Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 24
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 268 | 之 | zhī | to go | 僧行篇第五之二 |
2 | 268 | 之 | zhī | to arrive; to go | 僧行篇第五之二 |
3 | 268 | 之 | zhī | is | 僧行篇第五之二 |
4 | 268 | 之 | zhī | to use | 僧行篇第五之二 |
5 | 268 | 之 | zhī | Zhi | 僧行篇第五之二 |
6 | 268 | 之 | zhī | winding | 僧行篇第五之二 |
7 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
8 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
9 | 74 | 而 | néng | can; able | 而 |
10 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
11 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
12 | 69 | 其 | qí | Qi | 後有違犯嚴其誅坐 |
13 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 若粟尠徒寡不充此數者 |
14 | 58 | 於 | yú | to go; to | 於欽善之理福田之資 |
15 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於欽善之理福田之資 |
16 | 58 | 於 | yú | Yu | 於欽善之理福田之資 |
17 | 58 | 於 | wū | a crow | 於欽善之理福田之資 |
18 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 理無縈紆 |
19 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 理無縈紆 |
20 | 58 | 無 | mó | mo | 理無縈紆 |
21 | 58 | 無 | wú | to not have | 理無縈紆 |
22 | 58 | 無 | wú | Wu | 理無縈紆 |
23 | 58 | 無 | mó | mo | 理無縈紆 |
24 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 主者詳為條格 |
25 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 主者詳為條格 |
26 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 主者詳為條格 |
27 | 55 | 為 | wéi | to do | 主者詳為條格 |
28 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 主者詳為條格 |
29 | 55 | 為 | wéi | to govern | 主者詳為條格 |
30 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 主者詳為條格 |
31 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
32 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
33 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
34 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
35 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
36 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
37 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
38 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
39 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
40 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
41 | 42 | 可 | kě | can; may; permissible | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
42 | 42 | 可 | kě | to approve; to permit | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
43 | 42 | 可 | kě | to be worth | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
44 | 42 | 可 | kě | to suit; to fit | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
45 | 42 | 可 | kè | khan | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
46 | 42 | 可 | kě | to recover | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
47 | 42 | 可 | kě | to act as | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
48 | 42 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
49 | 42 | 可 | kě | used to add emphasis | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
50 | 42 | 可 | kě | beautiful | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
51 | 42 | 可 | kě | Ke | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
52 | 42 | 可 | kě | can; may; śakta | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
53 | 41 | 道 | dào | way; road; path | 吊道澄法師亡書 |
54 | 41 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 吊道澄法師亡書 |
55 | 41 | 道 | dào | Tao; the Way | 吊道澄法師亡書 |
56 | 41 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 吊道澄法師亡書 |
57 | 41 | 道 | dào | to think | 吊道澄法師亡書 |
58 | 41 | 道 | dào | circuit; a province | 吊道澄法師亡書 |
59 | 41 | 道 | dào | a course; a channel | 吊道澄法師亡書 |
60 | 41 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 吊道澄法師亡書 |
61 | 41 | 道 | dào | a doctrine | 吊道澄法師亡書 |
62 | 41 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 吊道澄法師亡書 |
63 | 41 | 道 | dào | a skill | 吊道澄法師亡書 |
64 | 41 | 道 | dào | a sect | 吊道澄法師亡書 |
65 | 41 | 道 | dào | a line | 吊道澄法師亡書 |
66 | 41 | 道 | dào | Way | 吊道澄法師亡書 |
67 | 41 | 道 | dào | way; path; marga | 吊道澄法師亡書 |
68 | 40 | 者 | zhě | ca | 主者詳為條格 |
69 | 37 | 書 | shū | book | 吊道澄法師亡書 |
70 | 37 | 書 | shū | document; manuscript | 吊道澄法師亡書 |
71 | 37 | 書 | shū | letter | 吊道澄法師亡書 |
72 | 37 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 吊道澄法師亡書 |
73 | 37 | 書 | shū | to write | 吊道澄法師亡書 |
74 | 37 | 書 | shū | writing | 吊道澄法師亡書 |
75 | 37 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 吊道澄法師亡書 |
76 | 37 | 書 | shū | Shu | 吊道澄法師亡書 |
77 | 37 | 書 | shū | to record | 吊道澄法師亡書 |
78 | 37 | 書 | shū | book; pustaka | 吊道澄法師亡書 |
79 | 37 | 書 | shū | write; copy; likh | 吊道澄法師亡書 |
80 | 37 | 書 | shū | manuscript; lekha | 吊道澄法師亡書 |
81 | 37 | 書 | shū | book; pustaka | 吊道澄法師亡書 |
82 | 37 | 書 | shū | document; lekha | 吊道澄法師亡書 |
83 | 36 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 吊道澄法師亡書 |
84 | 36 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 吊道澄法師亡書 |
85 | 36 | 法師 | fǎshī | Venerable | 吊道澄法師亡書 |
86 | 36 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 吊道澄法師亡書 |
87 | 36 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 吊道澄法師亡書 |
88 | 35 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧行篇第五之二 |
89 | 35 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧行篇第五之二 |
90 | 35 | 僧 | sēng | Seng | 僧行篇第五之二 |
91 | 35 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧行篇第五之二 |
92 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 二則妖妍靡曼 |
93 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 二則妖妍靡曼 |
94 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 二則妖妍靡曼 |
95 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 二則妖妍靡曼 |
96 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 二則妖妍靡曼 |
97 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 二則妖妍靡曼 |
98 | 35 | 則 | zé | to do | 二則妖妍靡曼 |
99 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 二則妖妍靡曼 |
100 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 今欲毘德贊善固須其人 |
101 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 今欲毘德贊善固須其人 |
102 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 今欲毘德贊善固須其人 |
103 | 34 | 人 | rén | everybody | 今欲毘德贊善固須其人 |
104 | 34 | 人 | rén | adult | 今欲毘德贊善固須其人 |
105 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 今欲毘德贊善固須其人 |
106 | 34 | 人 | rén | an upright person | 今欲毘德贊善固須其人 |
107 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 今欲毘德贊善固須其人 |
108 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
109 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
110 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
111 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
112 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
113 | 32 | 心 | xīn | heart | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
114 | 32 | 心 | xīn | emotion | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
115 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
116 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
117 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
118 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
119 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
120 | 32 | 也 | yě | ya | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
121 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仁叡之良朕所嘉 |
122 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 仁叡之良朕所嘉 |
123 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仁叡之良朕所嘉 |
124 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仁叡之良朕所嘉 |
125 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 仁叡之良朕所嘉 |
126 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 仁叡之良朕所嘉 |
127 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 仁叡之良朕所嘉 |
128 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自象 |
129 | 29 | 自 | zì | Zi | 自象 |
130 | 29 | 自 | zì | a nose | 自象 |
131 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 自象 |
132 | 29 | 自 | zì | origin | 自象 |
133 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 自象 |
134 | 29 | 自 | zì | to be | 自象 |
135 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自象 |
136 | 29 | 德 | dé | Germany | 褒揚僧德詔 |
137 | 29 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 褒揚僧德詔 |
138 | 29 | 德 | dé | kindness; favor | 褒揚僧德詔 |
139 | 29 | 德 | dé | conduct; behavior | 褒揚僧德詔 |
140 | 29 | 德 | dé | to be grateful | 褒揚僧德詔 |
141 | 29 | 德 | dé | heart; intention | 褒揚僧德詔 |
142 | 29 | 德 | dé | De | 褒揚僧德詔 |
143 | 29 | 德 | dé | potency; natural power | 褒揚僧德詔 |
144 | 29 | 德 | dé | wholesome; good | 褒揚僧德詔 |
145 | 29 | 德 | dé | Virtue | 褒揚僧德詔 |
146 | 29 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 褒揚僧德詔 |
147 | 29 | 德 | dé | guṇa | 褒揚僧德詔 |
148 | 28 | 在 | zài | in; at | 在始未專 |
149 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在始未專 |
150 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在始未專 |
151 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在始未專 |
152 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在始未專 |
153 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然非言何以釋教 |
154 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然非言何以釋教 |
155 | 28 | 非 | fēi | different | 然非言何以釋教 |
156 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然非言何以釋教 |
157 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然非言何以釋教 |
158 | 28 | 非 | fēi | Africa | 然非言何以釋教 |
159 | 28 | 非 | fēi | to slander | 然非言何以釋教 |
160 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 然非言何以釋教 |
161 | 28 | 非 | fēi | must | 然非言何以釋教 |
162 | 28 | 非 | fēi | an error | 然非言何以釋教 |
163 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 然非言何以釋教 |
164 | 28 | 非 | fēi | evil | 然非言何以釋教 |
165 | 26 | 高 | gāo | high; tall | 高 |
166 | 26 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高 |
167 | 26 | 高 | gāo | height | 高 |
168 | 26 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高 |
169 | 26 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高 |
170 | 26 | 高 | gāo | fine; good | 高 |
171 | 26 | 高 | gāo | senior | 高 |
172 | 26 | 高 | gāo | expensive | 高 |
173 | 26 | 高 | gāo | Gao | 高 |
174 | 26 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高 |
175 | 26 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高 |
176 | 26 | 高 | gāo | to respect | 高 |
177 | 26 | 高 | gāo | height; samucchraya | 高 |
178 | 26 | 高 | gāo | eminent; unnata | 高 |
179 | 26 | 既 | jì | to complete; to finish | 依因既終致茲異世 |
180 | 26 | 既 | jì | Ji | 依因既終致茲異世 |
181 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理無縈紆 |
182 | 25 | 理 | lǐ | to manage | 理無縈紆 |
183 | 25 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理無縈紆 |
184 | 25 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理無縈紆 |
185 | 25 | 理 | lǐ | a natural science | 理無縈紆 |
186 | 25 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理無縈紆 |
187 | 25 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理無縈紆 |
188 | 25 | 理 | lǐ | a judge | 理無縈紆 |
189 | 25 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理無縈紆 |
190 | 25 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理無縈紆 |
191 | 25 | 理 | lǐ | grain; texture | 理無縈紆 |
192 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理無縈紆 |
193 | 25 | 理 | lǐ | principle; naya | 理無縈紆 |
194 | 25 | 實 | shí | real; true | 飡慧習慈實鍾果 |
195 | 25 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 飡慧習慈實鍾果 |
196 | 25 | 實 | shí | substance; content; material | 飡慧習慈實鍾果 |
197 | 25 | 實 | shí | honest; sincere | 飡慧習慈實鍾果 |
198 | 25 | 實 | shí | vast; extensive | 飡慧習慈實鍾果 |
199 | 25 | 實 | shí | solid | 飡慧習慈實鍾果 |
200 | 25 | 實 | shí | abundant; prosperous | 飡慧習慈實鍾果 |
201 | 25 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 飡慧習慈實鍾果 |
202 | 25 | 實 | shí | wealth; property | 飡慧習慈實鍾果 |
203 | 25 | 實 | shí | effect; result | 飡慧習慈實鍾果 |
204 | 25 | 實 | shí | an honest person | 飡慧習慈實鍾果 |
205 | 25 | 實 | shí | to fill | 飡慧習慈實鍾果 |
206 | 25 | 實 | shí | complete | 飡慧習慈實鍾果 |
207 | 25 | 實 | shí | to strengthen | 飡慧習慈實鍾果 |
208 | 25 | 實 | shí | to practice | 飡慧習慈實鍾果 |
209 | 25 | 實 | shí | namely | 飡慧習慈實鍾果 |
210 | 25 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 飡慧習慈實鍾果 |
211 | 25 | 實 | shí | full; at capacity | 飡慧習慈實鍾果 |
212 | 25 | 實 | shí | supplies; goods | 飡慧習慈實鍾果 |
213 | 25 | 實 | shí | Shichen | 飡慧習慈實鍾果 |
214 | 25 | 實 | shí | Real | 飡慧習慈實鍾果 |
215 | 25 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 飡慧習慈實鍾果 |
216 | 25 | 知 | zhī | to know | 知欲早定沙門都統 |
217 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知欲早定沙門都統 |
218 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知欲早定沙門都統 |
219 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知欲早定沙門都統 |
220 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知欲早定沙門都統 |
221 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知欲早定沙門都統 |
222 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知欲早定沙門都統 |
223 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知欲早定沙門都統 |
224 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知欲早定沙門都統 |
225 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知欲早定沙門都統 |
226 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知欲早定沙門都統 |
227 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知欲早定沙門都統 |
228 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知欲早定沙門都統 |
229 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知欲早定沙門都統 |
230 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知欲早定沙門都統 |
231 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知欲早定沙門都統 |
232 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知欲早定沙門都統 |
233 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知欲早定沙門都統 |
234 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知欲早定沙門都統 |
235 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未足扶濟鴻教 |
236 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未足扶濟鴻教 |
237 | 24 | 未 | wèi | to taste | 未足扶濟鴻教 |
238 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 未足扶濟鴻教 |
239 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與 |
240 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
241 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與 |
242 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
243 | 24 | 與 | yù | to help | 與 |
244 | 24 | 與 | yǔ | for | 與 |
245 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今以思遠寺主法師僧顯 |
246 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今以思遠寺主法師僧顯 |
247 | 23 | 今 | jīn | modern | 今以思遠寺主法師僧顯 |
248 | 23 | 今 | jīn | now; adhunā | 今以思遠寺主法師僧顯 |
249 | 23 | 深 | shēn | deep | 深敏潛明道心清亮 |
250 | 23 | 深 | shēn | profound; penetrating | 深敏潛明道心清亮 |
251 | 23 | 深 | shēn | dark; deep in color | 深敏潛明道心清亮 |
252 | 23 | 深 | shēn | remote in time | 深敏潛明道心清亮 |
253 | 23 | 深 | shēn | depth | 深敏潛明道心清亮 |
254 | 23 | 深 | shēn | far | 深敏潛明道心清亮 |
255 | 23 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 深敏潛明道心清亮 |
256 | 23 | 深 | shēn | thick; lush | 深敏潛明道心清亮 |
257 | 23 | 深 | shēn | intimate; close | 深敏潛明道心清亮 |
258 | 23 | 深 | shēn | late | 深敏潛明道心清亮 |
259 | 23 | 深 | shēn | great | 深敏潛明道心清亮 |
260 | 23 | 深 | shēn | grave; serious | 深敏潛明道心清亮 |
261 | 23 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 深敏潛明道心清亮 |
262 | 23 | 深 | shēn | to survey; to probe | 深敏潛明道心清亮 |
263 | 23 | 深 | shēn | deep; gambhīra | 深敏潛明道心清亮 |
264 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 莫復行乞 |
265 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 莫復行乞 |
266 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 莫復行乞 |
267 | 23 | 復 | fù | to restore | 莫復行乞 |
268 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 莫復行乞 |
269 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 莫復行乞 |
270 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 莫復行乞 |
271 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 莫復行乞 |
272 | 23 | 復 | fù | Fu | 莫復行乞 |
273 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 莫復行乞 |
274 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 莫復行乞 |
275 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
276 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
277 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
278 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
279 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
280 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
281 | 23 | 言 | yán | to regard as | 言 |
282 | 23 | 言 | yán | to act as | 言 |
283 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
284 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
285 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山栖志 |
286 | 23 | 山 | shān | Shan | 山栖志 |
287 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山栖志 |
288 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山栖志 |
289 | 23 | 山 | shān | a gable | 山栖志 |
290 | 23 | 山 | shān | mountain; giri | 山栖志 |
291 | 23 | 下 | xià | bottom | 門下 |
292 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 門下 |
293 | 23 | 下 | xià | to announce | 門下 |
294 | 23 | 下 | xià | to do | 門下 |
295 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 門下 |
296 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 門下 |
297 | 23 | 下 | xià | inside | 門下 |
298 | 23 | 下 | xià | an aspect | 門下 |
299 | 23 | 下 | xià | a certain time | 門下 |
300 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 門下 |
301 | 23 | 下 | xià | to put in | 門下 |
302 | 23 | 下 | xià | to enter | 門下 |
303 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 門下 |
304 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 門下 |
305 | 23 | 下 | xià | to go | 門下 |
306 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 門下 |
307 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 門下 |
308 | 23 | 下 | xià | to produce | 門下 |
309 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 門下 |
310 | 23 | 下 | xià | to decide | 門下 |
311 | 23 | 下 | xià | to be less than | 門下 |
312 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 門下 |
313 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 門下 |
314 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 門下 |
315 | 22 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 念慮所難遣 |
316 | 22 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 念慮所難遣 |
317 | 22 | 難 | nán | hardly possible; unable | 念慮所難遣 |
318 | 22 | 難 | nàn | disaster; calamity | 念慮所難遣 |
319 | 22 | 難 | nàn | enemy; foe | 念慮所難遣 |
320 | 22 | 難 | nán | bad; unpleasant | 念慮所難遣 |
321 | 22 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 念慮所難遣 |
322 | 22 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 念慮所難遣 |
323 | 22 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 念慮所難遣 |
324 | 22 | 難 | nán | inopportune; aksana | 念慮所難遣 |
325 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中州二百人 |
326 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中州二百人 |
327 | 22 | 中 | zhōng | China | 中州二百人 |
328 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中州二百人 |
329 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中州二百人 |
330 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中州二百人 |
331 | 22 | 中 | zhōng | during | 中州二百人 |
332 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中州二百人 |
333 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中州二百人 |
334 | 22 | 中 | zhōng | half | 中州二百人 |
335 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中州二百人 |
336 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中州二百人 |
337 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中州二百人 |
338 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中州二百人 |
339 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中州二百人 |
340 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 近已口白 |
341 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 近已口白 |
342 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 近已口白 |
343 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 近已口白 |
344 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 近已口白 |
345 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 近已口白 |
346 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 非世何能表真 |
347 | 22 | 何 | hé | what | 非世何能表真 |
348 | 22 | 何 | hé | He | 非世何能表真 |
349 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 奄同力士生處道識 |
350 | 22 | 生 | shēng | to live | 奄同力士生處道識 |
351 | 22 | 生 | shēng | raw | 奄同力士生處道識 |
352 | 22 | 生 | shēng | a student | 奄同力士生處道識 |
353 | 22 | 生 | shēng | life | 奄同力士生處道識 |
354 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 奄同力士生處道識 |
355 | 22 | 生 | shēng | alive | 奄同力士生處道識 |
356 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 奄同力士生處道識 |
357 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 奄同力士生處道識 |
358 | 22 | 生 | shēng | to grow | 奄同力士生處道識 |
359 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 奄同力士生處道識 |
360 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 奄同力士生處道識 |
361 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 奄同力士生處道識 |
362 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 奄同力士生處道識 |
363 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 奄同力士生處道識 |
364 | 22 | 生 | shēng | gender | 奄同力士生處道識 |
365 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 奄同力士生處道識 |
366 | 22 | 生 | shēng | to set up | 奄同力士生處道識 |
367 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 奄同力士生處道識 |
368 | 22 | 生 | shēng | a captive | 奄同力士生處道識 |
369 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 奄同力士生處道識 |
370 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 奄同力士生處道識 |
371 | 22 | 生 | shēng | unripe | 奄同力士生處道識 |
372 | 22 | 生 | shēng | nature | 奄同力士生處道識 |
373 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 奄同力士生處道識 |
374 | 22 | 生 | shēng | destiny | 奄同力士生處道識 |
375 | 22 | 生 | shēng | birth | 奄同力士生處道識 |
376 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 奄同力士生處道識 |
377 | 22 | 一 | yī | one | 梁劉峻一名孝標 |
378 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 梁劉峻一名孝標 |
379 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 梁劉峻一名孝標 |
380 | 22 | 一 | yī | first | 梁劉峻一名孝標 |
381 | 22 | 一 | yī | the same | 梁劉峻一名孝標 |
382 | 22 | 一 | yī | sole; single | 梁劉峻一名孝標 |
383 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 梁劉峻一名孝標 |
384 | 22 | 一 | yī | Yi | 梁劉峻一名孝標 |
385 | 22 | 一 | yī | other | 梁劉峻一名孝標 |
386 | 22 | 一 | yī | to unify | 梁劉峻一名孝標 |
387 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 梁劉峻一名孝標 |
388 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 梁劉峻一名孝標 |
389 | 22 | 一 | yī | one; eka | 梁劉峻一名孝標 |
390 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 近得錄公等表 |
391 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 近得錄公等表 |
392 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 近得錄公等表 |
393 | 21 | 得 | dé | de | 近得錄公等表 |
394 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 近得錄公等表 |
395 | 21 | 得 | dé | to result in | 近得錄公等表 |
396 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 近得錄公等表 |
397 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 近得錄公等表 |
398 | 21 | 得 | dé | to be finished | 近得錄公等表 |
399 | 21 | 得 | děi | satisfying | 近得錄公等表 |
400 | 21 | 得 | dé | to contract | 近得錄公等表 |
401 | 21 | 得 | dé | to hear | 近得錄公等表 |
402 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 近得錄公等表 |
403 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 近得錄公等表 |
404 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 近得錄公等表 |
405 | 21 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然非言何以釋教 |
406 | 21 | 然 | rán | to burn | 然非言何以釋教 |
407 | 21 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然非言何以釋教 |
408 | 21 | 然 | rán | Ran | 然非言何以釋教 |
409 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 述僧中食論 |
410 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 述僧中食論 |
411 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 述僧中食論 |
412 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 述僧中食論 |
413 | 21 | 論 | lùn | to convict | 述僧中食論 |
414 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 述僧中食論 |
415 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 述僧中食論 |
416 | 21 | 論 | lùn | discussion | 述僧中食論 |
417 | 21 | 白 | bái | white | 殿須立白一同更釐厥衷 |
418 | 21 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 殿須立白一同更釐厥衷 |
419 | 21 | 白 | bái | plain | 殿須立白一同更釐厥衷 |
420 | 21 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 殿須立白一同更釐厥衷 |
421 | 21 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 殿須立白一同更釐厥衷 |
422 | 21 | 白 | bái | bright | 殿須立白一同更釐厥衷 |
423 | 21 | 白 | bái | a wrongly written character | 殿須立白一同更釐厥衷 |
424 | 21 | 白 | bái | clear | 殿須立白一同更釐厥衷 |
425 | 21 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 殿須立白一同更釐厥衷 |
426 | 21 | 白 | bái | reactionary | 殿須立白一同更釐厥衷 |
427 | 21 | 白 | bái | a wine cup | 殿須立白一同更釐厥衷 |
428 | 21 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 殿須立白一同更釐厥衷 |
429 | 21 | 白 | bái | a dialect | 殿須立白一同更釐厥衷 |
430 | 21 | 白 | bái | to understand | 殿須立白一同更釐厥衷 |
431 | 21 | 白 | bái | to report | 殿須立白一同更釐厥衷 |
432 | 21 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 殿須立白一同更釐厥衷 |
433 | 21 | 白 | bái | empty; blank | 殿須立白一同更釐厥衷 |
434 | 21 | 白 | bái | free | 殿須立白一同更釐厥衷 |
435 | 21 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 殿須立白一同更釐厥衷 |
436 | 21 | 白 | bái | relating to funerals | 殿須立白一同更釐厥衷 |
437 | 21 | 白 | bái | Bai | 殿須立白一同更釐厥衷 |
438 | 21 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 殿須立白一同更釐厥衷 |
439 | 21 | 白 | bái | a symbol for silver | 殿須立白一同更釐厥衷 |
440 | 21 | 白 | bái | clean; avadāta | 殿須立白一同更釐厥衷 |
441 | 21 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 殿須立白一同更釐厥衷 |
442 | 20 | 梁 | liáng | a bridge | 梁簡文 |
443 | 20 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁簡文 |
444 | 20 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁簡文 |
445 | 20 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁簡文 |
446 | 20 | 梁 | liáng | Liang | 梁簡文 |
447 | 20 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁簡文 |
448 | 20 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁簡文 |
449 | 20 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁簡文 |
450 | 20 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁簡文 |
451 | 20 | 梁 | liáng | a ridge | 梁簡文 |
452 | 20 | 梁 | liáng | later Liang | 梁簡文 |
453 | 20 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁簡文 |
454 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 副儀貳事緇素攸同 |
455 | 20 | 事 | shì | to serve | 副儀貳事緇素攸同 |
456 | 20 | 事 | shì | a government post | 副儀貳事緇素攸同 |
457 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 副儀貳事緇素攸同 |
458 | 20 | 事 | shì | occupation | 副儀貳事緇素攸同 |
459 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 副儀貳事緇素攸同 |
460 | 20 | 事 | shì | an accident | 副儀貳事緇素攸同 |
461 | 20 | 事 | shì | to attend | 副儀貳事緇素攸同 |
462 | 20 | 事 | shì | an allusion | 副儀貳事緇素攸同 |
463 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 副儀貳事緇素攸同 |
464 | 20 | 事 | shì | to engage in | 副儀貳事緇素攸同 |
465 | 20 | 事 | shì | to enslave | 副儀貳事緇素攸同 |
466 | 20 | 事 | shì | to pursue | 副儀貳事緇素攸同 |
467 | 20 | 事 | shì | to administer | 副儀貳事緇素攸同 |
468 | 20 | 事 | shì | to appoint | 副儀貳事緇素攸同 |
469 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 副儀貳事緇素攸同 |
470 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 副儀貳事緇素攸同 |
471 | 20 | 三 | sān | three | 是以三 |
472 | 20 | 三 | sān | third | 是以三 |
473 | 20 | 三 | sān | more than two | 是以三 |
474 | 20 | 三 | sān | very few | 是以三 |
475 | 20 | 三 | sān | San | 是以三 |
476 | 20 | 三 | sān | three; tri | 是以三 |
477 | 20 | 三 | sān | sa | 是以三 |
478 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 是以三 |
479 | 20 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 遺言取意猶有可尋 |
480 | 20 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 遺言取意猶有可尋 |
481 | 20 | 猶 | yóu | You | 遺言取意猶有可尋 |
482 | 20 | 聞 | wén | to hear | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
483 | 20 | 聞 | wén | Wen | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
484 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
485 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
486 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
487 | 20 | 聞 | wén | information | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
488 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
489 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
490 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
491 | 20 | 聞 | wén | to question | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
492 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
493 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
494 | 20 | 行 | xíng | to walk | 僧行篇第五之二 |
495 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 僧行篇第五之二 |
496 | 20 | 行 | háng | profession | 僧行篇第五之二 |
497 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 僧行篇第五之二 |
498 | 20 | 行 | xíng | to travel | 僧行篇第五之二 |
499 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 僧行篇第五之二 |
500 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 僧行篇第五之二 |
Frequencies of all Words
Top 1372
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 268 | 之 | zhī | him; her; them; that | 僧行篇第五之二 |
2 | 268 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 僧行篇第五之二 |
3 | 268 | 之 | zhī | to go | 僧行篇第五之二 |
4 | 268 | 之 | zhī | this; that | 僧行篇第五之二 |
5 | 268 | 之 | zhī | genetive marker | 僧行篇第五之二 |
6 | 268 | 之 | zhī | it | 僧行篇第五之二 |
7 | 268 | 之 | zhī | in; in regards to | 僧行篇第五之二 |
8 | 268 | 之 | zhī | all | 僧行篇第五之二 |
9 | 268 | 之 | zhī | and | 僧行篇第五之二 |
10 | 268 | 之 | zhī | however | 僧行篇第五之二 |
11 | 268 | 之 | zhī | if | 僧行篇第五之二 |
12 | 268 | 之 | zhī | then | 僧行篇第五之二 |
13 | 268 | 之 | zhī | to arrive; to go | 僧行篇第五之二 |
14 | 268 | 之 | zhī | is | 僧行篇第五之二 |
15 | 268 | 之 | zhī | to use | 僧行篇第五之二 |
16 | 268 | 之 | zhī | Zhi | 僧行篇第五之二 |
17 | 268 | 之 | zhī | winding | 僧行篇第五之二 |
18 | 74 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
19 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
20 | 74 | 而 | ér | you | 而 |
21 | 74 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
22 | 74 | 而 | ér | right away; then | 而 |
23 | 74 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
24 | 74 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
25 | 74 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
26 | 74 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
27 | 74 | 而 | ér | so as to | 而 |
28 | 74 | 而 | ér | only then | 而 |
29 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
30 | 74 | 而 | néng | can; able | 而 |
31 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
32 | 74 | 而 | ér | me | 而 |
33 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
34 | 74 | 而 | ér | possessive | 而 |
35 | 74 | 而 | ér | and; ca | 而 |
36 | 69 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 後有違犯嚴其誅坐 |
37 | 69 | 其 | qí | to add emphasis | 後有違犯嚴其誅坐 |
38 | 69 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 後有違犯嚴其誅坐 |
39 | 69 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 後有違犯嚴其誅坐 |
40 | 69 | 其 | qí | he; her; it; them | 後有違犯嚴其誅坐 |
41 | 69 | 其 | qí | probably; likely | 後有違犯嚴其誅坐 |
42 | 69 | 其 | qí | will | 後有違犯嚴其誅坐 |
43 | 69 | 其 | qí | may | 後有違犯嚴其誅坐 |
44 | 69 | 其 | qí | if | 後有違犯嚴其誅坐 |
45 | 69 | 其 | qí | or | 後有違犯嚴其誅坐 |
46 | 69 | 其 | qí | Qi | 後有違犯嚴其誅坐 |
47 | 69 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 後有違犯嚴其誅坐 |
48 | 61 | 不 | bù | not; no | 若粟尠徒寡不充此數者 |
49 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若粟尠徒寡不充此數者 |
50 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 若粟尠徒寡不充此數者 |
51 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 若粟尠徒寡不充此數者 |
52 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若粟尠徒寡不充此數者 |
53 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若粟尠徒寡不充此數者 |
54 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若粟尠徒寡不充此數者 |
55 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 若粟尠徒寡不充此數者 |
56 | 61 | 不 | bù | no; na | 若粟尠徒寡不充此數者 |
57 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 後有違犯嚴其誅坐 |
58 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 後有違犯嚴其誅坐 |
59 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 後有違犯嚴其誅坐 |
60 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 後有違犯嚴其誅坐 |
61 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 後有違犯嚴其誅坐 |
62 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 後有違犯嚴其誅坐 |
63 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 後有違犯嚴其誅坐 |
64 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 後有違犯嚴其誅坐 |
65 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 後有違犯嚴其誅坐 |
66 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 後有違犯嚴其誅坐 |
67 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 後有違犯嚴其誅坐 |
68 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 後有違犯嚴其誅坐 |
69 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 後有違犯嚴其誅坐 |
70 | 60 | 有 | yǒu | You | 後有違犯嚴其誅坐 |
71 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 後有違犯嚴其誅坐 |
72 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 後有違犯嚴其誅坐 |
73 | 58 | 於 | yú | in; at | 於欽善之理福田之資 |
74 | 58 | 於 | yú | in; at | 於欽善之理福田之資 |
75 | 58 | 於 | yú | in; at; to; from | 於欽善之理福田之資 |
76 | 58 | 於 | yú | to go; to | 於欽善之理福田之資 |
77 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於欽善之理福田之資 |
78 | 58 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於欽善之理福田之資 |
79 | 58 | 於 | yú | from | 於欽善之理福田之資 |
80 | 58 | 於 | yú | give | 於欽善之理福田之資 |
81 | 58 | 於 | yú | oppposing | 於欽善之理福田之資 |
82 | 58 | 於 | yú | and | 於欽善之理福田之資 |
83 | 58 | 於 | yú | compared to | 於欽善之理福田之資 |
84 | 58 | 於 | yú | by | 於欽善之理福田之資 |
85 | 58 | 於 | yú | and; as well as | 於欽善之理福田之資 |
86 | 58 | 於 | yú | for | 於欽善之理福田之資 |
87 | 58 | 於 | yú | Yu | 於欽善之理福田之資 |
88 | 58 | 於 | wū | a crow | 於欽善之理福田之資 |
89 | 58 | 於 | wū | whew; wow | 於欽善之理福田之資 |
90 | 58 | 於 | yú | near to; antike | 於欽善之理福田之資 |
91 | 58 | 無 | wú | no | 理無縈紆 |
92 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 理無縈紆 |
93 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 理無縈紆 |
94 | 58 | 無 | wú | has not yet | 理無縈紆 |
95 | 58 | 無 | mó | mo | 理無縈紆 |
96 | 58 | 無 | wú | do not | 理無縈紆 |
97 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 理無縈紆 |
98 | 58 | 無 | wú | regardless of | 理無縈紆 |
99 | 58 | 無 | wú | to not have | 理無縈紆 |
100 | 58 | 無 | wú | um | 理無縈紆 |
101 | 58 | 無 | wú | Wu | 理無縈紆 |
102 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 理無縈紆 |
103 | 58 | 無 | wú | not; non- | 理無縈紆 |
104 | 58 | 無 | mó | mo | 理無縈紆 |
105 | 55 | 為 | wèi | for; to | 主者詳為條格 |
106 | 55 | 為 | wèi | because of | 主者詳為條格 |
107 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 主者詳為條格 |
108 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 主者詳為條格 |
109 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 主者詳為條格 |
110 | 55 | 為 | wéi | to do | 主者詳為條格 |
111 | 55 | 為 | wèi | for | 主者詳為條格 |
112 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 主者詳為條格 |
113 | 55 | 為 | wèi | to | 主者詳為條格 |
114 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 主者詳為條格 |
115 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 主者詳為條格 |
116 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 主者詳為條格 |
117 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 主者詳為條格 |
118 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 主者詳為條格 |
119 | 55 | 為 | wéi | to govern | 主者詳為條格 |
120 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 主者詳為條格 |
121 | 48 | 此 | cǐ | this; these | 可勅諸州令此夏安居清眾 |
122 | 48 | 此 | cǐ | in this way | 可勅諸州令此夏安居清眾 |
123 | 48 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 可勅諸州令此夏安居清眾 |
124 | 48 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 可勅諸州令此夏安居清眾 |
125 | 48 | 此 | cǐ | this; here; etad | 可勅諸州令此夏安居清眾 |
126 | 44 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
127 | 44 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
128 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
129 | 44 | 以 | yǐ | according to | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
130 | 44 | 以 | yǐ | because of | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
131 | 44 | 以 | yǐ | on a certain date | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
132 | 44 | 以 | yǐ | and; as well as | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
133 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
134 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
135 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
136 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
137 | 44 | 以 | yǐ | further; moreover | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
138 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
139 | 44 | 以 | yǐ | very | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
140 | 44 | 以 | yǐ | already | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
141 | 44 | 以 | yǐ | increasingly | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
142 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
143 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
144 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
145 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 帝以僧顯為沙門都統詔 |
146 | 44 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若粟尠徒寡不充此數者 |
147 | 44 | 若 | ruò | seemingly | 若粟尠徒寡不充此數者 |
148 | 44 | 若 | ruò | if | 若粟尠徒寡不充此數者 |
149 | 44 | 若 | ruò | you | 若粟尠徒寡不充此數者 |
150 | 44 | 若 | ruò | this; that | 若粟尠徒寡不充此數者 |
151 | 44 | 若 | ruò | and; or | 若粟尠徒寡不充此數者 |
152 | 44 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若粟尠徒寡不充此數者 |
153 | 44 | 若 | rě | pomegranite | 若粟尠徒寡不充此數者 |
154 | 44 | 若 | ruò | to choose | 若粟尠徒寡不充此數者 |
155 | 44 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若粟尠徒寡不充此數者 |
156 | 44 | 若 | ruò | thus | 若粟尠徒寡不充此數者 |
157 | 44 | 若 | ruò | pollia | 若粟尠徒寡不充此數者 |
158 | 44 | 若 | ruò | Ruo | 若粟尠徒寡不充此數者 |
159 | 44 | 若 | ruò | only then | 若粟尠徒寡不充此數者 |
160 | 44 | 若 | rě | ja | 若粟尠徒寡不充此數者 |
161 | 44 | 若 | rě | jñā | 若粟尠徒寡不充此數者 |
162 | 44 | 若 | ruò | if; yadi | 若粟尠徒寡不充此數者 |
163 | 42 | 可 | kě | can; may; permissible | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
164 | 42 | 可 | kě | but | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
165 | 42 | 可 | kě | such; so | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
166 | 42 | 可 | kě | able to; possibly | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
167 | 42 | 可 | kě | to approve; to permit | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
168 | 42 | 可 | kě | to be worth | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
169 | 42 | 可 | kě | to suit; to fit | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
170 | 42 | 可 | kè | khan | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
171 | 42 | 可 | kě | to recover | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
172 | 42 | 可 | kě | to act as | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
173 | 42 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
174 | 42 | 可 | kě | approximately; probably | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
175 | 42 | 可 | kě | expresses doubt | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
176 | 42 | 可 | kě | really; truely | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
177 | 42 | 可 | kě | used to add emphasis | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
178 | 42 | 可 | kě | beautiful | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
179 | 42 | 可 | kě | Ke | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
180 | 42 | 可 | kě | used to ask a question | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
181 | 42 | 可 | kě | can; may; śakta | 可符所在與寺耆長精加沙汰 |
182 | 41 | 道 | dào | way; road; path | 吊道澄法師亡書 |
183 | 41 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 吊道澄法師亡書 |
184 | 41 | 道 | dào | Tao; the Way | 吊道澄法師亡書 |
185 | 41 | 道 | dào | measure word for long things | 吊道澄法師亡書 |
186 | 41 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 吊道澄法師亡書 |
187 | 41 | 道 | dào | to think | 吊道澄法師亡書 |
188 | 41 | 道 | dào | times | 吊道澄法師亡書 |
189 | 41 | 道 | dào | circuit; a province | 吊道澄法師亡書 |
190 | 41 | 道 | dào | a course; a channel | 吊道澄法師亡書 |
191 | 41 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 吊道澄法師亡書 |
192 | 41 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 吊道澄法師亡書 |
193 | 41 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 吊道澄法師亡書 |
194 | 41 | 道 | dào | a centimeter | 吊道澄法師亡書 |
195 | 41 | 道 | dào | a doctrine | 吊道澄法師亡書 |
196 | 41 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 吊道澄法師亡書 |
197 | 41 | 道 | dào | a skill | 吊道澄法師亡書 |
198 | 41 | 道 | dào | a sect | 吊道澄法師亡書 |
199 | 41 | 道 | dào | a line | 吊道澄法師亡書 |
200 | 41 | 道 | dào | Way | 吊道澄法師亡書 |
201 | 41 | 道 | dào | way; path; marga | 吊道澄法師亡書 |
202 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 主者詳為條格 |
203 | 40 | 者 | zhě | that | 主者詳為條格 |
204 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 主者詳為條格 |
205 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 主者詳為條格 |
206 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 主者詳為條格 |
207 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 主者詳為條格 |
208 | 40 | 者 | zhuó | according to | 主者詳為條格 |
209 | 40 | 者 | zhě | ca | 主者詳為條格 |
210 | 37 | 書 | shū | book | 吊道澄法師亡書 |
211 | 37 | 書 | shū | document; manuscript | 吊道澄法師亡書 |
212 | 37 | 書 | shū | letter | 吊道澄法師亡書 |
213 | 37 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 吊道澄法師亡書 |
214 | 37 | 書 | shū | to write | 吊道澄法師亡書 |
215 | 37 | 書 | shū | writing | 吊道澄法師亡書 |
216 | 37 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 吊道澄法師亡書 |
217 | 37 | 書 | shū | Shu | 吊道澄法師亡書 |
218 | 37 | 書 | shū | to record | 吊道澄法師亡書 |
219 | 37 | 書 | shū | book; pustaka | 吊道澄法師亡書 |
220 | 37 | 書 | shū | write; copy; likh | 吊道澄法師亡書 |
221 | 37 | 書 | shū | manuscript; lekha | 吊道澄法師亡書 |
222 | 37 | 書 | shū | book; pustaka | 吊道澄法師亡書 |
223 | 37 | 書 | shū | document; lekha | 吊道澄法師亡書 |
224 | 36 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 吊道澄法師亡書 |
225 | 36 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 吊道澄法師亡書 |
226 | 36 | 法師 | fǎshī | Venerable | 吊道澄法師亡書 |
227 | 36 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 吊道澄法師亡書 |
228 | 36 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 吊道澄法師亡書 |
229 | 35 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧行篇第五之二 |
230 | 35 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧行篇第五之二 |
231 | 35 | 僧 | sēng | Seng | 僧行篇第五之二 |
232 | 35 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧行篇第五之二 |
233 | 35 | 則 | zé | otherwise; but; however | 二則妖妍靡曼 |
234 | 35 | 則 | zé | then | 二則妖妍靡曼 |
235 | 35 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 二則妖妍靡曼 |
236 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 二則妖妍靡曼 |
237 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 二則妖妍靡曼 |
238 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 二則妖妍靡曼 |
239 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 二則妖妍靡曼 |
240 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 二則妖妍靡曼 |
241 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 二則妖妍靡曼 |
242 | 35 | 則 | zé | to do | 二則妖妍靡曼 |
243 | 35 | 則 | zé | only | 二則妖妍靡曼 |
244 | 35 | 則 | zé | immediately | 二則妖妍靡曼 |
245 | 35 | 則 | zé | then; moreover; atha | 二則妖妍靡曼 |
246 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 二則妖妍靡曼 |
247 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 今欲毘德贊善固須其人 |
248 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 今欲毘德贊善固須其人 |
249 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 今欲毘德贊善固須其人 |
250 | 34 | 人 | rén | everybody | 今欲毘德贊善固須其人 |
251 | 34 | 人 | rén | adult | 今欲毘德贊善固須其人 |
252 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 今欲毘德贊善固須其人 |
253 | 34 | 人 | rén | an upright person | 今欲毘德贊善固須其人 |
254 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 今欲毘德贊善固須其人 |
255 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
256 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
257 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
258 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
259 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
260 | 32 | 心 | xīn | heart | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
261 | 32 | 心 | xīn | emotion | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
262 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
263 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
264 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
265 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
266 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 加項姦心頻發凶狀屢聞 |
267 | 32 | 也 | yě | also; too | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
268 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
269 | 32 | 也 | yě | either | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
270 | 32 | 也 | yě | even | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
271 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
272 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
273 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
274 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
275 | 32 | 也 | yě | ya | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
276 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 仁叡之良朕所嘉 |
277 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 仁叡之良朕所嘉 |
278 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 仁叡之良朕所嘉 |
279 | 30 | 所 | suǒ | it | 仁叡之良朕所嘉 |
280 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 仁叡之良朕所嘉 |
281 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仁叡之良朕所嘉 |
282 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 仁叡之良朕所嘉 |
283 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仁叡之良朕所嘉 |
284 | 30 | 所 | suǒ | that which | 仁叡之良朕所嘉 |
285 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仁叡之良朕所嘉 |
286 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 仁叡之良朕所嘉 |
287 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 仁叡之良朕所嘉 |
288 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 仁叡之良朕所嘉 |
289 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 仁叡之良朕所嘉 |
290 | 29 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自象 |
291 | 29 | 自 | zì | from; since | 自象 |
292 | 29 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自象 |
293 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自象 |
294 | 29 | 自 | zì | Zi | 自象 |
295 | 29 | 自 | zì | a nose | 自象 |
296 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 自象 |
297 | 29 | 自 | zì | origin | 自象 |
298 | 29 | 自 | zì | originally | 自象 |
299 | 29 | 自 | zì | still; to remain | 自象 |
300 | 29 | 自 | zì | in person; personally | 自象 |
301 | 29 | 自 | zì | in addition; besides | 自象 |
302 | 29 | 自 | zì | if; even if | 自象 |
303 | 29 | 自 | zì | but | 自象 |
304 | 29 | 自 | zì | because | 自象 |
305 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 自象 |
306 | 29 | 自 | zì | to be | 自象 |
307 | 29 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自象 |
308 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自象 |
309 | 29 | 德 | dé | Germany | 褒揚僧德詔 |
310 | 29 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 褒揚僧德詔 |
311 | 29 | 德 | dé | kindness; favor | 褒揚僧德詔 |
312 | 29 | 德 | dé | conduct; behavior | 褒揚僧德詔 |
313 | 29 | 德 | dé | to be grateful | 褒揚僧德詔 |
314 | 29 | 德 | dé | heart; intention | 褒揚僧德詔 |
315 | 29 | 德 | dé | De | 褒揚僧德詔 |
316 | 29 | 德 | dé | potency; natural power | 褒揚僧德詔 |
317 | 29 | 德 | dé | wholesome; good | 褒揚僧德詔 |
318 | 29 | 德 | dé | Virtue | 褒揚僧德詔 |
319 | 29 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 褒揚僧德詔 |
320 | 29 | 德 | dé | guṇa | 褒揚僧德詔 |
321 | 29 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
322 | 29 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
323 | 29 | 或 | huò | some; someone | 或 |
324 | 29 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
325 | 29 | 或 | huò | or; vā | 或 |
326 | 28 | 在 | zài | in; at | 在始未專 |
327 | 28 | 在 | zài | at | 在始未專 |
328 | 28 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在始未專 |
329 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 在始未專 |
330 | 28 | 在 | zài | to consist of | 在始未專 |
331 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 在始未專 |
332 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 在始未專 |
333 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 然非言何以釋教 |
334 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然非言何以釋教 |
335 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然非言何以釋教 |
336 | 28 | 非 | fēi | different | 然非言何以釋教 |
337 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然非言何以釋教 |
338 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然非言何以釋教 |
339 | 28 | 非 | fēi | Africa | 然非言何以釋教 |
340 | 28 | 非 | fēi | to slander | 然非言何以釋教 |
341 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 然非言何以釋教 |
342 | 28 | 非 | fēi | must | 然非言何以釋教 |
343 | 28 | 非 | fēi | an error | 然非言何以釋教 |
344 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 然非言何以釋教 |
345 | 28 | 非 | fēi | evil | 然非言何以釋教 |
346 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 然非言何以釋教 |
347 | 28 | 非 | fēi | not | 然非言何以釋教 |
348 | 26 | 高 | gāo | high; tall | 高 |
349 | 26 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高 |
350 | 26 | 高 | gāo | height | 高 |
351 | 26 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高 |
352 | 26 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高 |
353 | 26 | 高 | gāo | fine; good | 高 |
354 | 26 | 高 | gāo | senior | 高 |
355 | 26 | 高 | gāo | expensive | 高 |
356 | 26 | 高 | gāo | Gao | 高 |
357 | 26 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高 |
358 | 26 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高 |
359 | 26 | 高 | gāo | to respect | 高 |
360 | 26 | 高 | gāo | height; samucchraya | 高 |
361 | 26 | 高 | gāo | eminent; unnata | 高 |
362 | 26 | 既 | jì | already; since | 依因既終致茲異世 |
363 | 26 | 既 | jì | both ... and ... | 依因既終致茲異世 |
364 | 26 | 既 | jì | to complete; to finish | 依因既終致茲異世 |
365 | 26 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 依因既終致茲異世 |
366 | 26 | 既 | jì | not long | 依因既終致茲異世 |
367 | 26 | 既 | jì | Ji | 依因既終致茲異世 |
368 | 26 | 既 | jì | thereupon; tatas | 依因既終致茲異世 |
369 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理無縈紆 |
370 | 25 | 理 | lǐ | to manage | 理無縈紆 |
371 | 25 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理無縈紆 |
372 | 25 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理無縈紆 |
373 | 25 | 理 | lǐ | a natural science | 理無縈紆 |
374 | 25 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理無縈紆 |
375 | 25 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理無縈紆 |
376 | 25 | 理 | lǐ | a judge | 理無縈紆 |
377 | 25 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理無縈紆 |
378 | 25 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理無縈紆 |
379 | 25 | 理 | lǐ | grain; texture | 理無縈紆 |
380 | 25 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理無縈紆 |
381 | 25 | 理 | lǐ | principle; naya | 理無縈紆 |
382 | 25 | 實 | shí | real; true | 飡慧習慈實鍾果 |
383 | 25 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 飡慧習慈實鍾果 |
384 | 25 | 實 | shí | substance; content; material | 飡慧習慈實鍾果 |
385 | 25 | 實 | shí | honest; sincere | 飡慧習慈實鍾果 |
386 | 25 | 實 | shí | vast; extensive | 飡慧習慈實鍾果 |
387 | 25 | 實 | shí | solid | 飡慧習慈實鍾果 |
388 | 25 | 實 | shí | abundant; prosperous | 飡慧習慈實鍾果 |
389 | 25 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 飡慧習慈實鍾果 |
390 | 25 | 實 | shí | wealth; property | 飡慧習慈實鍾果 |
391 | 25 | 實 | shí | effect; result | 飡慧習慈實鍾果 |
392 | 25 | 實 | shí | an honest person | 飡慧習慈實鍾果 |
393 | 25 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 飡慧習慈實鍾果 |
394 | 25 | 實 | shí | to fill | 飡慧習慈實鍾果 |
395 | 25 | 實 | shí | finally | 飡慧習慈實鍾果 |
396 | 25 | 實 | shí | complete | 飡慧習慈實鍾果 |
397 | 25 | 實 | shí | to strengthen | 飡慧習慈實鍾果 |
398 | 25 | 實 | shí | to practice | 飡慧習慈實鍾果 |
399 | 25 | 實 | shí | namely | 飡慧習慈實鍾果 |
400 | 25 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 飡慧習慈實鍾果 |
401 | 25 | 實 | shí | this | 飡慧習慈實鍾果 |
402 | 25 | 實 | shí | full; at capacity | 飡慧習慈實鍾果 |
403 | 25 | 實 | shí | supplies; goods | 飡慧習慈實鍾果 |
404 | 25 | 實 | shí | Shichen | 飡慧習慈實鍾果 |
405 | 25 | 實 | shí | Real | 飡慧習慈實鍾果 |
406 | 25 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 飡慧習慈實鍾果 |
407 | 25 | 知 | zhī | to know | 知欲早定沙門都統 |
408 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知欲早定沙門都統 |
409 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知欲早定沙門都統 |
410 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知欲早定沙門都統 |
411 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知欲早定沙門都統 |
412 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知欲早定沙門都統 |
413 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知欲早定沙門都統 |
414 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知欲早定沙門都統 |
415 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知欲早定沙門都統 |
416 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知欲早定沙門都統 |
417 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知欲早定沙門都統 |
418 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知欲早定沙門都統 |
419 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知欲早定沙門都統 |
420 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知欲早定沙門都統 |
421 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知欲早定沙門都統 |
422 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知欲早定沙門都統 |
423 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知欲早定沙門都統 |
424 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知欲早定沙門都統 |
425 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知欲早定沙門都統 |
426 | 24 | 雖 | suī | although; even though | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
427 | 24 | 雖 | suī | only | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
428 | 24 | 雖 | suī | although; api | 朕雖寡昧能無庶幾也 |
429 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未足扶濟鴻教 |
430 | 24 | 未 | wèi | not yet; still not | 未足扶濟鴻教 |
431 | 24 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未足扶濟鴻教 |
432 | 24 | 未 | wèi | or not? | 未足扶濟鴻教 |
433 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未足扶濟鴻教 |
434 | 24 | 未 | wèi | to taste | 未足扶濟鴻教 |
435 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 未足扶濟鴻教 |
436 | 24 | 與 | yǔ | and | 與 |
437 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與 |
438 | 24 | 與 | yǔ | together with | 與 |
439 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
440 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
441 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與 |
442 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
443 | 24 | 與 | yù | to help | 與 |
444 | 24 | 與 | yǔ | for | 與 |
445 | 24 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
446 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今以思遠寺主法師僧顯 |
447 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今以思遠寺主法師僧顯 |
448 | 23 | 今 | jīn | modern | 今以思遠寺主法師僧顯 |
449 | 23 | 今 | jīn | now; adhunā | 今以思遠寺主法師僧顯 |
450 | 23 | 深 | shēn | deep | 深敏潛明道心清亮 |
451 | 23 | 深 | shēn | profound; penetrating | 深敏潛明道心清亮 |
452 | 23 | 深 | shēn | dark; deep in color | 深敏潛明道心清亮 |
453 | 23 | 深 | shēn | remote in time | 深敏潛明道心清亮 |
454 | 23 | 深 | shēn | depth | 深敏潛明道心清亮 |
455 | 23 | 深 | shēn | far | 深敏潛明道心清亮 |
456 | 23 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 深敏潛明道心清亮 |
457 | 23 | 深 | shēn | thick; lush | 深敏潛明道心清亮 |
458 | 23 | 深 | shēn | intimate; close | 深敏潛明道心清亮 |
459 | 23 | 深 | shēn | late | 深敏潛明道心清亮 |
460 | 23 | 深 | shēn | great | 深敏潛明道心清亮 |
461 | 23 | 深 | shēn | grave; serious | 深敏潛明道心清亮 |
462 | 23 | 深 | shēn | very | 深敏潛明道心清亮 |
463 | 23 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 深敏潛明道心清亮 |
464 | 23 | 深 | shēn | to survey; to probe | 深敏潛明道心清亮 |
465 | 23 | 深 | shēn | deep; gambhīra | 深敏潛明道心清亮 |
466 | 23 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 莫復行乞 |
467 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 莫復行乞 |
468 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 莫復行乞 |
469 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 莫復行乞 |
470 | 23 | 復 | fù | to restore | 莫復行乞 |
471 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 莫復行乞 |
472 | 23 | 復 | fù | after all; and then | 莫復行乞 |
473 | 23 | 復 | fù | even if; although | 莫復行乞 |
474 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 莫復行乞 |
475 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 莫復行乞 |
476 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 莫復行乞 |
477 | 23 | 復 | fù | particle without meaing | 莫復行乞 |
478 | 23 | 復 | fù | Fu | 莫復行乞 |
479 | 23 | 復 | fù | repeated; again | 莫復行乞 |
480 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 莫復行乞 |
481 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 莫復行乞 |
482 | 23 | 復 | fù | again; punar | 莫復行乞 |
483 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
484 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
485 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
486 | 23 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
487 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
488 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
489 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
490 | 23 | 言 | yán | to regard as | 言 |
491 | 23 | 言 | yán | to act as | 言 |
492 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
493 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
494 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山栖志 |
495 | 23 | 山 | shān | Shan | 山栖志 |
496 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山栖志 |
497 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山栖志 |
498 | 23 | 山 | shān | a gable | 山栖志 |
499 | 23 | 山 | shān | mountain; giri | 山栖志 |
500 | 23 | 下 | xià | next | 門下 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
无 | 無 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
柏 | 98 |
|
|
白净王 | 白淨王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
八月 | 98 |
|
|
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北京 | 98 | Beijing | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
瀍 | 99 | Chanshui river | |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
赤髭 | 99 | Chi Zi | |
赤水 | 99 | Chishui | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春秋 | 99 |
|
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
道安 | 100 | Dao An | |
大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东海 | 東海 | 100 |
|
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
法安 | 102 | Fa An | |
法成 | 102 |
|
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
法济 | 法濟 | 102 | Faji |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
梵 | 102 |
|
|
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
汾 | 102 | Fen | |
佛法 | 102 |
|
|
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
弘道 | 104 |
|
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
淮南 | 104 | Huainan | |
洹 | 104 | Huan river | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
建明 | 106 |
|
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
鹫山 | 鷲山 | 106 | Vulture Peak |
崛山 | 74 | Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
崑 | 107 |
|
|
昆池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
列子 | 108 |
|
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘庄 | 劉莊 | 108 | Liu Zhuang; Emperor Ming of Han |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
楼兰 | 樓蘭 | 76 | Loulan |
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛川 | 108 | Luochuan | |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
马鞍山 | 馬鞍山 | 109 | Ma'anshan |
茂陵 | 109 | Maoling | |
汨罗 | 汨羅 | 77 |
|
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
彭 | 112 |
|
|
平野 | 112 | Hirano | |
濮 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
七略 | 113 | Seven Categories | |
秦 | 113 |
|
|
青目 | 113 | Piṅgala | |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
仁山 | 114 | Ren Shan | |
阮 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
汝南 | 114 | Runan | |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
僧瑜 | 115 | Sengyu | |
山上 | 115 | Shanshang | |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石井 | 115 | Ishii | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太一 | 116 |
|
|
桃源 | 116 | Garden of the Peaches of Immortality | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王充 | 119 | Wang Chong | |
王曼颖 | 王曼穎 | 119 | Wang Manying |
渭 | 119 | Wei River | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
羲 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
湘 | 120 |
|
|
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
徐 | 120 |
|
|
玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
薛 | 120 |
|
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
徐州 | 88 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
央掘 | 121 | Aṅgulimāla | |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
瑤池 | 瑤池 | 121 | Jade Lake on Mount Kunlun |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
邺 | 鄴 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义远 | 義遠 | 121 | Yi Yuan |
应供 | 應供 | 121 |
|
禹 | 121 |
|
|
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
漳 | 122 | Zhang | |
长门 | 長門 | 122 | Nagato |
赵 | 趙 | 122 |
|
招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
浙 | 122 |
|
|
支谶 | 支讖 | 122 |
|
至德 | 122 | Zhide reign | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
竺 | 122 |
|
|
洙 | 122 | Zhu River | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
彼岸 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
必当 | 必當 | 98 | must |
不空 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
充遍 | 99 | pervades; sphuṭa | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道术 | 道術 | 100 |
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法座 | 102 | Dharma seat | |
法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
梵轮 | 梵輪 | 102 | Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel |
方外 | 102 | monastic life | |
梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福田 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
和南 | 104 |
|
|
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
化人 | 104 | a conjured person | |
慧炬 | 104 |
|
|
会入 | 會入 | 104 | cause to flow together; harmonizes with |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见法 | 見法 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
戒香 | 106 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净人 | 淨人 | 106 | a server |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
利养 | 利養 | 108 | gain |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
密行 | 109 |
|
|
魔境 | 109 | Mara's realm | |
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
请召 | 請召 | 113 |
|
清众 | 清眾 | 113 |
|
求道 | 113 |
|
|
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
如法 | 114 | In Accord With | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
儒童 | 114 | a young boy | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三思 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
上僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | |
上人 | 115 |
|
|
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
深法 | 115 | a profound truth | |
深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
身魔 | 115 | evil that works through the five skandas | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
施者 | 115 | giver | |
施食 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
香积 | 香積 | 120 |
|
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
意言 | 121 | mental discussion | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
愚冥 | 121 | ignorance and obscurity | |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
召请 | 召請 | 122 |
|
真常 | 122 |
|
|
正念 | 122 |
|
|
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中食 | 122 | midday meal | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自言 | 122 | to admit by oneself |