中意生是念 |
449 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今日獨在房中意生是念 |
450 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我今日獨在房中意生是念 |
451 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今日獨在房中意生是念 |
452 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我今日獨在房中意生是念 |
453 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 見法成神通作證住 |
454 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 見法成神通作證住 |
455 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 見法成神通作證住 |
456 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 見法成神通作證住 |
457 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 見法成神通作證住 |
458 | 3 | 成 | chéng | whole | 見法成神通作證住 |
459 | 3 | 成 | chéng | set; established | 見法成神通作證住 |
460 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 見法成神通作證住 |
461 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 見法成神通作證住 |
462 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 見法成神通作證住 |
463 | 3 | 成 | chéng | composed of | 見法成神通作證住 |
464 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 見法成神通作證住 |
465 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 見法成神通作證住 |
466 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 見法成神通作證住 |
467 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 見法成神通作證住 |
468 | 3 | 成 | chéng | Become | 見法成神通作證住 |
469 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 見法成神通作證住 |
470 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 善樂善然可已 |
471 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 善樂善然可已 |
472 | 3 | 可 | kě | to be worth | 善樂善然可已 |
473 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 善樂善然可已 |
474 | 3 | 可 | kè | khan | 善樂善然可已 |
475 | 3 | 可 | kě | to recover | 善樂善然可已 |
476 | 3 | 可 | kě | to act as | 善樂善然可已 |
477 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 善樂善然可已 |
478 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 善樂善然可已 |
479 | 3 | 可 | kě | beautiful | 善樂善然可已 |
480 | 3 | 可 | kě | Ke | 善樂善然可已 |
481 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 善樂善然可已 |
482 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 不念他 |
483 | 2 | 他 | tā | other | 不念他 |
484 | 2 | 他 | tā | tha | 不念他 |
485 | 2 | 他 | tā | ṭha | 不念他 |
486 | 2 | 他 | tā | other; anya | 不念他 |
487 | 2 | 姓 | xìng | family name; surname | 比丘族姓子 |
488 | 2 | 姓 | xìng | to have the surname | 比丘族姓子 |
489 | 2 | 姓 | xìng | life | 比丘族姓子 |
490 | 2 | 姓 | xìng | a government official | 比丘族姓子 |
491 | 2 | 姓 | xìng | common people | 比丘族姓子 |
492 | 2 | 姓 | xìng | descendents | 比丘族姓子 |
493 | 2 | 姓 | xìng | a household; a clan | 比丘族姓子 |
494 | 2 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 比丘族姓子 |
495 | 2 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 善思惟念 |
496 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說意經 |
497 | 2 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 聖弟子阿羅漢 |
498 | 2 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 聖弟子阿羅漢 |
499 | 2 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 聖弟子阿羅漢 |
500 | 2 | 苦習 | kǔ xí | the [noble truth of the] origination of suffering | 苦習 |
Frequencies of all Words
Top 1001
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有異比丘獨坐房中 |
2 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有異比丘獨坐房中 |
3 | 57 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有異比丘獨坐房中 |
4 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 起已往詣世尊所 |
5 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 起已往詣世尊所 |
6 | 24 | 已 | yǐ | already | 以何故生已 |
7 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 以何故生已 |
8 | 24 | 已 | yǐ | from | 以何故生已 |
9 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 以何故生已 |
10 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 以何故生已 |
11 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 以何故生已 |
12 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 以何故生已 |
13 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 以何故生已 |
14 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 以何故生已 |
15 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 以何故生已 |
16 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 以何故生已 |
17 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 以何故生已 |
18 | 24 | 已 | yǐ | this | 以何故生已 |
19 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以何故生已 |
20 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以何故生已 |
21 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞世尊所說 |
22 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞世尊所說 |
23 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 聞世尊所說 |
24 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞世尊所說 |
25 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聞世尊所說 |
26 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聞世尊所說 |
27 | 20 | 說 | shuō | allocution | 聞世尊所說 |
28 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聞世尊所說 |
29 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聞世尊所說 |
30 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 聞世尊所說 |
31 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聞世尊所說 |
32 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 聞世尊所說 |
33 | 19 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時 |
34 | 19 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時 |
35 | 19 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時 |
36 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
37 | 18 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 比丘聞已智慧捷疾 |
38 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 比丘聞已智慧捷疾 |
39 | 18 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 比丘聞已智慧捷疾 |
40 | 18 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 比丘聞已智慧捷疾 |
41 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 起已往詣世尊所 |
42 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 起已往詣世尊所 |
43 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 起已往詣世尊所 |
44 | 18 | 所 | suǒ | it | 起已往詣世尊所 |
45 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 起已往詣世尊所 |
46 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 起已往詣世尊所 |
47 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 起已往詣世尊所 |
48 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 起已往詣世尊所 |
49 | 18 | 所 | suǒ | that which | 起已往詣世尊所 |
50 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 起已往詣世尊所 |
51 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 起已往詣世尊所 |
52 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 起已往詣世尊所 |
53 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 起已往詣世尊所 |
54 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 起已往詣世尊所 |
55 | 17 | 捷 | jié | quick; nimble; clever | 比丘聞已智慧捷疾 |
56 | 17 | 捷 | jié | to win; to be victorious; to triumph | 比丘聞已智慧捷疾 |
57 | 17 | 捷 | jié | Czech Republic | 比丘聞已智慧捷疾 |
58 | 17 | 捷 | jié | to succeed | 比丘聞已智慧捷疾 |
59 | 17 | 捷 | jié | a side road | 比丘聞已智慧捷疾 |
60 | 17 | 捷 | jié | a war trophy; booty | 比丘聞已智慧捷疾 |
61 | 17 | 捷 | jié | quick; āśu | 比丘聞已智慧捷疾 |
62 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以何故世間牽 |
63 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以何故世間牽 |
64 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何故世間牽 |
65 | 17 | 以 | yǐ | according to | 以何故世間牽 |
66 | 17 | 以 | yǐ | because of | 以何故世間牽 |
67 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 以何故世間牽 |
68 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 以何故世間牽 |
69 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以何故世間牽 |
70 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以何故世間牽 |
71 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以何故世間牽 |
72 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何故世間牽 |
73 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 以何故世間牽 |
74 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何故世間牽 |
75 | 17 | 以 | yǐ | very | 以何故世間牽 |
76 | 17 | 以 | yǐ | already | 以何故世間牽 |
77 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 以何故世間牽 |
78 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何故世間牽 |
79 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以何故世間牽 |
80 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以何故世間牽 |
81 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何故世間牽 |
82 | 17 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 比丘聞已智慧捷疾 |
83 | 17 | 疾 | jí | to hate; to envy | 比丘聞已智慧捷疾 |
84 | 17 | 疾 | jí | swift; rapid | 比丘聞已智慧捷疾 |
85 | 17 | 疾 | jí | urgent | 比丘聞已智慧捷疾 |
86 | 17 | 疾 | jí | pain | 比丘聞已智慧捷疾 |
87 | 17 | 疾 | jí | to get sick | 比丘聞已智慧捷疾 |
88 | 17 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 比丘聞已智慧捷疾 |
89 | 17 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 比丘聞已智慧捷疾 |
90 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以何故生已 |
91 | 13 | 生 | shēng | to live | 以何故生已 |
92 | 13 | 生 | shēng | raw | 以何故生已 |
93 | 13 | 生 | shēng | a student | 以何故生已 |
94 | 13 | 生 | shēng | life | 以何故生已 |
95 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以何故生已 |
96 | 13 | 生 | shēng | alive | 以何故生已 |
97 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 以何故生已 |
98 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以何故生已 |
99 | 13 | 生 | shēng | to grow | 以何故生已 |
100 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 以何故生已 |
101 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 以何故生已 |
102 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以何故生已 |
103 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 以何故生已 |
104 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以何故生已 |
105 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以何故生已 |
106 | 13 | 生 | shēng | gender | 以何故生已 |
107 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以何故生已 |
108 | 13 | 生 | shēng | to set up | 以何故生已 |
109 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 以何故生已 |
110 | 13 | 生 | shēng | a captive | 以何故生已 |
111 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 以何故生已 |
112 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以何故生已 |
113 | 13 | 生 | shēng | unripe | 以何故生已 |
114 | 13 | 生 | shēng | nature | 以何故生已 |
115 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以何故生已 |
116 | 13 | 生 | shēng | destiny | 以何故生已 |
117 | 13 | 生 | shēng | birth | 以何故生已 |
118 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以何故生已 |
119 | 12 | 善哉 | shànzāi | Sadhu | 善哉 |
120 | 12 | 善哉 | shànzāi | excellent | 善哉 |
121 | 11 | 幾 | jǐ | several | 幾所故名多聞比丘 |
122 | 11 | 幾 | jǐ | how many | 幾所故名多聞比丘 |
123 | 11 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾所故名多聞比丘 |
124 | 11 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾所故名多聞比丘 |
125 | 11 | 幾 | jī | sign; omen | 幾所故名多聞比丘 |
126 | 11 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾所故名多聞比丘 |
127 | 11 | 幾 | jī | near to | 幾所故名多聞比丘 |
128 | 11 | 幾 | jī | imminent danger | 幾所故名多聞比丘 |
129 | 11 | 幾 | jī | circumstances | 幾所故名多聞比丘 |
130 | 11 | 幾 | jī | duration; time | 幾所故名多聞比丘 |
131 | 11 | 幾 | jī | opportunity | 幾所故名多聞比丘 |
132 | 11 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾所故名多聞比丘 |
133 | 11 | 幾 | jǐ | a small table | 幾所故名多聞比丘 |
134 | 11 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾所故名多聞比丘 |
135 | 11 | 幾 | jī | ji | 幾所故名多聞比丘 |
136 | 11 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 幾所故名多聞比丘 |
137 | 11 | 多聞 | duō wén | learned | 言多聞比丘 |
138 | 11 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 言多聞比丘 |
139 | 11 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 言多聞比丘 |
140 | 11 | 也 | yě | also; too | 一也 |
141 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 一也 |
142 | 11 | 也 | yě | either | 一也 |
143 | 11 | 也 | yě | even | 一也 |
144 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 一也 |
145 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 一也 |
146 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 一也 |
147 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 一也 |
148 | 11 | 也 | yě | ya | 一也 |
149 | 10 | 唯 | wěi | yes | 唯 |
150 | 10 | 唯 | wéi | only; alone | 唯 |
151 | 10 | 唯 | wěi | yea | 唯 |
152 | 10 | 唯 | wěi | obediently | 唯 |
153 | 10 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
154 | 10 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯 |
155 | 10 | 唯 | wéi | still | 唯 |
156 | 10 | 唯 | wěi | hopefully | 唯 |
157 | 10 | 唯 | wěi | and | 唯 |
158 | 10 | 唯 | wěi | then | 唯 |
159 | 10 | 唯 | wěi | even if | 唯 |
160 | 10 | 唯 | wěi | because | 唯 |
161 | 10 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯 |
162 | 10 | 唯 | wěi | only; eva | 唯 |
163 | 10 | 聰明 | cōngming | clever; intelligent; bright; smart; acute | 比丘聰明辯才捷疾 |
164 | 10 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以何故受於苦 |
165 | 10 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以何故受於苦 |
166 | 10 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以何故受於苦 |
167 | 10 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以何故受於苦 |
168 | 10 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以何故受於苦 |
169 | 10 | 苦 | kǔ | bitter | 以何故受於苦 |
170 | 10 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以何故受於苦 |
171 | 10 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以何故受於苦 |
172 | 10 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 以何故受於苦 |
173 | 10 | 苦 | kǔ | painful | 以何故受於苦 |
174 | 10 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以何故受於苦 |
175 | 9 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 比丘聞已 |
176 | 9 | 念 | niàn | to read aloud | 意作是念 |
177 | 9 | 念 | niàn | to remember; to expect | 意作是念 |
178 | 9 | 念 | niàn | to miss | 意作是念 |
179 | 9 | 念 | niàn | to consider | 意作是念 |
180 | 9 | 念 | niàn | to recite; to chant | 意作是念 |
181 | 9 | 念 | niàn | to show affection for | 意作是念 |
182 | 9 | 念 | niàn | a thought; an idea | 意作是念 |
183 | 9 | 念 | niàn | twenty | 意作是念 |
184 | 9 | 念 | niàn | memory | 意作是念 |
185 | 9 | 念 | niàn | an instant | 意作是念 |
186 | 9 | 念 | niàn | Nian | 意作是念 |
187 | 9 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 意作是念 |
188 | 9 | 念 | niàn | a thought; citta | 意作是念 |
189 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
190 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
191 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
192 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
193 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
194 | 9 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
195 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
196 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
197 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
198 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
199 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
200 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
201 | 9 | 不 | bù | not; no | 作如是問不 |
202 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 作如是問不 |
203 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 作如是問不 |
204 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 作如是問不 |
205 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 作如是問不 |
206 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 作如是問不 |
207 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 作如是問不 |
208 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 作如是問不 |
209 | 9 | 不 | bù | no; na | 作如是問不 |
210 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence | 辯才 |
211 | 9 | 辯才 | biàncái | eloquence; pratibhāna | 辯才 |
212 | 9 | 辯才 | biàncái | Sarasvati | 辯才 |
213 | 9 | 何故 | hégù | what reason | 以何故世間牽 |
214 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘 |
215 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘 |
216 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘 |
217 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘 |
218 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘 |
219 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
220 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
221 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
222 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
223 | 8 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 有賢道 |
224 | 8 | 賢 | xián | able; capable | 有賢道 |
225 | 8 | 賢 | xián | admirable | 有賢道 |
226 | 8 | 賢 | xián | sir | 有賢道 |
227 | 8 | 賢 | xián | a talented person | 有賢道 |
228 | 8 | 賢 | xián | India | 有賢道 |
229 | 8 | 賢 | xián | to respect | 有賢道 |
230 | 8 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 有賢道 |
231 | 8 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 有賢道 |
232 | 8 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
233 | 8 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來說幾比丘多聞 |
234 | 8 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來說幾比丘多聞 |
235 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 所念善 |
236 | 7 | 善 | shàn | happy | 所念善 |
237 | 7 | 善 | shàn | good | 所念善 |
238 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 所念善 |
239 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 所念善 |
240 | 7 | 善 | shàn | familiar | 所念善 |
241 | 7 | 善 | shàn | to repair | 所念善 |
242 | 7 | 善 | shàn | to admire | 所念善 |
243 | 7 | 善 | shàn | to praise | 所念善 |
244 | 7 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 所念善 |
245 | 7 | 善 | shàn | Shan | 所念善 |
246 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 所念善 |
247 | 6 | 隨從 | suícóng | to accompany; to follow; to attend | 生已入隨從 |
248 | 6 | 牽 | qiān | to connected to; to be involved in | 以何故世間牽 |
249 | 6 | 牽 | qiān | Qian | 以何故世間牽 |
250 | 6 | 牽 | qiān | to drag; to pull; to lead by the hand | 以何故世間牽 |
251 | 6 | 牽 | qiān | to be constrained; to be bound | 以何故世間牽 |
252 | 6 | 牽 | qiān | to guide | 以何故世間牽 |
253 | 6 | 牽 | qiān | a stock animal that can be pulled with a rope | 以何故世間牽 |
254 | 6 | 牽 | qiān | pull; ākarṣa | 以何故世間牽 |
255 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 有賢道 |
256 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有賢道 |
257 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 有賢道 |
258 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 有賢道 |
259 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有賢道 |
260 | 5 | 道 | dào | to think | 有賢道 |
261 | 5 | 道 | dào | times | 有賢道 |
262 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 有賢道 |
263 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 有賢道 |
264 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有賢道 |
265 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 有賢道 |
266 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 有賢道 |
267 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 有賢道 |
268 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 有賢道 |
269 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有賢道 |
270 | 5 | 道 | dào | a skill | 有賢道 |
271 | 5 | 道 | dào | a sect | 有賢道 |
272 | 5 | 道 | dào | a line | 有賢道 |
273 | 5 | 道 | dào | Way | 有賢道 |
274 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 有賢道 |
275 | 5 | 於 | yú | in; at | 以何故受於苦 |
276 | 5 | 於 | yú | in; at | 以何故受於苦 |
277 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 以何故受於苦 |
278 | 5 | 於 | yú | to go; to | 以何故受於苦 |
279 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以何故受於苦 |
280 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以何故受於苦 |
281 | 5 | 於 | yú | from | 以何故受於苦 |
282 | 5 | 於 | yú | give | 以何故受於苦 |
283 | 5 | 於 | yú | oppposing | 以何故受於苦 |
284 | 5 | 於 | yú | and | 以何故受於苦 |
285 | 5 | 於 | yú | compared to | 以何故受於苦 |
286 | 5 | 於 | yú | by | 以何故受於苦 |
287 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 以何故受於苦 |
288 | 5 | 於 | yú | for | 以何故受於苦 |
289 | 5 | 於 | yú | Yu | 以何故受於苦 |
290 | 5 | 於 | wū | a crow | 以何故受於苦 |
291 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 以何故受於苦 |
292 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 以何故受於苦 |
293 | 5 | 入 | rù | to enter | 生已入隨從 |
294 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 生已入隨從 |
295 | 5 | 入 | rù | radical | 生已入隨從 |
296 | 5 | 入 | rù | income | 生已入隨從 |
297 | 5 | 入 | rù | to conform with | 生已入隨從 |
298 | 5 | 入 | rù | to descend | 生已入隨從 |
299 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 生已入隨從 |
300 | 5 | 入 | rù | to pay | 生已入隨從 |
301 | 5 | 入 | rù | to join | 生已入隨從 |
302 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 生已入隨從 |
303 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 生已入隨從 |
304 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 苦盡 |
305 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 苦盡 |
306 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 苦盡 |
307 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 苦盡 |
308 | 5 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 苦盡 |
309 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 苦盡 |
310 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 苦盡 |
311 | 5 | 盡 | jìn | to be within the limit | 苦盡 |
312 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 苦盡 |
313 | 5 | 盡 | jìn | to die | 苦盡 |
314 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 苦盡 |
315 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言多聞比丘者 |
316 | 5 | 者 | zhě | that | 言多聞比丘者 |
317 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言多聞比丘者 |
318 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言多聞比丘者 |
319 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言多聞比丘者 |
320 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言多聞比丘者 |
321 | 5 | 者 | zhuó | according to | 言多聞比丘者 |
322 | 5 | 者 | zhě | ca | 言多聞比丘者 |
323 | 5 | 知 | zhī | to know | 則知義知法 |
324 | 5 | 知 | zhī | to comprehend | 則知義知法 |
325 | 5 | 知 | zhī | to inform; to tell | 則知義知法 |
326 | 5 | 知 | zhī | to administer | 則知義知法 |
327 | 5 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 則知義知法 |
328 | 5 | 知 | zhī | to be close friends | 則知義知法 |
329 | 5 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 則知義知法 |
330 | 5 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 則知義知法 |
331 | 5 | 知 | zhī | knowledge | 則知義知法 |
332 | 5 | 知 | zhī | consciousness; perception | 則知義知法 |
333 | 5 | 知 | zhī | a close friend | 則知義知法 |
334 | 5 | 知 | zhì | wisdom | 則知義知法 |
335 | 5 | 知 | zhì | Zhi | 則知義知法 |
336 | 5 | 知 | zhī | to appreciate | 則知義知法 |
337 | 5 | 知 | zhī | to make known | 則知義知法 |
338 | 5 | 知 | zhī | to have control over | 則知義知法 |
339 | 5 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 則知義知法 |
340 | 5 | 知 | zhī | Understanding | 則知義知法 |
341 | 5 | 知 | zhī | know; jña | 則知義知法 |
342 | 5 | 意 | yì | idea | 意作是念 |
343 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意作是念 |
344 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意作是念 |
345 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 意作是念 |
346 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意作是念 |
347 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 意作是念 |
348 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意作是念 |
349 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意作是念 |
350 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意作是念 |
351 | 5 | 意 | yì | meaning | 意作是念 |
352 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意作是念 |
353 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意作是念 |
354 | 5 | 意 | yì | or | 意作是念 |
355 | 5 | 意 | yì | Yi | 意作是念 |
356 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意作是念 |
357 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言多聞比丘 |
358 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言多聞比丘 |
359 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言多聞比丘 |
360 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言多聞比丘 |
361 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 言多聞比丘 |
362 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 言多聞比丘 |
363 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言多聞比丘 |
364 | 5 | 言 | yán | to regard as | 言多聞比丘 |
365 | 5 | 言 | yán | to act as | 言多聞比丘 |
366 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 言多聞比丘 |
367 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 言多聞比丘 |
368 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 以何故世間牽 |
369 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 以何故世間牽 |
370 | 5 | 世間 | shìjiān | world; loka | 以何故世間牽 |
371 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 以何故受於苦 |
372 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 以何故受於苦 |
373 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 以何故受於苦 |
374 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 以何故受於苦 |
375 | 5 | 受 | shòu | suitably | 以何故受於苦 |
376 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 以何故受於苦 |
377 | 4 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
378 | 4 | 在 | zài | at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
379 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
380 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
381 | 4 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
382 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
383 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
384 | 4 | 問 | wèn | to ask | 作如是問不 |
385 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 作如是問不 |
386 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 作如是問不 |
387 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 作如是問不 |
388 | 4 | 問 | wèn | to request something | 作如是問不 |
389 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 作如是問不 |
390 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 作如是問不 |
391 | 4 | 問 | wèn | news | 作如是問不 |
392 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 作如是問不 |
393 | 4 | 問 | wén | to inform | 作如是問不 |
394 | 4 | 問 | wèn | to research | 作如是問不 |
395 | 4 | 問 | wèn | Wen | 作如是問不 |
396 | 4 | 問 | wèn | to | 作如是問不 |
397 | 4 | 問 | wèn | a question | 作如是問不 |
398 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 作如是問不 |
399 | 4 | 饒益 | ráoyì | rich; plentiful | 自饒益及饒益他 |
400 | 4 | 饒益 | ráoyì | Benefit | 自饒益及饒益他 |
401 | 4 | 饒益 | ráoyì | favor; anugraha | 自饒益及饒益他 |
402 | 4 | 名為 | míngwèi | to be called | 所幾名為比丘聞已 |
403 | 4 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 重問世尊曰 |
404 | 4 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 重問世尊曰 |
405 | 4 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 重問世尊曰 |
406 | 4 | 尊 | zūn | a wine cup | 重問世尊曰 |
407 | 4 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 重問世尊曰 |
408 | 4 | 尊 | zūn | supreme; high | 重問世尊曰 |
409 | 4 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 重問世尊曰 |
410 | 4 | 尊 | zūn | your [honorable] | 重問世尊曰 |
411 | 4 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 重問世尊曰 |
412 | 4 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 重問世尊曰 |
413 | 4 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 重問世尊曰 |
414 | 4 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 有異比丘獨坐房中 |
415 | 4 | 獨 | dú | to be independent | 有異比丘獨坐房中 |
416 | 4 | 獨 | dú | an elderly person without children | 有異比丘獨坐房中 |
417 | 4 | 獨 | dú | only | 有異比丘獨坐房中 |
418 | 4 | 獨 | dú | uniquely | 有異比丘獨坐房中 |
419 | 4 | 獨 | dú | intolerant | 有異比丘獨坐房中 |
420 | 4 | 獨 | dú | lonely | 有異比丘獨坐房中 |
421 | 4 | 獨 | dú | yet; still | 有異比丘獨坐房中 |
422 | 4 | 獨 | dú | especially | 有異比丘獨坐房中 |
423 | 4 | 獨 | dú | particle suggesting disbelief | 有異比丘獨坐房中 |
424 | 4 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 有異比丘獨坐房中 |
425 | 4 | 獨 | dú | alone; eka | 有異比丘獨坐房中 |
426 | 4 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以意故受於苦 |
427 | 4 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以意故受於苦 |
428 | 4 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以意故受於苦 |
429 | 4 | 故 | gù | to die | 以意故受於苦 |
430 | 4 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以意故受於苦 |
431 | 4 | 故 | gù | original | 以意故受於苦 |
432 | 4 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以意故受於苦 |
433 | 4 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以意故受於苦 |
434 | 4 | 故 | gù | something in the past | 以意故受於苦 |
435 | 4 | 故 | gù | deceased; dead | 以意故受於苦 |
436 | 4 | 故 | gù | still; yet | 以意故受於苦 |
437 | 4 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以意故受於苦 |
438 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 以智慧知如真 |
439 | 4 | 如 | rú | if | 以智慧知如真 |
440 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 以智慧知如真 |
441 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 以智慧知如真 |
442 | 4 | 如 | rú | this | 以智慧知如真 |
443 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 以智慧知如真 |
444 | 4 | 如 | rú | to go to | 以智慧知如真 |
445 | 4 | 如 | rú | to meet | 以智慧知如真 |
446 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 以智慧知如真 |
447 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 以智慧知如真 |
448 | 4 | 如 | rú | and | 以智慧知如真 |
449 | 4 | 如 | rú | or | 以智慧知如真 |
450 | 4 | 如 | rú | but | 以智慧知如真 |
451 | 4 | 如 | rú | then | 以智慧知如真 |
452 | 4 | 如 | rú | naturally | 以智慧知如真 |
453 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 以智慧知如真 |
454 | 4 | 如 | rú | you | 以智慧知如真 |
455 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 以智慧知如真 |
456 | 4 | 如 | rú | in; at | 以智慧知如真 |
457 | 4 | 如 | rú | Ru | 以智慧知如真 |
458 | 4 | 如 | rú | Thus | 以智慧知如真 |
459 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 以智慧知如真 |
460 | 4 | 如 | rú | like; iva | 以智慧知如真 |
461 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 以智慧知如真 |
462 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 白世尊曰 |
463 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 白世尊曰 |
464 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 白世尊曰 |
465 | 4 | 曰 | yuē | particle without meaning | 白世尊曰 |
466 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 白世尊曰 |
467 | 4 | 則 | zé | otherwise; but; however | 彼生已生已則隨從 |
468 | 4 | 則 | zé | then | 彼生已生已則隨從 |
469 | 4 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 彼生已生已則隨從 |
470 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼生已生已則隨從 |
471 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 彼生已生已則隨從 |
472 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 彼生已生已則隨從 |
473 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 彼生已生已則隨從 |
474 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼生已生已則隨從 |
475 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼生已生已則隨從 |
476 | 4 | 則 | zé | to do | 彼生已生已則隨從 |
477 | 4 | 則 | zé | only | 彼生已生已則隨從 |
478 | 4 | 則 | zé | immediately | 彼生已生已則隨從 |
479 | 4 | 則 | zé | then; moreover; atha | 彼生已生已則隨從 |
480 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼生已生已則隨從 |
481 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有異比丘獨坐房中 |
482 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有異比丘獨坐房中 |
483 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有異比丘獨坐房中 |
484 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有異比丘獨坐房中 |
485 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有異比丘獨坐房中 |
486 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有異比丘獨坐房中 |
487 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有異比丘獨坐房中 |
488 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有異比丘獨坐房中 |
489 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有異比丘獨坐房中 |
490 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有異比丘獨坐房中 |
491 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有異比丘獨坐房中 |
492 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有異比丘獨坐房中 |
493 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有異比丘獨坐房中 |
494 | 4 | 有 | yǒu | You | 有異比丘獨坐房中 |
495 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有異比丘獨坐房中 |
496 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有異比丘獨坐房中 |
497 | 4 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝比丘 |
498 | 4 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝比丘 |
499 | 4 | 汝 | rǔ | Ru | 汝比丘 |
500 | 4 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝比丘 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
已 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
智慧 |
|
|
|
所 |
|
|
|
捷 | jié | quick; āśu | |
以 | yǐ | use; yogena | |
疾 | jí | speedy; kṣipram |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
法句 | 102 | Dhammapada | |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
见法 | 見法 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
如法 | 114 | In Accord With | |
善哉 | 115 |
|
|
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
受持 | 115 |
|
|
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha |