Glossary and Vocabulary for Li Shui Jing (Pacalā Sutta) 離睡經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
2 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
3 20 Ru River 汝目乾連
4 20 Ru 汝目乾連
5 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
6 20 a mythical bird 如是睡當離
7 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
8 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
9 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
10 20 a mountain ash 如是睡當離
11 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
12 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
13 20 to cut off 如是睡當離
14 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
15 20 to be distant from 如是睡當離
16 20 two 如是睡當離
17 20 to array; to align 如是睡當離
18 20 to pass through; to experience 如是睡當離
19 20 transcendence 如是睡當離
20 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
21 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
22 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
23 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
24 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
25 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
26 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
27 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
28 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
29 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
30 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
31 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
32 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
33 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
34 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
35 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
36 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
37 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
38 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
39 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
40 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
41 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
42 13 guān Guan 四方視及觀星宿
43 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
44 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
45 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
46 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
47 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
48 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
49 13 guān Surview 四方視及觀星宿
50 13 guān Observe 四方視及觀星宿
51 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
52 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
53 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
54 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
55 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
56 11 Mo 莫行想
57 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
58 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
59 11 shuì to persuade 當廣為他說
60 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
61 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
62 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
63 11 shuō allocution 當廣為他說
64 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
65 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
66 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
67 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
68 11 shuō to instruct 當廣為他說
69 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
70 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
71 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
72 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
73 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
74 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
75 10 self 我不說近一切法
76 10 [my] dear 我不說近一切法
77 10 Wo 我不說近一切法
78 10 self; atman; attan 我不說近一切法
79 10 ga 我不說近一切法
80 10 zhě ca 汝若睡不離者
81 9 method; way 如所聞法
82 9 France 如所聞法
83 9 the law; rules; regulations 如所聞法
84 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
85 9 a standard; a norm 如所聞法
86 9 an institution 如所聞法
87 9 to emulate 如所聞法
88 9 magic; a magic trick 如所聞法
89 9 punishment 如所聞法
90 9 Fa 如所聞法
91 9 a precedent 如所聞法
92 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
93 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
94 9 Dharma 如所聞法
95 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
96 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
97 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
98 9 quality; characteristic 如所聞法
99 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
100 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
101 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
102 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
103 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
104 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
105 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
106 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
107 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
108 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
109 7 idea 以三昧意
110 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
111 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
112 7 mood; feeling 以三昧意
113 7 will; willpower; determination 以三昧意
114 7 bearing; spirit 以三昧意
115 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
116 7 to anticipate; to expect 以三昧意
117 7 to doubt; to suspect 以三昧意
118 7 meaning 以三昧意
119 7 a suggestion; a hint 以三昧意
120 7 an understanding; a point of view 以三昧意
121 7 Yi 以三昧意
122 7 manas; mind; mentation 以三昧意
123 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
124 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
125 7 jìng to end; to finish 至竟盡
126 7 jìng all; entire 至竟盡
127 7 jìng to investigate 至竟盡
128 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
129 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
130 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
131 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
132 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
133 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
134 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
135 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
136 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
137 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
138 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
139 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
140 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
141 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
142 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
143 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
144 6 Le 莫樂床
145 6 yuè music 莫樂床
146 6 yuè a musical instrument 莫樂床
147 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
148 6 yuè a musician 莫樂床
149 6 joy; pleasure 莫樂床
150 6 yuè the Book of Music 莫樂床
151 6 lào Lao 莫樂床
152 6 to laugh 莫樂床
153 6 Joy 莫樂床
154 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
155 6 xiǎng to think 莫行想
156 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
157 6 xiǎng to want 莫行想
158 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
159 6 xiǎng to plan 莫行想
160 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
161 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
162 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
163 6 to enter 當還入講堂
164 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
165 6 radical 當還入講堂
166 6 income 當還入講堂
167 6 to conform with 當還入講堂
168 6 to descend 當還入講堂
169 6 the entering tone 當還入講堂
170 6 to pay 當還入講堂
171 6 to join 當還入講堂
172 6 entering; praveśa 當還入講堂
173 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
174 5 to use; to grasp 以三昧意
175 5 to rely on 以三昧意
176 5 to regard 以三昧意
177 5 to be able to 以三昧意
178 5 to order; to command 以三昧意
179 5 used after a verb 以三昧意
180 5 a reason; a cause 以三昧意
181 5 Israel 以三昧意
182 5 Yi 以三昧意
183 5 use; yogena 以三昧意
184 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
185 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
186 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
187 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
188 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
189 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
190 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
191 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
192 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
193 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
194 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
195 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
196 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
197 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
198 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
199 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
200 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
201 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
202 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
203 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
204 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
205 5 wéi to be; is 當廣為他說
206 5 wéi to do 當廣為他說
207 5 wèi to support; to help 當廣為他說
208 5 wéi to govern 當廣為他說
209 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
210 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
211 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
212 5 sòng a poem 如所誦法
213 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
214 5 jìn nearby 我不說近一切法
215 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
216 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
217 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
218 5 jìn Jin 我不說近一切法
219 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
220 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
221 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
222 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
223 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
224 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
225 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
226 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
227 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
228 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
229 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
230 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
231 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
232 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
233 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
234 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
235 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
236 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
237 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
238 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
239 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
240 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
241 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
242 5 jìn to vanish 至竟盡
243 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
244 5 jìn to die 至竟盡
245 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
246 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
247 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
248 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
249 4 xíng to walk 莫行想
250 4 xíng capable; competent 莫行想
251 4 háng profession 莫行想
252 4 xíng Kangxi radical 144 莫行想
253 4 xíng to travel 莫行想
254 4 xìng actions; conduct 莫行想
255 4 xíng to do; to act; to practice 莫行想
256 4 xíng all right; OK; okay 莫行想
257 4 háng horizontal line 莫行想
258 4 héng virtuous deeds 莫行想
259 4 hàng a line of trees 莫行想
260 4 hàng bold; steadfast 莫行想
261 4 xíng to move 莫行想
262 4 xíng to put into effect; to implement 莫行想
263 4 xíng travel 莫行想
264 4 xíng to circulate 莫行想
265 4 xíng running script; running script 莫行想
266 4 xíng temporary 莫行想
267 4 háng rank; order 莫行想
268 4 háng a business; a shop 莫行想
269 4 xíng to depart; to leave 莫行想
270 4 xíng to experience 莫行想
271 4 xíng path; way 莫行想
272 4 xíng xing; ballad 莫行想
273 4 xíng Xing 莫行想
274 4 xíng Practice 莫行想
275 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 莫行想
276 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 莫行想
277 4 jìng still; calm 獨在靜處經行而睡
278 4 jìng to stop; to halt 獨在靜處經行而睡
279 4 jìng silent; quiet 獨在靜處經行而睡
280 4 jìng ready to die to preserve one's chastity 獨在靜處經行而睡
281 4 jìng gentle; mild; moderate 獨在靜處經行而睡
282 4 jìng Stillness 獨在靜處經行而睡
283 4 jìng peace; śānta 獨在靜處經行而睡
284 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莫多分別
285 4 duó many; much 莫多分別
286 4 duō more 莫多分別
287 4 duō excessive 莫多分別
288 4 duō abundant 莫多分別
289 4 duō to multiply; to acrue 莫多分別
290 4 duō Duo 莫多分別
291 4 duō ta 莫多分別
292 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
293 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
294 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
295 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起
296 4 to rise; to raise 彼時世尊從三昧起
297 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼時世尊從三昧起
298 4 to appoint (to an official post); to take up a post 彼時世尊從三昧起
299 4 to start 彼時世尊從三昧起
300 4 to establish; to build 彼時世尊從三昧起
301 4 to draft; to draw up (a plan) 彼時世尊從三昧起
302 4 opening sentence; opening verse 彼時世尊從三昧起
303 4 to get out of bed 彼時世尊從三昧起
304 4 to recover; to heal 彼時世尊從三昧起
305 4 to take out; to extract 彼時世尊從三昧起
306 4 marks the beginning of an action 彼時世尊從三昧起
307 4 marks the sufficiency of an action 彼時世尊從三昧起
308 4 to call back from mourning 彼時世尊從三昧起
309 4 to take place; to occur 彼時世尊從三昧起
310 4 to conjecture 彼時世尊從三昧起
311 4 stand up; utthāna 彼時世尊從三昧起
312 4 arising; utpāda 彼時世尊從三昧起
313 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 至竟行梵行
314 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 至竟行梵行
315 4 zhù to dwell; to live; to reside 常作起想思惟住
316 4 zhù to stop; to halt 常作起想思惟住
317 4 zhù to retain; to remain 常作起想思惟住
318 4 zhù to lodge at [temporarily] 常作起想思惟住
319 4 zhù verb complement 常作起想思惟住
320 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 常作起想思惟住
321 4 貢高 gònggāo proud; arrogant; conceited 有恚已便有貢高
322 4 suǒ a few; various; some 如所誦法
323 4 suǒ a place; a location 如所誦法
324 4 suǒ indicates a passive voice 如所誦法
325 4 suǒ an ordinal number 如所誦法
326 4 suǒ meaning 如所誦法
327 4 suǒ garrison 如所誦法
328 4 suǒ place; pradeśa 如所誦法
329 4 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 三昧便遠離
330 4 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 三昧便遠離
331 4 遠離 yuǎnlí to far off 三昧便遠離
332 4 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 三昧便遠離
333 4 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 三昧便遠離
334 3 alone; independent; single; sole 獨在靜處經行而睡
335 3 an elderly person without children 獨在靜處經行而睡
336 3 intolerant 獨在靜處經行而睡
337 3 doucs; douc langurs 獨在靜處經行而睡
338 3 alone; eka 獨在靜處經行而睡
339 3 niàn to read aloud 為何以念而欲睡耶
340 3 niàn to remember; to expect 為何以念而欲睡耶
341 3 niàn to miss 為何以念而欲睡耶
342 3 niàn to consider 為何以念而欲睡耶
343 3 niàn to recite; to chant 為何以念而欲睡耶
344 3 niàn to show affection for 為何以念而欲睡耶
345 3 niàn a thought; an idea 為何以念而欲睡耶
346 3 niàn twenty 為何以念而欲睡耶
347 3 niàn memory 為何以念而欲睡耶
348 3 niàn an instant 為何以念而欲睡耶
349 3 niàn Nian 為何以念而欲睡耶
350 3 niàn mindfulness; smrti 為何以念而欲睡耶
351 3 niàn a thought; citta 為何以念而欲睡耶
352 3 zhī to know 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
353 3 zhī to comprehend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
354 3 zhī to inform; to tell 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
355 3 zhī to administer 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
356 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
357 3 zhī to be close friends 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
358 3 zhī to feel; to sense; to perceive 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
359 3 zhī to receive; to entertain 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
360 3 zhī knowledge 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
361 3 zhī consciousness; perception 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
362 3 zhī a close friend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
363 3 zhì wisdom 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
364 3 zhì Zhi 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
365 3 zhī to appreciate 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
366 3 zhī to make known 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
367 3 zhī to have control over 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
368 3 zhī to expect; to foresee 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
369 3 zhī Understanding 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
370 3 zhī know; jña 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
371 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
372 3 乞食 qǐshí Begging for Food 若入村乞食
373 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
374 3 tòng to feel pain; to ache 當觀彼痛是無常住
375 3 tòng to be sorry; to be sad 當觀彼痛是無常住
376 3 tòng to be bitter 當觀彼痛是無常住
377 3 tòng anguish; sadness 當觀彼痛是無常住
378 3 tòng to suffer injury 當觀彼痛是無常住
379 3 tòng to pity 當觀彼痛是無常住
380 3 tòng in pain; ātura 當觀彼痛是無常住
381 3 shí time; a point or period of time 彼時
382 3 shí a season; a quarter of a year 彼時
383 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
384 3 shí fashionable 彼時
385 3 shí fate; destiny; luck 彼時
386 3 shí occasion; opportunity; chance 彼時
387 3 shí tense 彼時
388 3 shí particular; special 彼時
389 3 shí to plant; to cultivate 彼時
390 3 shí an era; a dynasty 彼時
391 3 shí time [abstract] 彼時
392 3 shí seasonal 彼時
393 3 shí to wait upon 彼時
394 3 shí hour 彼時
395 3 shí appropriate; proper; timely 彼時
396 3 shí Shi 彼時
397 3 shí a present; currentlt 彼時
398 3 shí time; kāla 彼時
399 3 shí at that time; samaya 彼時
400 3 親近 qīnjìn to get close to 我說不親近白衣
401 3 親近 qīnjìn a favored minister 我說不親近白衣
402 3 親近 qīnjìn Be Close To 我說不親近白衣
403 3 親近 qīnjìn worship; bhajana 我說不親近白衣
404 3 yán to speak; to say; said 默然不言
405 3 yán language; talk; words; utterance; speech 默然不言
406 3 yán Kangxi radical 149 默然不言
407 3 yán phrase; sentence 默然不言
408 3 yán a word; a syllable 默然不言
409 3 yán a theory; a doctrine 默然不言
410 3 yán to regard as 默然不言
411 3 yán to act as 默然不言
412 3 yán word; vacana 默然不言
413 3 yán speak; vad 默然不言
414 3 所聞 suǒwén what one hears 如所聞法
415 3 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 莫樂世間恭敬以為味
416 3 恭敬 gōngjìng Respect 莫樂世間恭敬以為味
417 3 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 莫樂世間恭敬以為味
418 3 恭敬 gōngjìng to honour 莫樂世間恭敬以為味
419 3 離睡經 lí Shuì jīng Li Shui Jing; Pacalā Sutta 佛說離睡經
420 3 jiā house; home; residence 當莫以想入他家
421 3 jiā family 當莫以想入他家
422 3 jiā a specialist 當莫以想入他家
423 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 當莫以想入他家
424 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 當莫以想入他家
425 3 jiā a person with particular characteristics 當莫以想入他家
426 3 jiā someone related to oneself in a particular way 當莫以想入他家
427 3 jiā domestic 當莫以想入他家
428 3 jiā ethnic group; nationality 當莫以想入他家
429 3 jiā side; party 當莫以想入他家
430 3 jiā dynastic line 當莫以想入他家
431 3 jiā a respectful form of address 當莫以想入他家
432 3 jiā a familiar form of address 當莫以想入他家
433 3 jiā I; my; our 當莫以想入他家
434 3 jiā district 當莫以想入他家
435 3 jiā private propery 當莫以想入他家
436 3 jiā Jia 當莫以想入他家
437 3 jiā to reside; to dwell 當莫以想入他家
438 3 lady 當莫以想入他家
439 3 jiā house; gṛha 當莫以想入他家
440 3 jiā family; kula 當莫以想入他家
441 3 jiā school; sect; lineage 當莫以想入他家
442 3 other; another; some other 當廣為他說
443 3 other 當廣為他說
444 3 tha 當廣為他說
445 3 ṭha 當廣為他說
446 3 other; anya 當廣為他說
447 3 shàng top; a high position 舉尼師壇敷著床上
448 3 shang top; the position on or above something 舉尼師壇敷著床上
449 3 shàng to go up; to go forward 舉尼師壇敷著床上
450 3 shàng shang 舉尼師壇敷著床上
451 3 shàng previous; last 舉尼師壇敷著床上
452 3 shàng high; higher 舉尼師壇敷著床上
453 3 shàng advanced 舉尼師壇敷著床上
454 3 shàng a monarch; a sovereign 舉尼師壇敷著床上
455 3 shàng time 舉尼師壇敷著床上
456 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 舉尼師壇敷著床上
457 3 shàng far 舉尼師壇敷著床上
458 3 shàng big; as big as 舉尼師壇敷著床上
459 3 shàng abundant; plentiful 舉尼師壇敷著床上
460 3 shàng to report 舉尼師壇敷著床上
461 3 shàng to offer 舉尼師壇敷著床上
462 3 shàng to go on stage 舉尼師壇敷著床上
463 3 shàng to take office; to assume a post 舉尼師壇敷著床上
464 3 shàng to install; to erect 舉尼師壇敷著床上
465 3 shàng to suffer; to sustain 舉尼師壇敷著床上
466 3 shàng to burn 舉尼師壇敷著床上
467 3 shàng to remember 舉尼師壇敷著床上
468 3 shàng to add 舉尼師壇敷著床上
469 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 舉尼師壇敷著床上
470 3 shàng to meet 舉尼師壇敷著床上
471 3 shàng falling then rising (4th) tone 舉尼師壇敷著床上
472 3 shang used after a verb indicating a result 舉尼師壇敷著床上
473 3 shàng a musical note 舉尼師壇敷著床上
474 3 shàng higher, superior; uttara 舉尼師壇敷著床上
475 3 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作明想
476 3 著床 zhechuáng implantation (e.g. of ovum in uterus) 舉尼師壇敷著床上
477 3 經行 jīngxíng to practice something previously studied 獨在靜處經行而睡
478 3 經行 jīngxíng to pass by 獨在靜處經行而睡
479 3 經行 jīngxíng to practice meditation in the same place 獨在靜處經行而睡
480 3 經行 jīngxíng walking meditation 獨在靜處經行而睡
481 3 經行 jīngxíng to practice walking meditation 獨在靜處經行而睡
482 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 我不說近一切法
483 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 我不說近一切法
484 2 xiàng direction 誰有向此居士護說我
485 2 xiàng to face 誰有向此居士護說我
486 2 xiàng previous; former; earlier 誰有向此居士護說我
487 2 xiàng a north facing window 誰有向此居士護說我
488 2 xiàng a trend 誰有向此居士護說我
489 2 xiàng Xiang 誰有向此居士護說我
490 2 xiàng Xiang 誰有向此居士護說我
491 2 xiàng to move towards 誰有向此居士護說我
492 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 誰有向此居士護說我
493 2 xiàng to favor; to be partial to 誰有向此居士護說我
494 2 xiàng to approximate 誰有向此居士護說我
495 2 xiàng presuming 誰有向此居士護說我
496 2 xiàng to attack 誰有向此居士護說我
497 2 xiàng echo 誰有向此居士護說我
498 2 xiàng to make clear 誰有向此居士護說我
499 2 xiàng facing towards; abhimukha 誰有向此居士護說我
500 2 huán to go back; to turn around; to return 當還離仿佯

Frequencies of all Words

Top 894

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 dāng to be; to act as; to serve as 如是睡當離
2 46 dāng at or in the very same; be apposite 如是睡當離
3 46 dāng dang (sound of a bell) 如是睡當離
4 46 dāng to face 如是睡當離
5 46 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是睡當離
6 46 dāng to manage; to host 如是睡當離
7 46 dāng should 如是睡當離
8 46 dāng to treat; to regard as 如是睡當離
9 46 dǎng to think 如是睡當離
10 46 dàng suitable; correspond to 如是睡當離
11 46 dǎng to be equal 如是睡當離
12 46 dàng that 如是睡當離
13 46 dāng an end; top 如是睡當離
14 46 dàng clang; jingle 如是睡當離
15 46 dāng to judge 如是睡當離
16 46 dǎng to bear on one's shoulder 如是睡當離
17 46 dàng the same 如是睡當離
18 46 dàng to pawn 如是睡當離
19 46 dàng to fail [an exam] 如是睡當離
20 46 dàng a trap 如是睡當離
21 46 dàng a pawned item 如是睡當離
22 46 dāng will be; bhaviṣyati 如是睡當離
23 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
24 21 not; no 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
25 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
26 21 as a correlative 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
27 21 no (answering a question) 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
28 21 forms a negative adjective from a noun 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
29 21 at the end of a sentence to form a question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
30 21 to form a yes or no question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
31 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
32 21 no; na 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
33 21 ruò to seem; to be like; as 猶若力士屈申臂頃
34 21 ruò seemingly 猶若力士屈申臂頃
35 21 ruò if 猶若力士屈申臂頃
36 21 ruò you 猶若力士屈申臂頃
37 21 ruò this; that 猶若力士屈申臂頃
38 21 ruò and; or 猶若力士屈申臂頃
39 21 ruò as for; pertaining to 猶若力士屈申臂頃
40 21 pomegranite 猶若力士屈申臂頃
41 21 ruò to choose 猶若力士屈申臂頃
42 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 猶若力士屈申臂頃
43 21 ruò thus 猶若力士屈申臂頃
44 21 ruò pollia 猶若力士屈申臂頃
45 21 ruò Ruo 猶若力士屈申臂頃
46 21 ruò only then 猶若力士屈申臂頃
47 21 ja 猶若力士屈申臂頃
48 21 jñā 猶若力士屈申臂頃
49 21 ruò if; yadi 猶若力士屈申臂頃
50 20 you; thou 汝目乾連
51 20 Ru River 汝目乾連
52 20 Ru 汝目乾連
53 20 you; tvam; bhavat 汝目乾連
54 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
55 20 a mythical bird 如是睡當離
56 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
57 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
58 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
59 20 a mountain ash 如是睡當離
60 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
61 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
62 20 to cut off 如是睡當離
63 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
64 20 to be distant from 如是睡當離
65 20 two 如是睡當離
66 20 to array; to align 如是睡當離
67 20 to pass through; to experience 如是睡當離
68 20 transcendence 如是睡當離
69 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
70 18 yǒu is; are; to exist 但有論俱不與誦俱
71 18 yǒu to have; to possess 但有論俱不與誦俱
72 18 yǒu indicates an estimate 但有論俱不與誦俱
73 18 yǒu indicates a large quantity 但有論俱不與誦俱
74 18 yǒu indicates an affirmative response 但有論俱不與誦俱
75 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有論俱不與誦俱
76 18 yǒu used to compare two things 但有論俱不與誦俱
77 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有論俱不與誦俱
78 18 yǒu used before the names of dynasties 但有論俱不與誦俱
79 18 yǒu a certain thing; what exists 但有論俱不與誦俱
80 18 yǒu multiple of ten and ... 但有論俱不與誦俱
81 18 yǒu abundant 但有論俱不與誦俱
82 18 yǒu purposeful 但有論俱不與誦俱
83 18 yǒu You 但有論俱不與誦俱
84 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有論俱不與誦俱
85 18 yǒu becoming; bhava 但有論俱不與誦俱
86 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
87 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
88 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
89 15 shì is; are; am; to be 是為
90 15 shì is exactly 是為
91 15 shì is suitable; is in contrast 是為
92 15 shì this; that; those 是為
93 15 shì really; certainly 是為
94 15 shì correct; yes; affirmative 是為
95 15 shì true 是為
96 15 shì is; has; exists 是為
97 15 shì used between repetitions of a word 是為
98 15 shì a matter; an affair 是為
99 15 shì Shi 是為
100 15 shì is; bhū 是為
101 15 shì this; idam 是為
102 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
103 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
104 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
105 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
106 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
107 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
108 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
109 15 便 biàn if only; so long as; to the contrary 因彼論便有諛諂憍慢
110 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
111 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
112 15 便 biàn right away; then; right after 因彼論便有諛諂憍慢
113 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
114 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
115 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
116 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
117 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
118 15 便 biàn even if; even though 因彼論便有諛諂憍慢
119 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
120 15 便 biàn then; atha 因彼論便有諛諂憍慢
121 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
122 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
123 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
124 13 guān Guan 四方視及觀星宿
125 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
126 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
127 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
128 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
129 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
130 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
131 13 guān Surview 四方視及觀星宿
132 13 guān Observe 四方視及觀星宿
133 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
134 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
135 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
136 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
137 13 如是 rúshì thus; so 聞如是
138 13 如是 rúshì thus, so 聞如是
139 13 如是 rúshì thus; evam 聞如是
140 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
141 11 do not 莫行想
142 11 Mo 莫行想
143 11 there is none; neither 莫行想
144 11 cannot; unable to 莫行想
145 11 not; mā 莫行想
146 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
147 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
148 11 shuì to persuade 當廣為他說
149 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
150 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
151 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
152 11 shuō allocution 當廣為他說
153 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
154 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
155 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
156 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
157 11 shuō to instruct 當廣為他說
158 10 already 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
159 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
160 10 from 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
161 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
162 10 final aspectual particle 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
163 10 afterwards; thereafter 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
164 10 too; very; excessively 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
165 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
166 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
167 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
168 10 certainly 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
169 10 an interjection of surprise 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
170 10 this 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
171 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
172 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
173 10 I; me; my 我不說近一切法
174 10 self 我不說近一切法
175 10 we; our 我不說近一切法
176 10 [my] dear 我不說近一切法
177 10 Wo 我不說近一切法
178 10 self; atman; attan 我不說近一切法
179 10 ga 我不說近一切法
180 10 I; aham 我不說近一切法
181 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝若睡不離者
182 10 zhě that 汝若睡不離者
183 10 zhě nominalizing function word 汝若睡不離者
184 10 zhě used to mark a definition 汝若睡不離者
185 10 zhě used to mark a pause 汝若睡不離者
186 10 zhě topic marker; that; it 汝若睡不離者
187 10 zhuó according to 汝若睡不離者
188 10 zhě ca 汝若睡不離者
189 9 method; way 如所聞法
190 9 France 如所聞法
191 9 the law; rules; regulations 如所聞法
192 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
193 9 a standard; a norm 如所聞法
194 9 an institution 如所聞法
195 9 to emulate 如所聞法
196 9 magic; a magic trick 如所聞法
197 9 punishment 如所聞法
198 9 Fa 如所聞法
199 9 a precedent 如所聞法
200 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
201 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
202 9 Dharma 如所聞法
203 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
204 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
205 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
206 9 quality; characteristic 如所聞法
207 9 zhì to; until 至摩竭善知識村
208 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
209 9 zhì extremely; very; most 至摩竭善知識村
210 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
211 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
212 9 that; those 彼時
213 9 another; the other 彼時
214 9 that; tad 彼時
215 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
216 8 zài at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
217 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
218 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
219 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
220 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
221 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
222 8 such as; for example; for instance 如所聞法
223 8 if 如所聞法
224 8 in accordance with 如所聞法
225 8 to be appropriate; should; with regard to 如所聞法
226 8 this 如所聞法
227 8 it is so; it is thus; can be compared with 如所聞法
228 8 to go to 如所聞法
229 8 to meet 如所聞法
230 8 to appear; to seem; to be like 如所聞法
231 8 at least as good as 如所聞法
232 8 and 如所聞法
233 8 or 如所聞法
234 8 but 如所聞法
235 8 then 如所聞法
236 8 naturally 如所聞法
237 8 expresses a question or doubt 如所聞法
238 8 you 如所聞法
239 8 the second lunar month 如所聞法
240 8 in; at 如所聞法
241 8 Ru 如所聞法
242 8 Thus 如所聞法
243 8 thus; tathā 如所聞法
244 8 like; iva 如所聞法
245 8 suchness; tathatā 如所聞法
246 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
247 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
248 7 idea 以三昧意
249 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
250 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
251 7 mood; feeling 以三昧意
252 7 will; willpower; determination 以三昧意
253 7 bearing; spirit 以三昧意
254 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
255 7 to anticipate; to expect 以三昧意
256 7 to doubt; to suspect 以三昧意
257 7 meaning 以三昧意
258 7 a suggestion; a hint 以三昧意
259 7 an understanding; a point of view 以三昧意
260 7 or 以三昧意
261 7 Yi 以三昧意
262 7 manas; mind; mentation 以三昧意
263 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
264 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
265 7 jìng actually; in the end 至竟盡
266 7 jìng unexpectedly; to go so far as to 至竟盡
267 7 jìng to end; to finish 至竟盡
268 7 jìng all; entire 至竟盡
269 7 jìng directly 至竟盡
270 7 jìng to investigate 至竟盡
271 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
272 7 yīn because 因彼論便有諛諂憍慢
273 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
274 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
275 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
276 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
277 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
278 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
279 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
280 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
281 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
282 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
283 7 yīn from; because of 因彼論便有諛諂憍慢
284 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因彼論便有諛諂憍慢
285 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
286 7 yīn Cause 因彼論便有諛諂憍慢
287 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
288 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
289 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
290 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
291 6 Le 莫樂床
292 6 yuè music 莫樂床
293 6 yuè a musical instrument 莫樂床
294 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
295 6 yuè a musician 莫樂床
296 6 joy; pleasure 莫樂床
297 6 yuè the Book of Music 莫樂床
298 6 lào Lao 莫樂床
299 6 to laugh 莫樂床
300 6 Joy 莫樂床
301 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
302 6 xiǎng to think 莫行想
303 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
304 6 xiǎng to want 莫行想
305 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
306 6 xiǎng to plan 莫行想
307 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
308 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
309 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
310 6 to enter 當還入講堂
311 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
312 6 radical 當還入講堂
313 6 income 當還入講堂
314 6 to conform with 當還入講堂
315 6 to descend 當還入講堂
316 6 the entering tone 當還入講堂
317 6 to pay 當還入講堂
318 6 to join 當還入講堂
319 6 entering; praveśa 當還入講堂
320 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
321 5 so as to; in order to 以三昧意
322 5 to use; to regard as 以三昧意
323 5 to use; to grasp 以三昧意
324 5 according to 以三昧意
325 5 because of 以三昧意
326 5 on a certain date 以三昧意
327 5 and; as well as 以三昧意
328 5 to rely on 以三昧意
329 5 to regard 以三昧意
330 5 to be able to 以三昧意
331 5 to order; to command 以三昧意
332 5 further; moreover 以三昧意
333 5 used after a verb 以三昧意
334 5 very 以三昧意
335 5 already 以三昧意
336 5 increasingly 以三昧意
337 5 a reason; a cause 以三昧意
338 5 Israel 以三昧意
339 5 Yi 以三昧意
340 5 use; yogena 以三昧意
341 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
342 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
343 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
344 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
345 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
346 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
347 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 獨在靜處經行而睡
348 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
349 5 ér you 獨在靜處經行而睡
350 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 獨在靜處經行而睡
351 5 ér right away; then 獨在靜處經行而睡
352 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 獨在靜處經行而睡
353 5 ér if; in case; in the event that 獨在靜處經行而睡
354 5 ér therefore; as a result; thus 獨在靜處經行而睡
355 5 ér how can it be that? 獨在靜處經行而睡
356 5 ér so as to 獨在靜處經行而睡
357 5 ér only then 獨在靜處經行而睡
358 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
359 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
360 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
361 5 ér me 獨在靜處經行而睡
362 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
363 5 ér possessive 獨在靜處經行而睡
364 5 ér and; ca 獨在靜處經行而睡
365 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
366 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
367 5 lùn by the; per 但有論俱不與誦俱
368 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
369 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
370 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
371 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
372 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
373 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
374 5 wèi for; to 當廣為他說
375 5 wèi because of 當廣為他說
376 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
377 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
378 5 wéi to be; is 當廣為他說
379 5 wéi to do 當廣為他說
380 5 wèi for 當廣為他說
381 5 wèi because of; for; to 當廣為他說
382 5 wèi to 當廣為他說
383 5 wéi in a passive construction 當廣為他說
384 5 wéi forming a rehetorical question 當廣為他說
385 5 wéi forming an adverb 當廣為他說
386 5 wéi to add emphasis 當廣為他說
387 5 wèi to support; to help 當廣為他說
388 5 wéi to govern 當廣為他說
389 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
390 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
391 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
392 5 sòng a poem 如所誦法
393 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
394 5 jìn nearby 我不說近一切法
395 5 jìn recently 我不說近一切法
396 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
397 5 jìn nearly 我不說近一切法
398 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
399 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
400 5 jìn Jin 我不說近一切法
401 5 a modal particle 我不說近一切法
402 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
403 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
404 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
405 5 chù location 獨在靜處經行而睡
406 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
407 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
408 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
409 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
410 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
411 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
412 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
413 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
414 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
415 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
416 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
417 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
418 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
419 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
420 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
421 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
422 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
423 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
424 5 jìn all; every 至竟盡
425 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
426 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
427 5 jìn furthest; extreme 至竟盡
428 5 jìn to vanish 至竟盡
429 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
430 5 jìn to be within the limit 至竟盡
431 5 jìn all; every 至竟盡
432 5 jìn to die 至竟盡
433 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
434 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
435 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
436 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
437 4 xíng to walk 莫行想
438 4 xíng capable; competent 莫行想
439 4 háng profession 莫行想
440 4 háng line; row 莫行想
441 4 xíng Kangxi radical 144 莫行想
442 4 xíng to travel 莫行想
443 4 xìng actions; conduct 莫行想
444 4 xíng to do; to act; to practice 莫行想
445 4 xíng all right; OK; okay 莫行想
446 4 háng horizontal line 莫行想
447 4 héng virtuous deeds 莫行想
448 4 hàng a line of trees 莫行想
449 4 hàng bold; steadfast 莫行想
450 4 xíng to move 莫行想
451 4 xíng to put into effect; to implement 莫行想
452 4 xíng travel 莫行想
453 4 xíng to circulate 莫行想
454 4 xíng running script; running script 莫行想
455 4 xíng temporary 莫行想
456 4 xíng soon 莫行想
457 4 háng rank; order 莫行想
458 4 háng a business; a shop 莫行想
459 4 xíng to depart; to leave 莫行想
460 4 xíng to experience 莫行想
461 4 xíng path; way 莫行想
462 4 xíng xing; ballad 莫行想
463 4 xíng a round [of drinks] 莫行想
464 4 xíng Xing 莫行想
465 4 xíng moreover; also 莫行想
466 4 xíng Practice 莫行想
467 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 莫行想
468 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 莫行想
469 4 jìng still; calm 獨在靜處經行而睡
470 4 jìng to stop; to halt 獨在靜處經行而睡
471 4 jìng silent; quiet 獨在靜處經行而睡
472 4 jìng ready to die to preserve one's chastity 獨在靜處經行而睡
473 4 jìng gentle; mild; moderate 獨在靜處經行而睡
474 4 jìng tranquilly 獨在靜處經行而睡
475 4 jìng Stillness 獨在靜處經行而睡
476 4 jìng peace; śānta 獨在靜處經行而睡
477 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莫多分別
478 4 duó many; much 莫多分別
479 4 duō more 莫多分別
480 4 duō an unspecified extent 莫多分別
481 4 duō used in exclamations 莫多分別
482 4 duō excessive 莫多分別
483 4 duō to what extent 莫多分別
484 4 duō abundant 莫多分別
485 4 duō to multiply; to acrue 莫多分別
486 4 duō mostly 莫多分別
487 4 duō simply; merely 莫多分別
488 4 duō frequently 莫多分別
489 4 duō very 莫多分別
490 4 duō Duo 莫多分別
491 4 duō ta 莫多分別
492 4 duō many; bahu 莫多分別
493 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
494 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
495 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
496 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起
497 4 case; instance; batch; group 彼時世尊從三昧起
498 4 to rise; to raise 彼時世尊從三昧起
499 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼時世尊從三昧起
500 4 to appoint (to an official post); to take up a post 彼時世尊從三昧起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
目干连 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
you; tvam; bhavat
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shuì sleep; śaya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
便 biàn then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
多罗 多羅 100 Tara
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
摩竭 109 makara
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
所作已办 所作已辦 115 their work done
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment