Glossary and Vocabulary for Li Shui Jing (Pacalā Sutta) 離睡經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 目乾連 | mùgānlián | Maudgalyāyana | 汝目乾連 |
2 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
3 | 20 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝目乾連 |
4 | 20 | 汝 | rǔ | Ru | 汝目乾連 |
5 | 20 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 如是睡當離 |
6 | 20 | 離 | lí | a mythical bird | 如是睡當離 |
7 | 20 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 如是睡當離 |
8 | 20 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 如是睡當離 |
9 | 20 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 如是睡當離 |
10 | 20 | 離 | lí | a mountain ash | 如是睡當離 |
11 | 20 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 如是睡當離 |
12 | 20 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 如是睡當離 |
13 | 20 | 離 | lí | to cut off | 如是睡當離 |
14 | 20 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 如是睡當離 |
15 | 20 | 離 | lí | to be distant from | 如是睡當離 |
16 | 20 | 離 | lí | two | 如是睡當離 |
17 | 20 | 離 | lí | to array; to align | 如是睡當離 |
18 | 20 | 離 | lí | to pass through; to experience | 如是睡當離 |
19 | 20 | 離 | lí | transcendence | 如是睡當離 |
20 | 20 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 如是睡當離 |
21 | 16 | 睡 | shuì | to sleep | 獨在靜處經行而睡 |
22 | 16 | 睡 | shuì | to lie down | 獨在靜處經行而睡 |
23 | 16 | 睡 | shuì | sleep; śaya | 獨在靜處經行而睡 |
24 | 15 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 因彼論便有諛諂憍慢 |
25 | 15 | 便 | biàn | advantageous | 因彼論便有諛諂憍慢 |
26 | 15 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 因彼論便有諛諂憍慢 |
27 | 15 | 便 | pián | fat; obese | 因彼論便有諛諂憍慢 |
28 | 15 | 便 | biàn | to make easy | 因彼論便有諛諂憍慢 |
29 | 15 | 便 | biàn | an unearned advantage | 因彼論便有諛諂憍慢 |
30 | 15 | 便 | biàn | ordinary; plain | 因彼論便有諛諂憍慢 |
31 | 15 | 便 | biàn | in passing | 因彼論便有諛諂憍慢 |
32 | 15 | 便 | biàn | informal | 因彼論便有諛諂憍慢 |
33 | 15 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 因彼論便有諛諂憍慢 |
34 | 15 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 因彼論便有諛諂憍慢 |
35 | 15 | 便 | biàn | stool | 因彼論便有諛諂憍慢 |
36 | 15 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 因彼論便有諛諂憍慢 |
37 | 15 | 便 | biàn | proficient; skilled | 因彼論便有諛諂憍慢 |
38 | 15 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 因彼論便有諛諂憍慢 |
39 | 13 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 四方視及觀星宿 |
40 | 13 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 四方視及觀星宿 |
41 | 13 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 四方視及觀星宿 |
42 | 13 | 觀 | guān | Guan | 四方視及觀星宿 |
43 | 13 | 觀 | guān | appearance; looks | 四方視及觀星宿 |
44 | 13 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 四方視及觀星宿 |
45 | 13 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 四方視及觀星宿 |
46 | 13 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 四方視及觀星宿 |
47 | 13 | 觀 | guàn | an announcement | 四方視及觀星宿 |
48 | 13 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 四方視及觀星宿 |
49 | 13 | 觀 | guān | Surview | 四方視及觀星宿 |
50 | 13 | 觀 | guān | Observe | 四方視及觀星宿 |
51 | 13 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 四方視及觀星宿 |
52 | 13 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 四方視及觀星宿 |
53 | 13 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 四方視及觀星宿 |
54 | 13 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 四方視及觀星宿 |
55 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
56 | 11 | 莫 | mò | Mo | 莫行想 |
57 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當廣為他說 |
58 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當廣為他說 |
59 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 當廣為他說 |
60 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當廣為他說 |
61 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當廣為他說 |
62 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當廣為他說 |
63 | 11 | 說 | shuō | allocution | 當廣為他說 |
64 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當廣為他說 |
65 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當廣為他說 |
66 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 當廣為他說 |
67 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當廣為他說 |
68 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 當廣為他說 |
69 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
70 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
71 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
72 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
73 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
74 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
75 | 10 | 者 | zhě | ca | 汝若睡不離者 |
76 | 10 | 我 | wǒ | self | 我不說近一切法 |
77 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不說近一切法 |
78 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我不說近一切法 |
79 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不說近一切法 |
80 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我不說近一切法 |
81 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 如所聞法 |
82 | 9 | 法 | fǎ | France | 如所聞法 |
83 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如所聞法 |
84 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如所聞法 |
85 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如所聞法 |
86 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 如所聞法 |
87 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 如所聞法 |
88 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如所聞法 |
89 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 如所聞法 |
90 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 如所聞法 |
91 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 如所聞法 |
92 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如所聞法 |
93 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如所聞法 |
94 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 如所聞法 |
95 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如所聞法 |
96 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如所聞法 |
97 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如所聞法 |
98 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如所聞法 |
99 | 9 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至摩竭善知識村 |
100 | 9 | 至 | zhì | to arrive | 至摩竭善知識村 |
101 | 9 | 至 | zhì | approach; upagama | 至摩竭善知識村 |
102 | 8 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
103 | 8 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
104 | 8 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
105 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
106 | 8 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
107 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
108 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
109 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
110 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
111 | 7 | 大目乾連 | dàmùqiánlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
112 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 因彼論便有諛諂憍慢 |
113 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 因彼論便有諛諂憍慢 |
114 | 7 | 因 | yīn | to follow | 因彼論便有諛諂憍慢 |
115 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 因彼論便有諛諂憍慢 |
116 | 7 | 因 | yīn | via; through | 因彼論便有諛諂憍慢 |
117 | 7 | 因 | yīn | to continue | 因彼論便有諛諂憍慢 |
118 | 7 | 因 | yīn | to receive | 因彼論便有諛諂憍慢 |
119 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因彼論便有諛諂憍慢 |
120 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因彼論便有諛諂憍慢 |
121 | 7 | 因 | yīn | to be like | 因彼論便有諛諂憍慢 |
122 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因彼論便有諛諂憍慢 |
123 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 因彼論便有諛諂憍慢 |
124 | 7 | 意 | yì | idea | 以三昧意 |
125 | 7 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 以三昧意 |
126 | 7 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 以三昧意 |
127 | 7 | 意 | yì | mood; feeling | 以三昧意 |
128 | 7 | 意 | yì | will; willpower; determination | 以三昧意 |
129 | 7 | 意 | yì | bearing; spirit | 以三昧意 |
130 | 7 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 以三昧意 |
131 | 7 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 以三昧意 |
132 | 7 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 以三昧意 |
133 | 7 | 意 | yì | meaning | 以三昧意 |
134 | 7 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 以三昧意 |
135 | 7 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 以三昧意 |
136 | 7 | 意 | yì | Yi | 以三昧意 |
137 | 7 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 以三昧意 |
138 | 7 | 竟 | jìng | to end; to finish | 至竟盡 |
139 | 7 | 竟 | jìng | all; entire | 至竟盡 |
140 | 7 | 竟 | jìng | to investigate | 至竟盡 |
141 | 7 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 至竟盡 |
142 | 6 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 莫樂床 |
143 | 6 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 莫樂床 |
144 | 6 | 樂 | lè | Le | 莫樂床 |
145 | 6 | 樂 | yuè | music | 莫樂床 |
146 | 6 | 樂 | yuè | a musical instrument | 莫樂床 |
147 | 6 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 莫樂床 |
148 | 6 | 樂 | yuè | a musician | 莫樂床 |
149 | 6 | 樂 | lè | joy; pleasure | 莫樂床 |
150 | 6 | 樂 | yuè | the Book of Music | 莫樂床 |
151 | 6 | 樂 | lào | Lao | 莫樂床 |
152 | 6 | 樂 | lè | to laugh | 莫樂床 |
153 | 6 | 樂 | lè | Joy | 莫樂床 |
154 | 6 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 莫樂床 |
155 | 6 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 即如其像三昧正受 |
156 | 6 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 即如其像三昧正受 |
157 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 莫行想 |
158 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 莫行想 |
159 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 莫行想 |
160 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 莫行想 |
161 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 莫行想 |
162 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 莫行想 |
163 | 6 | 入 | rù | to enter | 當還入講堂 |
164 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 當還入講堂 |
165 | 6 | 入 | rù | radical | 當還入講堂 |
166 | 6 | 入 | rù | income | 當還入講堂 |
167 | 6 | 入 | rù | to conform with | 當還入講堂 |
168 | 6 | 入 | rù | to descend | 當還入講堂 |
169 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 當還入講堂 |
170 | 6 | 入 | rù | to pay | 當還入講堂 |
171 | 6 | 入 | rù | to join | 當還入講堂 |
172 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 當還入講堂 |
173 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 當還入講堂 |
174 | 5 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 但有論俱不與誦俱 |
175 | 5 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 但有論俱不與誦俱 |
176 | 5 | 論 | lùn | to evaluate | 但有論俱不與誦俱 |
177 | 5 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 但有論俱不與誦俱 |
178 | 5 | 論 | lùn | to convict | 但有論俱不與誦俱 |
179 | 5 | 論 | lùn | to edit; to compile | 但有論俱不與誦俱 |
180 | 5 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 但有論俱不與誦俱 |
181 | 5 | 論 | lùn | discussion | 但有論俱不與誦俱 |
182 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 獨在靜處經行而睡 |
183 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 獨在靜處經行而睡 |
184 | 5 | 而 | néng | can; able | 獨在靜處經行而睡 |
185 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 獨在靜處經行而睡 |
186 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 獨在靜處經行而睡 |
187 | 5 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 如所誦法 |
188 | 5 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 如所誦法 |
189 | 5 | 誦 | sòng | a poem | 如所誦法 |
190 | 5 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 如所誦法 |
191 | 5 | 村 | cūn | village | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
192 | 5 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
193 | 5 | 村 | cūn | to contradict | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
194 | 5 | 村 | cūn | village; grama | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
195 | 5 | 不息 | bùxī | not stopping | 若有不息已 |
196 | 5 | 不息 | bùxī | not being wiped out; surviving | 若有不息已 |
197 | 5 | 不息 | bùxī | not resting | 若有不息已 |
198 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 獨在靜處經行而睡 |
199 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 獨在靜處經行而睡 |
200 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 獨在靜處經行而睡 |
201 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 獨在靜處經行而睡 |
202 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 獨在靜處經行而睡 |
203 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 獨在靜處經行而睡 |
204 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 獨在靜處經行而睡 |
205 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 獨在靜處經行而睡 |
206 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 獨在靜處經行而睡 |
207 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 獨在靜處經行而睡 |
208 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 獨在靜處經行而睡 |
209 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 獨在靜處經行而睡 |
210 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 獨在靜處經行而睡 |
211 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 獨在靜處經行而睡 |
212 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 獨在靜處經行而睡 |
213 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘入居士家不共言 |
214 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘入居士家不共言 |
215 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘入居士家不共言 |
216 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以三昧意 |
217 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 以三昧意 |
218 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 以三昧意 |
219 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 以三昧意 |
220 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 以三昧意 |
221 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 以三昧意 |
222 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以三昧意 |
223 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 以三昧意 |
224 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 以三昧意 |
225 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 以三昧意 |
226 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當廣為他說 |
227 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 當廣為他說 |
228 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 當廣為他說 |
229 | 5 | 為 | wéi | to do | 當廣為他說 |
230 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 當廣為他說 |
231 | 5 | 為 | wéi | to govern | 當廣為他說 |
232 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 當廣為他說 |
233 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 至竟盡 |
234 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 至竟盡 |
235 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 至竟盡 |
236 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 至竟盡 |
237 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 至竟盡 |
238 | 5 | 盡 | jìn | to die | 至竟盡 |
239 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 至竟盡 |
240 | 5 | 近 | jìn | nearby | 我不說近一切法 |
241 | 5 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 我不說近一切法 |
242 | 5 | 近 | jìn | simple; ordinary | 我不說近一切法 |
243 | 5 | 近 | jìn | to be intimate | 我不說近一切法 |
244 | 5 | 近 | jìn | Jin | 我不說近一切法 |
245 | 5 | 近 | jìn | near; āsanna | 我不說近一切法 |
246 | 4 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 至竟行梵行 |
247 | 4 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 至竟行梵行 |
248 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 三昧便遠離 |
249 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 三昧便遠離 |
250 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 三昧便遠離 |
251 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 三昧便遠離 |
252 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 三昧便遠離 |
253 | 4 | 嫉妬 | jídù | to envy; to be jealous | 因有憍慢便有嫉妬 |
254 | 4 | 嫉妬 | jídù | jealousy | 因有憍慢便有嫉妬 |
255 | 4 | 嫉妬 | jídù | Jealousy | 因有憍慢便有嫉妬 |
256 | 4 | 行 | xíng | to walk | 莫行想 |
257 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 莫行想 |
258 | 4 | 行 | háng | profession | 莫行想 |
259 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 莫行想 |
260 | 4 | 行 | xíng | to travel | 莫行想 |
261 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 莫行想 |
262 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 莫行想 |
263 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 莫行想 |
264 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 莫行想 |
265 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 莫行想 |
266 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 莫行想 |
267 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 莫行想 |
268 | 4 | 行 | xíng | to move | 莫行想 |
269 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 莫行想 |
270 | 4 | 行 | xíng | travel | 莫行想 |
271 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 莫行想 |
272 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 莫行想 |
273 | 4 | 行 | xíng | temporary | 莫行想 |
274 | 4 | 行 | háng | rank; order | 莫行想 |
275 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 莫行想 |
276 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 莫行想 |
277 | 4 | 行 | xíng | to experience | 莫行想 |
278 | 4 | 行 | xíng | path; way | 莫行想 |
279 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 莫行想 |
280 | 4 | 行 | xíng | 莫行想 | |
281 | 4 | 行 | xíng | Practice | 莫行想 |
282 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 莫行想 |
283 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 莫行想 |
284 | 4 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士家多有俗緣 |
285 | 4 | 居士 | jūshì | householder | 居士家多有俗緣 |
286 | 4 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士家多有俗緣 |
287 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 常作起想思惟住 |
288 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 常作起想思惟住 |
289 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 常作起想思惟住 |
290 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 常作起想思惟住 |
291 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 常作起想思惟住 |
292 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 常作起想思惟住 |
293 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如所誦法 |
294 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 如所誦法 |
295 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如所誦法 |
296 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如所誦法 |
297 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 如所誦法 |
298 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 如所誦法 |
299 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如所誦法 |
300 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼時世尊從三昧起 |
301 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼時世尊從三昧起 |
302 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼時世尊從三昧起 |
303 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼時世尊從三昧起 |
304 | 4 | 起 | qǐ | to start | 彼時世尊從三昧起 |
305 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼時世尊從三昧起 |
306 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼時世尊從三昧起 |
307 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼時世尊從三昧起 |
308 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼時世尊從三昧起 |
309 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼時世尊從三昧起 |
310 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼時世尊從三昧起 |
311 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼時世尊從三昧起 |
312 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼時世尊從三昧起 |
313 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼時世尊從三昧起 |
314 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼時世尊從三昧起 |
315 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼時世尊從三昧起 |
316 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼時世尊從三昧起 |
317 | 4 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼時世尊從三昧起 |
318 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 莫多分別 |
319 | 4 | 多 | duó | many; much | 莫多分別 |
320 | 4 | 多 | duō | more | 莫多分別 |
321 | 4 | 多 | duō | excessive | 莫多分別 |
322 | 4 | 多 | duō | abundant | 莫多分別 |
323 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 莫多分別 |
324 | 4 | 多 | duō | Duo | 莫多分別 |
325 | 4 | 多 | duō | ta | 莫多分別 |
326 | 4 | 貢高 | gònggāo | proud; arrogant; conceited | 有恚已便有貢高 |
327 | 4 | 靜 | jìng | still; calm | 獨在靜處經行而睡 |
328 | 4 | 靜 | jìng | to stop; to halt | 獨在靜處經行而睡 |
329 | 4 | 靜 | jìng | silent; quiet | 獨在靜處經行而睡 |
330 | 4 | 靜 | jìng | ready to die to preserve one's chastity | 獨在靜處經行而睡 |
331 | 4 | 靜 | jìng | gentle; mild; moderate | 獨在靜處經行而睡 |
332 | 4 | 靜 | jìng | Stillness | 獨在靜處經行而睡 |
333 | 4 | 靜 | jìng | peace; śānta | 獨在靜處經行而睡 |
334 | 3 | 知 | zhī | to know | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
335 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
336 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
337 | 3 | 知 | zhī | to administer | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
338 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
339 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
340 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
341 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
342 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
343 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
344 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
345 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
346 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
347 | 3 | 知 | zhī | to appreciate | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
348 | 3 | 知 | zhī | to make known | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
349 | 3 | 知 | zhī | to have control over | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
350 | 3 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
351 | 3 | 知 | zhī | Understanding | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
352 | 3 | 知 | zhī | know; jña | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
353 | 3 | 當作 | dàngzuò | to treat as; to regard as | 當作明想 |
354 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 為何以念而欲睡耶 |
355 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為何以念而欲睡耶 |
356 | 3 | 念 | niàn | to miss | 為何以念而欲睡耶 |
357 | 3 | 念 | niàn | to consider | 為何以念而欲睡耶 |
358 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為何以念而欲睡耶 |
359 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 為何以念而欲睡耶 |
360 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為何以念而欲睡耶 |
361 | 3 | 念 | niàn | twenty | 為何以念而欲睡耶 |
362 | 3 | 念 | niàn | memory | 為何以念而欲睡耶 |
363 | 3 | 念 | niàn | an instant | 為何以念而欲睡耶 |
364 | 3 | 念 | niàn | Nian | 為何以念而欲睡耶 |
365 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為何以念而欲睡耶 |
366 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 為何以念而欲睡耶 |
367 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 莫樂世間恭敬以為味 |
368 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 莫樂世間恭敬以為味 |
369 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 莫樂世間恭敬以為味 |
370 | 3 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 莫樂世間恭敬以為味 |
371 | 3 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 我不說近一切法 |
372 | 3 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 我不說近一切法 |
373 | 3 | 著床 | zhechuáng | implantation (e.g. of ovum in uterus) | 舉尼師壇敷著床上 |
374 | 3 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 獨在靜處經行而睡 |
375 | 3 | 獨 | dú | an elderly person without children | 獨在靜處經行而睡 |
376 | 3 | 獨 | dú | intolerant | 獨在靜處經行而睡 |
377 | 3 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 獨在靜處經行而睡 |
378 | 3 | 獨 | dú | alone; eka | 獨在靜處經行而睡 |
379 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 當廣為他說 |
380 | 3 | 他 | tā | other | 當廣為他說 |
381 | 3 | 他 | tā | tha | 當廣為他說 |
382 | 3 | 他 | tā | ṭha | 當廣為他說 |
383 | 3 | 他 | tā | other; anya | 當廣為他說 |
384 | 3 | 所聞 | suǒwén | what one hears | 如所聞法 |
385 | 3 | 家 | jiā | house; home; residence | 當莫以想入他家 |
386 | 3 | 家 | jiā | family | 當莫以想入他家 |
387 | 3 | 家 | jiā | a specialist | 當莫以想入他家 |
388 | 3 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 當莫以想入他家 |
389 | 3 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 當莫以想入他家 |
390 | 3 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 當莫以想入他家 |
391 | 3 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 當莫以想入他家 |
392 | 3 | 家 | jiā | domestic | 當莫以想入他家 |
393 | 3 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 當莫以想入他家 |
394 | 3 | 家 | jiā | side; party | 當莫以想入他家 |
395 | 3 | 家 | jiā | dynastic line | 當莫以想入他家 |
396 | 3 | 家 | jiā | a respectful form of address | 當莫以想入他家 |
397 | 3 | 家 | jiā | a familiar form of address | 當莫以想入他家 |
398 | 3 | 家 | jiā | I; my; our | 當莫以想入他家 |
399 | 3 | 家 | jiā | district | 當莫以想入他家 |
400 | 3 | 家 | jiā | private propery | 當莫以想入他家 |
401 | 3 | 家 | jiā | Jia | 當莫以想入他家 |
402 | 3 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 當莫以想入他家 |
403 | 3 | 家 | gū | lady | 當莫以想入他家 |
404 | 3 | 家 | jiā | house; gṛha | 當莫以想入他家 |
405 | 3 | 家 | jiā | family; kula | 當莫以想入他家 |
406 | 3 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 當莫以想入他家 |
407 | 3 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 當觀彼痛是無常住 |
408 | 3 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 當觀彼痛是無常住 |
409 | 3 | 痛 | tòng | to be bitter | 當觀彼痛是無常住 |
410 | 3 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 當觀彼痛是無常住 |
411 | 3 | 痛 | tòng | to suffer injury | 當觀彼痛是無常住 |
412 | 3 | 痛 | tòng | to pity | 當觀彼痛是無常住 |
413 | 3 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 當觀彼痛是無常住 |
414 | 3 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 若入村乞食 |
415 | 3 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 若入村乞食 |
416 | 3 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 若入村乞食 |
417 | 3 | 離睡經 | lí Shuì jīng | Li Shui Jing; Pacalā Sutta | 佛說離睡經 |
418 | 3 | 經行 | jīngxíng | to practice something previously studied | 獨在靜處經行而睡 |
419 | 3 | 經行 | jīngxíng | to pass by | 獨在靜處經行而睡 |
420 | 3 | 經行 | jīngxíng | to practice meditation in the same place | 獨在靜處經行而睡 |
421 | 3 | 經行 | jīngxíng | walking meditation | 獨在靜處經行而睡 |
422 | 3 | 經行 | jīngxíng | to practice walking meditation | 獨在靜處經行而睡 |
423 | 3 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 我說不親近白衣 |
424 | 3 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 我說不親近白衣 |
425 | 3 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 我說不親近白衣 |
426 | 3 | 親近 | qīnjìn | worship; bhajana | 我說不親近白衣 |
427 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 舉尼師壇敷著床上 |
428 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 舉尼師壇敷著床上 |
429 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 舉尼師壇敷著床上 |
430 | 3 | 上 | shàng | shang | 舉尼師壇敷著床上 |
431 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 舉尼師壇敷著床上 |
432 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 舉尼師壇敷著床上 |
433 | 3 | 上 | shàng | advanced | 舉尼師壇敷著床上 |
434 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 舉尼師壇敷著床上 |
435 | 3 | 上 | shàng | time | 舉尼師壇敷著床上 |
436 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 舉尼師壇敷著床上 |
437 | 3 | 上 | shàng | far | 舉尼師壇敷著床上 |
438 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 舉尼師壇敷著床上 |
439 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 舉尼師壇敷著床上 |
440 | 3 | 上 | shàng | to report | 舉尼師壇敷著床上 |
441 | 3 | 上 | shàng | to offer | 舉尼師壇敷著床上 |
442 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 舉尼師壇敷著床上 |
443 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 舉尼師壇敷著床上 |
444 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 舉尼師壇敷著床上 |
445 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 舉尼師壇敷著床上 |
446 | 3 | 上 | shàng | to burn | 舉尼師壇敷著床上 |
447 | 3 | 上 | shàng | to remember | 舉尼師壇敷著床上 |
448 | 3 | 上 | shàng | to add | 舉尼師壇敷著床上 |
449 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 舉尼師壇敷著床上 |
450 | 3 | 上 | shàng | to meet | 舉尼師壇敷著床上 |
451 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 舉尼師壇敷著床上 |
452 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 舉尼師壇敷著床上 |
453 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 舉尼師壇敷著床上 |
454 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 舉尼師壇敷著床上 |
455 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼時 |
456 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼時 |
457 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼時 |
458 | 3 | 時 | shí | fashionable | 彼時 |
459 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼時 |
460 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼時 |
461 | 3 | 時 | shí | tense | 彼時 |
462 | 3 | 時 | shí | particular; special | 彼時 |
463 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼時 |
464 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼時 |
465 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 彼時 |
466 | 3 | 時 | shí | seasonal | 彼時 |
467 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 彼時 |
468 | 3 | 時 | shí | hour | 彼時 |
469 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼時 |
470 | 3 | 時 | shí | Shi | 彼時 |
471 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼時 |
472 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 彼時 |
473 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼時 |
474 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 默然不言 |
475 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 默然不言 |
476 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 默然不言 |
477 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 默然不言 |
478 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 默然不言 |
479 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 默然不言 |
480 | 3 | 言 | yán | to regard as | 默然不言 |
481 | 3 | 言 | yán | to act as | 默然不言 |
482 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 默然不言 |
483 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 默然不言 |
484 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說離睡經 |
485 | 2 | 右 | yòu | right; right-hand | 右脇著床上 |
486 | 2 | 右 | yòu | to help; to assist | 右脇著床上 |
487 | 2 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右脇著床上 |
488 | 2 | 右 | yòu | to bless and protect | 右脇著床上 |
489 | 2 | 右 | yòu | an official building | 右脇著床上 |
490 | 2 | 右 | yòu | the west | 右脇著床上 |
491 | 2 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右脇著床上 |
492 | 2 | 右 | yòu | super | 右脇著床上 |
493 | 2 | 右 | yòu | right | 右脇著床上 |
494 | 2 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右脇著床上 |
495 | 2 | 求 | qiú | to request | 當莫求利報 |
496 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 當莫求利報 |
497 | 2 | 求 | qiú | to implore | 當莫求利報 |
498 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 當莫求利報 |
499 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 當莫求利報 |
500 | 2 | 求 | qiú | to attract | 當莫求利報 |
Frequencies of all Words
Top 896
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 46 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 如是睡當離 |
2 | 46 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 如是睡當離 |
3 | 46 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 如是睡當離 |
4 | 46 | 當 | dāng | to face | 如是睡當離 |
5 | 46 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 如是睡當離 |
6 | 46 | 當 | dāng | to manage; to host | 如是睡當離 |
7 | 46 | 當 | dāng | should | 如是睡當離 |
8 | 46 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 如是睡當離 |
9 | 46 | 當 | dǎng | to think | 如是睡當離 |
10 | 46 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 如是睡當離 |
11 | 46 | 當 | dǎng | to be equal | 如是睡當離 |
12 | 46 | 當 | dàng | that | 如是睡當離 |
13 | 46 | 當 | dāng | an end; top | 如是睡當離 |
14 | 46 | 當 | dàng | clang; jingle | 如是睡當離 |
15 | 46 | 當 | dāng | to judge | 如是睡當離 |
16 | 46 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 如是睡當離 |
17 | 46 | 當 | dàng | the same | 如是睡當離 |
18 | 46 | 當 | dàng | to pawn | 如是睡當離 |
19 | 46 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 如是睡當離 |
20 | 46 | 當 | dàng | a trap | 如是睡當離 |
21 | 46 | 當 | dàng | a pawned item | 如是睡當離 |
22 | 46 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 如是睡當離 |
23 | 33 | 目乾連 | mùgānlián | Maudgalyāyana | 汝目乾連 |
24 | 21 | 不 | bù | not; no | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
25 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
26 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
27 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
28 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
29 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
30 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
31 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
32 | 21 | 不 | bù | no; na | 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現 |
33 | 21 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 猶若力士屈申臂頃 |
34 | 21 | 若 | ruò | seemingly | 猶若力士屈申臂頃 |
35 | 21 | 若 | ruò | if | 猶若力士屈申臂頃 |
36 | 21 | 若 | ruò | you | 猶若力士屈申臂頃 |
37 | 21 | 若 | ruò | this; that | 猶若力士屈申臂頃 |
38 | 21 | 若 | ruò | and; or | 猶若力士屈申臂頃 |
39 | 21 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 猶若力士屈申臂頃 |
40 | 21 | 若 | rě | pomegranite | 猶若力士屈申臂頃 |
41 | 21 | 若 | ruò | to choose | 猶若力士屈申臂頃 |
42 | 21 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 猶若力士屈申臂頃 |
43 | 21 | 若 | ruò | thus | 猶若力士屈申臂頃 |
44 | 21 | 若 | ruò | pollia | 猶若力士屈申臂頃 |
45 | 21 | 若 | ruò | Ruo | 猶若力士屈申臂頃 |
46 | 21 | 若 | ruò | only then | 猶若力士屈申臂頃 |
47 | 21 | 若 | rě | ja | 猶若力士屈申臂頃 |
48 | 21 | 若 | rě | jñā | 猶若力士屈申臂頃 |
49 | 21 | 若 | ruò | if; yadi | 猶若力士屈申臂頃 |
50 | 20 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝目乾連 |
51 | 20 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝目乾連 |
52 | 20 | 汝 | rǔ | Ru | 汝目乾連 |
53 | 20 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝目乾連 |
54 | 20 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 如是睡當離 |
55 | 20 | 離 | lí | a mythical bird | 如是睡當離 |
56 | 20 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 如是睡當離 |
57 | 20 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 如是睡當離 |
58 | 20 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 如是睡當離 |
59 | 20 | 離 | lí | a mountain ash | 如是睡當離 |
60 | 20 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 如是睡當離 |
61 | 20 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 如是睡當離 |
62 | 20 | 離 | lí | to cut off | 如是睡當離 |
63 | 20 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 如是睡當離 |
64 | 20 | 離 | lí | to be distant from | 如是睡當離 |
65 | 20 | 離 | lí | two | 如是睡當離 |
66 | 20 | 離 | lí | to array; to align | 如是睡當離 |
67 | 20 | 離 | lí | to pass through; to experience | 如是睡當離 |
68 | 20 | 離 | lí | transcendence | 如是睡當離 |
69 | 20 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 如是睡當離 |
70 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但有論俱不與誦俱 |
71 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但有論俱不與誦俱 |
72 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但有論俱不與誦俱 |
73 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但有論俱不與誦俱 |
74 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但有論俱不與誦俱 |
75 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但有論俱不與誦俱 |
76 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但有論俱不與誦俱 |
77 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但有論俱不與誦俱 |
78 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但有論俱不與誦俱 |
79 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但有論俱不與誦俱 |
80 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但有論俱不與誦俱 |
81 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 但有論俱不與誦俱 |
82 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 但有論俱不與誦俱 |
83 | 18 | 有 | yǒu | You | 但有論俱不與誦俱 |
84 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但有論俱不與誦俱 |
85 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但有論俱不與誦俱 |
86 | 16 | 睡 | shuì | to sleep | 獨在靜處經行而睡 |
87 | 16 | 睡 | shuì | to lie down | 獨在靜處經行而睡 |
88 | 16 | 睡 | shuì | sleep; śaya | 獨在靜處經行而睡 |
89 | 15 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 因彼論便有諛諂憍慢 |
90 | 15 | 便 | biàn | advantageous | 因彼論便有諛諂憍慢 |
91 | 15 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 因彼論便有諛諂憍慢 |
92 | 15 | 便 | pián | fat; obese | 因彼論便有諛諂憍慢 |
93 | 15 | 便 | biàn | to make easy | 因彼論便有諛諂憍慢 |
94 | 15 | 便 | biàn | an unearned advantage | 因彼論便有諛諂憍慢 |
95 | 15 | 便 | biàn | ordinary; plain | 因彼論便有諛諂憍慢 |
96 | 15 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 因彼論便有諛諂憍慢 |
97 | 15 | 便 | biàn | in passing | 因彼論便有諛諂憍慢 |
98 | 15 | 便 | biàn | informal | 因彼論便有諛諂憍慢 |
99 | 15 | 便 | biàn | right away; then; right after | 因彼論便有諛諂憍慢 |
100 | 15 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 因彼論便有諛諂憍慢 |
101 | 15 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 因彼論便有諛諂憍慢 |
102 | 15 | 便 | biàn | stool | 因彼論便有諛諂憍慢 |
103 | 15 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 因彼論便有諛諂憍慢 |
104 | 15 | 便 | biàn | proficient; skilled | 因彼論便有諛諂憍慢 |
105 | 15 | 便 | biàn | even if; even though | 因彼論便有諛諂憍慢 |
106 | 15 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 因彼論便有諛諂憍慢 |
107 | 15 | 便 | biàn | then; atha | 因彼論便有諛諂憍慢 |
108 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為 |
109 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是為 |
110 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為 |
111 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是為 |
112 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是為 |
113 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為 |
114 | 15 | 是 | shì | true | 是為 |
115 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是為 |
116 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為 |
117 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為 |
118 | 15 | 是 | shì | Shi | 是為 |
119 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是為 |
120 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是為 |
121 | 13 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 四方視及觀星宿 |
122 | 13 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 四方視及觀星宿 |
123 | 13 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 四方視及觀星宿 |
124 | 13 | 觀 | guān | Guan | 四方視及觀星宿 |
125 | 13 | 觀 | guān | appearance; looks | 四方視及觀星宿 |
126 | 13 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 四方視及觀星宿 |
127 | 13 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 四方視及觀星宿 |
128 | 13 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 四方視及觀星宿 |
129 | 13 | 觀 | guàn | an announcement | 四方視及觀星宿 |
130 | 13 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 四方視及觀星宿 |
131 | 13 | 觀 | guān | Surview | 四方視及觀星宿 |
132 | 13 | 觀 | guān | Observe | 四方視及觀星宿 |
133 | 13 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 四方視及觀星宿 |
134 | 13 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 四方視及觀星宿 |
135 | 13 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 四方視及觀星宿 |
136 | 13 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 四方視及觀星宿 |
137 | 13 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
138 | 13 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
139 | 13 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
140 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
141 | 11 | 莫 | mò | do not | 莫行想 |
142 | 11 | 莫 | mò | Mo | 莫行想 |
143 | 11 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫行想 |
144 | 11 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫行想 |
145 | 11 | 莫 | mò | not; mā | 莫行想 |
146 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當廣為他說 |
147 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當廣為他說 |
148 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 當廣為他說 |
149 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當廣為他說 |
150 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當廣為他說 |
151 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當廣為他說 |
152 | 11 | 說 | shuō | allocution | 當廣為他說 |
153 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當廣為他說 |
154 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當廣為他說 |
155 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 當廣為他說 |
156 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當廣為他說 |
157 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 當廣為他說 |
158 | 10 | 已 | yǐ | already | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
159 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
160 | 10 | 已 | yǐ | from | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
161 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
162 | 10 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
163 | 10 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
164 | 10 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
165 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
166 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
167 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
168 | 10 | 已 | yǐ | certainly | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
169 | 10 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
170 | 10 | 已 | yǐ | this | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
171 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
172 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已 |
173 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 汝若睡不離者 |
174 | 10 | 者 | zhě | that | 汝若睡不離者 |
175 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 汝若睡不離者 |
176 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 汝若睡不離者 |
177 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 汝若睡不離者 |
178 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 汝若睡不離者 |
179 | 10 | 者 | zhuó | according to | 汝若睡不離者 |
180 | 10 | 者 | zhě | ca | 汝若睡不離者 |
181 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不說近一切法 |
182 | 10 | 我 | wǒ | self | 我不說近一切法 |
183 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我不說近一切法 |
184 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不說近一切法 |
185 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我不說近一切法 |
186 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不說近一切法 |
187 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我不說近一切法 |
188 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我不說近一切法 |
189 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 如所聞法 |
190 | 9 | 法 | fǎ | France | 如所聞法 |
191 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如所聞法 |
192 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如所聞法 |
193 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如所聞法 |
194 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 如所聞法 |
195 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 如所聞法 |
196 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如所聞法 |
197 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 如所聞法 |
198 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 如所聞法 |
199 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 如所聞法 |
200 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如所聞法 |
201 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如所聞法 |
202 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 如所聞法 |
203 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如所聞法 |
204 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如所聞法 |
205 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如所聞法 |
206 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如所聞法 |
207 | 9 | 至 | zhì | to; until | 至摩竭善知識村 |
208 | 9 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至摩竭善知識村 |
209 | 9 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至摩竭善知識村 |
210 | 9 | 至 | zhì | to arrive | 至摩竭善知識村 |
211 | 9 | 至 | zhì | approach; upagama | 至摩竭善知識村 |
212 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時 |
213 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時 |
214 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時 |
215 | 8 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
216 | 8 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
217 | 8 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
218 | 8 | 在 | zài | at | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
219 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
220 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
221 | 8 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
222 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
223 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中 |
224 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如所聞法 |
225 | 8 | 如 | rú | if | 如所聞法 |
226 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如所聞法 |
227 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如所聞法 |
228 | 8 | 如 | rú | this | 如所聞法 |
229 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如所聞法 |
230 | 8 | 如 | rú | to go to | 如所聞法 |
231 | 8 | 如 | rú | to meet | 如所聞法 |
232 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如所聞法 |
233 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如所聞法 |
234 | 8 | 如 | rú | and | 如所聞法 |
235 | 8 | 如 | rú | or | 如所聞法 |
236 | 8 | 如 | rú | but | 如所聞法 |
237 | 8 | 如 | rú | then | 如所聞法 |
238 | 8 | 如 | rú | naturally | 如所聞法 |
239 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如所聞法 |
240 | 8 | 如 | rú | you | 如所聞法 |
241 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如所聞法 |
242 | 8 | 如 | rú | in; at | 如所聞法 |
243 | 8 | 如 | rú | Ru | 如所聞法 |
244 | 8 | 如 | rú | Thus | 如所聞法 |
245 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如所聞法 |
246 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如所聞法 |
247 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如所聞法 |
248 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
249 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡 |
250 | 7 | 大目乾連 | dàmùqiánlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
251 | 7 | 因 | yīn | because | 因彼論便有諛諂憍慢 |
252 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 因彼論便有諛諂憍慢 |
253 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 因彼論便有諛諂憍慢 |
254 | 7 | 因 | yīn | to follow | 因彼論便有諛諂憍慢 |
255 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 因彼論便有諛諂憍慢 |
256 | 7 | 因 | yīn | via; through | 因彼論便有諛諂憍慢 |
257 | 7 | 因 | yīn | to continue | 因彼論便有諛諂憍慢 |
258 | 7 | 因 | yīn | to receive | 因彼論便有諛諂憍慢 |
259 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因彼論便有諛諂憍慢 |
260 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因彼論便有諛諂憍慢 |
261 | 7 | 因 | yīn | to be like | 因彼論便有諛諂憍慢 |
262 | 7 | 因 | yīn | from; because of | 因彼論便有諛諂憍慢 |
263 | 7 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因彼論便有諛諂憍慢 |
264 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因彼論便有諛諂憍慢 |
265 | 7 | 因 | yīn | Cause | 因彼論便有諛諂憍慢 |
266 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 因彼論便有諛諂憍慢 |
267 | 7 | 意 | yì | idea | 以三昧意 |
268 | 7 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 以三昧意 |
269 | 7 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 以三昧意 |
270 | 7 | 意 | yì | mood; feeling | 以三昧意 |
271 | 7 | 意 | yì | will; willpower; determination | 以三昧意 |
272 | 7 | 意 | yì | bearing; spirit | 以三昧意 |
273 | 7 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 以三昧意 |
274 | 7 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 以三昧意 |
275 | 7 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 以三昧意 |
276 | 7 | 意 | yì | meaning | 以三昧意 |
277 | 7 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 以三昧意 |
278 | 7 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 以三昧意 |
279 | 7 | 意 | yì | or | 以三昧意 |
280 | 7 | 意 | yì | Yi | 以三昧意 |
281 | 7 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 以三昧意 |
282 | 7 | 竟 | jìng | actually; in the end | 至竟盡 |
283 | 7 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 至竟盡 |
284 | 7 | 竟 | jìng | to end; to finish | 至竟盡 |
285 | 7 | 竟 | jìng | all; entire | 至竟盡 |
286 | 7 | 竟 | jìng | directly | 至竟盡 |
287 | 7 | 竟 | jìng | to investigate | 至竟盡 |
288 | 7 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 至竟盡 |
289 | 6 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 莫樂床 |
290 | 6 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 莫樂床 |
291 | 6 | 樂 | lè | Le | 莫樂床 |
292 | 6 | 樂 | yuè | music | 莫樂床 |
293 | 6 | 樂 | yuè | a musical instrument | 莫樂床 |
294 | 6 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 莫樂床 |
295 | 6 | 樂 | yuè | a musician | 莫樂床 |
296 | 6 | 樂 | lè | joy; pleasure | 莫樂床 |
297 | 6 | 樂 | yuè | the Book of Music | 莫樂床 |
298 | 6 | 樂 | lào | Lao | 莫樂床 |
299 | 6 | 樂 | lè | to laugh | 莫樂床 |
300 | 6 | 樂 | lè | Joy | 莫樂床 |
301 | 6 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 莫樂床 |
302 | 6 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 即如其像三昧正受 |
303 | 6 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 即如其像三昧正受 |
304 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 莫行想 |
305 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 莫行想 |
306 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 莫行想 |
307 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 莫行想 |
308 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 莫行想 |
309 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 莫行想 |
310 | 6 | 入 | rù | to enter | 當還入講堂 |
311 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 當還入講堂 |
312 | 6 | 入 | rù | radical | 當還入講堂 |
313 | 6 | 入 | rù | income | 當還入講堂 |
314 | 6 | 入 | rù | to conform with | 當還入講堂 |
315 | 6 | 入 | rù | to descend | 當還入講堂 |
316 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 當還入講堂 |
317 | 6 | 入 | rù | to pay | 當還入講堂 |
318 | 6 | 入 | rù | to join | 當還入講堂 |
319 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 當還入講堂 |
320 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 當還入講堂 |
321 | 5 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 但有論俱不與誦俱 |
322 | 5 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 但有論俱不與誦俱 |
323 | 5 | 論 | lùn | by the; per | 但有論俱不與誦俱 |
324 | 5 | 論 | lùn | to evaluate | 但有論俱不與誦俱 |
325 | 5 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 但有論俱不與誦俱 |
326 | 5 | 論 | lùn | to convict | 但有論俱不與誦俱 |
327 | 5 | 論 | lùn | to edit; to compile | 但有論俱不與誦俱 |
328 | 5 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 但有論俱不與誦俱 |
329 | 5 | 論 | lùn | discussion | 但有論俱不與誦俱 |
330 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 獨在靜處經行而睡 |
331 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 獨在靜處經行而睡 |
332 | 5 | 而 | ér | you | 獨在靜處經行而睡 |
333 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 獨在靜處經行而睡 |
334 | 5 | 而 | ér | right away; then | 獨在靜處經行而睡 |
335 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 獨在靜處經行而睡 |
336 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 獨在靜處經行而睡 |
337 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 獨在靜處經行而睡 |
338 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 獨在靜處經行而睡 |
339 | 5 | 而 | ér | so as to | 獨在靜處經行而睡 |
340 | 5 | 而 | ér | only then | 獨在靜處經行而睡 |
341 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 獨在靜處經行而睡 |
342 | 5 | 而 | néng | can; able | 獨在靜處經行而睡 |
343 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 獨在靜處經行而睡 |
344 | 5 | 而 | ér | me | 獨在靜處經行而睡 |
345 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 獨在靜處經行而睡 |
346 | 5 | 而 | ér | possessive | 獨在靜處經行而睡 |
347 | 5 | 而 | ér | and; ca | 獨在靜處經行而睡 |
348 | 5 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 如所誦法 |
349 | 5 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 如所誦法 |
350 | 5 | 誦 | sòng | a poem | 如所誦法 |
351 | 5 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 如所誦法 |
352 | 5 | 村 | cūn | village | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
353 | 5 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
354 | 5 | 村 | cūn | to contradict | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
355 | 5 | 村 | cūn | village; grama | 尊者大目乾連在摩竭善知識村 |
356 | 5 | 不息 | bùxī | not stopping | 若有不息已 |
357 | 5 | 不息 | bùxī | not being wiped out; surviving | 若有不息已 |
358 | 5 | 不息 | bùxī | not resting | 若有不息已 |
359 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 獨在靜處經行而睡 |
360 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 獨在靜處經行而睡 |
361 | 5 | 處 | chù | location | 獨在靜處經行而睡 |
362 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 獨在靜處經行而睡 |
363 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 獨在靜處經行而睡 |
364 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 獨在靜處經行而睡 |
365 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 獨在靜處經行而睡 |
366 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 獨在靜處經行而睡 |
367 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 獨在靜處經行而睡 |
368 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 獨在靜處經行而睡 |
369 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 獨在靜處經行而睡 |
370 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 獨在靜處經行而睡 |
371 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 獨在靜處經行而睡 |
372 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 獨在靜處經行而睡 |
373 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 獨在靜處經行而睡 |
374 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 獨在靜處經行而睡 |
375 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘入居士家不共言 |
376 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘入居士家不共言 |
377 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘入居士家不共言 |
378 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以三昧意 |
379 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以三昧意 |
380 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以三昧意 |
381 | 5 | 以 | yǐ | according to | 以三昧意 |
382 | 5 | 以 | yǐ | because of | 以三昧意 |
383 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 以三昧意 |
384 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 以三昧意 |
385 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 以三昧意 |
386 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 以三昧意 |
387 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 以三昧意 |
388 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 以三昧意 |
389 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 以三昧意 |
390 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 以三昧意 |
391 | 5 | 以 | yǐ | very | 以三昧意 |
392 | 5 | 以 | yǐ | already | 以三昧意 |
393 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 以三昧意 |
394 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以三昧意 |
395 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 以三昧意 |
396 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 以三昧意 |
397 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 以三昧意 |
398 | 5 | 為 | wèi | for; to | 當廣為他說 |
399 | 5 | 為 | wèi | because of | 當廣為他說 |
400 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當廣為他說 |
401 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 當廣為他說 |
402 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 當廣為他說 |
403 | 5 | 為 | wéi | to do | 當廣為他說 |
404 | 5 | 為 | wèi | for | 當廣為他說 |
405 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 當廣為他說 |
406 | 5 | 為 | wèi | to | 當廣為他說 |
407 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 當廣為他說 |
408 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當廣為他說 |
409 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 當廣為他說 |
410 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 當廣為他說 |
411 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 當廣為他說 |
412 | 5 | 為 | wéi | to govern | 當廣為他說 |
413 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 當廣為他說 |
414 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 至竟盡 |
415 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 至竟盡 |
416 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 至竟盡 |
417 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 至竟盡 |
418 | 5 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 至竟盡 |
419 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 至竟盡 |
420 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 至竟盡 |
421 | 5 | 盡 | jìn | to be within the limit | 至竟盡 |
422 | 5 | 盡 | jìn | all; every | 至竟盡 |
423 | 5 | 盡 | jìn | to die | 至竟盡 |
424 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 至竟盡 |
425 | 5 | 近 | jìn | nearby | 我不說近一切法 |
426 | 5 | 近 | jìn | recently | 我不說近一切法 |
427 | 5 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 我不說近一切法 |
428 | 5 | 近 | jìn | nearly | 我不說近一切法 |
429 | 5 | 近 | jìn | simple; ordinary | 我不說近一切法 |
430 | 5 | 近 | jìn | to be intimate | 我不說近一切法 |
431 | 5 | 近 | jìn | Jin | 我不說近一切法 |
432 | 5 | 近 | jì | a modal particle | 我不說近一切法 |
433 | 5 | 近 | jìn | near; āsanna | 我不說近一切法 |
434 | 4 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 至竟行梵行 |
435 | 4 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 至竟行梵行 |
436 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 三昧便遠離 |
437 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 三昧便遠離 |
438 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 三昧便遠離 |
439 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 三昧便遠離 |
440 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 三昧便遠離 |
441 | 4 | 嫉妬 | jídù | to envy; to be jealous | 因有憍慢便有嫉妬 |
442 | 4 | 嫉妬 | jídù | jealousy | 因有憍慢便有嫉妬 |
443 | 4 | 嫉妬 | jídù | Jealousy | 因有憍慢便有嫉妬 |
444 | 4 | 行 | xíng | to walk | 莫行想 |
445 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 莫行想 |
446 | 4 | 行 | háng | profession | 莫行想 |
447 | 4 | 行 | háng | line; row | 莫行想 |
448 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 莫行想 |
449 | 4 | 行 | xíng | to travel | 莫行想 |
450 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 莫行想 |
451 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 莫行想 |
452 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 莫行想 |
453 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 莫行想 |
454 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 莫行想 |
455 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 莫行想 |
456 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 莫行想 |
457 | 4 | 行 | xíng | to move | 莫行想 |
458 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 莫行想 |
459 | 4 | 行 | xíng | travel | 莫行想 |
460 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 莫行想 |
461 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 莫行想 |
462 | 4 | 行 | xíng | temporary | 莫行想 |
463 | 4 | 行 | xíng | soon | 莫行想 |
464 | 4 | 行 | háng | rank; order | 莫行想 |
465 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 莫行想 |
466 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 莫行想 |
467 | 4 | 行 | xíng | to experience | 莫行想 |
468 | 4 | 行 | xíng | path; way | 莫行想 |
469 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 莫行想 |
470 | 4 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 莫行想 |
471 | 4 | 行 | xíng | 莫行想 | |
472 | 4 | 行 | xíng | moreover; also | 莫行想 |
473 | 4 | 行 | xíng | Practice | 莫行想 |
474 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 莫行想 |
475 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 莫行想 |
476 | 4 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士家多有俗緣 |
477 | 4 | 居士 | jūshì | householder | 居士家多有俗緣 |
478 | 4 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士家多有俗緣 |
479 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 常作起想思惟住 |
480 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 常作起想思惟住 |
481 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 常作起想思惟住 |
482 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 常作起想思惟住 |
483 | 4 | 住 | zhù | firmly; securely | 常作起想思惟住 |
484 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 常作起想思惟住 |
485 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 常作起想思惟住 |
486 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如所誦法 |
487 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如所誦法 |
488 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如所誦法 |
489 | 4 | 所 | suǒ | it | 如所誦法 |
490 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 如所誦法 |
491 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如所誦法 |
492 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 如所誦法 |
493 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如所誦法 |
494 | 4 | 所 | suǒ | that which | 如所誦法 |
495 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如所誦法 |
496 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 如所誦法 |
497 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 如所誦法 |
498 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如所誦法 |
499 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 如所誦法 |
500 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼時世尊從三昧起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
目干连 | 目乾連 | mùgānlián | Maudgalyāyana |
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
离 | 離 |
|
|
有 |
|
|
|
睡 | 睡 | shuì | sleep; śaya |
便 | biàn | then; atha | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
离睡经 | 離睡經 | 108 | Li Shui Jing; Pacalā Sutta |
鹿野苑 | 76 |
|
|
目干连 | 目乾連 | 109 | Maudgalyāyana |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
不共 | 98 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
摩竭 | 109 | makara | |
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
三昧 | 115 |
|
|
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
一切法 | 121 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment |