Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 之 | zhī | to go | 眾未之信 |
2 | 136 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾未之信 |
3 | 136 | 之 | zhī | is | 眾未之信 |
4 | 136 | 之 | zhī | to use | 眾未之信 |
5 | 136 | 之 | zhī | Zhi | 眾未之信 |
6 | 136 | 之 | zhī | winding | 眾未之信 |
7 | 72 | 其 | qí | Qi | 眾雖敬其風操 |
8 | 68 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而終莫能測 |
9 | 68 | 而 | ér | as if; to seem like | 而終莫能測 |
10 | 68 | 而 | néng | can; able | 而終莫能測 |
11 | 68 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而終莫能測 |
12 | 68 | 而 | ér | to arrive; up to | 而終莫能測 |
13 | 67 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 來至洛陽積年 |
14 | 67 | 至 | zhì | to arrive | 來至洛陽積年 |
15 | 67 | 至 | zhì | approach; upagama | 來至洛陽積年 |
16 | 64 | 云 | yún | cloud | 勒示云 |
17 | 64 | 云 | yún | Yunnan | 勒示云 |
18 | 64 | 云 | yún | Yun | 勒示云 |
19 | 64 | 云 | yún | to say | 勒示云 |
20 | 64 | 云 | yún | to have | 勒示云 |
21 | 64 | 云 | yún | cloud; megha | 勒示云 |
22 | 64 | 云 | yún | to say; iti | 勒示云 |
23 | 64 | 見 | jiàn | to see | 雨止唯見繩床 |
24 | 64 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雨止唯見繩床 |
25 | 64 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雨止唯見繩床 |
26 | 64 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雨止唯見繩床 |
27 | 64 | 見 | jiàn | to listen to | 雨止唯見繩床 |
28 | 64 | 見 | jiàn | to meet | 雨止唯見繩床 |
29 | 64 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雨止唯見繩床 |
30 | 64 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雨止唯見繩床 |
31 | 64 | 見 | jiàn | Jian | 雨止唯見繩床 |
32 | 64 | 見 | xiàn | to appear | 雨止唯見繩床 |
33 | 64 | 見 | xiàn | to introduce | 雨止唯見繩床 |
34 | 64 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 雨止唯見繩床 |
35 | 64 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 雨止唯見繩床 |
36 | 62 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以勒為寺主 |
37 | 62 | 以 | yǐ | to rely on | 以勒為寺主 |
38 | 62 | 以 | yǐ | to regard | 以勒為寺主 |
39 | 62 | 以 | yǐ | to be able to | 以勒為寺主 |
40 | 62 | 以 | yǐ | to order; to command | 以勒為寺主 |
41 | 62 | 以 | yǐ | used after a verb | 以勒為寺主 |
42 | 62 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以勒為寺主 |
43 | 62 | 以 | yǐ | Israel | 以勒為寺主 |
44 | 62 | 以 | yǐ | Yi | 以勒為寺主 |
45 | 62 | 以 | yǐ | use; yogena | 以勒為寺主 |
46 | 61 | 一 | yī | one | 揵陀勒一 |
47 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 揵陀勒一 |
48 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 揵陀勒一 |
49 | 61 | 一 | yī | first | 揵陀勒一 |
50 | 61 | 一 | yī | the same | 揵陀勒一 |
51 | 61 | 一 | yī | sole; single | 揵陀勒一 |
52 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 揵陀勒一 |
53 | 61 | 一 | yī | Yi | 揵陀勒一 |
54 | 61 | 一 | yī | other | 揵陀勒一 |
55 | 61 | 一 | yī | to unify | 揵陀勒一 |
56 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 揵陀勒一 |
57 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 揵陀勒一 |
58 | 61 | 一 | yī | one; eka | 揵陀勒一 |
59 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以勒為寺主 |
60 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 以勒為寺主 |
61 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 以勒為寺主 |
62 | 55 | 為 | wéi | to do | 以勒為寺主 |
63 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 以勒為寺主 |
64 | 55 | 為 | wéi | to govern | 以勒為寺主 |
65 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 以勒為寺主 |
66 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 本樊陽人 |
67 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 本樊陽人 |
68 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 本樊陽人 |
69 | 54 | 人 | rén | everybody | 本樊陽人 |
70 | 54 | 人 | rén | adult | 本樊陽人 |
71 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 本樊陽人 |
72 | 54 | 人 | rén | an upright person | 本樊陽人 |
73 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 本樊陽人 |
74 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時疫疾甚流 |
75 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時疫疾甚流 |
76 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時疫疾甚流 |
77 | 53 | 時 | shí | fashionable | 時疫疾甚流 |
78 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時疫疾甚流 |
79 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時疫疾甚流 |
80 | 53 | 時 | shí | tense | 時疫疾甚流 |
81 | 53 | 時 | shí | particular; special | 時疫疾甚流 |
82 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時疫疾甚流 |
83 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時疫疾甚流 |
84 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 時疫疾甚流 |
85 | 53 | 時 | shí | seasonal | 時疫疾甚流 |
86 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 時疫疾甚流 |
87 | 53 | 時 | shí | hour | 時疫疾甚流 |
88 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時疫疾甚流 |
89 | 53 | 時 | shí | Shi | 時疫疾甚流 |
90 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 時疫疾甚流 |
91 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 時疫疾甚流 |
92 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 時疫疾甚流 |
93 | 51 | 後 | hòu | after; later | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
94 | 51 | 後 | hòu | empress; queen | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
95 | 51 | 後 | hòu | sovereign | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
96 | 51 | 後 | hòu | the god of the earth | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
97 | 51 | 後 | hòu | late; later | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
98 | 51 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
99 | 51 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
100 | 51 | 後 | hòu | behind; back | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
101 | 51 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
102 | 51 | 後 | hòu | Hou | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
103 | 51 | 後 | hòu | after; behind | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
104 | 51 | 後 | hòu | following | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
105 | 51 | 後 | hòu | to be delayed | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
106 | 51 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
107 | 51 | 後 | hòu | feudal lords | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
108 | 51 | 後 | hòu | Hou | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
109 | 51 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
110 | 51 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
111 | 51 | 後 | hòu | later; paścima | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
112 | 49 | 者 | zhě | ca | 揵陀勒者 |
113 | 48 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 吾欲度之 |
114 | 48 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 吾欲度之 |
115 | 48 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 吾欲度之 |
116 | 48 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 吾欲度之 |
117 | 48 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 吾欲度之 |
118 | 48 | 度 | dù | conduct; bearing | 吾欲度之 |
119 | 48 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 吾欲度之 |
120 | 48 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 吾欲度之 |
121 | 48 | 度 | dù | ordination | 吾欲度之 |
122 | 48 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 吾欲度之 |
123 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
124 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
125 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
126 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
127 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
128 | 41 | 中 | zhōng | middle | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
129 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
130 | 41 | 中 | zhōng | China | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
131 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
132 | 41 | 中 | zhōng | midday | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
133 | 41 | 中 | zhōng | inside | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
134 | 41 | 中 | zhōng | during | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
135 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
136 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
137 | 41 | 中 | zhōng | half | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
138 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
139 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
140 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
141 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
142 | 41 | 中 | zhōng | middle | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
143 | 38 | 誌 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 誌撫背 |
144 | 38 | 誌 | zhì | to write down; to record | 誌撫背 |
145 | 38 | 誌 | zhì | Zhi | 誌撫背 |
146 | 38 | 誌 | zhì | a written record; a treatise | 誌撫背 |
147 | 38 | 誌 | zhì | to remember | 誌撫背 |
148 | 38 | 誌 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 誌撫背 |
149 | 38 | 誌 | zhì | a birthmark; a mole | 誌撫背 |
150 | 38 | 誌 | zhì | determination; will | 誌撫背 |
151 | 38 | 誌 | zhì | a magazine | 誌撫背 |
152 | 38 | 誌 | zhì | to measure; to weigh | 誌撫背 |
153 | 38 | 誌 | zhì | aspiration | 誌撫背 |
154 | 38 | 誌 | zhì | Aspiration | 誌撫背 |
155 | 38 | 誌 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 誌撫背 |
156 | 38 | 乃 | nǎi | to be | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
157 | 36 | 於 | yú | to go; to | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
158 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
159 | 36 | 於 | yú | Yu | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
160 | 36 | 於 | wū | a crow | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
161 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 勒後不知所終 |
162 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 勒後不知所終 |
163 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 勒後不知所終 |
164 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 勒後不知所終 |
165 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 勒後不知所終 |
166 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 勒後不知所終 |
167 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 勒後不知所終 |
168 | 30 | 亦 | yì | Yi | 言事亦頗時有驗 |
169 | 29 | 也 | yě | ya | 此即寺基也 |
170 | 28 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
171 | 28 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
172 | 28 | 日 | rì | a day | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
173 | 28 | 日 | rì | Japan | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
174 | 28 | 日 | rì | sun | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
175 | 28 | 日 | rì | daytime | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
176 | 28 | 日 | rì | sunlight | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
177 | 28 | 日 | rì | everyday | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
178 | 28 | 日 | rì | season | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
179 | 28 | 日 | rì | available time | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
180 | 28 | 日 | rì | in the past | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
181 | 28 | 日 | mì | mi | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
182 | 28 | 日 | rì | sun; sūrya | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
183 | 28 | 日 | rì | a day; divasa | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
184 | 28 | 年 | nián | year | 晉武帝太康九年暫至洛 |
185 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 晉武帝太康九年暫至洛 |
186 | 28 | 年 | nián | age | 晉武帝太康九年暫至洛 |
187 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉武帝太康九年暫至洛 |
188 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 晉武帝太康九年暫至洛 |
189 | 28 | 年 | nián | a date | 晉武帝太康九年暫至洛 |
190 | 28 | 年 | nián | time; years | 晉武帝太康九年暫至洛 |
191 | 28 | 年 | nián | harvest | 晉武帝太康九年暫至洛 |
192 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 晉武帝太康九年暫至洛 |
193 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 晉武帝太康九年暫至洛 |
194 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
195 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
196 | 27 | 無 | mó | mo | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
197 | 27 | 無 | wú | to not have | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
198 | 27 | 無 | wú | Wu | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
199 | 27 | 無 | mó | mo | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
200 | 27 | 行 | xíng | to walk | 仍行於畦畔之間 |
201 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 仍行於畦畔之間 |
202 | 27 | 行 | háng | profession | 仍行於畦畔之間 |
203 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 仍行於畦畔之間 |
204 | 27 | 行 | xíng | to travel | 仍行於畦畔之間 |
205 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 仍行於畦畔之間 |
206 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 仍行於畦畔之間 |
207 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 仍行於畦畔之間 |
208 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 仍行於畦畔之間 |
209 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 仍行於畦畔之間 |
210 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 仍行於畦畔之間 |
211 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 仍行於畦畔之間 |
212 | 27 | 行 | xíng | to move | 仍行於畦畔之間 |
213 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 仍行於畦畔之間 |
214 | 27 | 行 | xíng | travel | 仍行於畦畔之間 |
215 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 仍行於畦畔之間 |
216 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 仍行於畦畔之間 |
217 | 27 | 行 | xíng | temporary | 仍行於畦畔之間 |
218 | 27 | 行 | háng | rank; order | 仍行於畦畔之間 |
219 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 仍行於畦畔之間 |
220 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 仍行於畦畔之間 |
221 | 27 | 行 | xíng | to experience | 仍行於畦畔之間 |
222 | 27 | 行 | xíng | path; way | 仍行於畦畔之間 |
223 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 仍行於畦畔之間 |
224 | 27 | 行 | xíng | 仍行於畦畔之間 | |
225 | 27 | 行 | xíng | Practice | 仍行於畦畔之間 |
226 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 仍行於畦畔之間 |
227 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 仍行於畦畔之間 |
228 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
229 | 25 | 自 | zì | Zi | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
230 | 25 | 自 | zì | a nose | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
231 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
232 | 25 | 自 | zì | origin | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
233 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
234 | 25 | 自 | zì | to be | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
235 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
236 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 入嵩高山事浮圖密為師 |
237 | 25 | 事 | shì | to serve | 入嵩高山事浮圖密為師 |
238 | 25 | 事 | shì | a government post | 入嵩高山事浮圖密為師 |
239 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 入嵩高山事浮圖密為師 |
240 | 25 | 事 | shì | occupation | 入嵩高山事浮圖密為師 |
241 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 入嵩高山事浮圖密為師 |
242 | 25 | 事 | shì | an accident | 入嵩高山事浮圖密為師 |
243 | 25 | 事 | shì | to attend | 入嵩高山事浮圖密為師 |
244 | 25 | 事 | shì | an allusion | 入嵩高山事浮圖密為師 |
245 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 入嵩高山事浮圖密為師 |
246 | 25 | 事 | shì | to engage in | 入嵩高山事浮圖密為師 |
247 | 25 | 事 | shì | to enslave | 入嵩高山事浮圖密為師 |
248 | 25 | 事 | shì | to pursue | 入嵩高山事浮圖密為師 |
249 | 25 | 事 | shì | to administer | 入嵩高山事浮圖密為師 |
250 | 25 | 事 | shì | to appoint | 入嵩高山事浮圖密為師 |
251 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 入嵩高山事浮圖密為師 |
252 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 入嵩高山事浮圖密為師 |
253 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
254 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
255 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
256 | 25 | 上 | shàng | shang | 上 |
257 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
258 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
259 | 25 | 上 | shàng | advanced | 上 |
260 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
261 | 25 | 上 | shàng | time | 上 |
262 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
263 | 25 | 上 | shàng | far | 上 |
264 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
265 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
266 | 25 | 上 | shàng | to report | 上 |
267 | 25 | 上 | shàng | to offer | 上 |
268 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
269 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
270 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
271 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
272 | 25 | 上 | shàng | to burn | 上 |
273 | 25 | 上 | shàng | to remember | 上 |
274 | 25 | 上 | shàng | to add | 上 |
275 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
276 | 25 | 上 | shàng | to meet | 上 |
277 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
278 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
279 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
280 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
281 | 25 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
282 | 25 | 還 | huán | to pay back; to give back | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
283 | 25 | 還 | huán | to do in return | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
284 | 25 | 還 | huán | Huan | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
285 | 25 | 還 | huán | to revert | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
286 | 25 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
287 | 25 | 還 | huán | to encircle | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
288 | 25 | 還 | xuán | to rotate | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
289 | 25 | 還 | huán | since | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
290 | 25 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
291 | 25 | 還 | hái | again; further; punar | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
292 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與 |
293 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
294 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與 |
295 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
296 | 25 | 與 | yù | to help | 與 |
297 | 25 | 與 | yǔ | for | 與 |
298 | 24 | 來 | lái | to come | 來至洛陽積年 |
299 | 24 | 來 | lái | please | 來至洛陽積年 |
300 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來至洛陽積年 |
301 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來至洛陽積年 |
302 | 24 | 來 | lái | wheat | 來至洛陽積年 |
303 | 24 | 來 | lái | next; future | 來至洛陽積年 |
304 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來至洛陽積年 |
305 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 來至洛陽積年 |
306 | 24 | 來 | lái | to earn | 來至洛陽積年 |
307 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 來至洛陽積年 |
308 | 24 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 誡勸眷屬令懃修福善 |
309 | 24 | 令 | lìng | to issue a command | 誡勸眷屬令懃修福善 |
310 | 24 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 誡勸眷屬令懃修福善 |
311 | 24 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 誡勸眷屬令懃修福善 |
312 | 24 | 令 | lìng | a season | 誡勸眷屬令懃修福善 |
313 | 24 | 令 | lìng | respected; good reputation | 誡勸眷屬令懃修福善 |
314 | 24 | 令 | lìng | good | 誡勸眷屬令懃修福善 |
315 | 24 | 令 | lìng | pretentious | 誡勸眷屬令懃修福善 |
316 | 24 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 誡勸眷屬令懃修福善 |
317 | 24 | 令 | lìng | a commander | 誡勸眷屬令懃修福善 |
318 | 24 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 誡勸眷屬令懃修福善 |
319 | 24 | 令 | lìng | lyrics | 誡勸眷屬令懃修福善 |
320 | 24 | 令 | lìng | Ling | 誡勸眷屬令懃修福善 |
321 | 24 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 誡勸眷屬令懃修福善 |
322 | 23 | 欲 | yù | desire | 有人健行欲隨勒觀其遲疾 |
323 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 有人健行欲隨勒觀其遲疾 |
324 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 有人健行欲隨勒觀其遲疾 |
325 | 23 | 欲 | yù | lust | 有人健行欲隨勒觀其遲疾 |
326 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 有人健行欲隨勒觀其遲疾 |
327 | 23 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 時疫疾甚流 |
328 | 23 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 時疫疾甚流 |
329 | 23 | 甚 | shí | Shi | 時疫疾甚流 |
330 | 23 | 甚 | shí | tenfold | 時疫疾甚流 |
331 | 23 | 甚 | shí | one hundred percent | 時疫疾甚流 |
332 | 23 | 甚 | shí | ten | 時疫疾甚流 |
333 | 23 | 在 | zài | in; at | 訊問未息慧已在床 |
334 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 訊問未息慧已在床 |
335 | 23 | 在 | zài | to consist of | 訊問未息慧已在床 |
336 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 訊問未息慧已在床 |
337 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 訊問未息慧已在床 |
338 | 22 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 晉咸和中往其國 |
339 | 22 | 往 | wǎng | in the past | 晉咸和中往其國 |
340 | 22 | 往 | wǎng | to turn toward | 晉咸和中往其國 |
341 | 22 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 晉咸和中往其國 |
342 | 22 | 往 | wǎng | to send a gift | 晉咸和中往其國 |
343 | 22 | 往 | wǎng | former times | 晉咸和中往其國 |
344 | 22 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 晉咸和中往其國 |
345 | 22 | 往 | wǎng | to go; gam | 晉咸和中往其國 |
346 | 22 | 家 | jiā | house; home; residence | 家有一金 |
347 | 22 | 家 | jiā | family | 家有一金 |
348 | 22 | 家 | jiā | a specialist | 家有一金 |
349 | 22 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 家有一金 |
350 | 22 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 家有一金 |
351 | 22 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 家有一金 |
352 | 22 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 家有一金 |
353 | 22 | 家 | jiā | domestic | 家有一金 |
354 | 22 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 家有一金 |
355 | 22 | 家 | jiā | side; party | 家有一金 |
356 | 22 | 家 | jiā | dynastic line | 家有一金 |
357 | 22 | 家 | jiā | a respectful form of address | 家有一金 |
358 | 22 | 家 | jiā | a familiar form of address | 家有一金 |
359 | 22 | 家 | jiā | I; my; our | 家有一金 |
360 | 22 | 家 | jiā | district | 家有一金 |
361 | 22 | 家 | jiā | private propery | 家有一金 |
362 | 22 | 家 | jiā | Jia | 家有一金 |
363 | 22 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 家有一金 |
364 | 22 | 家 | gū | lady | 家有一金 |
365 | 22 | 家 | jiā | house; gṛha | 家有一金 |
366 | 22 | 家 | jiā | family; kula | 家有一金 |
367 | 22 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 家有一金 |
368 | 22 | 書 | shū | book | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
369 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
370 | 22 | 書 | shū | letter | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
371 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
372 | 22 | 書 | shū | to write | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
373 | 22 | 書 | shū | writing | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
374 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
375 | 22 | 書 | shū | Shu | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
376 | 22 | 書 | shū | to record | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
377 | 22 | 書 | shū | book; pustaka | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
378 | 22 | 書 | shū | write; copy; likh | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
379 | 22 | 書 | shū | manuscript; lekha | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
380 | 22 | 書 | shū | book; pustaka | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
381 | 22 | 書 | shū | document; lekha | 手自細書黃縑寫大品經一部 |
382 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即掘之果得寺下石基 |
383 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 即掘之果得寺下石基 |
384 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 即掘之果得寺下石基 |
385 | 21 | 得 | dé | de | 即掘之果得寺下石基 |
386 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 即掘之果得寺下石基 |
387 | 21 | 得 | dé | to result in | 即掘之果得寺下石基 |
388 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即掘之果得寺下石基 |
389 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 即掘之果得寺下石基 |
390 | 21 | 得 | dé | to be finished | 即掘之果得寺下石基 |
391 | 21 | 得 | děi | satisfying | 即掘之果得寺下石基 |
392 | 21 | 得 | dé | to contract | 即掘之果得寺下石基 |
393 | 21 | 得 | dé | to hear | 即掘之果得寺下石基 |
394 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 即掘之果得寺下石基 |
395 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 即掘之果得寺下石基 |
396 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即掘之果得寺下石基 |
397 | 21 | 及 | jí | to reach | 堅及群臣親就鉢中觀之 |
398 | 21 | 及 | jí | to attain | 堅及群臣親就鉢中觀之 |
399 | 21 | 及 | jí | to understand | 堅及群臣親就鉢中觀之 |
400 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 堅及群臣親就鉢中觀之 |
401 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 堅及群臣親就鉢中觀之 |
402 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 堅及群臣親就鉢中觀之 |
403 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 堅及群臣親就鉢中觀之 |
404 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如言皆驗 |
405 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如言皆驗 |
406 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如言皆驗 |
407 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 如言皆驗 |
408 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 如言皆驗 |
409 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如言皆驗 |
410 | 21 | 言 | yán | to regard as | 如言皆驗 |
411 | 21 | 言 | yán | to act as | 如言皆驗 |
412 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 如言皆驗 |
413 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 如言皆驗 |
414 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有客僧僧悟者 |
415 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有客僧僧悟者 |
416 | 20 | 僧 | sēng | Seng | 有客僧僧悟者 |
417 | 20 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有客僧僧悟者 |
418 | 20 | 杯度 | Bēi dù | Bei Du | 杯度八 |
419 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
420 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
421 | 19 | 可 | kě | to be worth | 可 |
422 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
423 | 19 | 可 | kè | khan | 可 |
424 | 19 | 可 | kě | to recover | 可 |
425 | 19 | 可 | kě | to act as | 可 |
426 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
427 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
428 | 19 | 可 | kě | beautiful | 可 |
429 | 19 | 可 | kě | Ke | 可 |
430 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
431 | 19 | 忽 | hū | to be careless; to neglect | 清旦忽云 |
432 | 19 | 忽 | hū | to look down on | 清旦忽云 |
433 | 19 | 忽 | hū | fast; rapid | 清旦忽云 |
434 | 19 | 忽 | hū | fast; rapid | 清旦忽云 |
435 | 19 | 忽 | hū | immediate; samanantaram | 清旦忽云 |
436 | 19 | 慧 | huì | intelligent; clever | 不知慧所在 |
437 | 19 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 不知慧所在 |
438 | 19 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 不知慧所在 |
439 | 19 | 慧 | huì | Wisdom | 不知慧所在 |
440 | 19 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 不知慧所在 |
441 | 19 | 慧 | huì | intellect; mati | 不知慧所在 |
442 | 18 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曇霍六 |
443 | 18 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曇霍六 |
444 | 18 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曇霍六 |
445 | 18 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曇霍六 |
446 | 18 | 釋 | shì | to put down | 釋曇霍六 |
447 | 18 | 釋 | shì | to resolve | 釋曇霍六 |
448 | 18 | 釋 | shì | to melt | 釋曇霍六 |
449 | 18 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曇霍六 |
450 | 18 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曇霍六 |
451 | 18 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曇霍六 |
452 | 18 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曇霍六 |
453 | 18 | 釋 | shì | explain | 釋曇霍六 |
454 | 18 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曇霍六 |
455 | 18 | 入 | rù | to enter | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
456 | 18 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
457 | 18 | 入 | rù | radical | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
458 | 18 | 入 | rù | income | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
459 | 18 | 入 | rù | to conform with | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
460 | 18 | 入 | rù | to descend | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
461 | 18 | 入 | rù | the entering tone | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
462 | 18 | 入 | rù | to pay | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
463 | 18 | 入 | rù | to join | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
464 | 18 | 入 | rù | entering; praveśa | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
465 | 18 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
466 | 18 | 去 | qù | to go | 寺去洛城一百餘里 |
467 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 寺去洛城一百餘里 |
468 | 18 | 去 | qù | to be distant | 寺去洛城一百餘里 |
469 | 18 | 去 | qù | to leave | 寺去洛城一百餘里 |
470 | 18 | 去 | qù | to play a part | 寺去洛城一百餘里 |
471 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 寺去洛城一百餘里 |
472 | 18 | 去 | qù | to die | 寺去洛城一百餘里 |
473 | 18 | 去 | qù | previous; past | 寺去洛城一百餘里 |
474 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 寺去洛城一百餘里 |
475 | 18 | 去 | qù | falling tone | 寺去洛城一百餘里 |
476 | 18 | 去 | qù | to lose | 寺去洛城一百餘里 |
477 | 18 | 去 | qù | Qu | 寺去洛城一百餘里 |
478 | 18 | 去 | qù | go; gati | 寺去洛城一百餘里 |
479 | 17 | 下 | xià | bottom | 神異下 |
480 | 17 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 神異下 |
481 | 17 | 下 | xià | to announce | 神異下 |
482 | 17 | 下 | xià | to do | 神異下 |
483 | 17 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 神異下 |
484 | 17 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 神異下 |
485 | 17 | 下 | xià | inside | 神異下 |
486 | 17 | 下 | xià | an aspect | 神異下 |
487 | 17 | 下 | xià | a certain time | 神異下 |
488 | 17 | 下 | xià | to capture; to take | 神異下 |
489 | 17 | 下 | xià | to put in | 神異下 |
490 | 17 | 下 | xià | to enter | 神異下 |
491 | 17 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 神異下 |
492 | 17 | 下 | xià | to finish work or school | 神異下 |
493 | 17 | 下 | xià | to go | 神異下 |
494 | 17 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 神異下 |
495 | 17 | 下 | xià | to modestly decline | 神異下 |
496 | 17 | 下 | xià | to produce | 神異下 |
497 | 17 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 神異下 |
498 | 17 | 下 | xià | to decide | 神異下 |
499 | 17 | 下 | xià | to be less than | 神異下 |
500 | 17 | 下 | xià | humble; lowly | 神異下 |
Frequencies of all Words
Top 1291
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 之 | zhī | him; her; them; that | 眾未之信 |
2 | 136 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 眾未之信 |
3 | 136 | 之 | zhī | to go | 眾未之信 |
4 | 136 | 之 | zhī | this; that | 眾未之信 |
5 | 136 | 之 | zhī | genetive marker | 眾未之信 |
6 | 136 | 之 | zhī | it | 眾未之信 |
7 | 136 | 之 | zhī | in; in regards to | 眾未之信 |
8 | 136 | 之 | zhī | all | 眾未之信 |
9 | 136 | 之 | zhī | and | 眾未之信 |
10 | 136 | 之 | zhī | however | 眾未之信 |
11 | 136 | 之 | zhī | if | 眾未之信 |
12 | 136 | 之 | zhī | then | 眾未之信 |
13 | 136 | 之 | zhī | to arrive; to go | 眾未之信 |
14 | 136 | 之 | zhī | is | 眾未之信 |
15 | 136 | 之 | zhī | to use | 眾未之信 |
16 | 136 | 之 | zhī | Zhi | 眾未之信 |
17 | 136 | 之 | zhī | winding | 眾未之信 |
18 | 78 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
19 | 78 | 有 | yǒu | to have; to possess | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
20 | 78 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
21 | 78 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
22 | 78 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
23 | 78 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
24 | 78 | 有 | yǒu | used to compare two things | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
25 | 78 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
26 | 78 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
27 | 78 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
28 | 78 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
29 | 78 | 有 | yǒu | abundant | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
30 | 78 | 有 | yǒu | purposeful | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
31 | 78 | 有 | yǒu | You | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
32 | 78 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
33 | 78 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
34 | 72 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 眾雖敬其風操 |
35 | 72 | 其 | qí | to add emphasis | 眾雖敬其風操 |
36 | 72 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 眾雖敬其風操 |
37 | 72 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 眾雖敬其風操 |
38 | 72 | 其 | qí | he; her; it; them | 眾雖敬其風操 |
39 | 72 | 其 | qí | probably; likely | 眾雖敬其風操 |
40 | 72 | 其 | qí | will | 眾雖敬其風操 |
41 | 72 | 其 | qí | may | 眾雖敬其風操 |
42 | 72 | 其 | qí | if | 眾雖敬其風操 |
43 | 72 | 其 | qí | or | 眾雖敬其風操 |
44 | 72 | 其 | qí | Qi | 眾雖敬其風操 |
45 | 72 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 眾雖敬其風操 |
46 | 68 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而終莫能測 |
47 | 68 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而終莫能測 |
48 | 68 | 而 | ér | you | 而終莫能測 |
49 | 68 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而終莫能測 |
50 | 68 | 而 | ér | right away; then | 而終莫能測 |
51 | 68 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而終莫能測 |
52 | 68 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而終莫能測 |
53 | 68 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而終莫能測 |
54 | 68 | 而 | ér | how can it be that? | 而終莫能測 |
55 | 68 | 而 | ér | so as to | 而終莫能測 |
56 | 68 | 而 | ér | only then | 而終莫能測 |
57 | 68 | 而 | ér | as if; to seem like | 而終莫能測 |
58 | 68 | 而 | néng | can; able | 而終莫能測 |
59 | 68 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而終莫能測 |
60 | 68 | 而 | ér | me | 而終莫能測 |
61 | 68 | 而 | ér | to arrive; up to | 而終莫能測 |
62 | 68 | 而 | ér | possessive | 而終莫能測 |
63 | 68 | 而 | ér | and; ca | 而終莫能測 |
64 | 67 | 至 | zhì | to; until | 來至洛陽積年 |
65 | 67 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 來至洛陽積年 |
66 | 67 | 至 | zhì | extremely; very; most | 來至洛陽積年 |
67 | 67 | 至 | zhì | to arrive | 來至洛陽積年 |
68 | 67 | 至 | zhì | approach; upagama | 來至洛陽積年 |
69 | 64 | 云 | yún | cloud | 勒示云 |
70 | 64 | 云 | yún | Yunnan | 勒示云 |
71 | 64 | 云 | yún | Yun | 勒示云 |
72 | 64 | 云 | yún | to say | 勒示云 |
73 | 64 | 云 | yún | to have | 勒示云 |
74 | 64 | 云 | yún | a particle with no meaning | 勒示云 |
75 | 64 | 云 | yún | in this way | 勒示云 |
76 | 64 | 云 | yún | cloud; megha | 勒示云 |
77 | 64 | 云 | yún | to say; iti | 勒示云 |
78 | 64 | 見 | jiàn | to see | 雨止唯見繩床 |
79 | 64 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雨止唯見繩床 |
80 | 64 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雨止唯見繩床 |
81 | 64 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雨止唯見繩床 |
82 | 64 | 見 | jiàn | passive marker | 雨止唯見繩床 |
83 | 64 | 見 | jiàn | to listen to | 雨止唯見繩床 |
84 | 64 | 見 | jiàn | to meet | 雨止唯見繩床 |
85 | 64 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雨止唯見繩床 |
86 | 64 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雨止唯見繩床 |
87 | 64 | 見 | jiàn | Jian | 雨止唯見繩床 |
88 | 64 | 見 | xiàn | to appear | 雨止唯見繩床 |
89 | 64 | 見 | xiàn | to introduce | 雨止唯見繩床 |
90 | 64 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 雨止唯見繩床 |
91 | 64 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 雨止唯見繩床 |
92 | 62 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以勒為寺主 |
93 | 62 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以勒為寺主 |
94 | 62 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以勒為寺主 |
95 | 62 | 以 | yǐ | according to | 以勒為寺主 |
96 | 62 | 以 | yǐ | because of | 以勒為寺主 |
97 | 62 | 以 | yǐ | on a certain date | 以勒為寺主 |
98 | 62 | 以 | yǐ | and; as well as | 以勒為寺主 |
99 | 62 | 以 | yǐ | to rely on | 以勒為寺主 |
100 | 62 | 以 | yǐ | to regard | 以勒為寺主 |
101 | 62 | 以 | yǐ | to be able to | 以勒為寺主 |
102 | 62 | 以 | yǐ | to order; to command | 以勒為寺主 |
103 | 62 | 以 | yǐ | further; moreover | 以勒為寺主 |
104 | 62 | 以 | yǐ | used after a verb | 以勒為寺主 |
105 | 62 | 以 | yǐ | very | 以勒為寺主 |
106 | 62 | 以 | yǐ | already | 以勒為寺主 |
107 | 62 | 以 | yǐ | increasingly | 以勒為寺主 |
108 | 62 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以勒為寺主 |
109 | 62 | 以 | yǐ | Israel | 以勒為寺主 |
110 | 62 | 以 | yǐ | Yi | 以勒為寺主 |
111 | 62 | 以 | yǐ | use; yogena | 以勒為寺主 |
112 | 61 | 一 | yī | one | 揵陀勒一 |
113 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 揵陀勒一 |
114 | 61 | 一 | yī | as soon as; all at once | 揵陀勒一 |
115 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 揵陀勒一 |
116 | 61 | 一 | yì | whole; all | 揵陀勒一 |
117 | 61 | 一 | yī | first | 揵陀勒一 |
118 | 61 | 一 | yī | the same | 揵陀勒一 |
119 | 61 | 一 | yī | each | 揵陀勒一 |
120 | 61 | 一 | yī | certain | 揵陀勒一 |
121 | 61 | 一 | yī | throughout | 揵陀勒一 |
122 | 61 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 揵陀勒一 |
123 | 61 | 一 | yī | sole; single | 揵陀勒一 |
124 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 揵陀勒一 |
125 | 61 | 一 | yī | Yi | 揵陀勒一 |
126 | 61 | 一 | yī | other | 揵陀勒一 |
127 | 61 | 一 | yī | to unify | 揵陀勒一 |
128 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 揵陀勒一 |
129 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 揵陀勒一 |
130 | 61 | 一 | yī | or | 揵陀勒一 |
131 | 61 | 一 | yī | one; eka | 揵陀勒一 |
132 | 55 | 為 | wèi | for; to | 以勒為寺主 |
133 | 55 | 為 | wèi | because of | 以勒為寺主 |
134 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以勒為寺主 |
135 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 以勒為寺主 |
136 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 以勒為寺主 |
137 | 55 | 為 | wéi | to do | 以勒為寺主 |
138 | 55 | 為 | wèi | for | 以勒為寺主 |
139 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 以勒為寺主 |
140 | 55 | 為 | wèi | to | 以勒為寺主 |
141 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 以勒為寺主 |
142 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以勒為寺主 |
143 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 以勒為寺主 |
144 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 以勒為寺主 |
145 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 以勒為寺主 |
146 | 55 | 為 | wéi | to govern | 以勒為寺主 |
147 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 以勒為寺主 |
148 | 54 | 人 | rén | person; people; a human being | 本樊陽人 |
149 | 54 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 本樊陽人 |
150 | 54 | 人 | rén | a kind of person | 本樊陽人 |
151 | 54 | 人 | rén | everybody | 本樊陽人 |
152 | 54 | 人 | rén | adult | 本樊陽人 |
153 | 54 | 人 | rén | somebody; others | 本樊陽人 |
154 | 54 | 人 | rén | an upright person | 本樊陽人 |
155 | 54 | 人 | rén | person; manuṣya | 本樊陽人 |
156 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時疫疾甚流 |
157 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時疫疾甚流 |
158 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時疫疾甚流 |
159 | 53 | 時 | shí | at that time | 時疫疾甚流 |
160 | 53 | 時 | shí | fashionable | 時疫疾甚流 |
161 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時疫疾甚流 |
162 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時疫疾甚流 |
163 | 53 | 時 | shí | tense | 時疫疾甚流 |
164 | 53 | 時 | shí | particular; special | 時疫疾甚流 |
165 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時疫疾甚流 |
166 | 53 | 時 | shí | hour (measure word) | 時疫疾甚流 |
167 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時疫疾甚流 |
168 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 時疫疾甚流 |
169 | 53 | 時 | shí | seasonal | 時疫疾甚流 |
170 | 53 | 時 | shí | frequently; often | 時疫疾甚流 |
171 | 53 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時疫疾甚流 |
172 | 53 | 時 | shí | on time | 時疫疾甚流 |
173 | 53 | 時 | shí | this; that | 時疫疾甚流 |
174 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 時疫疾甚流 |
175 | 53 | 時 | shí | hour | 時疫疾甚流 |
176 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時疫疾甚流 |
177 | 53 | 時 | shí | Shi | 時疫疾甚流 |
178 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 時疫疾甚流 |
179 | 53 | 時 | shí | time; kāla | 時疫疾甚流 |
180 | 53 | 時 | shí | at that time; samaya | 時疫疾甚流 |
181 | 53 | 時 | shí | then; atha | 時疫疾甚流 |
182 | 51 | 後 | hòu | after; later | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
183 | 51 | 後 | hòu | empress; queen | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
184 | 51 | 後 | hòu | sovereign | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
185 | 51 | 後 | hòu | behind | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
186 | 51 | 後 | hòu | the god of the earth | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
187 | 51 | 後 | hòu | late; later | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
188 | 51 | 後 | hòu | arriving late | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
189 | 51 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
190 | 51 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
191 | 51 | 後 | hòu | behind; back | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
192 | 51 | 後 | hòu | then | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
193 | 51 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
194 | 51 | 後 | hòu | Hou | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
195 | 51 | 後 | hòu | after; behind | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
196 | 51 | 後 | hòu | following | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
197 | 51 | 後 | hòu | to be delayed | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
198 | 51 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
199 | 51 | 後 | hòu | feudal lords | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
200 | 51 | 後 | hòu | Hou | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
201 | 51 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
202 | 51 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
203 | 51 | 後 | hòu | later; paścima | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
204 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 揵陀勒者 |
205 | 49 | 者 | zhě | that | 揵陀勒者 |
206 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 揵陀勒者 |
207 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 揵陀勒者 |
208 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 揵陀勒者 |
209 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 揵陀勒者 |
210 | 49 | 者 | zhuó | according to | 揵陀勒者 |
211 | 49 | 者 | zhě | ca | 揵陀勒者 |
212 | 48 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 吾欲度之 |
213 | 48 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 吾欲度之 |
214 | 48 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 吾欲度之 |
215 | 48 | 度 | dù | amount | 吾欲度之 |
216 | 48 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 吾欲度之 |
217 | 48 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 吾欲度之 |
218 | 48 | 度 | dù | conduct; bearing | 吾欲度之 |
219 | 48 | 度 | dù | a time | 吾欲度之 |
220 | 48 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 吾欲度之 |
221 | 48 | 度 | dù | kilowatt-hour | 吾欲度之 |
222 | 48 | 度 | dù | degree | 吾欲度之 |
223 | 48 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 吾欲度之 |
224 | 48 | 度 | dù | ordination | 吾欲度之 |
225 | 48 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 吾欲度之 |
226 | 45 | 不 | bù | not; no | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
227 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
228 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
229 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
230 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
231 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
232 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
233 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
234 | 45 | 不 | bù | no; na | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
235 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
236 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
237 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
238 | 42 | 曰 | yuē | particle without meaning | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
239 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 後謂眾僧曰洛東南有槃鵄山 |
240 | 41 | 中 | zhōng | middle | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
241 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
242 | 41 | 中 | zhōng | China | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
243 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
244 | 41 | 中 | zhōng | in; amongst | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
245 | 41 | 中 | zhōng | midday | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
246 | 41 | 中 | zhōng | inside | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
247 | 41 | 中 | zhōng | during | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
248 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
249 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
250 | 41 | 中 | zhōng | half | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
251 | 41 | 中 | zhōng | just right; suitably | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
252 | 41 | 中 | zhōng | while | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
253 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
254 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
255 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
256 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
257 | 41 | 中 | zhōng | middle | 朝朝至洛陽諸寺赴中 |
258 | 38 | 誌 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 誌撫背 |
259 | 38 | 誌 | zhì | to write down; to record | 誌撫背 |
260 | 38 | 誌 | zhì | Zhi | 誌撫背 |
261 | 38 | 誌 | zhì | a written record; a treatise | 誌撫背 |
262 | 38 | 誌 | zhì | to remember | 誌撫背 |
263 | 38 | 誌 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 誌撫背 |
264 | 38 | 誌 | zhì | a birthmark; a mole | 誌撫背 |
265 | 38 | 誌 | zhì | determination; will | 誌撫背 |
266 | 38 | 誌 | zhì | a magazine | 誌撫背 |
267 | 38 | 誌 | zhì | to measure; to weigh | 誌撫背 |
268 | 38 | 誌 | zhì | aspiration | 誌撫背 |
269 | 38 | 誌 | zhì | Aspiration | 誌撫背 |
270 | 38 | 誌 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 誌撫背 |
271 | 38 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
272 | 38 | 乃 | nǎi | to be | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
273 | 38 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
274 | 38 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
275 | 38 | 乃 | nǎi | however; but | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
276 | 38 | 乃 | nǎi | if | 乃西入止婁至山石室中坐禪 |
277 | 36 | 於 | yú | in; at | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
278 | 36 | 於 | yú | in; at | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
279 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
280 | 36 | 於 | yú | to go; to | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
281 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
282 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
283 | 36 | 於 | yú | from | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
284 | 36 | 於 | yú | give | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
285 | 36 | 於 | yú | oppposing | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
286 | 36 | 於 | yú | and | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
287 | 36 | 於 | yú | compared to | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
288 | 36 | 於 | yú | by | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
289 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
290 | 36 | 於 | yú | for | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
291 | 36 | 於 | yú | Yu | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
292 | 36 | 於 | wū | a crow | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
293 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
294 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 自隨於閑曠之路則施之而坐 |
295 | 35 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 勒後不知所終 |
296 | 35 | 所 | suǒ | an office; an institute | 勒後不知所終 |
297 | 35 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 勒後不知所終 |
298 | 35 | 所 | suǒ | it | 勒後不知所終 |
299 | 35 | 所 | suǒ | if; supposing | 勒後不知所終 |
300 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 勒後不知所終 |
301 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 勒後不知所終 |
302 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 勒後不知所終 |
303 | 35 | 所 | suǒ | that which | 勒後不知所終 |
304 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 勒後不知所終 |
305 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 勒後不知所終 |
306 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 勒後不知所終 |
307 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 勒後不知所終 |
308 | 35 | 所 | suǒ | that which; yad | 勒後不知所終 |
309 | 30 | 亦 | yì | also; too | 言事亦頗時有驗 |
310 | 30 | 亦 | yì | but | 言事亦頗時有驗 |
311 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 言事亦頗時有驗 |
312 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 言事亦頗時有驗 |
313 | 30 | 亦 | yì | already | 言事亦頗時有驗 |
314 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 言事亦頗時有驗 |
315 | 30 | 亦 | yì | Yi | 言事亦頗時有驗 |
316 | 29 | 也 | yě | also; too | 此即寺基也 |
317 | 29 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此即寺基也 |
318 | 29 | 也 | yě | either | 此即寺基也 |
319 | 29 | 也 | yě | even | 此即寺基也 |
320 | 29 | 也 | yě | used to soften the tone | 此即寺基也 |
321 | 29 | 也 | yě | used for emphasis | 此即寺基也 |
322 | 29 | 也 | yě | used to mark contrast | 此即寺基也 |
323 | 29 | 也 | yě | used to mark compromise | 此即寺基也 |
324 | 29 | 也 | yě | ya | 此即寺基也 |
325 | 28 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
326 | 28 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
327 | 28 | 日 | rì | a day | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
328 | 28 | 日 | rì | Japan | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
329 | 28 | 日 | rì | sun | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
330 | 28 | 日 | rì | daytime | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
331 | 28 | 日 | rì | sunlight | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
332 | 28 | 日 | rì | everyday | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
333 | 28 | 日 | rì | season | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
334 | 28 | 日 | rì | available time | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
335 | 28 | 日 | rì | a day | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
336 | 28 | 日 | rì | in the past | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
337 | 28 | 日 | mì | mi | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
338 | 28 | 日 | rì | sun; sūrya | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
339 | 28 | 日 | rì | a day; divasa | 焚燎累日而屍猶坐火中水不灰燼 |
340 | 28 | 年 | nián | year | 晉武帝太康九年暫至洛 |
341 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 晉武帝太康九年暫至洛 |
342 | 28 | 年 | nián | age | 晉武帝太康九年暫至洛 |
343 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 晉武帝太康九年暫至洛 |
344 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 晉武帝太康九年暫至洛 |
345 | 28 | 年 | nián | a date | 晉武帝太康九年暫至洛 |
346 | 28 | 年 | nián | time; years | 晉武帝太康九年暫至洛 |
347 | 28 | 年 | nián | harvest | 晉武帝太康九年暫至洛 |
348 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 晉武帝太康九年暫至洛 |
349 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 晉武帝太康九年暫至洛 |
350 | 27 | 無 | wú | no | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
351 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
352 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
353 | 27 | 無 | wú | has not yet | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
354 | 27 | 無 | mó | mo | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
355 | 27 | 無 | wú | do not | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
356 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
357 | 27 | 無 | wú | regardless of | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
358 | 27 | 無 | wú | to not have | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
359 | 27 | 無 | wú | um | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
360 | 27 | 無 | wú | Wu | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
361 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
362 | 27 | 無 | wú | not; non- | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
363 | 27 | 無 | mó | mo | 少無恒性卓越異人而工正書善談吐 |
364 | 27 | 行 | xíng | to walk | 仍行於畦畔之間 |
365 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 仍行於畦畔之間 |
366 | 27 | 行 | háng | profession | 仍行於畦畔之間 |
367 | 27 | 行 | háng | line; row | 仍行於畦畔之間 |
368 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 仍行於畦畔之間 |
369 | 27 | 行 | xíng | to travel | 仍行於畦畔之間 |
370 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 仍行於畦畔之間 |
371 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 仍行於畦畔之間 |
372 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 仍行於畦畔之間 |
373 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 仍行於畦畔之間 |
374 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 仍行於畦畔之間 |
375 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 仍行於畦畔之間 |
376 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 仍行於畦畔之間 |
377 | 27 | 行 | xíng | to move | 仍行於畦畔之間 |
378 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 仍行於畦畔之間 |
379 | 27 | 行 | xíng | travel | 仍行於畦畔之間 |
380 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 仍行於畦畔之間 |
381 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 仍行於畦畔之間 |
382 | 27 | 行 | xíng | temporary | 仍行於畦畔之間 |
383 | 27 | 行 | xíng | soon | 仍行於畦畔之間 |
384 | 27 | 行 | háng | rank; order | 仍行於畦畔之間 |
385 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 仍行於畦畔之間 |
386 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 仍行於畦畔之間 |
387 | 27 | 行 | xíng | to experience | 仍行於畦畔之間 |
388 | 27 | 行 | xíng | path; way | 仍行於畦畔之間 |
389 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 仍行於畦畔之間 |
390 | 27 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 仍行於畦畔之間 |
391 | 27 | 行 | xíng | 仍行於畦畔之間 | |
392 | 27 | 行 | xíng | moreover; also | 仍行於畦畔之間 |
393 | 27 | 行 | xíng | Practice | 仍行於畦畔之間 |
394 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 仍行於畦畔之間 |
395 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 仍行於畦畔之間 |
396 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 則疑是異物 |
397 | 26 | 是 | shì | is exactly | 則疑是異物 |
398 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 則疑是異物 |
399 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 則疑是異物 |
400 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 則疑是異物 |
401 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 則疑是異物 |
402 | 26 | 是 | shì | true | 則疑是異物 |
403 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 則疑是異物 |
404 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 則疑是異物 |
405 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 則疑是異物 |
406 | 26 | 是 | shì | Shi | 則疑是異物 |
407 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 則疑是異物 |
408 | 26 | 是 | shì | this; idam | 則疑是異物 |
409 | 25 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
410 | 25 | 自 | zì | from; since | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
411 | 25 | 自 | zì | self; oneself; itself | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
412 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
413 | 25 | 自 | zì | Zi | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
414 | 25 | 自 | zì | a nose | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
415 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
416 | 25 | 自 | zì | origin | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
417 | 25 | 自 | zì | originally | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
418 | 25 | 自 | zì | still; to remain | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
419 | 25 | 自 | zì | in person; personally | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
420 | 25 | 自 | zì | in addition; besides | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
421 | 25 | 自 | zì | if; even if | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
422 | 25 | 自 | zì | but | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
423 | 25 | 自 | zì | because | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
424 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
425 | 25 | 自 | zì | to be | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
426 | 25 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
427 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 乃自起以左脚蹍室西石壁 |
428 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 入嵩高山事浮圖密為師 |
429 | 25 | 事 | shì | to serve | 入嵩高山事浮圖密為師 |
430 | 25 | 事 | shì | a government post | 入嵩高山事浮圖密為師 |
431 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 入嵩高山事浮圖密為師 |
432 | 25 | 事 | shì | occupation | 入嵩高山事浮圖密為師 |
433 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 入嵩高山事浮圖密為師 |
434 | 25 | 事 | shì | an accident | 入嵩高山事浮圖密為師 |
435 | 25 | 事 | shì | to attend | 入嵩高山事浮圖密為師 |
436 | 25 | 事 | shì | an allusion | 入嵩高山事浮圖密為師 |
437 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 入嵩高山事浮圖密為師 |
438 | 25 | 事 | shì | to engage in | 入嵩高山事浮圖密為師 |
439 | 25 | 事 | shì | to enslave | 入嵩高山事浮圖密為師 |
440 | 25 | 事 | shì | to pursue | 入嵩高山事浮圖密為師 |
441 | 25 | 事 | shì | to administer | 入嵩高山事浮圖密為師 |
442 | 25 | 事 | shì | to appoint | 入嵩高山事浮圖密為師 |
443 | 25 | 事 | shì | a piece | 入嵩高山事浮圖密為師 |
444 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 入嵩高山事浮圖密為師 |
445 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 入嵩高山事浮圖密為師 |
446 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
447 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
448 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
449 | 25 | 上 | shàng | shang | 上 |
450 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
451 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
452 | 25 | 上 | shàng | advanced | 上 |
453 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
454 | 25 | 上 | shàng | time | 上 |
455 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
456 | 25 | 上 | shàng | far | 上 |
457 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
458 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
459 | 25 | 上 | shàng | to report | 上 |
460 | 25 | 上 | shàng | to offer | 上 |
461 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
462 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
463 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
464 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
465 | 25 | 上 | shàng | to burn | 上 |
466 | 25 | 上 | shàng | to remember | 上 |
467 | 25 | 上 | shang | on; in | 上 |
468 | 25 | 上 | shàng | upward | 上 |
469 | 25 | 上 | shàng | to add | 上 |
470 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
471 | 25 | 上 | shàng | to meet | 上 |
472 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
473 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
474 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
475 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
476 | 25 | 還 | hái | also; in addition; more | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
477 | 25 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
478 | 25 | 還 | huán | to pay back; to give back | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
479 | 25 | 還 | hái | yet; still | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
480 | 25 | 還 | hái | still more; even more | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
481 | 25 | 還 | hái | fairly | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
482 | 25 | 還 | huán | to do in return | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
483 | 25 | 還 | huán | Huan | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
484 | 25 | 還 | huán | to revert | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
485 | 25 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
486 | 25 | 還 | huán | to encircle | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
487 | 25 | 還 | xuán | to rotate | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
488 | 25 | 還 | huán | since | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
489 | 25 | 還 | hái | however | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
490 | 25 | 還 | hái | already | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
491 | 25 | 還 | hái | already | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
492 | 25 | 還 | hái | or | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
493 | 25 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
494 | 25 | 還 | hái | again; further; punar | 暮輒乞油一鉢還寺然燈 |
495 | 25 | 與 | yǔ | and | 與 |
496 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與 |
497 | 25 | 與 | yǔ | together with | 與 |
498 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
499 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
500 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
至 | zhì | approach; upagama | |
云 | 雲 |
|
|
见 | 見 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
一 | yī | one; eka | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安慧则 | 安慧則 | 196 | An Huize |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
保志 | 保誌 | 98 | Bao Zhi |
杯度 | 66 | Bei Du | |
北方 | 98 | The North | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
成都 | 99 | Chengdu | |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
圌 | 67 | Chui | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道林寺 | 100 | Daolin Temple | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
独龙 | 獨龍 | 100 | Drung; Dulong |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法匮 | 法匱 | 102 | Fa Kui |
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法照 | 102 | Fa Zhao | |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
法身 | 70 |
|
|
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
法意 | 102 | Fayi | |
佛法 | 102 |
|
|
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
高帝 | 103 |
|
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
观音 | 觀音 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
汉 | 漢 | 104 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
诃罗竭 | 訶羅竭 | 104 | Heluolei |
河西 | 104 | Hexi | |
河中 | 104 | Hezhong | |
后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
淮 | 104 | Huai River | |
华林寺 | 華林寺 | 104 | Hualin Temple |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
慧安 | 104 | Hui An | |
慧通 | 104 | Hui Tong | |
慧印 | 104 |
|
|
慧持 | 104 | Huichi | |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
江都 | 106 | Jiangdu | |
江津 | 106 | Jiangjin | |
江陵 | 106 |
|
|
建和 | 106 | Jianhe | |
简靖寺 | 簡靖寺 | 106 | Jianjing Temple |
龙山大寺 | 龍山大寺 | 74 | Jianjing Temple |
建康 | 106 |
|
|
建元 | 106 |
|
|
嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋康帝 | 晉康帝 | 106 | Emperor Kang of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
金城江 | 106 | Jinchengjiang | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
句骊 | 句驪 | 106 | Goguryeo |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
阆中 | 閬中 | 108 | Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
灵鹫寺 | 靈鷲寺 | 108 | Lingjiu Temple |
刘安 | 108 |
|
|
刘虬 | 劉虬 | 108 | Liu Qiu |
六月 | 108 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
孟津 | 109 | Mengjin | |
明辩 | 明辯 | 109 | Bhavyaviveka; Bhavya |
明论 | 明論 | 109 | Veda |
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
岷山 | 109 | Mount Min | |
南平 | 110 | Nanping | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南州 | 110 | Nanchou | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
琵琶寺 | 112 | Pipa Temple | |
郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
耆域 | 113 |
|
|
揵陀勒 | 113 | Qiantuolei | |
七月 | 113 |
|
|
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
阮 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
三层寺 | 三層寺 | 115 | Sanceng Temple |
三月 | 115 |
|
|
僧慧 | 115 |
|
|
僧朗 | 115 | Seng Lang | |
僧佉 | 115 | Samkhya | |
上犹 | 上猶 | 115 | Shangyou |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山上 | 115 | Shanshang | |
邵 | 115 |
|
|
邵硕 | 邵碩 | 115 | Shao Shuo |
涉公 | 115 | She Gong | |
圣礼 | 聖禮 | 115 | Holy sacrament; Christian rite |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释慧皎 | 釋慧皎 | 115 | Hui Jiao |
史宗 | 115 | Shi Zong | |
十二月 | 115 |
|
|
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
十一月 | 115 |
|
|
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
蜀 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
松江 | 115 | Songjiang | |
台北 | 臺北 | 116 | Taipei |
太康 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
昙霍 | 曇霍 | 116 | Tan Huo |
昙始 | 曇始 | 116 | Tan Shi |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
拓跋 | 116 | Tuoba | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
湘 | 120 |
|
|
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
新野 | 120 | Xinye | |
西平 | 120 | Xiping | |
徐 | 120 |
|
|
宣化 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
延贤寺 | 延賢寺 | 121 | Yanxian Temple |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永嘉 | 89 |
|
|
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永明 | 121 | Yongming | |
元康 | 121 |
|
|
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
正月 | 122 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
镇西 | 鎮西 | 122 | Chinzei |
治城寺 | 122 | Zhicheng Temple | |
陟屺寺 | 通雲寺 | 122 | Zhiqi Temple |
陟屺寺 | 通雲寺 | 122 | Zhiqi Temple |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
忠烈王 | 122 | Chungnyeol of Goryeo | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中山 | 122 |
|
|
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中天 | 122 | Central North India | |
舟山 | 122 | Zhoushan | |
竺 | 122 |
|
|
竺法慧 | 122 | Zhu Fahui |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八关斋 | 八關齋 | 98 | the eight precepts |
般舟 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不能转 | 不能轉 | 98 | cannot be diverted |
不异 | 不異 | 98 | not different |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
尘累 | 塵累 | 99 | the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
共修 | 103 | Dharma service | |
挂锡 | 掛錫 | 103 | to stay overnight at a monastery |
光相 | 103 |
|
|
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果行 | 103 | fruition and conduct | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见牛 | 見牛 | 106 | seeing the ox |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
苦行 | 107 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利养 | 利養 | 108 | gain |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
能行 | 110 | ability to act | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
请召 | 請召 | 113 |
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
去行 | 113 | pure practice | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
三道 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧正 | 115 | sōjō | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺刹 | 寺剎 | 115 | temple; monastery |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无余 | 無餘 | 119 |
|
新发意菩萨 | 新發意菩薩 | 120 | a bodhisattva who is only just beginning |
行入 | 120 | entrance by practice | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
一境 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中食 | 122 | midday meal | |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
自言 | 122 | to admit by oneself |