Glossary and Vocabulary for Li Shui Jing (Pacalā Sutta) 離睡經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
2 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
3 20 Ru River 汝目乾連
4 20 Ru 汝目乾連
5 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
6 20 a mythical bird 如是睡當離
7 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
8 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
9 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
10 20 a mountain ash 如是睡當離
11 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
12 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
13 20 to cut off 如是睡當離
14 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
15 20 to be distant from 如是睡當離
16 20 two 如是睡當離
17 20 to array; to align 如是睡當離
18 20 to pass through; to experience 如是睡當離
19 20 transcendence 如是睡當離
20 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
21 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
22 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
23 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
24 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
25 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
26 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
27 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
28 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
29 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
30 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
31 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
32 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
33 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
34 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
35 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
36 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
37 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
38 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
39 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
40 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
41 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
42 13 guān Guan 四方視及觀星宿
43 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
44 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
45 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
46 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
47 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
48 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
49 13 guān Surview 四方視及觀星宿
50 13 guān Observe 四方視及觀星宿
51 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
52 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
53 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
54 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
55 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
56 11 Mo 莫行想
57 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
58 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
59 11 shuì to persuade 當廣為他說
60 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
61 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
62 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
63 11 shuō allocution 當廣為他說
64 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
65 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
66 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
67 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
68 11 shuō to instruct 當廣為他說
69 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
70 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
71 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
72 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
73 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
74 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
75 10 zhě ca 汝若睡不離者
76 10 self 我不說近一切法
77 10 [my] dear 我不說近一切法
78 10 Wo 我不說近一切法
79 10 self; atman; attan 我不說近一切法
80 10 ga 我不說近一切法
81 9 method; way 如所聞法
82 9 France 如所聞法
83 9 the law; rules; regulations 如所聞法
84 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
85 9 a standard; a norm 如所聞法
86 9 an institution 如所聞法
87 9 to emulate 如所聞法
88 9 magic; a magic trick 如所聞法
89 9 punishment 如所聞法
90 9 Fa 如所聞法
91 9 a precedent 如所聞法
92 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
93 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
94 9 Dharma 如所聞法
95 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
96 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
97 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
98 9 quality; characteristic 如所聞法
99 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
100 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
101 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
102 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
103 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
104 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
105 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
106 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
107 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
108 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
109 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
110 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
111 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
112 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
113 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
114 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
115 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
116 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
117 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
118 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
119 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
120 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
121 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
122 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
123 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
124 7 idea 以三昧意
125 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
126 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
127 7 mood; feeling 以三昧意
128 7 will; willpower; determination 以三昧意
129 7 bearing; spirit 以三昧意
130 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
131 7 to anticipate; to expect 以三昧意
132 7 to doubt; to suspect 以三昧意
133 7 meaning 以三昧意
134 7 a suggestion; a hint 以三昧意
135 7 an understanding; a point of view 以三昧意
136 7 Yi 以三昧意
137 7 manas; mind; mentation 以三昧意
138 7 jìng to end; to finish 至竟盡
139 7 jìng all; entire 至竟盡
140 7 jìng to investigate 至竟盡
141 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
142 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
143 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
144 6 Le 莫樂床
145 6 yuè music 莫樂床
146 6 yuè a musical instrument 莫樂床
147 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
148 6 yuè a musician 莫樂床
149 6 joy; pleasure 莫樂床
150 6 yuè the Book of Music 莫樂床
151 6 lào Lao 莫樂床
152 6 to laugh 莫樂床
153 6 Joy 莫樂床
154 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
155 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
156 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
157 6 xiǎng to think 莫行想
158 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
159 6 xiǎng to want 莫行想
160 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
161 6 xiǎng to plan 莫行想
162 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
163 6 to enter 當還入講堂
164 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
165 6 radical 當還入講堂
166 6 income 當還入講堂
167 6 to conform with 當還入講堂
168 6 to descend 當還入講堂
169 6 the entering tone 當還入講堂
170 6 to pay 當還入講堂
171 6 to join 當還入講堂
172 6 entering; praveśa 當還入講堂
173 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
174 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
175 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
176 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
177 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
178 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
179 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
180 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
181 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
182 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
183 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
184 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
185 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
186 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
187 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
188 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
189 5 sòng a poem 如所誦法
190 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
191 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
192 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
193 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
194 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
195 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
196 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
197 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
198 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
199 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
200 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
201 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
202 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
203 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
204 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
205 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
206 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
207 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
208 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
209 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
210 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
211 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
212 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
213 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
214 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
215 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
216 5 to use; to grasp 以三昧意
217 5 to rely on 以三昧意
218 5 to regard 以三昧意
219 5 to be able to 以三昧意
220 5 to order; to command 以三昧意
221 5 used after a verb 以三昧意
222 5 a reason; a cause 以三昧意
223 5 Israel 以三昧意
224 5 Yi 以三昧意
225 5 use; yogena 以三昧意
226 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
227 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
228 5 wéi to be; is 當廣為他說
229 5 wéi to do 當廣為他說
230 5 wèi to support; to help 當廣為他說
231 5 wéi to govern 當廣為他說
232 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
233 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
234 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
235 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
236 5 jìn to vanish 至竟盡
237 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
238 5 jìn to die 至竟盡
239 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
240 5 jìn nearby 我不說近一切法
241 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
242 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
243 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
244 5 jìn Jin 我不說近一切法
245 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
246 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 至竟行梵行
247 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 至竟行梵行
248 4 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 三昧便遠離
249 4 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 三昧便遠離
250 4 遠離 yuǎnlí to far off 三昧便遠離
251 4 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 三昧便遠離
252 4 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 三昧便遠離
253 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
254 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
255 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
256 4 xíng to walk 莫行想
257 4 xíng capable; competent 莫行想
258 4 háng profession 莫行想
259 4 xíng Kangxi radical 144 莫行想
260 4 xíng to travel 莫行想
261 4 xìng actions; conduct 莫行想
262 4 xíng to do; to act; to practice 莫行想
263 4 xíng all right; OK; okay 莫行想
264 4 háng horizontal line 莫行想
265 4 héng virtuous deeds 莫行想
266 4 hàng a line of trees 莫行想
267 4 hàng bold; steadfast 莫行想
268 4 xíng to move 莫行想
269 4 xíng to put into effect; to implement 莫行想
270 4 xíng travel 莫行想
271 4 xíng to circulate 莫行想
272 4 xíng running script; running script 莫行想
273 4 xíng temporary 莫行想
274 4 háng rank; order 莫行想
275 4 háng a business; a shop 莫行想
276 4 xíng to depart; to leave 莫行想
277 4 xíng to experience 莫行想
278 4 xíng path; way 莫行想
279 4 xíng xing; ballad 莫行想
280 4 xíng Xing 莫行想
281 4 xíng Practice 莫行想
282 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 莫行想
283 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 莫行想
284 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
285 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
286 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
287 4 zhù to dwell; to live; to reside 常作起想思惟住
288 4 zhù to stop; to halt 常作起想思惟住
289 4 zhù to retain; to remain 常作起想思惟住
290 4 zhù to lodge at [temporarily] 常作起想思惟住
291 4 zhù verb complement 常作起想思惟住
292 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 常作起想思惟住
293 4 suǒ a few; various; some 如所誦法
294 4 suǒ a place; a location 如所誦法
295 4 suǒ indicates a passive voice 如所誦法
296 4 suǒ an ordinal number 如所誦法
297 4 suǒ meaning 如所誦法
298 4 suǒ garrison 如所誦法
299 4 suǒ place; pradeśa 如所誦法
300 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起
301 4 to rise; to raise 彼時世尊從三昧起
302 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼時世尊從三昧起
303 4 to appoint (to an official post); to take up a post 彼時世尊從三昧起
304 4 to start 彼時世尊從三昧起
305 4 to establish; to build 彼時世尊從三昧起
306 4 to draft; to draw up (a plan) 彼時世尊從三昧起
307 4 opening sentence; opening verse 彼時世尊從三昧起
308 4 to get out of bed 彼時世尊從三昧起
309 4 to recover; to heal 彼時世尊從三昧起
310 4 to take out; to extract 彼時世尊從三昧起
311 4 marks the beginning of an action 彼時世尊從三昧起
312 4 marks the sufficiency of an action 彼時世尊從三昧起
313 4 to call back from mourning 彼時世尊從三昧起
314 4 to take place; to occur 彼時世尊從三昧起
315 4 to conjecture 彼時世尊從三昧起
316 4 stand up; utthāna 彼時世尊從三昧起
317 4 arising; utpāda 彼時世尊從三昧起
318 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莫多分別
319 4 duó many; much 莫多分別
320 4 duō more 莫多分別
321 4 duō excessive 莫多分別
322 4 duō abundant 莫多分別
323 4 duō to multiply; to acrue 莫多分別
324 4 duō Duo 莫多分別
325 4 duō ta 莫多分別
326 4 貢高 gònggāo proud; arrogant; conceited 有恚已便有貢高
327 4 jìng still; calm 獨在靜處經行而睡
328 4 jìng to stop; to halt 獨在靜處經行而睡
329 4 jìng silent; quiet 獨在靜處經行而睡
330 4 jìng ready to die to preserve one's chastity 獨在靜處經行而睡
331 4 jìng gentle; mild; moderate 獨在靜處經行而睡
332 4 jìng Stillness 獨在靜處經行而睡
333 4 jìng peace; śānta 獨在靜處經行而睡
334 3 zhī to know 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
335 3 zhī to comprehend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
336 3 zhī to inform; to tell 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
337 3 zhī to administer 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
338 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
339 3 zhī to be close friends 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
340 3 zhī to feel; to sense; to perceive 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
341 3 zhī to receive; to entertain 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
342 3 zhī knowledge 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
343 3 zhī consciousness; perception 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
344 3 zhī a close friend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
345 3 zhì wisdom 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
346 3 zhì Zhi 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
347 3 zhī to appreciate 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
348 3 zhī to make known 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
349 3 zhī to have control over 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
350 3 zhī to expect; to foresee 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
351 3 zhī Understanding 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
352 3 zhī know; jña 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
353 3 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作明想
354 3 niàn to read aloud 為何以念而欲睡耶
355 3 niàn to remember; to expect 為何以念而欲睡耶
356 3 niàn to miss 為何以念而欲睡耶
357 3 niàn to consider 為何以念而欲睡耶
358 3 niàn to recite; to chant 為何以念而欲睡耶
359 3 niàn to show affection for 為何以念而欲睡耶
360 3 niàn a thought; an idea 為何以念而欲睡耶
361 3 niàn twenty 為何以念而欲睡耶
362 3 niàn memory 為何以念而欲睡耶
363 3 niàn an instant 為何以念而欲睡耶
364 3 niàn Nian 為何以念而欲睡耶
365 3 niàn mindfulness; smrti 為何以念而欲睡耶
366 3 niàn a thought; citta 為何以念而欲睡耶
367 3 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 莫樂世間恭敬以為味
368 3 恭敬 gōngjìng Respect 莫樂世間恭敬以為味
369 3 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 莫樂世間恭敬以為味
370 3 恭敬 gōngjìng to honour 莫樂世間恭敬以為味
371 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 我不說近一切法
372 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 我不說近一切法
373 3 著床 zhechuáng implantation (e.g. of ovum in uterus) 舉尼師壇敷著床上
374 3 alone; independent; single; sole 獨在靜處經行而睡
375 3 an elderly person without children 獨在靜處經行而睡
376 3 intolerant 獨在靜處經行而睡
377 3 doucs; douc langurs 獨在靜處經行而睡
378 3 alone; eka 獨在靜處經行而睡
379 3 other; another; some other 當廣為他說
380 3 other 當廣為他說
381 3 tha 當廣為他說
382 3 ṭha 當廣為他說
383 3 other; anya 當廣為他說
384 3 所聞 suǒwén what one hears 如所聞法
385 3 jiā house; home; residence 當莫以想入他家
386 3 jiā family 當莫以想入他家
387 3 jiā a specialist 當莫以想入他家
388 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 當莫以想入他家
389 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 當莫以想入他家
390 3 jiā a person with particular characteristics 當莫以想入他家
391 3 jiā someone related to oneself in a particular way 當莫以想入他家
392 3 jiā domestic 當莫以想入他家
393 3 jiā ethnic group; nationality 當莫以想入他家
394 3 jiā side; party 當莫以想入他家
395 3 jiā dynastic line 當莫以想入他家
396 3 jiā a respectful form of address 當莫以想入他家
397 3 jiā a familiar form of address 當莫以想入他家
398 3 jiā I; my; our 當莫以想入他家
399 3 jiā district 當莫以想入他家
400 3 jiā private propery 當莫以想入他家
401 3 jiā Jia 當莫以想入他家
402 3 jiā to reside; to dwell 當莫以想入他家
403 3 lady 當莫以想入他家
404 3 jiā house; gṛha 當莫以想入他家
405 3 jiā family; kula 當莫以想入他家
406 3 jiā school; sect; lineage 當莫以想入他家
407 3 tòng to feel pain; to ache 當觀彼痛是無常住
408 3 tòng to be sorry; to be sad 當觀彼痛是無常住
409 3 tòng to be bitter 當觀彼痛是無常住
410 3 tòng anguish; sadness 當觀彼痛是無常住
411 3 tòng to suffer injury 當觀彼痛是無常住
412 3 tòng to pity 當觀彼痛是無常住
413 3 tòng in pain; ātura 當觀彼痛是無常住
414 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
415 3 乞食 qǐshí Begging for Food 若入村乞食
416 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
417 3 離睡經 lí Shuì jīng Li Shui Jing; Pacalā Sutta 佛說離睡經
418 3 經行 jīngxíng to practice something previously studied 獨在靜處經行而睡
419 3 經行 jīngxíng to pass by 獨在靜處經行而睡
420 3 經行 jīngxíng to practice meditation in the same place 獨在靜處經行而睡
421 3 經行 jīngxíng walking meditation 獨在靜處經行而睡
422 3 經行 jīngxíng to practice walking meditation 獨在靜處經行而睡
423 3 親近 qīnjìn to get close to 我說不親近白衣
424 3 親近 qīnjìn a favored minister 我說不親近白衣
425 3 親近 qīnjìn Be Close To 我說不親近白衣
426 3 親近 qīnjìn worship; bhajana 我說不親近白衣
427 3 shàng top; a high position 舉尼師壇敷著床上
428 3 shang top; the position on or above something 舉尼師壇敷著床上
429 3 shàng to go up; to go forward 舉尼師壇敷著床上
430 3 shàng shang 舉尼師壇敷著床上
431 3 shàng previous; last 舉尼師壇敷著床上
432 3 shàng high; higher 舉尼師壇敷著床上
433 3 shàng advanced 舉尼師壇敷著床上
434 3 shàng a monarch; a sovereign 舉尼師壇敷著床上
435 3 shàng time 舉尼師壇敷著床上
436 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 舉尼師壇敷著床上
437 3 shàng far 舉尼師壇敷著床上
438 3 shàng big; as big as 舉尼師壇敷著床上
439 3 shàng abundant; plentiful 舉尼師壇敷著床上
440 3 shàng to report 舉尼師壇敷著床上
441 3 shàng to offer 舉尼師壇敷著床上
442 3 shàng to go on stage 舉尼師壇敷著床上
443 3 shàng to take office; to assume a post 舉尼師壇敷著床上
444 3 shàng to install; to erect 舉尼師壇敷著床上
445 3 shàng to suffer; to sustain 舉尼師壇敷著床上
446 3 shàng to burn 舉尼師壇敷著床上
447 3 shàng to remember 舉尼師壇敷著床上
448 3 shàng to add 舉尼師壇敷著床上
449 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 舉尼師壇敷著床上
450 3 shàng to meet 舉尼師壇敷著床上
451 3 shàng falling then rising (4th) tone 舉尼師壇敷著床上
452 3 shang used after a verb indicating a result 舉尼師壇敷著床上
453 3 shàng a musical note 舉尼師壇敷著床上
454 3 shàng higher, superior; uttara 舉尼師壇敷著床上
455 3 shí time; a point or period of time 彼時
456 3 shí a season; a quarter of a year 彼時
457 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
458 3 shí fashionable 彼時
459 3 shí fate; destiny; luck 彼時
460 3 shí occasion; opportunity; chance 彼時
461 3 shí tense 彼時
462 3 shí particular; special 彼時
463 3 shí to plant; to cultivate 彼時
464 3 shí an era; a dynasty 彼時
465 3 shí time [abstract] 彼時
466 3 shí seasonal 彼時
467 3 shí to wait upon 彼時
468 3 shí hour 彼時
469 3 shí appropriate; proper; timely 彼時
470 3 shí Shi 彼時
471 3 shí a present; currentlt 彼時
472 3 shí time; kāla 彼時
473 3 shí at that time; samaya 彼時
474 3 yán to speak; to say; said 默然不言
475 3 yán language; talk; words; utterance; speech 默然不言
476 3 yán Kangxi radical 149 默然不言
477 3 yán phrase; sentence 默然不言
478 3 yán a word; a syllable 默然不言
479 3 yán a theory; a doctrine 默然不言
480 3 yán to regard as 默然不言
481 3 yán to act as 默然不言
482 3 yán word; vacana 默然不言
483 3 yán speak; vad 默然不言
484 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說離睡經
485 2 yòu right; right-hand 右脇著床上
486 2 yòu to help; to assist 右脇著床上
487 2 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右脇著床上
488 2 yòu to bless and protect 右脇著床上
489 2 yòu an official building 右脇著床上
490 2 yòu the west 右脇著床上
491 2 yòu right wing; conservative 右脇著床上
492 2 yòu super 右脇著床上
493 2 yòu right 右脇著床上
494 2 yòu right; dakṣiṇa 右脇著床上
495 2 qiú to request 當莫求利報
496 2 qiú to seek; to look for 當莫求利報
497 2 qiú to implore 當莫求利報
498 2 qiú to aspire to 當莫求利報
499 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 當莫求利報
500 2 qiú to attract 當莫求利報

Frequencies of all Words

Top 896

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 dāng to be; to act as; to serve as 如是睡當離
2 46 dāng at or in the very same; be apposite 如是睡當離
3 46 dāng dang (sound of a bell) 如是睡當離
4 46 dāng to face 如是睡當離
5 46 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是睡當離
6 46 dāng to manage; to host 如是睡當離
7 46 dāng should 如是睡當離
8 46 dāng to treat; to regard as 如是睡當離
9 46 dǎng to think 如是睡當離
10 46 dàng suitable; correspond to 如是睡當離
11 46 dǎng to be equal 如是睡當離
12 46 dàng that 如是睡當離
13 46 dāng an end; top 如是睡當離
14 46 dàng clang; jingle 如是睡當離
15 46 dāng to judge 如是睡當離
16 46 dǎng to bear on one's shoulder 如是睡當離
17 46 dàng the same 如是睡當離
18 46 dàng to pawn 如是睡當離
19 46 dàng to fail [an exam] 如是睡當離
20 46 dàng a trap 如是睡當離
21 46 dàng a pawned item 如是睡當離
22 46 dāng will be; bhaviṣyati 如是睡當離
23 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
24 21 not; no 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
25 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
26 21 as a correlative 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
27 21 no (answering a question) 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
28 21 forms a negative adjective from a noun 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
29 21 at the end of a sentence to form a question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
30 21 to form a yes or no question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
31 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
32 21 no; na 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
33 21 ruò to seem; to be like; as 猶若力士屈申臂頃
34 21 ruò seemingly 猶若力士屈申臂頃
35 21 ruò if 猶若力士屈申臂頃
36 21 ruò you 猶若力士屈申臂頃
37 21 ruò this; that 猶若力士屈申臂頃
38 21 ruò and; or 猶若力士屈申臂頃
39 21 ruò as for; pertaining to 猶若力士屈申臂頃
40 21 pomegranite 猶若力士屈申臂頃
41 21 ruò to choose 猶若力士屈申臂頃
42 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 猶若力士屈申臂頃
43 21 ruò thus 猶若力士屈申臂頃
44 21 ruò pollia 猶若力士屈申臂頃
45 21 ruò Ruo 猶若力士屈申臂頃
46 21 ruò only then 猶若力士屈申臂頃
47 21 ja 猶若力士屈申臂頃
48 21 jñā 猶若力士屈申臂頃
49 21 ruò if; yadi 猶若力士屈申臂頃
50 20 you; thou 汝目乾連
51 20 Ru River 汝目乾連
52 20 Ru 汝目乾連
53 20 you; tvam; bhavat 汝目乾連
54 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
55 20 a mythical bird 如是睡當離
56 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
57 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
58 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
59 20 a mountain ash 如是睡當離
60 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
61 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
62 20 to cut off 如是睡當離
63 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
64 20 to be distant from 如是睡當離
65 20 two 如是睡當離
66 20 to array; to align 如是睡當離
67 20 to pass through; to experience 如是睡當離
68 20 transcendence 如是睡當離
69 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
70 18 yǒu is; are; to exist 但有論俱不與誦俱
71 18 yǒu to have; to possess 但有論俱不與誦俱
72 18 yǒu indicates an estimate 但有論俱不與誦俱
73 18 yǒu indicates a large quantity 但有論俱不與誦俱
74 18 yǒu indicates an affirmative response 但有論俱不與誦俱
75 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有論俱不與誦俱
76 18 yǒu used to compare two things 但有論俱不與誦俱
77 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有論俱不與誦俱
78 18 yǒu used before the names of dynasties 但有論俱不與誦俱
79 18 yǒu a certain thing; what exists 但有論俱不與誦俱
80 18 yǒu multiple of ten and ... 但有論俱不與誦俱
81 18 yǒu abundant 但有論俱不與誦俱
82 18 yǒu purposeful 但有論俱不與誦俱
83 18 yǒu You 但有論俱不與誦俱
84 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有論俱不與誦俱
85 18 yǒu becoming; bhava 但有論俱不與誦俱
86 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
87 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
88 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
89 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
90 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
91 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
92 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
93 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
94 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
95 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
96 15 便 biàn if only; so long as; to the contrary 因彼論便有諛諂憍慢
97 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
98 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
99 15 便 biàn right away; then; right after 因彼論便有諛諂憍慢
100 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
101 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
102 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
103 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
104 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
105 15 便 biàn even if; even though 因彼論便有諛諂憍慢
106 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
107 15 便 biàn then; atha 因彼論便有諛諂憍慢
108 15 shì is; are; am; to be 是為
109 15 shì is exactly 是為
110 15 shì is suitable; is in contrast 是為
111 15 shì this; that; those 是為
112 15 shì really; certainly 是為
113 15 shì correct; yes; affirmative 是為
114 15 shì true 是為
115 15 shì is; has; exists 是為
116 15 shì used between repetitions of a word 是為
117 15 shì a matter; an affair 是為
118 15 shì Shi 是為
119 15 shì is; bhū 是為
120 15 shì this; idam 是為
121 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
122 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
123 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
124 13 guān Guan 四方視及觀星宿
125 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
126 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
127 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
128 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
129 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
130 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
131 13 guān Surview 四方視及觀星宿
132 13 guān Observe 四方視及觀星宿
133 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
134 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
135 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
136 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
137 13 如是 rúshì thus; so 聞如是
138 13 如是 rúshì thus, so 聞如是
139 13 如是 rúshì thus; evam 聞如是
140 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
141 11 do not 莫行想
142 11 Mo 莫行想
143 11 there is none; neither 莫行想
144 11 cannot; unable to 莫行想
145 11 not; mā 莫行想
146 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
147 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
148 11 shuì to persuade 當廣為他說
149 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
150 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
151 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
152 11 shuō allocution 當廣為他說
153 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
154 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
155 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
156 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
157 11 shuō to instruct 當廣為他說
158 10 already 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
159 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
160 10 from 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
161 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
162 10 final aspectual particle 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
163 10 afterwards; thereafter 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
164 10 too; very; excessively 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
165 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
166 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
167 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
168 10 certainly 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
169 10 an interjection of surprise 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
170 10 this 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
171 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
172 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
173 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝若睡不離者
174 10 zhě that 汝若睡不離者
175 10 zhě nominalizing function word 汝若睡不離者
176 10 zhě used to mark a definition 汝若睡不離者
177 10 zhě used to mark a pause 汝若睡不離者
178 10 zhě topic marker; that; it 汝若睡不離者
179 10 zhuó according to 汝若睡不離者
180 10 zhě ca 汝若睡不離者
181 10 I; me; my 我不說近一切法
182 10 self 我不說近一切法
183 10 we; our 我不說近一切法
184 10 [my] dear 我不說近一切法
185 10 Wo 我不說近一切法
186 10 self; atman; attan 我不說近一切法
187 10 ga 我不說近一切法
188 10 I; aham 我不說近一切法
189 9 method; way 如所聞法
190 9 France 如所聞法
191 9 the law; rules; regulations 如所聞法
192 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
193 9 a standard; a norm 如所聞法
194 9 an institution 如所聞法
195 9 to emulate 如所聞法
196 9 magic; a magic trick 如所聞法
197 9 punishment 如所聞法
198 9 Fa 如所聞法
199 9 a precedent 如所聞法
200 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
201 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
202 9 Dharma 如所聞法
203 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
204 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
205 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
206 9 quality; characteristic 如所聞法
207 9 zhì to; until 至摩竭善知識村
208 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
209 9 zhì extremely; very; most 至摩竭善知識村
210 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
211 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
212 9 that; those 彼時
213 9 another; the other 彼時
214 9 that; tad 彼時
215 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
216 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
217 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
218 8 zài at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
219 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
220 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
221 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
222 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
223 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
224 8 such as; for example; for instance 如所聞法
225 8 if 如所聞法
226 8 in accordance with 如所聞法
227 8 to be appropriate; should; with regard to 如所聞法
228 8 this 如所聞法
229 8 it is so; it is thus; can be compared with 如所聞法
230 8 to go to 如所聞法
231 8 to meet 如所聞法
232 8 to appear; to seem; to be like 如所聞法
233 8 at least as good as 如所聞法
234 8 and 如所聞法
235 8 or 如所聞法
236 8 but 如所聞法
237 8 then 如所聞法
238 8 naturally 如所聞法
239 8 expresses a question or doubt 如所聞法
240 8 you 如所聞法
241 8 the second lunar month 如所聞法
242 8 in; at 如所聞法
243 8 Ru 如所聞法
244 8 Thus 如所聞法
245 8 thus; tathā 如所聞法
246 8 like; iva 如所聞法
247 8 suchness; tathatā 如所聞法
248 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
249 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
250 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
251 7 yīn because 因彼論便有諛諂憍慢
252 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
253 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
254 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
255 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
256 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
257 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
258 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
259 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
260 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
261 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
262 7 yīn from; because of 因彼論便有諛諂憍慢
263 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因彼論便有諛諂憍慢
264 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
265 7 yīn Cause 因彼論便有諛諂憍慢
266 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
267 7 idea 以三昧意
268 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
269 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
270 7 mood; feeling 以三昧意
271 7 will; willpower; determination 以三昧意
272 7 bearing; spirit 以三昧意
273 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
274 7 to anticipate; to expect 以三昧意
275 7 to doubt; to suspect 以三昧意
276 7 meaning 以三昧意
277 7 a suggestion; a hint 以三昧意
278 7 an understanding; a point of view 以三昧意
279 7 or 以三昧意
280 7 Yi 以三昧意
281 7 manas; mind; mentation 以三昧意
282 7 jìng actually; in the end 至竟盡
283 7 jìng unexpectedly; to go so far as to 至竟盡
284 7 jìng to end; to finish 至竟盡
285 7 jìng all; entire 至竟盡
286 7 jìng directly 至竟盡
287 7 jìng to investigate 至竟盡
288 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
289 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
290 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
291 6 Le 莫樂床
292 6 yuè music 莫樂床
293 6 yuè a musical instrument 莫樂床
294 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
295 6 yuè a musician 莫樂床
296 6 joy; pleasure 莫樂床
297 6 yuè the Book of Music 莫樂床
298 6 lào Lao 莫樂床
299 6 to laugh 莫樂床
300 6 Joy 莫樂床
301 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
302 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
303 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
304 6 xiǎng to think 莫行想
305 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
306 6 xiǎng to want 莫行想
307 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
308 6 xiǎng to plan 莫行想
309 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
310 6 to enter 當還入講堂
311 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
312 6 radical 當還入講堂
313 6 income 當還入講堂
314 6 to conform with 當還入講堂
315 6 to descend 當還入講堂
316 6 the entering tone 當還入講堂
317 6 to pay 當還入講堂
318 6 to join 當還入講堂
319 6 entering; praveśa 當還入講堂
320 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
321 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
322 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
323 5 lùn by the; per 但有論俱不與誦俱
324 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
325 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
326 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
327 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
328 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
329 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
330 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 獨在靜處經行而睡
331 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
332 5 ér you 獨在靜處經行而睡
333 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 獨在靜處經行而睡
334 5 ér right away; then 獨在靜處經行而睡
335 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 獨在靜處經行而睡
336 5 ér if; in case; in the event that 獨在靜處經行而睡
337 5 ér therefore; as a result; thus 獨在靜處經行而睡
338 5 ér how can it be that? 獨在靜處經行而睡
339 5 ér so as to 獨在靜處經行而睡
340 5 ér only then 獨在靜處經行而睡
341 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
342 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
343 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
344 5 ér me 獨在靜處經行而睡
345 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
346 5 ér possessive 獨在靜處經行而睡
347 5 ér and; ca 獨在靜處經行而睡
348 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
349 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
350 5 sòng a poem 如所誦法
351 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
352 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
353 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
354 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
355 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
356 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
357 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
358 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
359 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
360 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
361 5 chù location 獨在靜處經行而睡
362 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
363 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
364 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
365 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
366 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
367 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
368 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
369 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
370 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
371 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
372 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
373 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
374 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
375 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
376 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
377 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
378 5 so as to; in order to 以三昧意
379 5 to use; to regard as 以三昧意
380 5 to use; to grasp 以三昧意
381 5 according to 以三昧意
382 5 because of 以三昧意
383 5 on a certain date 以三昧意
384 5 and; as well as 以三昧意
385 5 to rely on 以三昧意
386 5 to regard 以三昧意
387 5 to be able to 以三昧意
388 5 to order; to command 以三昧意
389 5 further; moreover 以三昧意
390 5 used after a verb 以三昧意
391 5 very 以三昧意
392 5 already 以三昧意
393 5 increasingly 以三昧意
394 5 a reason; a cause 以三昧意
395 5 Israel 以三昧意
396 5 Yi 以三昧意
397 5 use; yogena 以三昧意
398 5 wèi for; to 當廣為他說
399 5 wèi because of 當廣為他說
400 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
401 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
402 5 wéi to be; is 當廣為他說
403 5 wéi to do 當廣為他說
404 5 wèi for 當廣為他說
405 5 wèi because of; for; to 當廣為他說
406 5 wèi to 當廣為他說
407 5 wéi in a passive construction 當廣為他說
408 5 wéi forming a rehetorical question 當廣為他說
409 5 wéi forming an adverb 當廣為他說
410 5 wéi to add emphasis 當廣為他說
411 5 wèi to support; to help 當廣為他說
412 5 wéi to govern 當廣為他說
413 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
414 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
415 5 jìn all; every 至竟盡
416 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
417 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
418 5 jìn furthest; extreme 至竟盡
419 5 jìn to vanish 至竟盡
420 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
421 5 jìn to be within the limit 至竟盡
422 5 jìn all; every 至竟盡
423 5 jìn to die 至竟盡
424 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
425 5 jìn nearby 我不說近一切法
426 5 jìn recently 我不說近一切法
427 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
428 5 jìn nearly 我不說近一切法
429 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
430 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
431 5 jìn Jin 我不說近一切法
432 5 a modal particle 我不說近一切法
433 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
434 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 至竟行梵行
435 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 至竟行梵行
436 4 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 三昧便遠離
437 4 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 三昧便遠離
438 4 遠離 yuǎnlí to far off 三昧便遠離
439 4 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 三昧便遠離
440 4 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 三昧便遠離
441 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
442 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
443 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
444 4 xíng to walk 莫行想
445 4 xíng capable; competent 莫行想
446 4 háng profession 莫行想
447 4 háng line; row 莫行想
448 4 xíng Kangxi radical 144 莫行想
449 4 xíng to travel 莫行想
450 4 xìng actions; conduct 莫行想
451 4 xíng to do; to act; to practice 莫行想
452 4 xíng all right; OK; okay 莫行想
453 4 háng horizontal line 莫行想
454 4 héng virtuous deeds 莫行想
455 4 hàng a line of trees 莫行想
456 4 hàng bold; steadfast 莫行想
457 4 xíng to move 莫行想
458 4 xíng to put into effect; to implement 莫行想
459 4 xíng travel 莫行想
460 4 xíng to circulate 莫行想
461 4 xíng running script; running script 莫行想
462 4 xíng temporary 莫行想
463 4 xíng soon 莫行想
464 4 háng rank; order 莫行想
465 4 háng a business; a shop 莫行想
466 4 xíng to depart; to leave 莫行想
467 4 xíng to experience 莫行想
468 4 xíng path; way 莫行想
469 4 xíng xing; ballad 莫行想
470 4 xíng a round [of drinks] 莫行想
471 4 xíng Xing 莫行想
472 4 xíng moreover; also 莫行想
473 4 xíng Practice 莫行想
474 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 莫行想
475 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 莫行想
476 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
477 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
478 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
479 4 zhù to dwell; to live; to reside 常作起想思惟住
480 4 zhù to stop; to halt 常作起想思惟住
481 4 zhù to retain; to remain 常作起想思惟住
482 4 zhù to lodge at [temporarily] 常作起想思惟住
483 4 zhù firmly; securely 常作起想思惟住
484 4 zhù verb complement 常作起想思惟住
485 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 常作起想思惟住
486 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如所誦法
487 4 suǒ an office; an institute 如所誦法
488 4 suǒ introduces a relative clause 如所誦法
489 4 suǒ it 如所誦法
490 4 suǒ if; supposing 如所誦法
491 4 suǒ a few; various; some 如所誦法
492 4 suǒ a place; a location 如所誦法
493 4 suǒ indicates a passive voice 如所誦法
494 4 suǒ that which 如所誦法
495 4 suǒ an ordinal number 如所誦法
496 4 suǒ meaning 如所誦法
497 4 suǒ garrison 如所誦法
498 4 suǒ place; pradeśa 如所誦法
499 4 suǒ that which; yad 如所誦法
500 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
目干连 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
you; tvam; bhavat
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shuì sleep; śaya
便 biàn then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
多罗 多羅 100 Tara
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
摩竭 109 makara
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
所作已办 所作已辦 115 their work done
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment