Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 268 zhī to go 僧行篇第五之二
2 268 zhī to arrive; to go 僧行篇第五之二
3 268 zhī is 僧行篇第五之二
4 268 zhī to use 僧行篇第五之二
5 268 zhī Zhi 僧行篇第五之二
6 268 zhī winding 僧行篇第五之二
7 74 ér Kangxi radical 126
8 74 ér as if; to seem like
9 74 néng can; able
10 74 ér whiskers on the cheeks; sideburns
11 74 ér to arrive; up to
12 69 Qi 後有違犯嚴其誅坐
13 61 infix potential marker 若粟尠徒寡不充此數者
14 58 to go; to 於欽善之理福田之資
15 58 to rely on; to depend on 於欽善之理福田之資
16 58 Yu 於欽善之理福田之資
17 58 a crow 於欽善之理福田之資
18 58 Kangxi radical 71 理無縈紆
19 58 to not have; without 理無縈紆
20 58 mo 理無縈紆
21 58 to not have 理無縈紆
22 58 Wu 理無縈紆
23 58 mo 理無縈紆
24 55 wéi to act as; to serve 主者詳為條格
25 55 wéi to change into; to become 主者詳為條格
26 55 wéi to be; is 主者詳為條格
27 55 wéi to do 主者詳為條格
28 55 wèi to support; to help 主者詳為條格
29 55 wéi to govern 主者詳為條格
30 55 wèi to be; bhū 主者詳為條格
31 44 to use; to grasp 帝以僧顯為沙門都統詔
32 44 to rely on 帝以僧顯為沙門都統詔
33 44 to regard 帝以僧顯為沙門都統詔
34 44 to be able to 帝以僧顯為沙門都統詔
35 44 to order; to command 帝以僧顯為沙門都統詔
36 44 used after a verb 帝以僧顯為沙門都統詔
37 44 a reason; a cause 帝以僧顯為沙門都統詔
38 44 Israel 帝以僧顯為沙門都統詔
39 44 Yi 帝以僧顯為沙門都統詔
40 44 use; yogena 帝以僧顯為沙門都統詔
41 42 can; may; permissible 可符所在與寺耆長精加沙汰
42 42 to approve; to permit 可符所在與寺耆長精加沙汰
43 42 to be worth 可符所在與寺耆長精加沙汰
44 42 to suit; to fit 可符所在與寺耆長精加沙汰
45 42 khan 可符所在與寺耆長精加沙汰
46 42 to recover 可符所在與寺耆長精加沙汰
47 42 to act as 可符所在與寺耆長精加沙汰
48 42 to be worth; to deserve 可符所在與寺耆長精加沙汰
49 42 used to add emphasis 可符所在與寺耆長精加沙汰
50 42 beautiful 可符所在與寺耆長精加沙汰
51 42 Ke 可符所在與寺耆長精加沙汰
52 42 can; may; śakta 可符所在與寺耆長精加沙汰
53 41 dào way; road; path 吊道澄法師亡書
54 41 dào principle; a moral; morality 吊道澄法師亡書
55 41 dào Tao; the Way 吊道澄法師亡書
56 41 dào to say; to speak; to talk 吊道澄法師亡書
57 41 dào to think 吊道澄法師亡書
58 41 dào circuit; a province 吊道澄法師亡書
59 41 dào a course; a channel 吊道澄法師亡書
60 41 dào a method; a way of doing something 吊道澄法師亡書
61 41 dào a doctrine 吊道澄法師亡書
62 41 dào Taoism; Daoism 吊道澄法師亡書
63 41 dào a skill 吊道澄法師亡書
64 41 dào a sect 吊道澄法師亡書
65 41 dào a line 吊道澄法師亡書
66 41 dào Way 吊道澄法師亡書
67 41 dào way; path; marga 吊道澄法師亡書
68 40 zhě ca 主者詳為條格
69 37 shū book 吊道澄法師亡書
70 37 shū document; manuscript 吊道澄法師亡書
71 37 shū letter 吊道澄法師亡書
72 37 shū the Cannon of Documents 吊道澄法師亡書
73 37 shū to write 吊道澄法師亡書
74 37 shū writing 吊道澄法師亡書
75 37 shū calligraphy; writing style 吊道澄法師亡書
76 37 shū Shu 吊道澄法師亡書
77 37 shū to record 吊道澄法師亡書
78 37 shū book; pustaka 吊道澄法師亡書
79 37 shū write; copy; likh 吊道澄法師亡書
80 37 shū manuscript; lekha 吊道澄法師亡書
81 37 shū book; pustaka 吊道澄法師亡書
82 37 shū document; lekha 吊道澄法師亡書
83 36 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 吊道澄法師亡書
84 36 法師 fǎshī a Taoist priest 吊道澄法師亡書
85 36 法師 fǎshī Venerable 吊道澄法師亡書
86 36 法師 fǎshī Dharma Teacher 吊道澄法師亡書
87 36 法師 fǎshī Dharma master 吊道澄法師亡書
88 35 sēng a Buddhist monk 僧行篇第五之二
89 35 sēng a person with dark skin 僧行篇第五之二
90 35 sēng Seng 僧行篇第五之二
91 35 sēng Sangha; monastic community 僧行篇第五之二
92 35 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 二則妖妍靡曼
93 35 a grade; a level 二則妖妍靡曼
94 35 an example; a model 二則妖妍靡曼
95 35 a weighing device 二則妖妍靡曼
96 35 to grade; to rank 二則妖妍靡曼
97 35 to copy; to imitate; to follow 二則妖妍靡曼
98 35 to do 二則妖妍靡曼
99 35 koan; kōan; gong'an 二則妖妍靡曼
100 34 rén person; people; a human being 今欲毘德贊善固須其人
101 34 rén Kangxi radical 9 今欲毘德贊善固須其人
102 34 rén a kind of person 今欲毘德贊善固須其人
103 34 rén everybody 今欲毘德贊善固須其人
104 34 rén adult 今欲毘德贊善固須其人
105 34 rén somebody; others 今欲毘德贊善固須其人
106 34 rén an upright person 今欲毘德贊善固須其人
107 34 rén person; manuṣya 今欲毘德贊善固須其人
108 32 xīn heart [organ] 加項姦心頻發凶狀屢聞
109 32 xīn Kangxi radical 61 加項姦心頻發凶狀屢聞
110 32 xīn mind; consciousness 加項姦心頻發凶狀屢聞
111 32 xīn the center; the core; the middle 加項姦心頻發凶狀屢聞
112 32 xīn one of the 28 star constellations 加項姦心頻發凶狀屢聞
113 32 xīn heart 加項姦心頻發凶狀屢聞
114 32 xīn emotion 加項姦心頻發凶狀屢聞
115 32 xīn intention; consideration 加項姦心頻發凶狀屢聞
116 32 xīn disposition; temperament 加項姦心頻發凶狀屢聞
117 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 加項姦心頻發凶狀屢聞
118 32 xīn heart; hṛdaya 加項姦心頻發凶狀屢聞
119 32 xīn Rohiṇī; Jyesthā 加項姦心頻發凶狀屢聞
120 32 ya 朕雖寡昧能無庶幾也
121 30 suǒ a few; various; some 仁叡之良朕所嘉
122 30 suǒ a place; a location 仁叡之良朕所嘉
123 30 suǒ indicates a passive voice 仁叡之良朕所嘉
124 30 suǒ an ordinal number 仁叡之良朕所嘉
125 30 suǒ meaning 仁叡之良朕所嘉
126 30 suǒ garrison 仁叡之良朕所嘉
127 30 suǒ place; pradeśa 仁叡之良朕所嘉
128 29 Kangxi radical 132 自象
129 29 Zi 自象
130 29 a nose 自象
131 29 the beginning; the start 自象
132 29 origin 自象
133 29 to employ; to use 自象
134 29 to be 自象
135 29 self; soul; ātman 自象
136 29 Germany 褒揚僧德詔
137 29 virtue; morality; ethics; character 褒揚僧德詔
138 29 kindness; favor 褒揚僧德詔
139 29 conduct; behavior 褒揚僧德詔
140 29 to be grateful 褒揚僧德詔
141 29 heart; intention 褒揚僧德詔
142 29 De 褒揚僧德詔
143 29 potency; natural power 褒揚僧德詔
144 29 wholesome; good 褒揚僧德詔
145 29 Virtue 褒揚僧德詔
146 29 merit; puṇya; puñña 褒揚僧德詔
147 29 guṇa 褒揚僧德詔
148 28 zài in; at 在始未專
149 28 zài to exist; to be living 在始未專
150 28 zài to consist of 在始未專
151 28 zài to be at a post 在始未專
152 28 zài in; bhū 在始未專
153 28 fēi Kangxi radical 175 然非言何以釋教
154 28 fēi wrong; bad; untruthful 然非言何以釋教
155 28 fēi different 然非言何以釋教
156 28 fēi to not be; to not have 然非言何以釋教
157 28 fēi to violate; to be contrary to 然非言何以釋教
158 28 fēi Africa 然非言何以釋教
159 28 fēi to slander 然非言何以釋教
160 28 fěi to avoid 然非言何以釋教
161 28 fēi must 然非言何以釋教
162 28 fēi an error 然非言何以釋教
163 28 fēi a problem; a question 然非言何以釋教
164 28 fēi evil 然非言何以釋教
165 26 gāo high; tall
166 26 gāo Kangxi radical 189
167 26 gāo height
168 26 gāo superior in level; degree; rate; grade
169 26 gāo high pitched; loud
170 26 gāo fine; good
171 26 gāo senior
172 26 gāo expensive
173 26 gāo Gao
174 26 gāo heights; an elevated place
175 26 gāo to be respected; to be eminent
176 26 gāo to respect
177 26 gāo height; samucchraya
178 26 gāo eminent; unnata
179 26 to complete; to finish 依因既終致茲異世
180 26 Ji 依因既終致茲異世
181 25 reason; logic; truth 理無縈紆
182 25 to manage 理無縈紆
183 25 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理無縈紆
184 25 to work jade; to remove jade from ore 理無縈紆
185 25 a natural science 理無縈紆
186 25 law; principle; theory; inner principle or structure 理無縈紆
187 25 to acknowledge; to respond; to answer 理無縈紆
188 25 a judge 理無縈紆
189 25 li; moral principle 理無縈紆
190 25 to tidy up; to put in order 理無縈紆
191 25 grain; texture 理無縈紆
192 25 reason; logic; truth 理無縈紆
193 25 principle; naya 理無縈紆
194 25 shí real; true 飡慧習慈實鍾果
195 25 shí nut; seed; fruit 飡慧習慈實鍾果
196 25 shí substance; content; material 飡慧習慈實鍾果
197 25 shí honest; sincere 飡慧習慈實鍾果
198 25 shí vast; extensive 飡慧習慈實鍾果
199 25 shí solid 飡慧習慈實鍾果
200 25 shí abundant; prosperous 飡慧習慈實鍾果
201 25 shí reality; a fact; an event 飡慧習慈實鍾果
202 25 shí wealth; property 飡慧習慈實鍾果
203 25 shí effect; result 飡慧習慈實鍾果
204 25 shí an honest person 飡慧習慈實鍾果
205 25 shí to fill 飡慧習慈實鍾果
206 25 shí complete 飡慧習慈實鍾果
207 25 shí to strengthen 飡慧習慈實鍾果
208 25 shí to practice 飡慧習慈實鍾果
209 25 shí namely 飡慧習慈實鍾果
210 25 shí to verify; to check; to confirm 飡慧習慈實鍾果
211 25 shí full; at capacity 飡慧習慈實鍾果
212 25 shí supplies; goods 飡慧習慈實鍾果
213 25 shí Shichen 飡慧習慈實鍾果
214 25 shí Real 飡慧習慈實鍾果
215 25 shí truth; reality; tattva 飡慧習慈實鍾果
216 25 zhī to know 知欲早定沙門都統
217 25 zhī to comprehend 知欲早定沙門都統
218 25 zhī to inform; to tell 知欲早定沙門都統
219 25 zhī to administer 知欲早定沙門都統
220 25 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知欲早定沙門都統
221 25 zhī to be close friends 知欲早定沙門都統
222 25 zhī to feel; to sense; to perceive 知欲早定沙門都統
223 25 zhī to receive; to entertain 知欲早定沙門都統
224 25 zhī knowledge 知欲早定沙門都統
225 25 zhī consciousness; perception 知欲早定沙門都統
226 25 zhī a close friend 知欲早定沙門都統
227 25 zhì wisdom 知欲早定沙門都統
228 25 zhì Zhi 知欲早定沙門都統
229 25 zhī to appreciate 知欲早定沙門都統
230 25 zhī to make known 知欲早定沙門都統
231 25 zhī to have control over 知欲早定沙門都統
232 25 zhī to expect; to foresee 知欲早定沙門都統
233 25 zhī Understanding 知欲早定沙門都統
234 25 zhī know; jña 知欲早定沙門都統
235 24 wèi Eighth earthly branch 未足扶濟鴻教
236 24 wèi 1-3 p.m. 未足扶濟鴻教
237 24 wèi to taste 未足扶濟鴻教
238 24 wèi future; anāgata 未足扶濟鴻教
239 24 to give
240 24 to accompany
241 24 to particate in
242 24 of the same kind
243 24 to help
244 24 for
245 23 jīn today; present; now 今以思遠寺主法師僧顯
246 23 jīn Jin 今以思遠寺主法師僧顯
247 23 jīn modern 今以思遠寺主法師僧顯
248 23 jīn now; adhunā 今以思遠寺主法師僧顯
249 23 shēn deep 深敏潛明道心清亮
250 23 shēn profound; penetrating 深敏潛明道心清亮
251 23 shēn dark; deep in color 深敏潛明道心清亮
252 23 shēn remote in time 深敏潛明道心清亮
253 23 shēn depth 深敏潛明道心清亮
254 23 shēn far 深敏潛明道心清亮
255 23 shēn to withdraw; to recede 深敏潛明道心清亮
256 23 shēn thick; lush 深敏潛明道心清亮
257 23 shēn intimate; close 深敏潛明道心清亮
258 23 shēn late 深敏潛明道心清亮
259 23 shēn great 深敏潛明道心清亮
260 23 shēn grave; serious 深敏潛明道心清亮
261 23 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深敏潛明道心清亮
262 23 shēn to survey; to probe 深敏潛明道心清亮
263 23 shēn deep; gambhīra 深敏潛明道心清亮
264 23 to go back; to return 莫復行乞
265 23 to resume; to restart 莫復行乞
266 23 to do in detail 莫復行乞
267 23 to restore 莫復行乞
268 23 to respond; to reply to 莫復行乞
269 23 Fu; Return 莫復行乞
270 23 to retaliate; to reciprocate 莫復行乞
271 23 to avoid forced labor or tax 莫復行乞
272 23 Fu 莫復行乞
273 23 doubled; to overlapping; folded 莫復行乞
274 23 a lined garment with doubled thickness 莫復行乞
275 23 yán to speak; to say; said
276 23 yán language; talk; words; utterance; speech
277 23 yán Kangxi radical 149
278 23 yán phrase; sentence
279 23 yán a word; a syllable
280 23 yán a theory; a doctrine
281 23 yán to regard as
282 23 yán to act as
283 23 yán word; vacana
284 23 yán speak; vad
285 23 shān a mountain; a hill; a peak 山栖志
286 23 shān Shan 山栖志
287 23 shān Kangxi radical 46 山栖志
288 23 shān a mountain-like shape 山栖志
289 23 shān a gable 山栖志
290 23 shān mountain; giri 山栖志
291 23 xià bottom 門下
292 23 xià to fall; to drop; to go down; to descend 門下
293 23 xià to announce 門下
294 23 xià to do 門下
295 23 xià to withdraw; to leave; to exit 門下
296 23 xià the lower class; a member of the lower class 門下
297 23 xià inside 門下
298 23 xià an aspect 門下
299 23 xià a certain time 門下
300 23 xià to capture; to take 門下
301 23 xià to put in 門下
302 23 xià to enter 門下
303 23 xià to eliminate; to remove; to get off 門下
304 23 xià to finish work or school 門下
305 23 xià to go 門下
306 23 xià to scorn; to look down on 門下
307 23 xià to modestly decline 門下
308 23 xià to produce 門下
309 23 xià to stay at; to lodge at 門下
310 23 xià to decide 門下
311 23 xià to be less than 門下
312 23 xià humble; lowly 門下
313 23 xià below; adhara 門下
314 23 xià lower; inferior; hina 門下
315 22 nán difficult; arduous; hard 念慮所難遣
316 22 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 念慮所難遣
317 22 nán hardly possible; unable 念慮所難遣
318 22 nàn disaster; calamity 念慮所難遣
319 22 nàn enemy; foe 念慮所難遣
320 22 nán bad; unpleasant 念慮所難遣
321 22 nàn to blame; to rebuke 念慮所難遣
322 22 nàn to object to; to argue against 念慮所難遣
323 22 nàn to reject; to repudiate 念慮所難遣
324 22 nán inopportune; aksana 念慮所難遣
325 22 zhōng middle 中州二百人
326 22 zhōng medium; medium sized 中州二百人
327 22 zhōng China 中州二百人
328 22 zhòng to hit the mark 中州二百人
329 22 zhōng midday 中州二百人
330 22 zhōng inside 中州二百人
331 22 zhōng during 中州二百人
332 22 zhōng Zhong 中州二百人
333 22 zhōng intermediary 中州二百人
334 22 zhōng half 中州二百人
335 22 zhòng to reach; to attain 中州二百人
336 22 zhòng to suffer; to infect 中州二百人
337 22 zhòng to obtain 中州二百人
338 22 zhòng to pass an exam 中州二百人
339 22 zhōng middle 中州二百人
340 22 Kangxi radical 49 近已口白
341 22 to bring to an end; to stop 近已口白
342 22 to complete 近已口白
343 22 to demote; to dismiss 近已口白
344 22 to recover from an illness 近已口白
345 22 former; pūrvaka 近已口白
346 22 to carry on the shoulder 非世何能表真
347 22 what 非世何能表真
348 22 He 非世何能表真
349 22 shēng to be born; to give birth 奄同力士生處道識
350 22 shēng to live 奄同力士生處道識
351 22 shēng raw 奄同力士生處道識
352 22 shēng a student 奄同力士生處道識
353 22 shēng life 奄同力士生處道識
354 22 shēng to produce; to give rise 奄同力士生處道識
355 22 shēng alive 奄同力士生處道識
356 22 shēng a lifetime 奄同力士生處道識
357 22 shēng to initiate; to become 奄同力士生處道識
358 22 shēng to grow 奄同力士生處道識
359 22 shēng unfamiliar 奄同力士生處道識
360 22 shēng not experienced 奄同力士生處道識
361 22 shēng hard; stiff; strong 奄同力士生處道識
362 22 shēng having academic or professional knowledge 奄同力士生處道識
363 22 shēng a male role in traditional theatre 奄同力士生處道識
364 22 shēng gender 奄同力士生處道識
365 22 shēng to develop; to grow 奄同力士生處道識
366 22 shēng to set up 奄同力士生處道識
367 22 shēng a prostitute 奄同力士生處道識
368 22 shēng a captive 奄同力士生處道識
369 22 shēng a gentleman 奄同力士生處道識
370 22 shēng Kangxi radical 100 奄同力士生處道識
371 22 shēng unripe 奄同力士生處道識
372 22 shēng nature 奄同力士生處道識
373 22 shēng to inherit; to succeed 奄同力士生處道識
374 22 shēng destiny 奄同力士生處道識
375 22 shēng birth 奄同力士生處道識
376 22 shēng arise; produce; utpad 奄同力士生處道識
377 22 one 梁劉峻一名孝標
378 22 Kangxi radical 1 梁劉峻一名孝標
379 22 pure; concentrated 梁劉峻一名孝標
380 22 first 梁劉峻一名孝標
381 22 the same 梁劉峻一名孝標
382 22 sole; single 梁劉峻一名孝標
383 22 a very small amount 梁劉峻一名孝標
384 22 Yi 梁劉峻一名孝標
385 22 other 梁劉峻一名孝標
386 22 to unify 梁劉峻一名孝標
387 22 accidentally; coincidentally 梁劉峻一名孝標
388 22 abruptly; suddenly 梁劉峻一名孝標
389 22 one; eka 梁劉峻一名孝標
390 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 近得錄公等表
391 21 děi to want to; to need to 近得錄公等表
392 21 děi must; ought to 近得錄公等表
393 21 de 近得錄公等表
394 21 de infix potential marker 近得錄公等表
395 21 to result in 近得錄公等表
396 21 to be proper; to fit; to suit 近得錄公等表
397 21 to be satisfied 近得錄公等表
398 21 to be finished 近得錄公等表
399 21 děi satisfying 近得錄公等表
400 21 to contract 近得錄公等表
401 21 to hear 近得錄公等表
402 21 to have; there is 近得錄公等表
403 21 marks time passed 近得錄公等表
404 21 obtain; attain; prāpta 近得錄公等表
405 21 rán to approve; to endorse 然非言何以釋教
406 21 rán to burn 然非言何以釋教
407 21 rán to pledge; to promise 然非言何以釋教
408 21 rán Ran 然非言何以釋教
409 21 lùn to comment; to discuss 述僧中食論
410 21 lùn a theory; a doctrine 述僧中食論
411 21 lùn to evaluate 述僧中食論
412 21 lùn opinion; speech; statement 述僧中食論
413 21 lùn to convict 述僧中食論
414 21 lùn to edit; to compile 述僧中食論
415 21 lùn a treatise; sastra 述僧中食論
416 21 lùn discussion 述僧中食論
417 21 bái white 殿須立白一同更釐厥衷
418 21 bái Kangxi radical 106 殿須立白一同更釐厥衷
419 21 bái plain 殿須立白一同更釐厥衷
420 21 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 殿須立白一同更釐厥衷
421 21 bái pure; clean; stainless 殿須立白一同更釐厥衷
422 21 bái bright 殿須立白一同更釐厥衷
423 21 bái a wrongly written character 殿須立白一同更釐厥衷
424 21 bái clear 殿須立白一同更釐厥衷
425 21 bái true; sincere; genuine 殿須立白一同更釐厥衷
426 21 bái reactionary 殿須立白一同更釐厥衷
427 21 bái a wine cup 殿須立白一同更釐厥衷
428 21 bái a spoken part in an opera 殿須立白一同更釐厥衷
429 21 bái a dialect 殿須立白一同更釐厥衷
430 21 bái to understand 殿須立白一同更釐厥衷
431 21 bái to report 殿須立白一同更釐厥衷
432 21 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 殿須立白一同更釐厥衷
433 21 bái empty; blank 殿須立白一同更釐厥衷
434 21 bái free 殿須立白一同更釐厥衷
435 21 bái to stare coldly; a scornful look 殿須立白一同更釐厥衷
436 21 bái relating to funerals 殿須立白一同更釐厥衷
437 21 bái Bai 殿須立白一同更釐厥衷
438 21 bái vernacular; spoken language 殿須立白一同更釐厥衷
439 21 bái a symbol for silver 殿須立白一同更釐厥衷
440 21 bái clean; avadāta 殿須立白一同更釐厥衷
441 21 bái white; śukla; pāṇḍara 殿須立白一同更釐厥衷
442 20 liáng a bridge 梁簡文
443 20 liáng Liang Dynasty 梁簡文
444 20 liáng City of Liang 梁簡文
445 20 liáng State of Liang 梁簡文
446 20 liáng Liang 梁簡文
447 20 liáng a beam; rafters 梁簡文
448 20 liáng a fishing sluice 梁簡文
449 20 liáng to lose footing 梁簡文
450 20 liáng State of Liang 梁簡文
451 20 liáng a ridge 梁簡文
452 20 liáng later Liang 梁簡文
453 20 liáng a beam; sthūṇā 梁簡文
454 20 shì matter; thing; item 副儀貳事緇素攸同
455 20 shì to serve 副儀貳事緇素攸同
456 20 shì a government post 副儀貳事緇素攸同
457 20 shì duty; post; work 副儀貳事緇素攸同
458 20 shì occupation 副儀貳事緇素攸同
459 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 副儀貳事緇素攸同
460 20 shì an accident 副儀貳事緇素攸同
461 20 shì to attend 副儀貳事緇素攸同
462 20 shì an allusion 副儀貳事緇素攸同
463 20 shì a condition; a state; a situation 副儀貳事緇素攸同
464 20 shì to engage in 副儀貳事緇素攸同
465 20 shì to enslave 副儀貳事緇素攸同
466 20 shì to pursue 副儀貳事緇素攸同
467 20 shì to administer 副儀貳事緇素攸同
468 20 shì to appoint 副儀貳事緇素攸同
469 20 shì thing; phenomena 副儀貳事緇素攸同
470 20 shì actions; karma 副儀貳事緇素攸同
471 20 sān three 是以三
472 20 sān third 是以三
473 20 sān more than two 是以三
474 20 sān very few 是以三
475 20 sān San 是以三
476 20 sān three; tri 是以三
477 20 sān sa 是以三
478 20 sān three kinds; trividha 是以三
479 20 yóu an animal like a monkey 遺言取意猶有可尋
480 20 yóu a schema; a plot 遺言取意猶有可尋
481 20 yóu You 遺言取意猶有可尋
482 20 wén to hear 加項姦心頻發凶狀屢聞
483 20 wén Wen 加項姦心頻發凶狀屢聞
484 20 wén sniff at; to smell 加項姦心頻發凶狀屢聞
485 20 wén to be widely known 加項姦心頻發凶狀屢聞
486 20 wén to confirm; to accept 加項姦心頻發凶狀屢聞
487 20 wén information 加項姦心頻發凶狀屢聞
488 20 wèn famous; well known 加項姦心頻發凶狀屢聞
489 20 wén knowledge; learning 加項姦心頻發凶狀屢聞
490 20 wèn popularity; prestige; reputation 加項姦心頻發凶狀屢聞
491 20 wén to question 加項姦心頻發凶狀屢聞
492 20 wén heard; śruta 加項姦心頻發凶狀屢聞
493 20 wén hearing; śruti 加項姦心頻發凶狀屢聞
494 20 xíng to walk 僧行篇第五之二
495 20 xíng capable; competent 僧行篇第五之二
496 20 háng profession 僧行篇第五之二
497 20 xíng Kangxi radical 144 僧行篇第五之二
498 20 xíng to travel 僧行篇第五之二
499 20 xìng actions; conduct 僧行篇第五之二
500 20 xíng to do; to act; to practice 僧行篇第五之二

Frequencies of all Words

Top 1372

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 268 zhī him; her; them; that 僧行篇第五之二
2 268 zhī used between a modifier and a word to form a word group 僧行篇第五之二
3 268 zhī to go 僧行篇第五之二
4 268 zhī this; that 僧行篇第五之二
5 268 zhī genetive marker 僧行篇第五之二
6 268 zhī it 僧行篇第五之二
7 268 zhī in; in regards to 僧行篇第五之二
8 268 zhī all 僧行篇第五之二
9 268 zhī and 僧行篇第五之二
10 268 zhī however 僧行篇第五之二
11 268 zhī if 僧行篇第五之二
12 268 zhī then 僧行篇第五之二
13 268 zhī to arrive; to go 僧行篇第五之二
14 268 zhī is 僧行篇第五之二
15 268 zhī to use 僧行篇第五之二
16 268 zhī Zhi 僧行篇第五之二
17 268 zhī winding 僧行篇第五之二
18 74 ér and; as well as; but (not); yet (not)
19 74 ér Kangxi radical 126
20 74 ér you
21 74 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
22 74 ér right away; then
23 74 ér but; yet; however; while; nevertheless
24 74 ér if; in case; in the event that
25 74 ér therefore; as a result; thus
26 74 ér how can it be that?
27 74 ér so as to
28 74 ér only then
29 74 ér as if; to seem like
30 74 néng can; able
31 74 ér whiskers on the cheeks; sideburns
32 74 ér me
33 74 ér to arrive; up to
34 74 ér possessive
35 74 ér and; ca
36 69 his; hers; its; theirs 後有違犯嚴其誅坐
37 69 to add emphasis 後有違犯嚴其誅坐
38 69 used when asking a question in reply to a question 後有違犯嚴其誅坐
39 69 used when making a request or giving an order 後有違犯嚴其誅坐
40 69 he; her; it; them 後有違犯嚴其誅坐
41 69 probably; likely 後有違犯嚴其誅坐
42 69 will 後有違犯嚴其誅坐
43 69 may 後有違犯嚴其誅坐
44 69 if 後有違犯嚴其誅坐
45 69 or 後有違犯嚴其誅坐
46 69 Qi 後有違犯嚴其誅坐
47 69 he; her; it; saḥ; sā; tad 後有違犯嚴其誅坐
48 61 not; no 若粟尠徒寡不充此數者
49 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 若粟尠徒寡不充此數者
50 61 as a correlative 若粟尠徒寡不充此數者
51 61 no (answering a question) 若粟尠徒寡不充此數者
52 61 forms a negative adjective from a noun 若粟尠徒寡不充此數者
53 61 at the end of a sentence to form a question 若粟尠徒寡不充此數者
54 61 to form a yes or no question 若粟尠徒寡不充此數者
55 61 infix potential marker 若粟尠徒寡不充此數者
56 61 no; na 若粟尠徒寡不充此數者
57 60 yǒu is; are; to exist 後有違犯嚴其誅坐
58 60 yǒu to have; to possess 後有違犯嚴其誅坐
59 60 yǒu indicates an estimate 後有違犯嚴其誅坐
60 60 yǒu indicates a large quantity 後有違犯嚴其誅坐
61 60 yǒu indicates an affirmative response 後有違犯嚴其誅坐
62 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 後有違犯嚴其誅坐
63 60 yǒu used to compare two things 後有違犯嚴其誅坐
64 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 後有違犯嚴其誅坐
65 60 yǒu used before the names of dynasties 後有違犯嚴其誅坐
66 60 yǒu a certain thing; what exists 後有違犯嚴其誅坐
67 60 yǒu multiple of ten and ... 後有違犯嚴其誅坐
68 60 yǒu abundant 後有違犯嚴其誅坐
69 60 yǒu purposeful 後有違犯嚴其誅坐
70 60 yǒu You 後有違犯嚴其誅坐
71 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 後有違犯嚴其誅坐
72 60 yǒu becoming; bhava 後有違犯嚴其誅坐
73 58 in; at 於欽善之理福田之資
74 58 in; at 於欽善之理福田之資
75 58 in; at; to; from 於欽善之理福田之資
76 58 to go; to 於欽善之理福田之資
77 58 to rely on; to depend on 於欽善之理福田之資
78 58 to go to; to arrive at 於欽善之理福田之資
79 58 from 於欽善之理福田之資
80 58 give 於欽善之理福田之資
81 58 oppposing 於欽善之理福田之資
82 58 and 於欽善之理福田之資
83 58 compared to 於欽善之理福田之資
84 58 by 於欽善之理福田之資
85 58 and; as well as 於欽善之理福田之資
86 58 for 於欽善之理福田之資
87 58 Yu 於欽善之理福田之資
88 58 a crow 於欽善之理福田之資
89 58 whew; wow 於欽善之理福田之資
90 58 near to; antike 於欽善之理福田之資
91 58 no 理無縈紆
92 58 Kangxi radical 71 理無縈紆
93 58 to not have; without 理無縈紆
94 58 has not yet 理無縈紆
95 58 mo 理無縈紆
96 58 do not 理無縈紆
97 58 not; -less; un- 理無縈紆
98 58 regardless of 理無縈紆
99 58 to not have 理無縈紆
100 58 um 理無縈紆
101 58 Wu 理無縈紆
102 58 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 理無縈紆
103 58 not; non- 理無縈紆
104 58 mo 理無縈紆
105 55 wèi for; to 主者詳為條格
106 55 wèi because of 主者詳為條格
107 55 wéi to act as; to serve 主者詳為條格
108 55 wéi to change into; to become 主者詳為條格
109 55 wéi to be; is 主者詳為條格
110 55 wéi to do 主者詳為條格
111 55 wèi for 主者詳為條格
112 55 wèi because of; for; to 主者詳為條格
113 55 wèi to 主者詳為條格
114 55 wéi in a passive construction 主者詳為條格
115 55 wéi forming a rehetorical question 主者詳為條格
116 55 wéi forming an adverb 主者詳為條格
117 55 wéi to add emphasis 主者詳為條格
118 55 wèi to support; to help 主者詳為條格
119 55 wéi to govern 主者詳為條格
120 55 wèi to be; bhū 主者詳為條格
121 48 this; these 可勅諸州令此夏安居清眾
122 48 in this way 可勅諸州令此夏安居清眾
123 48 otherwise; but; however; so 可勅諸州令此夏安居清眾
124 48 at this time; now; here 可勅諸州令此夏安居清眾
125 48 this; here; etad 可勅諸州令此夏安居清眾
126 44 so as to; in order to 帝以僧顯為沙門都統詔
127 44 to use; to regard as 帝以僧顯為沙門都統詔
128 44 to use; to grasp 帝以僧顯為沙門都統詔
129 44 according to 帝以僧顯為沙門都統詔
130 44 because of 帝以僧顯為沙門都統詔
131 44 on a certain date 帝以僧顯為沙門都統詔
132 44 and; as well as 帝以僧顯為沙門都統詔
133 44 to rely on 帝以僧顯為沙門都統詔
134 44 to regard 帝以僧顯為沙門都統詔
135 44 to be able to 帝以僧顯為沙門都統詔
136 44 to order; to command 帝以僧顯為沙門都統詔
137 44 further; moreover 帝以僧顯為沙門都統詔
138 44 used after a verb 帝以僧顯為沙門都統詔
139 44 very 帝以僧顯為沙門都統詔
140 44 already 帝以僧顯為沙門都統詔
141 44 increasingly 帝以僧顯為沙門都統詔
142 44 a reason; a cause 帝以僧顯為沙門都統詔
143 44 Israel 帝以僧顯為沙門都統詔
144 44 Yi 帝以僧顯為沙門都統詔
145 44 use; yogena 帝以僧顯為沙門都統詔
146 44 ruò to seem; to be like; as 若粟尠徒寡不充此數者
147 44 ruò seemingly 若粟尠徒寡不充此數者
148 44 ruò if 若粟尠徒寡不充此數者
149 44 ruò you 若粟尠徒寡不充此數者
150 44 ruò this; that 若粟尠徒寡不充此數者
151 44 ruò and; or 若粟尠徒寡不充此數者
152 44 ruò as for; pertaining to 若粟尠徒寡不充此數者
153 44 pomegranite 若粟尠徒寡不充此數者
154 44 ruò to choose 若粟尠徒寡不充此數者
155 44 ruò to agree; to accord with; to conform to 若粟尠徒寡不充此數者
156 44 ruò thus 若粟尠徒寡不充此數者
157 44 ruò pollia 若粟尠徒寡不充此數者
158 44 ruò Ruo 若粟尠徒寡不充此數者
159 44 ruò only then 若粟尠徒寡不充此數者
160 44 ja 若粟尠徒寡不充此數者
161 44 jñā 若粟尠徒寡不充此數者
162 44 ruò if; yadi 若粟尠徒寡不充此數者
163 42 can; may; permissible 可符所在與寺耆長精加沙汰
164 42 but 可符所在與寺耆長精加沙汰
165 42 such; so 可符所在與寺耆長精加沙汰
166 42 able to; possibly 可符所在與寺耆長精加沙汰
167 42 to approve; to permit 可符所在與寺耆長精加沙汰
168 42 to be worth 可符所在與寺耆長精加沙汰
169 42 to suit; to fit 可符所在與寺耆長精加沙汰
170 42 khan 可符所在與寺耆長精加沙汰
171 42 to recover 可符所在與寺耆長精加沙汰
172 42 to act as 可符所在與寺耆長精加沙汰
173 42 to be worth; to deserve 可符所在與寺耆長精加沙汰
174 42 approximately; probably 可符所在與寺耆長精加沙汰
175 42 expresses doubt 可符所在與寺耆長精加沙汰
176 42 really; truely 可符所在與寺耆長精加沙汰
177 42 used to add emphasis 可符所在與寺耆長精加沙汰
178 42 beautiful 可符所在與寺耆長精加沙汰
179 42 Ke 可符所在與寺耆長精加沙汰
180 42 used to ask a question 可符所在與寺耆長精加沙汰
181 42 can; may; śakta 可符所在與寺耆長精加沙汰
182 41 dào way; road; path 吊道澄法師亡書
183 41 dào principle; a moral; morality 吊道澄法師亡書
184 41 dào Tao; the Way 吊道澄法師亡書
185 41 dào measure word for long things 吊道澄法師亡書
186 41 dào to say; to speak; to talk 吊道澄法師亡書
187 41 dào to think 吊道澄法師亡書
188 41 dào times 吊道澄法師亡書
189 41 dào circuit; a province 吊道澄法師亡書
190 41 dào a course; a channel 吊道澄法師亡書
191 41 dào a method; a way of doing something 吊道澄法師亡書
192 41 dào measure word for doors and walls 吊道澄法師亡書
193 41 dào measure word for courses of a meal 吊道澄法師亡書
194 41 dào a centimeter 吊道澄法師亡書
195 41 dào a doctrine 吊道澄法師亡書
196 41 dào Taoism; Daoism 吊道澄法師亡書
197 41 dào a skill 吊道澄法師亡書
198 41 dào a sect 吊道澄法師亡書
199 41 dào a line 吊道澄法師亡書
200 41 dào Way 吊道澄法師亡書
201 41 dào way; path; marga 吊道澄法師亡書
202 40 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 主者詳為條格
203 40 zhě that 主者詳為條格
204 40 zhě nominalizing function word 主者詳為條格
205 40 zhě used to mark a definition 主者詳為條格
206 40 zhě used to mark a pause 主者詳為條格
207 40 zhě topic marker; that; it 主者詳為條格
208 40 zhuó according to 主者詳為條格
209 40 zhě ca 主者詳為條格
210 37 shū book 吊道澄法師亡書
211 37 shū document; manuscript 吊道澄法師亡書
212 37 shū letter 吊道澄法師亡書
213 37 shū the Cannon of Documents 吊道澄法師亡書
214 37 shū to write 吊道澄法師亡書
215 37 shū writing 吊道澄法師亡書
216 37 shū calligraphy; writing style 吊道澄法師亡書
217 37 shū Shu 吊道澄法師亡書
218 37 shū to record 吊道澄法師亡書
219 37 shū book; pustaka 吊道澄法師亡書
220 37 shū write; copy; likh 吊道澄法師亡書
221 37 shū manuscript; lekha 吊道澄法師亡書
222 37 shū book; pustaka 吊道澄法師亡書
223 37 shū document; lekha 吊道澄法師亡書
224 36 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 吊道澄法師亡書
225 36 法師 fǎshī a Taoist priest 吊道澄法師亡書
226 36 法師 fǎshī Venerable 吊道澄法師亡書
227 36 法師 fǎshī Dharma Teacher 吊道澄法師亡書
228 36 法師 fǎshī Dharma master 吊道澄法師亡書
229 35 sēng a Buddhist monk 僧行篇第五之二
230 35 sēng a person with dark skin 僧行篇第五之二
231 35 sēng Seng 僧行篇第五之二
232 35 sēng Sangha; monastic community 僧行篇第五之二
233 35 otherwise; but; however 二則妖妍靡曼
234 35 then 二則妖妍靡曼
235 35 measure word for short sections of text 二則妖妍靡曼
236 35 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 二則妖妍靡曼
237 35 a grade; a level 二則妖妍靡曼
238 35 an example; a model 二則妖妍靡曼
239 35 a weighing device 二則妖妍靡曼
240 35 to grade; to rank 二則妖妍靡曼
241 35 to copy; to imitate; to follow 二則妖妍靡曼
242 35 to do 二則妖妍靡曼
243 35 only 二則妖妍靡曼
244 35 immediately 二則妖妍靡曼
245 35 then; moreover; atha 二則妖妍靡曼
246 35 koan; kōan; gong'an 二則妖妍靡曼
247 34 rén person; people; a human being 今欲毘德贊善固須其人
248 34 rén Kangxi radical 9 今欲毘德贊善固須其人
249 34 rén a kind of person 今欲毘德贊善固須其人
250 34 rén everybody 今欲毘德贊善固須其人
251 34 rén adult 今欲毘德贊善固須其人
252 34 rén somebody; others 今欲毘德贊善固須其人
253 34 rén an upright person 今欲毘德贊善固須其人
254 34 rén person; manuṣya 今欲毘德贊善固須其人
255 32 xīn heart [organ] 加項姦心頻發凶狀屢聞
256 32 xīn Kangxi radical 61 加項姦心頻發凶狀屢聞
257 32 xīn mind; consciousness 加項姦心頻發凶狀屢聞
258 32 xīn the center; the core; the middle 加項姦心頻發凶狀屢聞
259 32 xīn one of the 28 star constellations 加項姦心頻發凶狀屢聞
260 32 xīn heart 加項姦心頻發凶狀屢聞
261 32 xīn emotion 加項姦心頻發凶狀屢聞
262 32 xīn intention; consideration 加項姦心頻發凶狀屢聞
263 32 xīn disposition; temperament 加項姦心頻發凶狀屢聞
264 32 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 加項姦心頻發凶狀屢聞
265 32 xīn heart; hṛdaya 加項姦心頻發凶狀屢聞
266 32 xīn Rohiṇī; Jyesthā 加項姦心頻發凶狀屢聞
267 32 also; too 朕雖寡昧能無庶幾也
268 32 a final modal particle indicating certainy or decision 朕雖寡昧能無庶幾也
269 32 either 朕雖寡昧能無庶幾也
270 32 even 朕雖寡昧能無庶幾也
271 32 used to soften the tone 朕雖寡昧能無庶幾也
272 32 used for emphasis 朕雖寡昧能無庶幾也
273 32 used to mark contrast 朕雖寡昧能無庶幾也
274 32 used to mark compromise 朕雖寡昧能無庶幾也
275 32 ya 朕雖寡昧能無庶幾也
276 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 仁叡之良朕所嘉
277 30 suǒ an office; an institute 仁叡之良朕所嘉
278 30 suǒ introduces a relative clause 仁叡之良朕所嘉
279 30 suǒ it 仁叡之良朕所嘉
280 30 suǒ if; supposing 仁叡之良朕所嘉
281 30 suǒ a few; various; some 仁叡之良朕所嘉
282 30 suǒ a place; a location 仁叡之良朕所嘉
283 30 suǒ indicates a passive voice 仁叡之良朕所嘉
284 30 suǒ that which 仁叡之良朕所嘉
285 30 suǒ an ordinal number 仁叡之良朕所嘉
286 30 suǒ meaning 仁叡之良朕所嘉
287 30 suǒ garrison 仁叡之良朕所嘉
288 30 suǒ place; pradeśa 仁叡之良朕所嘉
289 30 suǒ that which; yad 仁叡之良朕所嘉
290 29 naturally; of course; certainly 自象
291 29 from; since 自象
292 29 self; oneself; itself 自象
293 29 Kangxi radical 132 自象
294 29 Zi 自象
295 29 a nose 自象
296 29 the beginning; the start 自象
297 29 origin 自象
298 29 originally 自象
299 29 still; to remain 自象
300 29 in person; personally 自象
301 29 in addition; besides 自象
302 29 if; even if 自象
303 29 but 自象
304 29 because 自象
305 29 to employ; to use 自象
306 29 to be 自象
307 29 own; one's own; oneself 自象
308 29 self; soul; ātman 自象
309 29 Germany 褒揚僧德詔
310 29 virtue; morality; ethics; character 褒揚僧德詔
311 29 kindness; favor 褒揚僧德詔
312 29 conduct; behavior 褒揚僧德詔
313 29 to be grateful 褒揚僧德詔
314 29 heart; intention 褒揚僧德詔
315 29 De 褒揚僧德詔
316 29 potency; natural power 褒揚僧德詔
317 29 wholesome; good 褒揚僧德詔
318 29 Virtue 褒揚僧德詔
319 29 merit; puṇya; puñña 褒揚僧德詔
320 29 guṇa 褒揚僧德詔
321 29 huò or; either; else
322 29 huò maybe; perhaps; might; possibly
323 29 huò some; someone
324 29 míngnián suddenly
325 29 huò or; vā
326 28 zài in; at 在始未專
327 28 zài at 在始未專
328 28 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在始未專
329 28 zài to exist; to be living 在始未專
330 28 zài to consist of 在始未專
331 28 zài to be at a post 在始未專
332 28 zài in; bhū 在始未專
333 28 fēi not; non-; un- 然非言何以釋教
334 28 fēi Kangxi radical 175 然非言何以釋教
335 28 fēi wrong; bad; untruthful 然非言何以釋教
336 28 fēi different 然非言何以釋教
337 28 fēi to not be; to not have 然非言何以釋教
338 28 fēi to violate; to be contrary to 然非言何以釋教
339 28 fēi Africa 然非言何以釋教
340 28 fēi to slander 然非言何以釋教
341 28 fěi to avoid 然非言何以釋教
342 28 fēi must 然非言何以釋教
343 28 fēi an error 然非言何以釋教
344 28 fēi a problem; a question 然非言何以釋教
345 28 fēi evil 然非言何以釋教
346 28 fēi besides; except; unless 然非言何以釋教
347 28 fēi not 然非言何以釋教
348 26 gāo high; tall
349 26 gāo Kangxi radical 189
350 26 gāo height
351 26 gāo superior in level; degree; rate; grade
352 26 gāo high pitched; loud
353 26 gāo fine; good
354 26 gāo senior
355 26 gāo expensive
356 26 gāo Gao
357 26 gāo heights; an elevated place
358 26 gāo to be respected; to be eminent
359 26 gāo to respect
360 26 gāo height; samucchraya
361 26 gāo eminent; unnata
362 26 already; since 依因既終致茲異世
363 26 both ... and ... 依因既終致茲異世
364 26 to complete; to finish 依因既終致茲異世
365 26 preverbal particle marking completion 依因既終致茲異世
366 26 not long 依因既終致茲異世
367 26 Ji 依因既終致茲異世
368 26 thereupon; tatas 依因既終致茲異世
369 25 reason; logic; truth 理無縈紆
370 25 to manage 理無縈紆
371 25 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理無縈紆
372 25 to work jade; to remove jade from ore 理無縈紆
373 25 a natural science 理無縈紆
374 25 law; principle; theory; inner principle or structure 理無縈紆
375 25 to acknowledge; to respond; to answer 理無縈紆
376 25 a judge 理無縈紆
377 25 li; moral principle 理無縈紆
378 25 to tidy up; to put in order 理無縈紆
379 25 grain; texture 理無縈紆
380 25 reason; logic; truth 理無縈紆
381 25 principle; naya 理無縈紆
382 25 shí real; true 飡慧習慈實鍾果
383 25 shí nut; seed; fruit 飡慧習慈實鍾果
384 25 shí substance; content; material 飡慧習慈實鍾果
385 25 shí honest; sincere 飡慧習慈實鍾果
386 25 shí vast; extensive 飡慧習慈實鍾果
387 25 shí solid 飡慧習慈實鍾果
388 25 shí abundant; prosperous 飡慧習慈實鍾果
389 25 shí reality; a fact; an event 飡慧習慈實鍾果
390 25 shí wealth; property 飡慧習慈實鍾果
391 25 shí effect; result 飡慧習慈實鍾果
392 25 shí an honest person 飡慧習慈實鍾果
393 25 shí truly; in reality; in fact; actually 飡慧習慈實鍾果
394 25 shí to fill 飡慧習慈實鍾果
395 25 shí finally 飡慧習慈實鍾果
396 25 shí complete 飡慧習慈實鍾果
397 25 shí to strengthen 飡慧習慈實鍾果
398 25 shí to practice 飡慧習慈實鍾果
399 25 shí namely 飡慧習慈實鍾果
400 25 shí to verify; to check; to confirm 飡慧習慈實鍾果
401 25 shí this 飡慧習慈實鍾果
402 25 shí full; at capacity 飡慧習慈實鍾果
403 25 shí supplies; goods 飡慧習慈實鍾果
404 25 shí Shichen 飡慧習慈實鍾果
405 25 shí Real 飡慧習慈實鍾果
406 25 shí truth; reality; tattva 飡慧習慈實鍾果
407 25 zhī to know 知欲早定沙門都統
408 25 zhī to comprehend 知欲早定沙門都統
409 25 zhī to inform; to tell 知欲早定沙門都統
410 25 zhī to administer 知欲早定沙門都統
411 25 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知欲早定沙門都統
412 25 zhī to be close friends 知欲早定沙門都統
413 25 zhī to feel; to sense; to perceive 知欲早定沙門都統
414 25 zhī to receive; to entertain 知欲早定沙門都統
415 25 zhī knowledge 知欲早定沙門都統
416 25 zhī consciousness; perception 知欲早定沙門都統
417 25 zhī a close friend 知欲早定沙門都統
418 25 zhì wisdom 知欲早定沙門都統
419 25 zhì Zhi 知欲早定沙門都統
420 25 zhī to appreciate 知欲早定沙門都統
421 25 zhī to make known 知欲早定沙門都統
422 25 zhī to have control over 知欲早定沙門都統
423 25 zhī to expect; to foresee 知欲早定沙門都統
424 25 zhī Understanding 知欲早定沙門都統
425 25 zhī know; jña 知欲早定沙門都統
426 24 suī although; even though 朕雖寡昧能無庶幾也
427 24 suī only 朕雖寡昧能無庶幾也
428 24 suī although; api 朕雖寡昧能無庶幾也
429 24 wèi Eighth earthly branch 未足扶濟鴻教
430 24 wèi not yet; still not 未足扶濟鴻教
431 24 wèi not; did not; have not 未足扶濟鴻教
432 24 wèi or not? 未足扶濟鴻教
433 24 wèi 1-3 p.m. 未足扶濟鴻教
434 24 wèi to taste 未足扶濟鴻教
435 24 wèi future; anāgata 未足扶濟鴻教
436 24 and
437 24 to give
438 24 together with
439 24 interrogative particle
440 24 to accompany
441 24 to particate in
442 24 of the same kind
443 24 to help
444 24 for
445 24 and; ca
446 23 jīn today; present; now 今以思遠寺主法師僧顯
447 23 jīn Jin 今以思遠寺主法師僧顯
448 23 jīn modern 今以思遠寺主法師僧顯
449 23 jīn now; adhunā 今以思遠寺主法師僧顯
450 23 shēn deep 深敏潛明道心清亮
451 23 shēn profound; penetrating 深敏潛明道心清亮
452 23 shēn dark; deep in color 深敏潛明道心清亮
453 23 shēn remote in time 深敏潛明道心清亮
454 23 shēn depth 深敏潛明道心清亮
455 23 shēn far 深敏潛明道心清亮
456 23 shēn to withdraw; to recede 深敏潛明道心清亮
457 23 shēn thick; lush 深敏潛明道心清亮
458 23 shēn intimate; close 深敏潛明道心清亮
459 23 shēn late 深敏潛明道心清亮
460 23 shēn great 深敏潛明道心清亮
461 23 shēn grave; serious 深敏潛明道心清亮
462 23 shēn very 深敏潛明道心清亮
463 23 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深敏潛明道心清亮
464 23 shēn to survey; to probe 深敏潛明道心清亮
465 23 shēn deep; gambhīra 深敏潛明道心清亮
466 23 again; more; repeatedly 莫復行乞
467 23 to go back; to return 莫復行乞
468 23 to resume; to restart 莫復行乞
469 23 to do in detail 莫復行乞
470 23 to restore 莫復行乞
471 23 to respond; to reply to 莫復行乞
472 23 after all; and then 莫復行乞
473 23 even if; although 莫復行乞
474 23 Fu; Return 莫復行乞
475 23 to retaliate; to reciprocate 莫復行乞
476 23 to avoid forced labor or tax 莫復行乞
477 23 particle without meaing 莫復行乞
478 23 Fu 莫復行乞
479 23 repeated; again 莫復行乞
480 23 doubled; to overlapping; folded 莫復行乞
481 23 a lined garment with doubled thickness 莫復行乞
482 23 again; punar 莫復行乞
483 23 yán to speak; to say; said
484 23 yán language; talk; words; utterance; speech
485 23 yán Kangxi radical 149
486 23 yán a particle with no meaning
487 23 yán phrase; sentence
488 23 yán a word; a syllable
489 23 yán a theory; a doctrine
490 23 yán to regard as
491 23 yán to act as
492 23 yán word; vacana
493 23 yán speak; vad
494 23 shān a mountain; a hill; a peak 山栖志
495 23 shān Shan 山栖志
496 23 shān Kangxi radical 46 山栖志
497 23 shān a mountain-like shape 山栖志
498 23 shān a gable 山栖志
499 23 shān mountain; giri 山栖志
500 23 xià next 門下

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
this; here; etad
use; yogena
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北京 98 Beijing
沧浪 滄浪 99 Canglang
99 Chanshui river
长乐 長樂 99 Changle
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
赤髭 99 Chi Zi
赤水 99 Chishui
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大唐 100 Tang Dynasty
100 Mount Tai
道安 100 Dao An
大正 100 Taishō; Taisho
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 100 Luoyang
东阿 東阿 100 Dong'e
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东阳 東陽 100 Dongyang
法安 102 Fa An
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法济 法濟 102 Faji
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
102 Fen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
关中 關中 103 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉阴 漢陰 104 Hanyin
镐京 鎬京 104 Haojing
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后秦 後秦 104 Later Qin
淮南 104 Huainan
104 Huan river
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
黄石 黃石 104 Huangshi
华阴 華陰 104 Huayin
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建明 106
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
皎然 106 Jiaoran
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
济北 濟北 106 Jibei commandery
戒珠 106 Jie Zhu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
金华 金華 106 Jinhua
缙云 縉雲 106 Jinyun
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
鹫山 鷲山 106 Vulture Peak
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
昆池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
礼经 禮經 108 Classic of Rites
骊山 驪山 108 Mt Li
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
刘向 劉向 108 Liu Xiang
刘庄 劉莊 108 Liu Zhuang; Emperor Ming of Han
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
楼兰 樓蘭 76 Loulan
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛川 108 Luochuan
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
马鞍山 馬鞍山 109 Ma'anshan
茂陵 109 Maoling
汨罗 汨羅 77
  1. Miluo
  2. Miluo river
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南宫 南宮 110 Nangong
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. Peng
  2. Peng
平野 112 Hirano
112
  1. Pu River
  2. Pu
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
七略 113 Seven Categories
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青目 113 Piṅgala
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
仁山 114 Ren Shan
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
僧祐 115 Sengyou
僧瑜 115 Sengyu
山上 115 Shanshang
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
释智 釋智 115 Shi Zhi
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
石井 115 Ishii
115 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
115 Sui Dynasty
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
王臣 119 Wang Chen
王充 119 Wang Chong
王曼颖 王曼穎 119 Wang Manying
119 Wei River
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
孝文帝 120 Emperor Xiaowen of Wei
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
谢安 謝安 120 Xie An
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
120
  1. Xue
  2. Xue
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
央掘 121 Aṅgulimāla
雁门 雁門 121 Yanmen
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
颜子 顏子 121 Yanzi
瑤池 瑤池 121 Jade Lake on Mount Kunlun
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
121
  1. Ye
  2. Ye
一乘 121 ekayāna; one vehicle
义远 義遠 121 Yi Yuan
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
121 Yun
122 Zhang
长门 長門 122 Nagato
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至德 122 Zhide reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
重兴 重興 122 Zhongxing
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
122 Zhu River
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝地 寶地 98 jeweled land
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
充遍 99 pervades; sphuṭa
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大利 100 great advantage; great benefit
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
顶受 頂受 100 to respectfully receive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二众 二眾 195 two groups
法事 102 a Dharma event
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
梵轮 梵輪 102 Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel
方外 102 monastic life
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
发趣 發趣 102 to set out
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
含灵 含靈 104 living things; having a soul
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
会入 會入 104 cause to flow together; harmonizes with
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净人 淨人 106 a server
金人 106 golden person; Buddha statue
净天 淨天 106 pure devas
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九部 106 navaṅga; nine parts
救世 106 to save the world
卷第二十 106 scroll 20
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
空行 107 practicce according to emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
理观 理觀 108 the concept of truth
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙典 109 wonderful scripture
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
名僧 109 renowned monastic
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
魔境 109 Mara's realm
内识 內識 110 internal consciousness
内空 內空 110 empty within
贫道 貧道 112 humble monk
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 113 utter emptiness
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人师 人師 114 a teacher of humans
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
儒童 114 a young boy
三达 三達 115 three insights; trividya
三空 115 three kinds of emptiness
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
身魔 115 evil that works through the five skandas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
施者 115 giver
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
寺主 115 temple director; head of monastery
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺舍 115 monastery; vihāra
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
调心 調心 116 Taming the Mind
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五乘 119 five vehicles
五时 五時 119 five periods
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
写经 寫經 120 to copy sutras
行乞 120 to beg; to ask for alms
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一会 一會 121 one assembly; one meeting
义味 義味 121 flavor of the meaning
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
意言 121 mental discussion
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愚冥 121 ignorance and obscurity
愿行 願行 121 cultivation and vows
欲海 121 the ocean of desire
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
支提 122 a caitya; a chaitya
中食 122 midday meal
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
资生 資生 122 the necessities of life
自言 122 to admit by oneself