Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 305 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃成頌曰 |
2 | 305 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃成頌曰 |
3 | 305 | 曰 | yuē | to be called | 乃成頌曰 |
4 | 305 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃成頌曰 |
5 | 208 | 師 | shī | teacher | 遂以師繼法席 |
6 | 208 | 師 | shī | multitude | 遂以師繼法席 |
7 | 208 | 師 | shī | a host; a leader | 遂以師繼法席 |
8 | 208 | 師 | shī | an expert | 遂以師繼法席 |
9 | 208 | 師 | shī | an example; a model | 遂以師繼法席 |
10 | 208 | 師 | shī | master | 遂以師繼法席 |
11 | 208 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 遂以師繼法席 |
12 | 208 | 師 | shī | Shi | 遂以師繼法席 |
13 | 208 | 師 | shī | to imitate | 遂以師繼法席 |
14 | 208 | 師 | shī | troops | 遂以師繼法席 |
15 | 208 | 師 | shī | shi | 遂以師繼法席 |
16 | 208 | 師 | shī | an army division | 遂以師繼法席 |
17 | 208 | 師 | shī | the 7th hexagram | 遂以師繼法席 |
18 | 208 | 師 | shī | a lion | 遂以師繼法席 |
19 | 208 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 遂以師繼法席 |
20 | 162 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
21 | 162 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
22 | 97 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
23 | 97 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
24 | 97 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
25 | 97 | 人 | rén | everybody | 人 |
26 | 97 | 人 | rén | adult | 人 |
27 | 97 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
28 | 97 | 人 | rén | an upright person | 人 |
29 | 97 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
30 | 95 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
31 | 95 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
32 | 95 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
33 | 95 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
34 | 95 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
35 | 95 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
36 | 95 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
37 | 95 | 問 | wèn | news | 僧問 |
38 | 95 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
39 | 95 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
40 | 95 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
41 | 95 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
42 | 95 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
43 | 95 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
44 | 89 | 一 | yī | one | 十方薄伽梵一 |
45 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十方薄伽梵一 |
46 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 十方薄伽梵一 |
47 | 89 | 一 | yī | first | 十方薄伽梵一 |
48 | 89 | 一 | yī | the same | 十方薄伽梵一 |
49 | 89 | 一 | yī | sole; single | 十方薄伽梵一 |
50 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 十方薄伽梵一 |
51 | 89 | 一 | yī | Yi | 十方薄伽梵一 |
52 | 89 | 一 | yī | other | 十方薄伽梵一 |
53 | 89 | 一 | yī | to unify | 十方薄伽梵一 |
54 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十方薄伽梵一 |
55 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十方薄伽梵一 |
56 | 89 | 一 | yī | one; eka | 十方薄伽梵一 |
57 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 殊不曉解 |
58 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
59 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
60 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
61 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
62 | 69 | 道 | dào | way; road; path | 到家一句作麼生道 |
63 | 69 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 到家一句作麼生道 |
64 | 69 | 道 | dào | Tao; the Way | 到家一句作麼生道 |
65 | 69 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 到家一句作麼生道 |
66 | 69 | 道 | dào | to think | 到家一句作麼生道 |
67 | 69 | 道 | dào | circuit; a province | 到家一句作麼生道 |
68 | 69 | 道 | dào | a course; a channel | 到家一句作麼生道 |
69 | 69 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 到家一句作麼生道 |
70 | 69 | 道 | dào | a doctrine | 到家一句作麼生道 |
71 | 69 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 到家一句作麼生道 |
72 | 69 | 道 | dào | a skill | 到家一句作麼生道 |
73 | 69 | 道 | dào | a sect | 到家一句作麼生道 |
74 | 69 | 道 | dào | a line | 到家一句作麼生道 |
75 | 69 | 道 | dào | Way | 到家一句作麼生道 |
76 | 69 | 道 | dào | way; path; marga | 到家一句作麼生道 |
77 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問得旨忘言歸家穩坐 |
78 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
79 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
80 | 68 | 得 | dé | de | 問得旨忘言歸家穩坐 |
81 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 問得旨忘言歸家穩坐 |
82 | 68 | 得 | dé | to result in | 問得旨忘言歸家穩坐 |
83 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問得旨忘言歸家穩坐 |
84 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 問得旨忘言歸家穩坐 |
85 | 68 | 得 | dé | to be finished | 問得旨忘言歸家穩坐 |
86 | 68 | 得 | děi | satisfying | 問得旨忘言歸家穩坐 |
87 | 68 | 得 | dé | to contract | 問得旨忘言歸家穩坐 |
88 | 68 | 得 | dé | to hear | 問得旨忘言歸家穩坐 |
89 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 問得旨忘言歸家穩坐 |
90 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 問得旨忘言歸家穩坐 |
91 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問得旨忘言歸家穩坐 |
92 | 68 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 布毛取出無多子 |
93 | 68 | 無 | wú | to not have; without | 布毛取出無多子 |
94 | 68 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
95 | 68 | 無 | wú | to not have | 布毛取出無多子 |
96 | 68 | 無 | wú | Wu | 布毛取出無多子 |
97 | 68 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
98 | 64 | 也 | yě | ya | 還許學人進步也無 |
99 | 60 | 云 | yún | cloud | 僧云 |
100 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 僧云 |
101 | 60 | 云 | yún | Yun | 僧云 |
102 | 60 | 云 | yún | to say | 僧云 |
103 | 60 | 云 | yún | to have | 僧云 |
104 | 60 | 云 | yún | cloud; megha | 僧云 |
105 | 60 | 云 | yún | to say; iti | 僧云 |
106 | 54 | 箇 | gè | ka | 那箇是真佛 |
107 | 51 | 之 | zhī | to go | 照覺可之 |
108 | 51 | 之 | zhī | to arrive; to go | 照覺可之 |
109 | 51 | 之 | zhī | is | 照覺可之 |
110 | 51 | 之 | zhī | to use | 照覺可之 |
111 | 51 | 之 | zhī | Zhi | 照覺可之 |
112 | 51 | 之 | zhī | winding | 照覺可之 |
113 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 自此推為上首 |
114 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 自此推為上首 |
115 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 自此推為上首 |
116 | 51 | 為 | wéi | to do | 自此推為上首 |
117 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 自此推為上首 |
118 | 51 | 為 | wéi | to govern | 自此推為上首 |
119 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 自此推為上首 |
120 | 41 | 上 | shàng | top; a high position | 西湖湖上控煙蘿 |
121 | 41 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西湖湖上控煙蘿 |
122 | 41 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西湖湖上控煙蘿 |
123 | 41 | 上 | shàng | shang | 西湖湖上控煙蘿 |
124 | 41 | 上 | shàng | previous; last | 西湖湖上控煙蘿 |
125 | 41 | 上 | shàng | high; higher | 西湖湖上控煙蘿 |
126 | 41 | 上 | shàng | advanced | 西湖湖上控煙蘿 |
127 | 41 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 西湖湖上控煙蘿 |
128 | 41 | 上 | shàng | time | 西湖湖上控煙蘿 |
129 | 41 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 西湖湖上控煙蘿 |
130 | 41 | 上 | shàng | far | 西湖湖上控煙蘿 |
131 | 41 | 上 | shàng | big; as big as | 西湖湖上控煙蘿 |
132 | 41 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 西湖湖上控煙蘿 |
133 | 41 | 上 | shàng | to report | 西湖湖上控煙蘿 |
134 | 41 | 上 | shàng | to offer | 西湖湖上控煙蘿 |
135 | 41 | 上 | shàng | to go on stage | 西湖湖上控煙蘿 |
136 | 41 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 西湖湖上控煙蘿 |
137 | 41 | 上 | shàng | to install; to erect | 西湖湖上控煙蘿 |
138 | 41 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 西湖湖上控煙蘿 |
139 | 41 | 上 | shàng | to burn | 西湖湖上控煙蘿 |
140 | 41 | 上 | shàng | to remember | 西湖湖上控煙蘿 |
141 | 41 | 上 | shàng | to add | 西湖湖上控煙蘿 |
142 | 41 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 西湖湖上控煙蘿 |
143 | 41 | 上 | shàng | to meet | 西湖湖上控煙蘿 |
144 | 41 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 西湖湖上控煙蘿 |
145 | 41 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 西湖湖上控煙蘿 |
146 | 41 | 上 | shàng | a musical note | 西湖湖上控煙蘿 |
147 | 41 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 西湖湖上控煙蘿 |
148 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 又上堂喝一喝曰 |
149 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 又上堂喝一喝曰 |
150 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 又上堂喝一喝曰 |
151 | 38 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上五人見錄 |
152 | 38 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上五人見錄 |
153 | 38 | 錄 | lù | to record sound | 已上五人見錄 |
154 | 38 | 錄 | lù | a record; a register | 已上五人見錄 |
155 | 38 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上五人見錄 |
156 | 38 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上五人見錄 |
157 | 38 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上五人見錄 |
158 | 38 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上五人見錄 |
159 | 38 | 錄 | lù | catalog | 已上五人見錄 |
160 | 36 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
161 | 36 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
162 | 36 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
163 | 36 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
164 | 36 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
165 | 36 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
166 | 36 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
167 | 36 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
168 | 36 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
169 | 36 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
170 | 36 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
171 | 36 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
172 | 36 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
173 | 36 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
174 | 36 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
175 | 36 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
176 | 36 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
177 | 36 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
178 | 36 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
179 | 36 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
180 | 36 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
181 | 36 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
182 | 36 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
183 | 36 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
184 | 35 | 來 | lái | to come | 來乞師指示 |
185 | 35 | 來 | lái | please | 來乞師指示 |
186 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來乞師指示 |
187 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來乞師指示 |
188 | 35 | 來 | lái | wheat | 來乞師指示 |
189 | 35 | 來 | lái | next; future | 來乞師指示 |
190 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來乞師指示 |
191 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 來乞師指示 |
192 | 35 | 來 | lái | to earn | 來乞師指示 |
193 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 來乞師指示 |
194 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未審路頭在什麼處 |
195 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未審路頭在什麼處 |
196 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未審路頭在什麼處 |
197 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 未審路頭在什麼處 |
198 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未審路頭在什麼處 |
199 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 未審路頭在什麼處 |
200 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未審路頭在什麼處 |
201 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未審路頭在什麼處 |
202 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未審路頭在什麼處 |
203 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 未審路頭在什麼處 |
204 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未審路頭在什麼處 |
205 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未審路頭在什麼處 |
206 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 未審路頭在什麼處 |
207 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 未審路頭在什麼處 |
208 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 未審路頭在什麼處 |
209 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 同參事怎生 |
210 | 33 | 事 | shì | to serve | 同參事怎生 |
211 | 33 | 事 | shì | a government post | 同參事怎生 |
212 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 同參事怎生 |
213 | 33 | 事 | shì | occupation | 同參事怎生 |
214 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 同參事怎生 |
215 | 33 | 事 | shì | an accident | 同參事怎生 |
216 | 33 | 事 | shì | to attend | 同參事怎生 |
217 | 33 | 事 | shì | an allusion | 同參事怎生 |
218 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 同參事怎生 |
219 | 33 | 事 | shì | to engage in | 同參事怎生 |
220 | 33 | 事 | shì | to enslave | 同參事怎生 |
221 | 33 | 事 | shì | to pursue | 同參事怎生 |
222 | 33 | 事 | shì | to administer | 同參事怎生 |
223 | 33 | 事 | shì | to appoint | 同參事怎生 |
224 | 33 | 事 | shì | thing; phenomena | 同參事怎生 |
225 | 33 | 事 | shì | actions; karma | 同參事怎生 |
226 | 32 | 見 | jiàn | to see | 玉見火時光轉潤 |
227 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 玉見火時光轉潤 |
228 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 玉見火時光轉潤 |
229 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 玉見火時光轉潤 |
230 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 玉見火時光轉潤 |
231 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 玉見火時光轉潤 |
232 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 玉見火時光轉潤 |
233 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 玉見火時光轉潤 |
234 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 玉見火時光轉潤 |
235 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 玉見火時光轉潤 |
236 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 玉見火時光轉潤 |
237 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 玉見火時光轉潤 |
238 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 玉見火時光轉潤 |
239 | 32 | 者 | zhě | ca | 臥病坊者三年 |
240 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 來即今便分付 |
241 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 來即今便分付 |
242 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 來即今便分付 |
243 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 來即今便分付 |
244 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 來即今便分付 |
245 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 來即今便分付 |
246 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 來即今便分付 |
247 | 32 | 便 | biàn | in passing | 來即今便分付 |
248 | 32 | 便 | biàn | informal | 來即今便分付 |
249 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 來即今便分付 |
250 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 來即今便分付 |
251 | 32 | 便 | biàn | stool | 來即今便分付 |
252 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 來即今便分付 |
253 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 來即今便分付 |
254 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 來即今便分付 |
255 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 問法輪工已畢推轉意 |
256 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 問法輪工已畢推轉意 |
257 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 問法輪工已畢推轉意 |
258 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 問法輪工已畢推轉意 |
259 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 問法輪工已畢推轉意 |
260 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問法輪工已畢推轉意 |
261 | 30 | 白雲 | bái yún | white cloud | 閑看白雲生碧落 |
262 | 29 | 作 | zuò | to do | 忽然打破又作麼 |
263 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 忽然打破又作麼 |
264 | 29 | 作 | zuò | to start | 忽然打破又作麼 |
265 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 忽然打破又作麼 |
266 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 忽然打破又作麼 |
267 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 忽然打破又作麼 |
268 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 忽然打破又作麼 |
269 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 忽然打破又作麼 |
270 | 29 | 作 | zuò | to rise | 忽然打破又作麼 |
271 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 忽然打破又作麼 |
272 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 忽然打破又作麼 |
273 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 忽然打破又作麼 |
274 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 忽然打破又作麼 |
275 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
276 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未蒙印可 |
277 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未蒙印可 |
278 | 29 | 未 | wèi | to taste | 未蒙印可 |
279 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 未蒙印可 |
280 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
281 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今日浴那箇佛 |
282 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今日浴那箇佛 |
283 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今日浴那箇佛 |
284 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今日浴那箇佛 |
285 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 今日浴那箇佛 |
286 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
287 | 28 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 溪山雨散雲飛 |
288 | 28 | 山 | shān | Shan | 溪山雨散雲飛 |
289 | 28 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 溪山雨散雲飛 |
290 | 28 | 山 | shān | a mountain-like shape | 溪山雨散雲飛 |
291 | 28 | 山 | shān | a gable | 溪山雨散雲飛 |
292 | 28 | 山 | shān | mountain; giri | 溪山雨散雲飛 |
293 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
294 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
295 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
296 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
297 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 赤一物俱無還識渠麼 |
298 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
299 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 赤一物俱無還識渠麼 |
300 | 28 | 麼 | ma | ba | 赤一物俱無還識渠麼 |
301 | 28 | 麼 | ma | ma | 赤一物俱無還識渠麼 |
302 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與 |
303 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
304 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與 |
305 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
306 | 28 | 與 | yù | to help | 與 |
307 | 28 | 與 | yǔ | for | 與 |
308 | 28 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 到這裏却不會 |
309 | 28 | 却 | què | to reject; to decline | 到這裏却不會 |
310 | 28 | 却 | què | to pardon | 到這裏却不會 |
311 | 28 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 到這裏却不會 |
312 | 28 | 中 | zhōng | middle | 不覩雲中雁 |
313 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不覩雲中雁 |
314 | 28 | 中 | zhōng | China | 不覩雲中雁 |
315 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不覩雲中雁 |
316 | 28 | 中 | zhōng | midday | 不覩雲中雁 |
317 | 28 | 中 | zhōng | inside | 不覩雲中雁 |
318 | 28 | 中 | zhōng | during | 不覩雲中雁 |
319 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 不覩雲中雁 |
320 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 不覩雲中雁 |
321 | 28 | 中 | zhōng | half | 不覩雲中雁 |
322 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不覩雲中雁 |
323 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不覩雲中雁 |
324 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 不覩雲中雁 |
325 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不覩雲中雁 |
326 | 28 | 中 | zhōng | middle | 不覩雲中雁 |
327 | 28 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 東林照覺常總禪師法嗣 |
328 | 27 | 且 | jū | Sixth Month | 銅鐵之象且致 |
329 | 27 | 且 | jū | dignified | 銅鐵之象且致 |
330 | 27 | 乃 | nǎi | to be | 乃成頌曰 |
331 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 沐浴淨髮說偈曰 |
332 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 沐浴淨髮說偈曰 |
333 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 沐浴淨髮說偈曰 |
334 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 沐浴淨髮說偈曰 |
335 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 沐浴淨髮說偈曰 |
336 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 沐浴淨髮說偈曰 |
337 | 26 | 說 | shuō | allocution | 沐浴淨髮說偈曰 |
338 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 沐浴淨髮說偈曰 |
339 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 沐浴淨髮說偈曰 |
340 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 沐浴淨髮說偈曰 |
341 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 沐浴淨髮說偈曰 |
342 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 沐浴淨髮說偈曰 |
343 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正當恁麼時如何 |
344 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正當恁麼時如何 |
345 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當恁麼時如何 |
346 | 26 | 時 | shí | fashionable | 正當恁麼時如何 |
347 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正當恁麼時如何 |
348 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正當恁麼時如何 |
349 | 26 | 時 | shí | tense | 正當恁麼時如何 |
350 | 26 | 時 | shí | particular; special | 正當恁麼時如何 |
351 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正當恁麼時如何 |
352 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正當恁麼時如何 |
353 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 正當恁麼時如何 |
354 | 26 | 時 | shí | seasonal | 正當恁麼時如何 |
355 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 正當恁麼時如何 |
356 | 26 | 時 | shí | hour | 正當恁麼時如何 |
357 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正當恁麼時如何 |
358 | 26 | 時 | shí | Shi | 正當恁麼時如何 |
359 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 正當恁麼時如何 |
360 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 正當恁麼時如何 |
361 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 正當恁麼時如何 |
362 | 26 | 去 | qù | to go | 和尚同參去也 |
363 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 和尚同參去也 |
364 | 26 | 去 | qù | to be distant | 和尚同參去也 |
365 | 26 | 去 | qù | to leave | 和尚同參去也 |
366 | 26 | 去 | qù | to play a part | 和尚同參去也 |
367 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 和尚同參去也 |
368 | 26 | 去 | qù | to die | 和尚同參去也 |
369 | 26 | 去 | qù | previous; past | 和尚同參去也 |
370 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 和尚同參去也 |
371 | 26 | 去 | qù | falling tone | 和尚同參去也 |
372 | 26 | 去 | qù | to lose | 和尚同參去也 |
373 | 26 | 去 | qù | Qu | 和尚同參去也 |
374 | 26 | 去 | qù | go; gati | 和尚同參去也 |
375 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
376 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
377 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
378 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
379 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
380 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
381 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
382 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
383 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
384 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 示以鳥窠吹布毛因緣 |
385 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何是祖師西來意 |
386 | 25 | 何 | hé | what | 何是祖師西來意 |
387 | 25 | 何 | hé | He | 何是祖師西來意 |
388 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 布毛取出無多子 |
389 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 布毛取出無多子 |
390 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 布毛取出無多子 |
391 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 布毛取出無多子 |
392 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 布毛取出無多子 |
393 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 布毛取出無多子 |
394 | 24 | 子 | zǐ | master | 布毛取出無多子 |
395 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 布毛取出無多子 |
396 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 布毛取出無多子 |
397 | 24 | 子 | zǐ | masters | 布毛取出無多子 |
398 | 24 | 子 | zǐ | person | 布毛取出無多子 |
399 | 24 | 子 | zǐ | young | 布毛取出無多子 |
400 | 24 | 子 | zǐ | seed | 布毛取出無多子 |
401 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 布毛取出無多子 |
402 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 布毛取出無多子 |
403 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 布毛取出無多子 |
404 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 布毛取出無多子 |
405 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 布毛取出無多子 |
406 | 24 | 子 | zǐ | dear | 布毛取出無多子 |
407 | 24 | 子 | zǐ | little one | 布毛取出無多子 |
408 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 布毛取出無多子 |
409 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 布毛取出無多子 |
410 | 24 | 向 | xiàng | direction | 將長老推向階下 |
411 | 24 | 向 | xiàng | to face | 將長老推向階下 |
412 | 24 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 將長老推向階下 |
413 | 24 | 向 | xiàng | a north facing window | 將長老推向階下 |
414 | 24 | 向 | xiàng | a trend | 將長老推向階下 |
415 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 將長老推向階下 |
416 | 24 | 向 | xiàng | Xiang | 將長老推向階下 |
417 | 24 | 向 | xiàng | to move towards | 將長老推向階下 |
418 | 24 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 將長老推向階下 |
419 | 24 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 將長老推向階下 |
420 | 24 | 向 | xiàng | to approximate | 將長老推向階下 |
421 | 24 | 向 | xiàng | presuming | 將長老推向階下 |
422 | 24 | 向 | xiàng | to attack | 將長老推向階下 |
423 | 24 | 向 | xiàng | echo | 將長老推向階下 |
424 | 24 | 向 | xiàng | to make clear | 將長老推向階下 |
425 | 24 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 將長老推向階下 |
426 | 22 | 後 | hòu | after; later | 後依泐潭 |
427 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 後依泐潭 |
428 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 後依泐潭 |
429 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 後依泐潭 |
430 | 22 | 後 | hòu | late; later | 後依泐潭 |
431 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後依泐潭 |
432 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後依泐潭 |
433 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 後依泐潭 |
434 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後依泐潭 |
435 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後依泐潭 |
436 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 後依泐潭 |
437 | 22 | 後 | hòu | following | 後依泐潭 |
438 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 後依泐潭 |
439 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後依泐潭 |
440 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 後依泐潭 |
441 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後依泐潭 |
442 | 22 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後依泐潭 |
443 | 22 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後依泐潭 |
444 | 22 | 後 | hòu | later; paścima | 後依泐潭 |
445 | 22 | 於 | yú | to go; to | 師於 |
446 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師於 |
447 | 22 | 於 | yú | Yu | 師於 |
448 | 22 | 於 | wū | a crow | 師於 |
449 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十四世 |
450 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十四世 |
451 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十四世 |
452 | 21 | 大 | dà | size | 大鑑下第十四世 |
453 | 21 | 大 | dà | old | 大鑑下第十四世 |
454 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十四世 |
455 | 21 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十四世 |
456 | 21 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十四世 |
457 | 21 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十四世 |
458 | 21 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十四世 |
459 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十四世 |
460 | 21 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還許學人進步也無 |
461 | 21 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還許學人進步也無 |
462 | 21 | 還 | huán | to do in return | 還許學人進步也無 |
463 | 21 | 還 | huán | Huan | 還許學人進步也無 |
464 | 21 | 還 | huán | to revert | 還許學人進步也無 |
465 | 21 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還許學人進步也無 |
466 | 21 | 還 | huán | to encircle | 還許學人進步也無 |
467 | 21 | 還 | xuán | to rotate | 還許學人進步也無 |
468 | 21 | 還 | huán | since | 還許學人進步也無 |
469 | 21 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還許學人進步也無 |
470 | 21 | 還 | hái | again; further; punar | 還許學人進步也無 |
471 | 21 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
472 | 21 | 公 | gōng | official | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
473 | 21 | 公 | gōng | male | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
474 | 21 | 公 | gōng | duke; lord | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
475 | 21 | 公 | gōng | fair; equitable | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
476 | 21 | 公 | gōng | Mr.; mister | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
477 | 21 | 公 | gōng | father-in-law | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
478 | 21 | 公 | gōng | form of address; your honor | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
479 | 21 | 公 | gōng | accepted; mutual | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
480 | 21 | 公 | gōng | metric | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
481 | 21 | 公 | gōng | to release to the public | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
482 | 21 | 公 | gōng | the common good | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
483 | 21 | 公 | gōng | to divide equally | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
484 | 21 | 公 | gōng | Gong | 造黃龍南禪師法席南公曰 |
485 | 21 | 行 | xíng | to walk | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
486 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
487 | 21 | 行 | háng | profession | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
488 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
489 | 21 | 行 | xíng | to travel | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
490 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
491 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
492 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
493 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
494 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
495 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
496 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
497 | 21 | 行 | xíng | to move | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
498 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
499 | 21 | 行 | xíng | travel | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
500 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 廬山開先廣鑑行瑛禪師 |
Frequencies of all Words
Top 1207
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 305 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃成頌曰 |
2 | 305 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃成頌曰 |
3 | 305 | 曰 | yuē | to be called | 乃成頌曰 |
4 | 305 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃成頌曰 |
5 | 305 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃成頌曰 |
6 | 208 | 師 | shī | teacher | 遂以師繼法席 |
7 | 208 | 師 | shī | multitude | 遂以師繼法席 |
8 | 208 | 師 | shī | a host; a leader | 遂以師繼法席 |
9 | 208 | 師 | shī | an expert | 遂以師繼法席 |
10 | 208 | 師 | shī | an example; a model | 遂以師繼法席 |
11 | 208 | 師 | shī | master | 遂以師繼法席 |
12 | 208 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 遂以師繼法席 |
13 | 208 | 師 | shī | Shi | 遂以師繼法席 |
14 | 208 | 師 | shī | to imitate | 遂以師繼法席 |
15 | 208 | 師 | shī | troops | 遂以師繼法席 |
16 | 208 | 師 | shī | shi | 遂以師繼法席 |
17 | 208 | 師 | shī | an army division | 遂以師繼法席 |
18 | 208 | 師 | shī | the 7th hexagram | 遂以師繼法席 |
19 | 208 | 師 | shī | a lion | 遂以師繼法席 |
20 | 208 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 遂以師繼法席 |
21 | 162 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
22 | 162 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 東林照覺常總禪師法嗣 |
23 | 97 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
24 | 97 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
25 | 97 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
26 | 97 | 人 | rén | everybody | 人 |
27 | 97 | 人 | rén | adult | 人 |
28 | 97 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
29 | 97 | 人 | rén | an upright person | 人 |
30 | 97 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
31 | 95 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
32 | 95 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
33 | 95 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
34 | 95 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
35 | 95 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
36 | 95 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
37 | 95 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
38 | 95 | 問 | wèn | news | 僧問 |
39 | 95 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
40 | 95 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
41 | 95 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
42 | 95 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
43 | 95 | 問 | wèn | to | 僧問 |
44 | 95 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
45 | 95 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
46 | 95 | 是 | shì | is; are; am; to be | 潦倒忘機是鳥窠 |
47 | 95 | 是 | shì | is exactly | 潦倒忘機是鳥窠 |
48 | 95 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 潦倒忘機是鳥窠 |
49 | 95 | 是 | shì | this; that; those | 潦倒忘機是鳥窠 |
50 | 95 | 是 | shì | really; certainly | 潦倒忘機是鳥窠 |
51 | 95 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 潦倒忘機是鳥窠 |
52 | 95 | 是 | shì | true | 潦倒忘機是鳥窠 |
53 | 95 | 是 | shì | is; has; exists | 潦倒忘機是鳥窠 |
54 | 95 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 潦倒忘機是鳥窠 |
55 | 95 | 是 | shì | a matter; an affair | 潦倒忘機是鳥窠 |
56 | 95 | 是 | shì | Shi | 潦倒忘機是鳥窠 |
57 | 95 | 是 | shì | is; bhū | 潦倒忘機是鳥窠 |
58 | 95 | 是 | shì | this; idam | 潦倒忘機是鳥窠 |
59 | 89 | 一 | yī | one | 十方薄伽梵一 |
60 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十方薄伽梵一 |
61 | 89 | 一 | yī | as soon as; all at once | 十方薄伽梵一 |
62 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 十方薄伽梵一 |
63 | 89 | 一 | yì | whole; all | 十方薄伽梵一 |
64 | 89 | 一 | yī | first | 十方薄伽梵一 |
65 | 89 | 一 | yī | the same | 十方薄伽梵一 |
66 | 89 | 一 | yī | each | 十方薄伽梵一 |
67 | 89 | 一 | yī | certain | 十方薄伽梵一 |
68 | 89 | 一 | yī | throughout | 十方薄伽梵一 |
69 | 89 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 十方薄伽梵一 |
70 | 89 | 一 | yī | sole; single | 十方薄伽梵一 |
71 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 十方薄伽梵一 |
72 | 89 | 一 | yī | Yi | 十方薄伽梵一 |
73 | 89 | 一 | yī | other | 十方薄伽梵一 |
74 | 89 | 一 | yī | to unify | 十方薄伽梵一 |
75 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十方薄伽梵一 |
76 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十方薄伽梵一 |
77 | 89 | 一 | yī | or | 十方薄伽梵一 |
78 | 89 | 一 | yī | one; eka | 十方薄伽梵一 |
79 | 79 | 不 | bù | not; no | 殊不曉解 |
80 | 79 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 殊不曉解 |
81 | 79 | 不 | bù | as a correlative | 殊不曉解 |
82 | 79 | 不 | bù | no (answering a question) | 殊不曉解 |
83 | 79 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 殊不曉解 |
84 | 79 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 殊不曉解 |
85 | 79 | 不 | bù | to form a yes or no question | 殊不曉解 |
86 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 殊不曉解 |
87 | 79 | 不 | bù | no; na | 殊不曉解 |
88 | 74 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
89 | 74 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
90 | 74 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
91 | 74 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
92 | 74 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
93 | 74 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
94 | 74 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
95 | 74 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
96 | 74 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
97 | 74 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
98 | 74 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
99 | 74 | 有 | yǒu | abundant | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
100 | 74 | 有 | yǒu | purposeful | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
101 | 74 | 有 | yǒu | You | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
102 | 74 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
103 | 74 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一人說得一丈一寸也行不得 |
104 | 73 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 正當恁麼時如何 |
105 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
106 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
107 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
108 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
109 | 69 | 道 | dào | way; road; path | 到家一句作麼生道 |
110 | 69 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 到家一句作麼生道 |
111 | 69 | 道 | dào | Tao; the Way | 到家一句作麼生道 |
112 | 69 | 道 | dào | measure word for long things | 到家一句作麼生道 |
113 | 69 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 到家一句作麼生道 |
114 | 69 | 道 | dào | to think | 到家一句作麼生道 |
115 | 69 | 道 | dào | times | 到家一句作麼生道 |
116 | 69 | 道 | dào | circuit; a province | 到家一句作麼生道 |
117 | 69 | 道 | dào | a course; a channel | 到家一句作麼生道 |
118 | 69 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 到家一句作麼生道 |
119 | 69 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 到家一句作麼生道 |
120 | 69 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 到家一句作麼生道 |
121 | 69 | 道 | dào | a centimeter | 到家一句作麼生道 |
122 | 69 | 道 | dào | a doctrine | 到家一句作麼生道 |
123 | 69 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 到家一句作麼生道 |
124 | 69 | 道 | dào | a skill | 到家一句作麼生道 |
125 | 69 | 道 | dào | a sect | 到家一句作麼生道 |
126 | 69 | 道 | dào | a line | 到家一句作麼生道 |
127 | 69 | 道 | dào | Way | 到家一句作麼生道 |
128 | 69 | 道 | dào | way; path; marga | 到家一句作麼生道 |
129 | 68 | 得 | de | potential marker | 問得旨忘言歸家穩坐 |
130 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 問得旨忘言歸家穩坐 |
131 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
132 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
133 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 問得旨忘言歸家穩坐 |
134 | 68 | 得 | dé | de | 問得旨忘言歸家穩坐 |
135 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 問得旨忘言歸家穩坐 |
136 | 68 | 得 | dé | to result in | 問得旨忘言歸家穩坐 |
137 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 問得旨忘言歸家穩坐 |
138 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 問得旨忘言歸家穩坐 |
139 | 68 | 得 | dé | to be finished | 問得旨忘言歸家穩坐 |
140 | 68 | 得 | de | result of degree | 問得旨忘言歸家穩坐 |
141 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 問得旨忘言歸家穩坐 |
142 | 68 | 得 | děi | satisfying | 問得旨忘言歸家穩坐 |
143 | 68 | 得 | dé | to contract | 問得旨忘言歸家穩坐 |
144 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 問得旨忘言歸家穩坐 |
145 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 問得旨忘言歸家穩坐 |
146 | 68 | 得 | dé | to hear | 問得旨忘言歸家穩坐 |
147 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 問得旨忘言歸家穩坐 |
148 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 問得旨忘言歸家穩坐 |
149 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 問得旨忘言歸家穩坐 |
150 | 68 | 無 | wú | no | 布毛取出無多子 |
151 | 68 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 布毛取出無多子 |
152 | 68 | 無 | wú | to not have; without | 布毛取出無多子 |
153 | 68 | 無 | wú | has not yet | 布毛取出無多子 |
154 | 68 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
155 | 68 | 無 | wú | do not | 布毛取出無多子 |
156 | 68 | 無 | wú | not; -less; un- | 布毛取出無多子 |
157 | 68 | 無 | wú | regardless of | 布毛取出無多子 |
158 | 68 | 無 | wú | to not have | 布毛取出無多子 |
159 | 68 | 無 | wú | um | 布毛取出無多子 |
160 | 68 | 無 | wú | Wu | 布毛取出無多子 |
161 | 68 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 布毛取出無多子 |
162 | 68 | 無 | wú | not; non- | 布毛取出無多子 |
163 | 68 | 無 | mó | mo | 布毛取出無多子 |
164 | 64 | 也 | yě | also; too | 還許學人進步也無 |
165 | 64 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 還許學人進步也無 |
166 | 64 | 也 | yě | either | 還許學人進步也無 |
167 | 64 | 也 | yě | even | 還許學人進步也無 |
168 | 64 | 也 | yě | used to soften the tone | 還許學人進步也無 |
169 | 64 | 也 | yě | used for emphasis | 還許學人進步也無 |
170 | 64 | 也 | yě | used to mark contrast | 還許學人進步也無 |
171 | 64 | 也 | yě | used to mark compromise | 還許學人進步也無 |
172 | 64 | 也 | yě | ya | 還許學人進步也無 |
173 | 60 | 云 | yún | cloud | 僧云 |
174 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 僧云 |
175 | 60 | 云 | yún | Yun | 僧云 |
176 | 60 | 云 | yún | to say | 僧云 |
177 | 60 | 云 | yún | to have | 僧云 |
178 | 60 | 云 | yún | a particle with no meaning | 僧云 |
179 | 60 | 云 | yún | in this way | 僧云 |
180 | 60 | 云 | yún | cloud; megha | 僧云 |
181 | 60 | 云 | yún | to say; iti | 僧云 |
182 | 54 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 那箇是真佛 |
183 | 54 | 箇 | gè | ka | 那箇是真佛 |
184 | 51 | 之 | zhī | him; her; them; that | 照覺可之 |
185 | 51 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 照覺可之 |
186 | 51 | 之 | zhī | to go | 照覺可之 |
187 | 51 | 之 | zhī | this; that | 照覺可之 |
188 | 51 | 之 | zhī | genetive marker | 照覺可之 |
189 | 51 | 之 | zhī | it | 照覺可之 |
190 | 51 | 之 | zhī | in; in regards to | 照覺可之 |
191 | 51 | 之 | zhī | all | 照覺可之 |
192 | 51 | 之 | zhī | and | 照覺可之 |
193 | 51 | 之 | zhī | however | 照覺可之 |
194 | 51 | 之 | zhī | if | 照覺可之 |
195 | 51 | 之 | zhī | then | 照覺可之 |
196 | 51 | 之 | zhī | to arrive; to go | 照覺可之 |
197 | 51 | 之 | zhī | is | 照覺可之 |
198 | 51 | 之 | zhī | to use | 照覺可之 |
199 | 51 | 之 | zhī | Zhi | 照覺可之 |
200 | 51 | 之 | zhī | winding | 照覺可之 |
201 | 51 | 為 | wèi | for; to | 自此推為上首 |
202 | 51 | 為 | wèi | because of | 自此推為上首 |
203 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 自此推為上首 |
204 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 自此推為上首 |
205 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 自此推為上首 |
206 | 51 | 為 | wéi | to do | 自此推為上首 |
207 | 51 | 為 | wèi | for | 自此推為上首 |
208 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 自此推為上首 |
209 | 51 | 為 | wèi | to | 自此推為上首 |
210 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 自此推為上首 |
211 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 自此推為上首 |
212 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 自此推為上首 |
213 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 自此推為上首 |
214 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 自此推為上首 |
215 | 51 | 為 | wéi | to govern | 自此推為上首 |
216 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 自此推為上首 |
217 | 41 | 上 | shàng | top; a high position | 西湖湖上控煙蘿 |
218 | 41 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西湖湖上控煙蘿 |
219 | 41 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西湖湖上控煙蘿 |
220 | 41 | 上 | shàng | shang | 西湖湖上控煙蘿 |
221 | 41 | 上 | shàng | previous; last | 西湖湖上控煙蘿 |
222 | 41 | 上 | shàng | high; higher | 西湖湖上控煙蘿 |
223 | 41 | 上 | shàng | advanced | 西湖湖上控煙蘿 |
224 | 41 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 西湖湖上控煙蘿 |
225 | 41 | 上 | shàng | time | 西湖湖上控煙蘿 |
226 | 41 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 西湖湖上控煙蘿 |
227 | 41 | 上 | shàng | far | 西湖湖上控煙蘿 |
228 | 41 | 上 | shàng | big; as big as | 西湖湖上控煙蘿 |
229 | 41 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 西湖湖上控煙蘿 |
230 | 41 | 上 | shàng | to report | 西湖湖上控煙蘿 |
231 | 41 | 上 | shàng | to offer | 西湖湖上控煙蘿 |
232 | 41 | 上 | shàng | to go on stage | 西湖湖上控煙蘿 |
233 | 41 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 西湖湖上控煙蘿 |
234 | 41 | 上 | shàng | to install; to erect | 西湖湖上控煙蘿 |
235 | 41 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 西湖湖上控煙蘿 |
236 | 41 | 上 | shàng | to burn | 西湖湖上控煙蘿 |
237 | 41 | 上 | shàng | to remember | 西湖湖上控煙蘿 |
238 | 41 | 上 | shang | on; in | 西湖湖上控煙蘿 |
239 | 41 | 上 | shàng | upward | 西湖湖上控煙蘿 |
240 | 41 | 上 | shàng | to add | 西湖湖上控煙蘿 |
241 | 41 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 西湖湖上控煙蘿 |
242 | 41 | 上 | shàng | to meet | 西湖湖上控煙蘿 |
243 | 41 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 西湖湖上控煙蘿 |
244 | 41 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 西湖湖上控煙蘿 |
245 | 41 | 上 | shàng | a musical note | 西湖湖上控煙蘿 |
246 | 41 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 西湖湖上控煙蘿 |
247 | 38 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 又上堂喝一喝曰 |
248 | 38 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 又上堂喝一喝曰 |
249 | 38 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 又上堂喝一喝曰 |
250 | 38 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上五人見錄 |
251 | 38 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上五人見錄 |
252 | 38 | 錄 | lù | to record sound | 已上五人見錄 |
253 | 38 | 錄 | lù | a record; a register | 已上五人見錄 |
254 | 38 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上五人見錄 |
255 | 38 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上五人見錄 |
256 | 38 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上五人見錄 |
257 | 38 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上五人見錄 |
258 | 38 | 錄 | lù | catalog | 已上五人見錄 |
259 | 36 | 下 | xià | next | 大鑑下第十四世 |
260 | 36 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
261 | 36 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
262 | 36 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十四世 |
263 | 36 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十四世 |
264 | 36 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
265 | 36 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
266 | 36 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
267 | 36 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十四世 |
268 | 36 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
269 | 36 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
270 | 36 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
271 | 36 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
272 | 36 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十四世 |
273 | 36 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
274 | 36 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
275 | 36 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
276 | 36 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
277 | 36 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
278 | 36 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
279 | 36 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
280 | 36 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
281 | 36 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
282 | 36 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
283 | 36 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
284 | 36 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
285 | 36 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
286 | 36 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
287 | 36 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
288 | 36 | 恁麼 | nènme | such; this way | 正當恁麼時如何 |
289 | 36 | 恁麼 | nènme | what? | 正當恁麼時如何 |
290 | 35 | 來 | lái | to come | 來乞師指示 |
291 | 35 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來乞師指示 |
292 | 35 | 來 | lái | please | 來乞師指示 |
293 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來乞師指示 |
294 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來乞師指示 |
295 | 35 | 來 | lái | ever since | 來乞師指示 |
296 | 35 | 來 | lái | wheat | 來乞師指示 |
297 | 35 | 來 | lái | next; future | 來乞師指示 |
298 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來乞師指示 |
299 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 來乞師指示 |
300 | 35 | 來 | lái | to earn | 來乞師指示 |
301 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 來乞師指示 |
302 | 34 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 未審路頭在什麼處 |
303 | 34 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 未審路頭在什麼處 |
304 | 34 | 處 | chù | location | 未審路頭在什麼處 |
305 | 34 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 未審路頭在什麼處 |
306 | 34 | 處 | chù | a part; an aspect | 未審路頭在什麼處 |
307 | 34 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 未審路頭在什麼處 |
308 | 34 | 處 | chǔ | to get along with | 未審路頭在什麼處 |
309 | 34 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 未審路頭在什麼處 |
310 | 34 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 未審路頭在什麼處 |
311 | 34 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 未審路頭在什麼處 |
312 | 34 | 處 | chǔ | to be associated with | 未審路頭在什麼處 |
313 | 34 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 未審路頭在什麼處 |
314 | 34 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 未審路頭在什麼處 |
315 | 34 | 處 | chù | circumstances; situation | 未審路頭在什麼處 |
316 | 34 | 處 | chù | an occasion; a time | 未審路頭在什麼處 |
317 | 34 | 處 | chù | position; sthāna | 未審路頭在什麼處 |
318 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 同參事怎生 |
319 | 33 | 事 | shì | to serve | 同參事怎生 |
320 | 33 | 事 | shì | a government post | 同參事怎生 |
321 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 同參事怎生 |
322 | 33 | 事 | shì | occupation | 同參事怎生 |
323 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 同參事怎生 |
324 | 33 | 事 | shì | an accident | 同參事怎生 |
325 | 33 | 事 | shì | to attend | 同參事怎生 |
326 | 33 | 事 | shì | an allusion | 同參事怎生 |
327 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 同參事怎生 |
328 | 33 | 事 | shì | to engage in | 同參事怎生 |
329 | 33 | 事 | shì | to enslave | 同參事怎生 |
330 | 33 | 事 | shì | to pursue | 同參事怎生 |
331 | 33 | 事 | shì | to administer | 同參事怎生 |
332 | 33 | 事 | shì | to appoint | 同參事怎生 |
333 | 33 | 事 | shì | a piece | 同參事怎生 |
334 | 33 | 事 | shì | thing; phenomena | 同參事怎生 |
335 | 33 | 事 | shì | actions; karma | 同參事怎生 |
336 | 32 | 見 | jiàn | to see | 玉見火時光轉潤 |
337 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 玉見火時光轉潤 |
338 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 玉見火時光轉潤 |
339 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 玉見火時光轉潤 |
340 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 玉見火時光轉潤 |
341 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 玉見火時光轉潤 |
342 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 玉見火時光轉潤 |
343 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 玉見火時光轉潤 |
344 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 玉見火時光轉潤 |
345 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 玉見火時光轉潤 |
346 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 玉見火時光轉潤 |
347 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 玉見火時光轉潤 |
348 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 玉見火時光轉潤 |
349 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 玉見火時光轉潤 |
350 | 32 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 臥病坊者三年 |
351 | 32 | 者 | zhě | that | 臥病坊者三年 |
352 | 32 | 者 | zhě | nominalizing function word | 臥病坊者三年 |
353 | 32 | 者 | zhě | used to mark a definition | 臥病坊者三年 |
354 | 32 | 者 | zhě | used to mark a pause | 臥病坊者三年 |
355 | 32 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 臥病坊者三年 |
356 | 32 | 者 | zhuó | according to | 臥病坊者三年 |
357 | 32 | 者 | zhě | ca | 臥病坊者三年 |
358 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 來即今便分付 |
359 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 來即今便分付 |
360 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 來即今便分付 |
361 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 來即今便分付 |
362 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 來即今便分付 |
363 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 來即今便分付 |
364 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 來即今便分付 |
365 | 32 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 來即今便分付 |
366 | 32 | 便 | biàn | in passing | 來即今便分付 |
367 | 32 | 便 | biàn | informal | 來即今便分付 |
368 | 32 | 便 | biàn | right away; then; right after | 來即今便分付 |
369 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 來即今便分付 |
370 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 來即今便分付 |
371 | 32 | 便 | biàn | stool | 來即今便分付 |
372 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 來即今便分付 |
373 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 來即今便分付 |
374 | 32 | 便 | biàn | even if; even though | 來即今便分付 |
375 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 來即今便分付 |
376 | 32 | 便 | biàn | then; atha | 來即今便分付 |
377 | 30 | 已 | yǐ | already | 問法輪工已畢推轉意 |
378 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 問法輪工已畢推轉意 |
379 | 30 | 已 | yǐ | from | 問法輪工已畢推轉意 |
380 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 問法輪工已畢推轉意 |
381 | 30 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 問法輪工已畢推轉意 |
382 | 30 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 問法輪工已畢推轉意 |
383 | 30 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 問法輪工已畢推轉意 |
384 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 問法輪工已畢推轉意 |
385 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 問法輪工已畢推轉意 |
386 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 問法輪工已畢推轉意 |
387 | 30 | 已 | yǐ | certainly | 問法輪工已畢推轉意 |
388 | 30 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 問法輪工已畢推轉意 |
389 | 30 | 已 | yǐ | this | 問法輪工已畢推轉意 |
390 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問法輪工已畢推轉意 |
391 | 30 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問法輪工已畢推轉意 |
392 | 30 | 白雲 | bái yún | white cloud | 閑看白雲生碧落 |
393 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 飛竟若為 |
394 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 飛竟若為 |
395 | 29 | 若 | ruò | if | 飛竟若為 |
396 | 29 | 若 | ruò | you | 飛竟若為 |
397 | 29 | 若 | ruò | this; that | 飛竟若為 |
398 | 29 | 若 | ruò | and; or | 飛竟若為 |
399 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 飛竟若為 |
400 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 飛竟若為 |
401 | 29 | 若 | ruò | to choose | 飛竟若為 |
402 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 飛竟若為 |
403 | 29 | 若 | ruò | thus | 飛竟若為 |
404 | 29 | 若 | ruò | pollia | 飛竟若為 |
405 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 飛竟若為 |
406 | 29 | 若 | ruò | only then | 飛竟若為 |
407 | 29 | 若 | rě | ja | 飛竟若為 |
408 | 29 | 若 | rě | jñā | 飛竟若為 |
409 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 飛竟若為 |
410 | 29 | 作 | zuò | to do | 忽然打破又作麼 |
411 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 忽然打破又作麼 |
412 | 29 | 作 | zuò | to start | 忽然打破又作麼 |
413 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 忽然打破又作麼 |
414 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 忽然打破又作麼 |
415 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 忽然打破又作麼 |
416 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 忽然打破又作麼 |
417 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 忽然打破又作麼 |
418 | 29 | 作 | zuò | to rise | 忽然打破又作麼 |
419 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 忽然打破又作麼 |
420 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 忽然打破又作麼 |
421 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 忽然打破又作麼 |
422 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 忽然打破又作麼 |
423 | 29 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
424 | 29 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
425 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
426 | 29 | 又 | yòu | and | 又曰 |
427 | 29 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
428 | 29 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
429 | 29 | 又 | yòu | but | 又曰 |
430 | 29 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又曰 |
431 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未蒙印可 |
432 | 29 | 未 | wèi | not yet; still not | 未蒙印可 |
433 | 29 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未蒙印可 |
434 | 29 | 未 | wèi | or not? | 未蒙印可 |
435 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未蒙印可 |
436 | 29 | 未 | wèi | to taste | 未蒙印可 |
437 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 未蒙印可 |
438 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
439 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今日浴那箇佛 |
440 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今日浴那箇佛 |
441 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今日浴那箇佛 |
442 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今日浴那箇佛 |
443 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 今日浴那箇佛 |
444 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今日浴那箇佛 |
445 | 28 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 溪山雨散雲飛 |
446 | 28 | 山 | shān | Shan | 溪山雨散雲飛 |
447 | 28 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 溪山雨散雲飛 |
448 | 28 | 山 | shān | a mountain-like shape | 溪山雨散雲飛 |
449 | 28 | 山 | shān | a gable | 溪山雨散雲飛 |
450 | 28 | 山 | shān | mountain; giri | 溪山雨散雲飛 |
451 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
452 | 28 | 如 | rú | if | 如 |
453 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
454 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
455 | 28 | 如 | rú | this | 如 |
456 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
457 | 28 | 如 | rú | to go to | 如 |
458 | 28 | 如 | rú | to meet | 如 |
459 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
460 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
461 | 28 | 如 | rú | and | 如 |
462 | 28 | 如 | rú | or | 如 |
463 | 28 | 如 | rú | but | 如 |
464 | 28 | 如 | rú | then | 如 |
465 | 28 | 如 | rú | naturally | 如 |
466 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
467 | 28 | 如 | rú | you | 如 |
468 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
469 | 28 | 如 | rú | in; at | 如 |
470 | 28 | 如 | rú | Ru | 如 |
471 | 28 | 如 | rú | Thus | 如 |
472 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
473 | 28 | 如 | rú | like; iva | 如 |
474 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
475 | 28 | 麼 | ma | final interrogative particle | 赤一物俱無還識渠麼 |
476 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
477 | 28 | 麼 | má | final interrogative particle | 赤一物俱無還識渠麼 |
478 | 28 | 麼 | me | final expresses to some extent | 赤一物俱無還識渠麼 |
479 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
480 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
481 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 赤一物俱無還識渠麼 |
482 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 赤一物俱無還識渠麼 |
483 | 28 | 麼 | yāo | one | 赤一物俱無還識渠麼 |
484 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 赤一物俱無還識渠麼 |
485 | 28 | 麼 | ma | ba | 赤一物俱無還識渠麼 |
486 | 28 | 麼 | ma | ma | 赤一物俱無還識渠麼 |
487 | 28 | 與 | yǔ | and | 與 |
488 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與 |
489 | 28 | 與 | yǔ | together with | 與 |
490 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
491 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
492 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與 |
493 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
494 | 28 | 與 | yù | to help | 與 |
495 | 28 | 與 | yǔ | for | 與 |
496 | 28 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
497 | 28 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 到這裏却不會 |
498 | 28 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 到這裏却不會 |
499 | 28 | 却 | què | still | 到這裏却不會 |
500 | 28 | 却 | què | to reject; to decline | 到這裏却不會 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
人 | rén | person; manuṣya | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
柏 | 98 |
|
|
百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
白莲社 | 白蓮社 | 98 | White Lotus Society |
保福 | 98 | Baofu | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北斗 | 98 |
|
|
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
本州 | 98 | Honshū | |
碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
汴河 | 98 | Bian River | |
波斯 | 98 | Persia | |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
曹洞 | 99 | Caodong School | |
曹溪 | 99 |
|
|
长安 | 長安 | 99 |
|
长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
常总 | 常總 | 99 | Changzong |
成都 | 99 | Chengdu | |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
赤水 | 99 | Chishui | |
崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
滁州 | 99 | Chuzhou | |
村田 | 99 | Murata | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
丹霞 | 100 |
|
|
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
道祖 | 100 | Daozu | |
大乘 | 100 |
|
|
德光 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
鼎州 | 100 | Dingzhou | |
东京 | 東京 | 100 |
|
东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
洞山 | 100 | Dongshan | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
兜率 | 100 | Tusita | |
鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
法演 | 102 | Fayan | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
浮山 | 102 | Fushan | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
沩山 | 溈山 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
寒山 | 104 | Hanshan | |
禾山 | 104 | Heshan | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
华山 | 華山 | 104 |
|
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
慧日 | 104 |
|
|
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
慧力 | 72 |
|
|
慧元 | 104 | Huiyuan | |
惠州 | 104 | Huizhou | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
监收 | 監收 | 106 | Rent Collector |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
结夏 | 結夏 | 106 |
|
戒明 | 106 | Kaimei | |
晋 | 晉 | 106 |
|
景德 | 106 | Jing De reign | |
旌德 | 106 | Jingde | |
景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
景福 | 106 | Jingfu | |
君山 | 106 | Junshan | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
琅邪 | 108 | Langye | |
老天 | 108 | God; Heavens | |
澧 | 108 | Li River | |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
六月 | 108 |
|
|
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
梅山 | 109 | Meishan | |
门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
那罗延力 | 那羅延力 | 110 | Nārāyaṇabalin |
南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南华 | 南華 | 110 |
|
南康 | 110 | Nankang | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南人 | 110 | Nanren | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
萍乡 | 萍鄉 | 112 | Pingxiang |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
秦 | 113 |
|
|
清江 | 113 | Qingjiang | |
青州 | 113 |
|
|
琼州 | 瓊州 | 113 | Qiongzhou |
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
邵 | 115 |
|
|
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石霜 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
宋 | 115 |
|
|
苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太史 | 116 |
|
|
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
皖 | 119 |
|
|
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
渭水 | 119 | Wei River | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
文殊 | 87 |
|
|
婺州 | 87 | Wuzhou | |
五祖法演 | 119 | Wuzu Fayan | |
奚 | 120 |
|
|
西湖 | 120 | West Lake | |
西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
西堂 | 120 | Senior Instructor | |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
西江 | 120 | Xijiang | |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西山 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
徐 | 120 |
|
|
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
仰山 | 121 |
|
|
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永福县 | 永福縣 | 121 | Yongfu |
玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
袁州 | 121 | Yuanzhou | |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
允恭 | 121 | Yungong | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
玉溪 | 121 | Yuxi | |
赵 | 趙 | 122 |
|
照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
赵州桥 | 趙州橋 | 122 | Zhaozhou Bridge |
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
支那 | 122 |
|
|
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 220.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
把住放行 | 98 | holding fast and letting go | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
标月指 | 標月指 | 98 | finger pointing to the moon |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
常住 | 99 |
|
|
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
成佛 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大小乘 | 100 |
|
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
大雄 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法要 | 102 |
|
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法住 | 102 | dharma abode | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛心宗 | 102 | Buddha mind teaching | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛果 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛印 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
归家稳坐 | 歸家穩坐 | 103 | return home and sit peacefully |
鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
孤起 | 103 | gatha; verses | |
海会 | 海會 | 104 |
|
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
慧日 | 104 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
袈裟 | 106 |
|
|
截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
戒香 | 106 |
|
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
乐德 | 樂德 | 108 | the virtue of joy |
冷暖自知 | 108 | only one knows whether it’s hot or cold | |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
没巴鼻 | 沒巴鼻 | 109 | nothing to grasp |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
面门 | 面門 | 109 |
|
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明眼衲僧 | 109 | an aware Chan monastic | |
明月清风 | 明月清風 | 109 | Bright Moon and Cool Breeze |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩竭 | 109 | makara | |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
摩尼珠 | 109 |
|
|
木底 | 109 | liberation; emancipation; vimokṣa | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
菩提无相 | 菩提無相 | 112 | enlightenment has no appearance |
七穿八穴 | 113 | seven holes and eight openings | |
群生 | 113 | all living beings | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
人稀 | 114 | people are few | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入道 | 114 |
|
|
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三界二十八天 | 115 | the three realms and the twenty eight heavens | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四生 | 115 | four types of birth | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower |
铁酸豏 | 鐵酸豏 | 116 | scrap iron stuffing |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五日上堂 | 119 | ascent to the hall on every-fifth day | |
无我印 | 無我印 | 119 | the seal of non-self |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
香积 | 香積 | 120 |
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
小法 | 120 | lesser teachings | |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
心中有道 | 120 | Be Mindful of the Way | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
性相 | 120 | inherent attributes | |
心印 | 120 | mind seal | |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
野狐精 | 121 | a fox spirit | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一念 | 121 |
|
|
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
一句 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
一切法 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
丈室 | 122 | Small Room | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸圣眼 | 諸聖眼 | 122 | all the sages' eyes |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自性 | 122 |
|
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
祖意 | 122 |
|
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |