Glossary and Vocabulary for Xuan Zong Chao Fan Jing San Zang Shan Wu Wei Zeng Hong Lu Qing Xing Zhuang 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻臚卿行狀, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 之 | zhī | to go | 以義譯之 |
2 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以義譯之 |
3 | 47 | 之 | zhī | is | 以義譯之 |
4 | 47 | 之 | zhī | to use | 以義譯之 |
5 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 以義譯之 |
6 | 47 | 之 | zhī | winding | 以義譯之 |
7 | 33 | 於 | yú | to go; to | 初於興福寺南 |
8 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初於興福寺南 |
9 | 33 | 於 | yú | Yu | 初於興福寺南 |
10 | 33 | 於 | wū | a crow | 初於興福寺南 |
11 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以義譯之 |
12 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以義譯之 |
13 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以義譯之 |
14 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以義譯之 |
15 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以義譯之 |
16 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以義譯之 |
17 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以義譯之 |
18 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以義譯之 |
19 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以義譯之 |
20 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以義譯之 |
21 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不幸而卒 |
22 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 不幸而卒 |
23 | 22 | 而 | néng | can; able | 不幸而卒 |
24 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不幸而卒 |
25 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 不幸而卒 |
26 | 19 | 也 | yě | ya | 義斷恩也 |
27 | 19 | 其 | qí | Qi | 其和上所將梵夾 |
28 | 17 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 其和上所將梵夾 |
29 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 賊果為他 |
30 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 賊果為他 |
31 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 賊果為他 |
32 | 17 | 為 | wéi | to do | 賊果為他 |
33 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 賊果為他 |
34 | 17 | 為 | wéi | to govern | 賊果為他 |
35 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 賊果為他 |
36 | 15 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 塗至北印度境 |
37 | 15 | 至 | zhì | to arrive | 塗至北印度境 |
38 | 15 | 至 | zhì | approach; upagama | 塗至北印度境 |
39 | 14 | 者 | zhě | ca | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
40 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 陀寺 |
41 | 13 | 寺 | sì | a government office | 陀寺 |
42 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 陀寺 |
43 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 陀寺 |
44 | 12 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 誐羅僧賀 |
45 | 12 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 誐羅僧賀 |
46 | 12 | 僧 | sēng | Seng | 誐羅僧賀 |
47 | 12 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 誐羅僧賀 |
48 | 12 | 曰 | yuē | to speak; to say | 父曰佛手王 |
49 | 12 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 父曰佛手王 |
50 | 12 | 曰 | yuē | to be called | 父曰佛手王 |
51 | 12 | 曰 | yuē | said; ukta | 父曰佛手王 |
52 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大齎梵夾 |
53 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大齎梵夾 |
54 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大齎梵夾 |
55 | 12 | 大 | dà | size | 大齎梵夾 |
56 | 12 | 大 | dà | old | 大齎梵夾 |
57 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大齎梵夾 |
58 | 12 | 大 | dà | adult | 大齎梵夾 |
59 | 12 | 大 | dài | an important person | 大齎梵夾 |
60 | 12 | 大 | dà | senior | 大齎梵夾 |
61 | 12 | 大 | dà | an element | 大齎梵夾 |
62 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 大齎梵夾 |
63 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃白母后 |
64 | 11 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪師一 |
65 | 11 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪師一 |
66 | 10 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 月七日 |
67 | 10 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 月七日 |
68 | 10 | 日 | rì | a day | 月七日 |
69 | 10 | 日 | rì | Japan | 月七日 |
70 | 10 | 日 | rì | sun | 月七日 |
71 | 10 | 日 | rì | daytime | 月七日 |
72 | 10 | 日 | rì | sunlight | 月七日 |
73 | 10 | 日 | rì | everyday | 月七日 |
74 | 10 | 日 | rì | season | 月七日 |
75 | 10 | 日 | rì | available time | 月七日 |
76 | 10 | 日 | rì | in the past | 月七日 |
77 | 10 | 日 | mì | mi | 月七日 |
78 | 10 | 日 | rì | sun; sūrya | 月七日 |
79 | 10 | 日 | rì | a day; divasa | 月七日 |
80 | 10 | 三 | sān | three | 童子經三卷 |
81 | 10 | 三 | sān | third | 童子經三卷 |
82 | 10 | 三 | sān | more than two | 童子經三卷 |
83 | 10 | 三 | sān | very few | 童子經三卷 |
84 | 10 | 三 | sān | San | 童子經三卷 |
85 | 10 | 三 | sān | three; tri | 童子經三卷 |
86 | 10 | 三 | sān | sa | 童子經三卷 |
87 | 10 | 三 | sān | three kinds; trividha | 童子經三卷 |
88 | 10 | 一行 | yīxíng | a group travelling together; a delegation | 與沙門一行 |
89 | 10 | 一行 | yīxíng | one side | 與沙門一行 |
90 | 10 | 一行 | yīxíng | consistent | 與沙門一行 |
91 | 10 | 一行 | yīháng | one row | 與沙門一行 |
92 | 10 | 一行 | yīháng | same profession | 與沙門一行 |
93 | 10 | 一行 | yīxìng | solitary | 與沙門一行 |
94 | 10 | 一行 | yīxíng | one practice | 與沙門一行 |
95 | 10 | 一行 | yīxíng | Yi Xing | 與沙門一行 |
96 | 10 | 一 | yī | one | 持法一卷 |
97 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 持法一卷 |
98 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 持法一卷 |
99 | 10 | 一 | yī | first | 持法一卷 |
100 | 10 | 一 | yī | the same | 持法一卷 |
101 | 10 | 一 | yī | sole; single | 持法一卷 |
102 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 持法一卷 |
103 | 10 | 一 | yī | Yi | 持法一卷 |
104 | 10 | 一 | yī | other | 持法一卷 |
105 | 10 | 一 | yī | to unify | 持法一卷 |
106 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 持法一卷 |
107 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 持法一卷 |
108 | 10 | 一 | yī | one; eka | 持法一卷 |
109 | 9 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
110 | 9 | 沙門 | shāmén | sramana | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
111 | 9 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
112 | 9 | 同 | tóng | like; same; similar | 與商人同遇群賊 |
113 | 9 | 同 | tóng | to be the same | 與商人同遇群賊 |
114 | 9 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與商人同遇群賊 |
115 | 9 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與商人同遇群賊 |
116 | 9 | 同 | tóng | Tong | 與商人同遇群賊 |
117 | 9 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與商人同遇群賊 |
118 | 9 | 同 | tóng | to be unified | 與商人同遇群賊 |
119 | 9 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與商人同遇群賊 |
120 | 9 | 同 | tóng | peace; harmony | 與商人同遇群賊 |
121 | 9 | 同 | tóng | an agreement | 與商人同遇群賊 |
122 | 9 | 同 | tóng | same; sama | 與商人同遇群賊 |
123 | 9 | 同 | tóng | together; saha | 與商人同遇群賊 |
124 | 9 | 年 | nián | year | 次後五年丁巳歲 |
125 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 次後五年丁巳歲 |
126 | 9 | 年 | nián | age | 次後五年丁巳歲 |
127 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 次後五年丁巳歲 |
128 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 次後五年丁巳歲 |
129 | 9 | 年 | nián | a date | 次後五年丁巳歲 |
130 | 9 | 年 | nián | time; years | 次後五年丁巳歲 |
131 | 9 | 年 | nián | harvest | 次後五年丁巳歲 |
132 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 次後五年丁巳歲 |
133 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 次後五年丁巳歲 |
134 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 於彼簡得數本梵夾經 |
135 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 於彼簡得數本梵夾經 |
136 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 於彼簡得數本梵夾經 |
137 | 9 | 本 | běn | capital | 於彼簡得數本梵夾經 |
138 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 於彼簡得數本梵夾經 |
139 | 9 | 本 | běn | according to | 於彼簡得數本梵夾經 |
140 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 於彼簡得數本梵夾經 |
141 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 於彼簡得數本梵夾經 |
142 | 9 | 本 | běn | a book | 於彼簡得數本梵夾經 |
143 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 於彼簡得數本梵夾經 |
144 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 於彼簡得數本梵夾經 |
145 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 於彼簡得數本梵夾經 |
146 | 9 | 本 | běn | Ben | 於彼簡得數本梵夾經 |
147 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 於彼簡得數本梵夾經 |
148 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 於彼簡得數本梵夾經 |
149 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 於彼簡得數本梵夾經 |
150 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 接誘無虧 |
151 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 接誘無虧 |
152 | 8 | 無 | mó | mo | 接誘無虧 |
153 | 8 | 無 | wú | to not have | 接誘無虧 |
154 | 8 | 無 | wú | Wu | 接誘無虧 |
155 | 8 | 無 | mó | mo | 接誘無虧 |
156 | 8 | 師 | shī | teacher | 為本師 |
157 | 8 | 師 | shī | multitude | 為本師 |
158 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 為本師 |
159 | 8 | 師 | shī | an expert | 為本師 |
160 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 為本師 |
161 | 8 | 師 | shī | master | 為本師 |
162 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 為本師 |
163 | 8 | 師 | shī | Shi | 為本師 |
164 | 8 | 師 | shī | to imitate | 為本師 |
165 | 8 | 師 | shī | troops | 為本師 |
166 | 8 | 師 | shī | shi | 為本師 |
167 | 8 | 師 | shī | an army division | 為本師 |
168 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 為本師 |
169 | 8 | 師 | shī | a lion | 為本師 |
170 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 為本師 |
171 | 8 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
172 | 8 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
173 | 8 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
174 | 8 | 中 | zhōng | middle | 接刃中體 |
175 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 接刃中體 |
176 | 8 | 中 | zhōng | China | 接刃中體 |
177 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 接刃中體 |
178 | 8 | 中 | zhōng | midday | 接刃中體 |
179 | 8 | 中 | zhōng | inside | 接刃中體 |
180 | 8 | 中 | zhōng | during | 接刃中體 |
181 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 接刃中體 |
182 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 接刃中體 |
183 | 8 | 中 | zhōng | half | 接刃中體 |
184 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 接刃中體 |
185 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 接刃中體 |
186 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 接刃中體 |
187 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 接刃中體 |
188 | 8 | 中 | zhōng | middle | 接刃中體 |
189 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其和上所將梵夾 |
190 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 其和上所將梵夾 |
191 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其和上所將梵夾 |
192 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其和上所將梵夾 |
193 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 其和上所將梵夾 |
194 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 其和上所將梵夾 |
195 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其和上所將梵夾 |
196 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言歸迴至北天 |
197 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言歸迴至北天 |
198 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言歸迴至北天 |
199 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 言歸迴至北天 |
200 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 言歸迴至北天 |
201 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言歸迴至北天 |
202 | 7 | 言 | yán | to regard as | 言歸迴至北天 |
203 | 7 | 言 | yán | to act as | 言歸迴至北天 |
204 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 言歸迴至北天 |
205 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 言歸迴至北天 |
206 | 7 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 七俱胝尊 |
207 | 7 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 七俱胝尊 |
208 | 7 | 尊 | zūn | a wine cup | 七俱胝尊 |
209 | 7 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 七俱胝尊 |
210 | 7 | 尊 | zūn | supreme; high | 七俱胝尊 |
211 | 7 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 七俱胝尊 |
212 | 7 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 七俱胝尊 |
213 | 7 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 七俱胝尊 |
214 | 7 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 七俱胝尊 |
215 | 7 | 王 | wáng | Wang | 惟和尚輸王梵嫡 |
216 | 7 | 王 | wáng | a king | 惟和尚輸王梵嫡 |
217 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 惟和尚輸王梵嫡 |
218 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 惟和尚輸王梵嫡 |
219 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 惟和尚輸王梵嫡 |
220 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 惟和尚輸王梵嫡 |
221 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 惟和尚輸王梵嫡 |
222 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 惟和尚輸王梵嫡 |
223 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 惟和尚輸王梵嫡 |
224 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 惟和尚輸王梵嫡 |
225 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 惟和尚輸王梵嫡 |
226 | 7 | 禪 | chán | Chan; Zen | 精通禪惠 |
227 | 7 | 禪 | chán | meditation | 精通禪惠 |
228 | 7 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 精通禪惠 |
229 | 7 | 禪 | shàn | to abdicate | 精通禪惠 |
230 | 7 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 精通禪惠 |
231 | 7 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 精通禪惠 |
232 | 7 | 禪 | chán | Chan | 精通禪惠 |
233 | 7 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 精通禪惠 |
234 | 7 | 禪 | chán | Chan; Zen | 精通禪惠 |
235 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子李華撰 |
236 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子李華撰 |
237 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子李華撰 |
238 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子李華撰 |
239 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子李華撰 |
240 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子李華撰 |
241 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 空藏菩薩經 |
242 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 空藏菩薩經 |
243 | 7 | 經 | jīng | warp | 空藏菩薩經 |
244 | 7 | 經 | jīng | longitude | 空藏菩薩經 |
245 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 空藏菩薩經 |
246 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 空藏菩薩經 |
247 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 空藏菩薩經 |
248 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 空藏菩薩經 |
249 | 7 | 經 | jīng | classics | 空藏菩薩經 |
250 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 空藏菩薩經 |
251 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 空藏菩薩經 |
252 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 空藏菩薩經 |
253 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 空藏菩薩經 |
254 | 7 | 經 | jīng | to measure | 空藏菩薩經 |
255 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 空藏菩薩經 |
256 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 空藏菩薩經 |
257 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 空藏菩薩經 |
258 | 6 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 精通禪惠 |
259 | 6 | 惠 | huì | Hui | 精通禪惠 |
260 | 6 | 惠 | huì | to confer | 精通禪惠 |
261 | 6 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 精通禪惠 |
262 | 6 | 惠 | huì | gentle; amiable | 精通禪惠 |
263 | 6 | 惠 | huì | would you be so kind | 精通禪惠 |
264 | 6 | 惠 | huì | Kindness | 精通禪惠 |
265 | 6 | 惠 | huì | devotion; mati | 精通禪惠 |
266 | 6 | 行 | xíng | to walk | 行遊天竺 |
267 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 行遊天竺 |
268 | 6 | 行 | háng | profession | 行遊天竺 |
269 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行遊天竺 |
270 | 6 | 行 | xíng | to travel | 行遊天竺 |
271 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 行遊天竺 |
272 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行遊天竺 |
273 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行遊天竺 |
274 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 行遊天竺 |
275 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 行遊天竺 |
276 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 行遊天竺 |
277 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行遊天竺 |
278 | 6 | 行 | xíng | to move | 行遊天竺 |
279 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行遊天竺 |
280 | 6 | 行 | xíng | travel | 行遊天竺 |
281 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 行遊天竺 |
282 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 行遊天竺 |
283 | 6 | 行 | xíng | temporary | 行遊天竺 |
284 | 6 | 行 | háng | rank; order | 行遊天竺 |
285 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 行遊天竺 |
286 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行遊天竺 |
287 | 6 | 行 | xíng | to experience | 行遊天竺 |
288 | 6 | 行 | xíng | path; way | 行遊天竺 |
289 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 行遊天竺 |
290 | 6 | 行 | xíng | 行遊天竺 | |
291 | 6 | 行 | xíng | Practice | 行遊天竺 |
292 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行遊天竺 |
293 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行遊天竺 |
294 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 其先自中天竺 |
295 | 6 | 自 | zì | Zi | 其先自中天竺 |
296 | 6 | 自 | zì | a nose | 其先自中天竺 |
297 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 其先自中天竺 |
298 | 6 | 自 | zì | origin | 其先自中天竺 |
299 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 其先自中天竺 |
300 | 6 | 自 | zì | to be | 其先自中天竺 |
301 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 其先自中天竺 |
302 | 6 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 而徒侶以君禮奉 |
303 | 6 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 而徒侶以君禮奉 |
304 | 6 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 而徒侶以君禮奉 |
305 | 6 | 禮 | lǐ | a bow | 而徒侶以君禮奉 |
306 | 6 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 而徒侶以君禮奉 |
307 | 6 | 禮 | lǐ | Li | 而徒侶以君禮奉 |
308 | 6 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 而徒侶以君禮奉 |
309 | 6 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 而徒侶以君禮奉 |
310 | 6 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 而徒侶以君禮奉 |
311 | 6 | 禮 | lǐ | to honour | 而徒侶以君禮奉 |
312 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與沙門一行 |
313 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與沙門一行 |
314 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與沙門一行 |
315 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與沙門一行 |
316 | 6 | 與 | yù | to help | 與沙門一行 |
317 | 6 | 與 | yǔ | for | 與沙門一行 |
318 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 至中天境上 |
319 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 至中天境上 |
320 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 至中天境上 |
321 | 6 | 上 | shàng | shang | 至中天境上 |
322 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 至中天境上 |
323 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 至中天境上 |
324 | 6 | 上 | shàng | advanced | 至中天境上 |
325 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 至中天境上 |
326 | 6 | 上 | shàng | time | 至中天境上 |
327 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 至中天境上 |
328 | 6 | 上 | shàng | far | 至中天境上 |
329 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 至中天境上 |
330 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 至中天境上 |
331 | 6 | 上 | shàng | to report | 至中天境上 |
332 | 6 | 上 | shàng | to offer | 至中天境上 |
333 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 至中天境上 |
334 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 至中天境上 |
335 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 至中天境上 |
336 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 至中天境上 |
337 | 6 | 上 | shàng | to burn | 至中天境上 |
338 | 6 | 上 | shàng | to remember | 至中天境上 |
339 | 6 | 上 | shàng | to add | 至中天境上 |
340 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 至中天境上 |
341 | 6 | 上 | shàng | to meet | 至中天境上 |
342 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 至中天境上 |
343 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 至中天境上 |
344 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 至中天境上 |
345 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 至中天境上 |
346 | 6 | 云 | yún | cloud | 應云戍婆 |
347 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 應云戍婆 |
348 | 6 | 云 | yún | Yun | 應云戍婆 |
349 | 6 | 云 | yún | to say | 應云戍婆 |
350 | 6 | 云 | yún | to have | 應云戍婆 |
351 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 應云戍婆 |
352 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 應云戍婆 |
353 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不悔艱難 |
354 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
355 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
356 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
357 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
358 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
359 | 6 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔止之 |
360 | 6 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔止之 |
361 | 5 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空藏菩薩經 |
362 | 5 | 空 | kòng | free time | 空藏菩薩經 |
363 | 5 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空藏菩薩經 |
364 | 5 | 空 | kōng | the sky; the air | 空藏菩薩經 |
365 | 5 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空藏菩薩經 |
366 | 5 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空藏菩薩經 |
367 | 5 | 空 | kòng | empty space | 空藏菩薩經 |
368 | 5 | 空 | kōng | without substance | 空藏菩薩經 |
369 | 5 | 空 | kōng | to not have | 空藏菩薩經 |
370 | 5 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空藏菩薩經 |
371 | 5 | 空 | kōng | vast and high | 空藏菩薩經 |
372 | 5 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空藏菩薩經 |
373 | 5 | 空 | kòng | blank | 空藏菩薩經 |
374 | 5 | 空 | kòng | expansive | 空藏菩薩經 |
375 | 5 | 空 | kòng | lacking | 空藏菩薩經 |
376 | 5 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空藏菩薩經 |
377 | 5 | 空 | kōng | Emptiness | 空藏菩薩經 |
378 | 5 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空藏菩薩經 |
379 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今已國讓 |
380 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今已國讓 |
381 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 今已國讓 |
382 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今已國讓 |
383 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今已國讓 |
384 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今已國讓 |
385 | 5 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 三藏門 |
386 | 5 | 門 | mén | phylum; division | 三藏門 |
387 | 5 | 門 | mén | sect; school | 三藏門 |
388 | 5 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 三藏門 |
389 | 5 | 門 | mén | a door-like object | 三藏門 |
390 | 5 | 門 | mén | an opening | 三藏門 |
391 | 5 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 三藏門 |
392 | 5 | 門 | mén | a household; a clan | 三藏門 |
393 | 5 | 門 | mén | a kind; a category | 三藏門 |
394 | 5 | 門 | mén | to guard a gate | 三藏門 |
395 | 5 | 門 | mén | Men | 三藏門 |
396 | 5 | 門 | mén | a turning point | 三藏門 |
397 | 5 | 門 | mén | a method | 三藏門 |
398 | 5 | 門 | mén | a sense organ | 三藏門 |
399 | 5 | 門 | mén | door; gate; dvara | 三藏門 |
400 | 5 | 臚 | lú | skin | 臚卿行狀 |
401 | 5 | 臚 | lú | belly | 臚卿行狀 |
402 | 5 | 臚 | lú | to display; to set out | 臚卿行狀 |
403 | 5 | 臚 | lú | rind; peel | 臚卿行狀 |
404 | 5 | 臚 | lú | to state; to pass on information | 臚卿行狀 |
405 | 5 | 臚 | lú | forehead | 臚卿行狀 |
406 | 5 | 臚 | lú | belly; udara | 臚卿行狀 |
407 | 5 | 前 | qián | front | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
408 | 5 | 前 | qián | former; the past | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
409 | 5 | 前 | qián | to go forward | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
410 | 5 | 前 | qián | preceding | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
411 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
412 | 5 | 前 | qián | to appear before | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
413 | 5 | 前 | qián | future | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
414 | 5 | 前 | qián | top; first | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
415 | 5 | 前 | qián | battlefront | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
416 | 5 | 前 | qián | before; former; pūrva | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
417 | 5 | 前 | qián | facing; mukha | 弟子前左補闕趙郡李華撰 |
418 | 5 | 隨 | suí | to follow | 十二年隨 |
419 | 5 | 隨 | suí | to listen to | 十二年隨 |
420 | 5 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 十二年隨 |
421 | 5 | 隨 | suí | to be obsequious | 十二年隨 |
422 | 5 | 隨 | suí | 17th hexagram | 十二年隨 |
423 | 5 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 十二年隨 |
424 | 5 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 十二年隨 |
425 | 5 | 隨 | suí | follow; anugama | 十二年隨 |
426 | 5 | 善無畏 | shàn wú wèi | Subhakarasimha | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
427 | 5 | 鴻 | hóng | great; large | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
428 | 5 | 鴻 | hóng | wild goose | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
429 | 5 | 鴻 | hóng | a letter | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
430 | 5 | 聞 | wén | to hear | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
431 | 5 | 聞 | wén | Wen | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
432 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
433 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
434 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
435 | 5 | 聞 | wén | information | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
436 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
437 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
438 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
439 | 5 | 聞 | wén | to question | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
440 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
441 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞 |
442 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
443 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
444 | 5 | 名 | míng | rank; position | 名 |
445 | 5 | 名 | míng | an excuse | 名 |
446 | 5 | 名 | míng | life | 名 |
447 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
448 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
449 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
450 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
451 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
452 | 5 | 名 | míng | moral | 名 |
453 | 5 | 名 | míng | name; naman | 名 |
454 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
455 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 持之教 |
456 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 持之教 |
457 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 持之教 |
458 | 5 | 教 | jiào | religion | 持之教 |
459 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 持之教 |
460 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 持之教 |
461 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 持之教 |
462 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 持之教 |
463 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 持之教 |
464 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 持之教 |
465 | 5 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 持之教 |
466 | 5 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 持法一卷 |
467 | 5 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 持法一卷 |
468 | 5 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 持法一卷 |
469 | 5 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 持法一卷 |
470 | 5 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 持法一卷 |
471 | 5 | 卷 | juǎn | a break roll | 持法一卷 |
472 | 5 | 卷 | juàn | an examination paper | 持法一卷 |
473 | 5 | 卷 | juàn | a file | 持法一卷 |
474 | 5 | 卷 | quán | crinkled; curled | 持法一卷 |
475 | 5 | 卷 | juǎn | to include | 持法一卷 |
476 | 5 | 卷 | juǎn | to store away | 持法一卷 |
477 | 5 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 持法一卷 |
478 | 5 | 卷 | juǎn | Juan | 持法一卷 |
479 | 5 | 卷 | juàn | tired | 持法一卷 |
480 | 5 | 卷 | quán | beautiful | 持法一卷 |
481 | 5 | 卷 | juǎn | wrapped | 持法一卷 |
482 | 5 | 歲 | suì | age | 次後五年丁巳歲 |
483 | 5 | 歲 | suì | years | 次後五年丁巳歲 |
484 | 5 | 歲 | suì | time | 次後五年丁巳歲 |
485 | 5 | 歲 | suì | annual harvest | 次後五年丁巳歲 |
486 | 5 | 歲 | suì | year; varṣa | 次後五年丁巳歲 |
487 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 法為金字 |
488 | 5 | 法 | fǎ | France | 法為金字 |
489 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法為金字 |
490 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法為金字 |
491 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法為金字 |
492 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 法為金字 |
493 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 法為金字 |
494 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法為金字 |
495 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 法為金字 |
496 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 法為金字 |
497 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 法為金字 |
498 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法為金字 |
499 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法為金字 |
500 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 法為金字 |
Frequencies of all Words
Top 1193
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以義譯之 |
2 | 47 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以義譯之 |
3 | 47 | 之 | zhī | to go | 以義譯之 |
4 | 47 | 之 | zhī | this; that | 以義譯之 |
5 | 47 | 之 | zhī | genetive marker | 以義譯之 |
6 | 47 | 之 | zhī | it | 以義譯之 |
7 | 47 | 之 | zhī | in; in regards to | 以義譯之 |
8 | 47 | 之 | zhī | all | 以義譯之 |
9 | 47 | 之 | zhī | and | 以義譯之 |
10 | 47 | 之 | zhī | however | 以義譯之 |
11 | 47 | 之 | zhī | if | 以義譯之 |
12 | 47 | 之 | zhī | then | 以義譯之 |
13 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以義譯之 |
14 | 47 | 之 | zhī | is | 以義譯之 |
15 | 47 | 之 | zhī | to use | 以義譯之 |
16 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 以義譯之 |
17 | 47 | 之 | zhī | winding | 以義譯之 |
18 | 33 | 於 | yú | in; at | 初於興福寺南 |
19 | 33 | 於 | yú | in; at | 初於興福寺南 |
20 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 初於興福寺南 |
21 | 33 | 於 | yú | to go; to | 初於興福寺南 |
22 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初於興福寺南 |
23 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 初於興福寺南 |
24 | 33 | 於 | yú | from | 初於興福寺南 |
25 | 33 | 於 | yú | give | 初於興福寺南 |
26 | 33 | 於 | yú | oppposing | 初於興福寺南 |
27 | 33 | 於 | yú | and | 初於興福寺南 |
28 | 33 | 於 | yú | compared to | 初於興福寺南 |
29 | 33 | 於 | yú | by | 初於興福寺南 |
30 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 初於興福寺南 |
31 | 33 | 於 | yú | for | 初於興福寺南 |
32 | 33 | 於 | yú | Yu | 初於興福寺南 |
33 | 33 | 於 | wū | a crow | 初於興福寺南 |
34 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 初於興福寺南 |
35 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 初於興福寺南 |
36 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以義譯之 |
37 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以義譯之 |
38 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以義譯之 |
39 | 23 | 以 | yǐ | according to | 以義譯之 |
40 | 23 | 以 | yǐ | because of | 以義譯之 |
41 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 以義譯之 |
42 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 以義譯之 |
43 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以義譯之 |
44 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以義譯之 |
45 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以義譯之 |
46 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以義譯之 |
47 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 以義譯之 |
48 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以義譯之 |
49 | 23 | 以 | yǐ | very | 以義譯之 |
50 | 23 | 以 | yǐ | already | 以義譯之 |
51 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 以義譯之 |
52 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以義譯之 |
53 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以義譯之 |
54 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以義譯之 |
55 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以義譯之 |
56 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不幸而卒 |
57 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不幸而卒 |
58 | 22 | 而 | ér | you | 不幸而卒 |
59 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不幸而卒 |
60 | 22 | 而 | ér | right away; then | 不幸而卒 |
61 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不幸而卒 |
62 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不幸而卒 |
63 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不幸而卒 |
64 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 不幸而卒 |
65 | 22 | 而 | ér | so as to | 不幸而卒 |
66 | 22 | 而 | ér | only then | 不幸而卒 |
67 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 不幸而卒 |
68 | 22 | 而 | néng | can; able | 不幸而卒 |
69 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不幸而卒 |
70 | 22 | 而 | ér | me | 不幸而卒 |
71 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 不幸而卒 |
72 | 22 | 而 | ér | possessive | 不幸而卒 |
73 | 22 | 而 | ér | and; ca | 不幸而卒 |
74 | 19 | 也 | yě | also; too | 義斷恩也 |
75 | 19 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 義斷恩也 |
76 | 19 | 也 | yě | either | 義斷恩也 |
77 | 19 | 也 | yě | even | 義斷恩也 |
78 | 19 | 也 | yě | used to soften the tone | 義斷恩也 |
79 | 19 | 也 | yě | used for emphasis | 義斷恩也 |
80 | 19 | 也 | yě | used to mark contrast | 義斷恩也 |
81 | 19 | 也 | yě | used to mark compromise | 義斷恩也 |
82 | 19 | 也 | yě | ya | 義斷恩也 |
83 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其和上所將梵夾 |
84 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 其和上所將梵夾 |
85 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其和上所將梵夾 |
86 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其和上所將梵夾 |
87 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 其和上所將梵夾 |
88 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 其和上所將梵夾 |
89 | 19 | 其 | qí | will | 其和上所將梵夾 |
90 | 19 | 其 | qí | may | 其和上所將梵夾 |
91 | 19 | 其 | qí | if | 其和上所將梵夾 |
92 | 19 | 其 | qí | or | 其和上所將梵夾 |
93 | 19 | 其 | qí | Qi | 其和上所將梵夾 |
94 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其和上所將梵夾 |
95 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
96 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
97 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
98 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
99 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
100 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
101 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
102 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
103 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
104 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
105 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
106 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
107 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
108 | 19 | 有 | yǒu | You | 有 |
109 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
110 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
111 | 17 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 其和上所將梵夾 |
112 | 17 | 為 | wèi | for; to | 賊果為他 |
113 | 17 | 為 | wèi | because of | 賊果為他 |
114 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 賊果為他 |
115 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 賊果為他 |
116 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 賊果為他 |
117 | 17 | 為 | wéi | to do | 賊果為他 |
118 | 17 | 為 | wèi | for | 賊果為他 |
119 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 賊果為他 |
120 | 17 | 為 | wèi | to | 賊果為他 |
121 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 賊果為他 |
122 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 賊果為他 |
123 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 賊果為他 |
124 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 賊果為他 |
125 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 賊果為他 |
126 | 17 | 為 | wéi | to govern | 賊果為他 |
127 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 賊果為他 |
128 | 15 | 至 | zhì | to; until | 塗至北印度境 |
129 | 15 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 塗至北印度境 |
130 | 15 | 至 | zhì | extremely; very; most | 塗至北印度境 |
131 | 15 | 至 | zhì | to arrive | 塗至北印度境 |
132 | 15 | 至 | zhì | approach; upagama | 塗至北印度境 |
133 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
134 | 14 | 者 | zhě | that | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
135 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
136 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
137 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
138 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
139 | 14 | 者 | zhuó | according to | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
140 | 14 | 者 | zhě | ca | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
141 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 陀寺 |
142 | 13 | 寺 | sì | a government office | 陀寺 |
143 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 陀寺 |
144 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 陀寺 |
145 | 12 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 誐羅僧賀 |
146 | 12 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 誐羅僧賀 |
147 | 12 | 僧 | sēng | Seng | 誐羅僧賀 |
148 | 12 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 誐羅僧賀 |
149 | 12 | 曰 | yuē | to speak; to say | 父曰佛手王 |
150 | 12 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 父曰佛手王 |
151 | 12 | 曰 | yuē | to be called | 父曰佛手王 |
152 | 12 | 曰 | yuē | particle without meaning | 父曰佛手王 |
153 | 12 | 曰 | yuē | said; ukta | 父曰佛手王 |
154 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大齎梵夾 |
155 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大齎梵夾 |
156 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大齎梵夾 |
157 | 12 | 大 | dà | size | 大齎梵夾 |
158 | 12 | 大 | dà | old | 大齎梵夾 |
159 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 大齎梵夾 |
160 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大齎梵夾 |
161 | 12 | 大 | dà | adult | 大齎梵夾 |
162 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 大齎梵夾 |
163 | 12 | 大 | dài | an important person | 大齎梵夾 |
164 | 12 | 大 | dà | senior | 大齎梵夾 |
165 | 12 | 大 | dà | approximately | 大齎梵夾 |
166 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 大齎梵夾 |
167 | 12 | 大 | dà | an element | 大齎梵夾 |
168 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 大齎梵夾 |
169 | 12 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃白母后 |
170 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃白母后 |
171 | 12 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃白母后 |
172 | 12 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃白母后 |
173 | 12 | 乃 | nǎi | however; but | 乃白母后 |
174 | 12 | 乃 | nǎi | if | 乃白母后 |
175 | 11 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪師一 |
176 | 11 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪師一 |
177 | 10 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 月七日 |
178 | 10 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 月七日 |
179 | 10 | 日 | rì | a day | 月七日 |
180 | 10 | 日 | rì | Japan | 月七日 |
181 | 10 | 日 | rì | sun | 月七日 |
182 | 10 | 日 | rì | daytime | 月七日 |
183 | 10 | 日 | rì | sunlight | 月七日 |
184 | 10 | 日 | rì | everyday | 月七日 |
185 | 10 | 日 | rì | season | 月七日 |
186 | 10 | 日 | rì | available time | 月七日 |
187 | 10 | 日 | rì | a day | 月七日 |
188 | 10 | 日 | rì | in the past | 月七日 |
189 | 10 | 日 | mì | mi | 月七日 |
190 | 10 | 日 | rì | sun; sūrya | 月七日 |
191 | 10 | 日 | rì | a day; divasa | 月七日 |
192 | 10 | 三 | sān | three | 童子經三卷 |
193 | 10 | 三 | sān | third | 童子經三卷 |
194 | 10 | 三 | sān | more than two | 童子經三卷 |
195 | 10 | 三 | sān | very few | 童子經三卷 |
196 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 童子經三卷 |
197 | 10 | 三 | sān | San | 童子經三卷 |
198 | 10 | 三 | sān | three; tri | 童子經三卷 |
199 | 10 | 三 | sān | sa | 童子經三卷 |
200 | 10 | 三 | sān | three kinds; trividha | 童子經三卷 |
201 | 10 | 一行 | yīxíng | a group travelling together; a delegation | 與沙門一行 |
202 | 10 | 一行 | yīxíng | one side | 與沙門一行 |
203 | 10 | 一行 | yīxíng | consistent | 與沙門一行 |
204 | 10 | 一行 | yīháng | one row | 與沙門一行 |
205 | 10 | 一行 | yīháng | same profession | 與沙門一行 |
206 | 10 | 一行 | yīxìng | solitary | 與沙門一行 |
207 | 10 | 一行 | yīxíng | one practice | 與沙門一行 |
208 | 10 | 一行 | yīxíng | Yi Xing | 與沙門一行 |
209 | 10 | 一 | yī | one | 持法一卷 |
210 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 持法一卷 |
211 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 持法一卷 |
212 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 持法一卷 |
213 | 10 | 一 | yì | whole; all | 持法一卷 |
214 | 10 | 一 | yī | first | 持法一卷 |
215 | 10 | 一 | yī | the same | 持法一卷 |
216 | 10 | 一 | yī | each | 持法一卷 |
217 | 10 | 一 | yī | certain | 持法一卷 |
218 | 10 | 一 | yī | throughout | 持法一卷 |
219 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 持法一卷 |
220 | 10 | 一 | yī | sole; single | 持法一卷 |
221 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 持法一卷 |
222 | 10 | 一 | yī | Yi | 持法一卷 |
223 | 10 | 一 | yī | other | 持法一卷 |
224 | 10 | 一 | yī | to unify | 持法一卷 |
225 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 持法一卷 |
226 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 持法一卷 |
227 | 10 | 一 | yī | or | 持法一卷 |
228 | 10 | 一 | yī | one; eka | 持法一卷 |
229 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣如別記 |
230 | 9 | 如 | rú | if | 廣如別記 |
231 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 廣如別記 |
232 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣如別記 |
233 | 9 | 如 | rú | this | 廣如別記 |
234 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣如別記 |
235 | 9 | 如 | rú | to go to | 廣如別記 |
236 | 9 | 如 | rú | to meet | 廣如別記 |
237 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣如別記 |
238 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 廣如別記 |
239 | 9 | 如 | rú | and | 廣如別記 |
240 | 9 | 如 | rú | or | 廣如別記 |
241 | 9 | 如 | rú | but | 廣如別記 |
242 | 9 | 如 | rú | then | 廣如別記 |
243 | 9 | 如 | rú | naturally | 廣如別記 |
244 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣如別記 |
245 | 9 | 如 | rú | you | 廣如別記 |
246 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 廣如別記 |
247 | 9 | 如 | rú | in; at | 廣如別記 |
248 | 9 | 如 | rú | Ru | 廣如別記 |
249 | 9 | 如 | rú | Thus | 廣如別記 |
250 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 廣如別記 |
251 | 9 | 如 | rú | like; iva | 廣如別記 |
252 | 9 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣如別記 |
253 | 9 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
254 | 9 | 沙門 | shāmén | sramana | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
255 | 9 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 三藏沙門輸婆迦羅者 |
256 | 9 | 同 | tóng | like; same; similar | 與商人同遇群賊 |
257 | 9 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 與商人同遇群賊 |
258 | 9 | 同 | tóng | together | 與商人同遇群賊 |
259 | 9 | 同 | tóng | together | 與商人同遇群賊 |
260 | 9 | 同 | tóng | to be the same | 與商人同遇群賊 |
261 | 9 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與商人同遇群賊 |
262 | 9 | 同 | tóng | same- | 與商人同遇群賊 |
263 | 9 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與商人同遇群賊 |
264 | 9 | 同 | tóng | Tong | 與商人同遇群賊 |
265 | 9 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與商人同遇群賊 |
266 | 9 | 同 | tóng | to be unified | 與商人同遇群賊 |
267 | 9 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與商人同遇群賊 |
268 | 9 | 同 | tóng | peace; harmony | 與商人同遇群賊 |
269 | 9 | 同 | tóng | an agreement | 與商人同遇群賊 |
270 | 9 | 同 | tóng | same; sama | 與商人同遇群賊 |
271 | 9 | 同 | tóng | together; saha | 與商人同遇群賊 |
272 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 一心遊入五天諸國 |
273 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 一心遊入五天諸國 |
274 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 一心遊入五天諸國 |
275 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 一心遊入五天諸國 |
276 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 一心遊入五天諸國 |
277 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 一心遊入五天諸國 |
278 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 一心遊入五天諸國 |
279 | 9 | 年 | nián | year | 次後五年丁巳歲 |
280 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 次後五年丁巳歲 |
281 | 9 | 年 | nián | age | 次後五年丁巳歲 |
282 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 次後五年丁巳歲 |
283 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 次後五年丁巳歲 |
284 | 9 | 年 | nián | a date | 次後五年丁巳歲 |
285 | 9 | 年 | nián | time; years | 次後五年丁巳歲 |
286 | 9 | 年 | nián | harvest | 次後五年丁巳歲 |
287 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 次後五年丁巳歲 |
288 | 9 | 年 | nián | year; varṣa | 次後五年丁巳歲 |
289 | 9 | 本 | běn | measure word for books | 於彼簡得數本梵夾經 |
290 | 9 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 於彼簡得數本梵夾經 |
291 | 9 | 本 | běn | originally; formerly | 於彼簡得數本梵夾經 |
292 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 於彼簡得數本梵夾經 |
293 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 於彼簡得數本梵夾經 |
294 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 於彼簡得數本梵夾經 |
295 | 9 | 本 | běn | self | 於彼簡得數本梵夾經 |
296 | 9 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 於彼簡得數本梵夾經 |
297 | 9 | 本 | běn | capital | 於彼簡得數本梵夾經 |
298 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 於彼簡得數本梵夾經 |
299 | 9 | 本 | běn | according to | 於彼簡得數本梵夾經 |
300 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 於彼簡得數本梵夾經 |
301 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 於彼簡得數本梵夾經 |
302 | 9 | 本 | běn | a book | 於彼簡得數本梵夾經 |
303 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 於彼簡得數本梵夾經 |
304 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 於彼簡得數本梵夾經 |
305 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 於彼簡得數本梵夾經 |
306 | 9 | 本 | běn | Ben | 於彼簡得數本梵夾經 |
307 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 於彼簡得數本梵夾經 |
308 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 於彼簡得數本梵夾經 |
309 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 於彼簡得數本梵夾經 |
310 | 8 | 出 | chū | to go out; to leave | 依佛出 |
311 | 8 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 依佛出 |
312 | 8 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 依佛出 |
313 | 8 | 出 | chū | to extend; to spread | 依佛出 |
314 | 8 | 出 | chū | to appear | 依佛出 |
315 | 8 | 出 | chū | to exceed | 依佛出 |
316 | 8 | 出 | chū | to publish; to post | 依佛出 |
317 | 8 | 出 | chū | to take up an official post | 依佛出 |
318 | 8 | 出 | chū | to give birth | 依佛出 |
319 | 8 | 出 | chū | a verb complement | 依佛出 |
320 | 8 | 出 | chū | to occur; to happen | 依佛出 |
321 | 8 | 出 | chū | to divorce | 依佛出 |
322 | 8 | 出 | chū | to chase away | 依佛出 |
323 | 8 | 出 | chū | to escape; to leave | 依佛出 |
324 | 8 | 出 | chū | to give | 依佛出 |
325 | 8 | 出 | chū | to emit | 依佛出 |
326 | 8 | 出 | chū | quoted from | 依佛出 |
327 | 8 | 出 | chū | to go out; to leave | 依佛出 |
328 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 中國去此十萬八千里 |
329 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 中國去此十萬八千里 |
330 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 中國去此十萬八千里 |
331 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 中國去此十萬八千里 |
332 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 中國去此十萬八千里 |
333 | 8 | 無 | wú | no | 接誘無虧 |
334 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 接誘無虧 |
335 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 接誘無虧 |
336 | 8 | 無 | wú | has not yet | 接誘無虧 |
337 | 8 | 無 | mó | mo | 接誘無虧 |
338 | 8 | 無 | wú | do not | 接誘無虧 |
339 | 8 | 無 | wú | not; -less; un- | 接誘無虧 |
340 | 8 | 無 | wú | regardless of | 接誘無虧 |
341 | 8 | 無 | wú | to not have | 接誘無虧 |
342 | 8 | 無 | wú | um | 接誘無虧 |
343 | 8 | 無 | wú | Wu | 接誘無虧 |
344 | 8 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 接誘無虧 |
345 | 8 | 無 | wú | not; non- | 接誘無虧 |
346 | 8 | 無 | mó | mo | 接誘無虧 |
347 | 8 | 師 | shī | teacher | 為本師 |
348 | 8 | 師 | shī | multitude | 為本師 |
349 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 為本師 |
350 | 8 | 師 | shī | an expert | 為本師 |
351 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 為本師 |
352 | 8 | 師 | shī | master | 為本師 |
353 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 為本師 |
354 | 8 | 師 | shī | Shi | 為本師 |
355 | 8 | 師 | shī | to imitate | 為本師 |
356 | 8 | 師 | shī | troops | 為本師 |
357 | 8 | 師 | shī | shi | 為本師 |
358 | 8 | 師 | shī | an army division | 為本師 |
359 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 為本師 |
360 | 8 | 師 | shī | a lion | 為本師 |
361 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 為本師 |
362 | 8 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
363 | 8 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
364 | 8 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻 |
365 | 8 | 中 | zhōng | middle | 接刃中體 |
366 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 接刃中體 |
367 | 8 | 中 | zhōng | China | 接刃中體 |
368 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 接刃中體 |
369 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 接刃中體 |
370 | 8 | 中 | zhōng | midday | 接刃中體 |
371 | 8 | 中 | zhōng | inside | 接刃中體 |
372 | 8 | 中 | zhōng | during | 接刃中體 |
373 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 接刃中體 |
374 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 接刃中體 |
375 | 8 | 中 | zhōng | half | 接刃中體 |
376 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 接刃中體 |
377 | 8 | 中 | zhōng | while | 接刃中體 |
378 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 接刃中體 |
379 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 接刃中體 |
380 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 接刃中體 |
381 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 接刃中體 |
382 | 8 | 中 | zhōng | middle | 接刃中體 |
383 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 其和上所將梵夾 |
384 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 其和上所將梵夾 |
385 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 其和上所將梵夾 |
386 | 8 | 所 | suǒ | it | 其和上所將梵夾 |
387 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 其和上所將梵夾 |
388 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其和上所將梵夾 |
389 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 其和上所將梵夾 |
390 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其和上所將梵夾 |
391 | 8 | 所 | suǒ | that which | 其和上所將梵夾 |
392 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其和上所將梵夾 |
393 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 其和上所將梵夾 |
394 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 其和上所將梵夾 |
395 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其和上所將梵夾 |
396 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 其和上所將梵夾 |
397 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言歸迴至北天 |
398 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言歸迴至北天 |
399 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言歸迴至北天 |
400 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言歸迴至北天 |
401 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 言歸迴至北天 |
402 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 言歸迴至北天 |
403 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言歸迴至北天 |
404 | 7 | 言 | yán | to regard as | 言歸迴至北天 |
405 | 7 | 言 | yán | to act as | 言歸迴至北天 |
406 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 言歸迴至北天 |
407 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 言歸迴至北天 |
408 | 7 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 七俱胝尊 |
409 | 7 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 七俱胝尊 |
410 | 7 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 七俱胝尊 |
411 | 7 | 尊 | zūn | a wine cup | 七俱胝尊 |
412 | 7 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 七俱胝尊 |
413 | 7 | 尊 | zūn | supreme; high | 七俱胝尊 |
414 | 7 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 七俱胝尊 |
415 | 7 | 尊 | zūn | your [honorable] | 七俱胝尊 |
416 | 7 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 七俱胝尊 |
417 | 7 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 七俱胝尊 |
418 | 7 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 七俱胝尊 |
419 | 7 | 王 | wáng | Wang | 惟和尚輸王梵嫡 |
420 | 7 | 王 | wáng | a king | 惟和尚輸王梵嫡 |
421 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 惟和尚輸王梵嫡 |
422 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 惟和尚輸王梵嫡 |
423 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 惟和尚輸王梵嫡 |
424 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 惟和尚輸王梵嫡 |
425 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 惟和尚輸王梵嫡 |
426 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 惟和尚輸王梵嫡 |
427 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 惟和尚輸王梵嫡 |
428 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 惟和尚輸王梵嫡 |
429 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 惟和尚輸王梵嫡 |
430 | 7 | 禪 | chán | Chan; Zen | 精通禪惠 |
431 | 7 | 禪 | chán | meditation | 精通禪惠 |
432 | 7 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 精通禪惠 |
433 | 7 | 禪 | shàn | to abdicate | 精通禪惠 |
434 | 7 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 精通禪惠 |
435 | 7 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 精通禪惠 |
436 | 7 | 禪 | chán | Chan | 精通禪惠 |
437 | 7 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 精通禪惠 |
438 | 7 | 禪 | chán | Chan; Zen | 精通禪惠 |
439 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子李華撰 |
440 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子李華撰 |
441 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子李華撰 |
442 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子李華撰 |
443 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子李華撰 |
444 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子李華撰 |
445 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 空藏菩薩經 |
446 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 空藏菩薩經 |
447 | 7 | 經 | jīng | warp | 空藏菩薩經 |
448 | 7 | 經 | jīng | longitude | 空藏菩薩經 |
449 | 7 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 空藏菩薩經 |
450 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 空藏菩薩經 |
451 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 空藏菩薩經 |
452 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 空藏菩薩經 |
453 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 空藏菩薩經 |
454 | 7 | 經 | jīng | classics | 空藏菩薩經 |
455 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 空藏菩薩經 |
456 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 空藏菩薩經 |
457 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 空藏菩薩經 |
458 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 空藏菩薩經 |
459 | 7 | 經 | jīng | to measure | 空藏菩薩經 |
460 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 空藏菩薩經 |
461 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 空藏菩薩經 |
462 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 空藏菩薩經 |
463 | 6 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 精通禪惠 |
464 | 6 | 惠 | huì | Hui | 精通禪惠 |
465 | 6 | 惠 | huì | to confer | 精通禪惠 |
466 | 6 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 精通禪惠 |
467 | 6 | 惠 | huì | gentle; amiable | 精通禪惠 |
468 | 6 | 惠 | huì | would you be so kind | 精通禪惠 |
469 | 6 | 惠 | huì | Kindness | 精通禪惠 |
470 | 6 | 惠 | huì | devotion; mati | 精通禪惠 |
471 | 6 | 行 | xíng | to walk | 行遊天竺 |
472 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 行遊天竺 |
473 | 6 | 行 | háng | profession | 行遊天竺 |
474 | 6 | 行 | háng | line; row | 行遊天竺 |
475 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行遊天竺 |
476 | 6 | 行 | xíng | to travel | 行遊天竺 |
477 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 行遊天竺 |
478 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行遊天竺 |
479 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行遊天竺 |
480 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 行遊天竺 |
481 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 行遊天竺 |
482 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 行遊天竺 |
483 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行遊天竺 |
484 | 6 | 行 | xíng | to move | 行遊天竺 |
485 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行遊天竺 |
486 | 6 | 行 | xíng | travel | 行遊天竺 |
487 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 行遊天竺 |
488 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 行遊天竺 |
489 | 6 | 行 | xíng | temporary | 行遊天竺 |
490 | 6 | 行 | xíng | soon | 行遊天竺 |
491 | 6 | 行 | háng | rank; order | 行遊天竺 |
492 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 行遊天竺 |
493 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行遊天竺 |
494 | 6 | 行 | xíng | to experience | 行遊天竺 |
495 | 6 | 行 | xíng | path; way | 行遊天竺 |
496 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 行遊天竺 |
497 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行遊天竺 |
498 | 6 | 行 | xíng | 行遊天竺 | |
499 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 行遊天竺 |
500 | 6 | 行 | xíng | Practice | 行遊天竺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
也 | yě | ya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
|
和上 | héshàng | an abbot; a monk | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
至 | zhì | approach; upagama | |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
宝思惟 | 寶思惟 | 98 | Ratnacinta |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
八月 | 98 |
|
|
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
北印度 | 98 |
|
|
北宗 | 98 | Northern school | |
长安 | 長安 | 99 |
|
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
传国宝 | 傳國寶 | 99 | Imperial Seal of China |
春秋 | 99 |
|
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大福先寺 | 100 | Dafuxian Temple; National Eastern Temple | |
大毘卢遮那成佛神变加持经 | 大毘盧遮那成佛神變加持經 | 100 | Vairocana Sutra |
大乘 | 100 |
|
|
典座 | 100 |
|
|
定宾 | 定賓 | 100 | Ding Bin |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东非 | 東非 | 100 | East Africa |
法护 | 法護 | 102 |
|
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
甘露饭王 | 甘露飯王 | 103 | King Amitodana |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
户部尚书 | 戶部尚書 | 104 | Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards) |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
结夏 | 結夏 | 106 |
|
集贤 | 集賢 | 106 | Jixian |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
李华 | 李華 | 108 | Li Hua |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
普寂 | 112 | Puji | |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
如来 | 如來 | 114 |
|
若那 | 114 | Ruo Na | |
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
十一月 | 115 |
|
|
输婆迦罗 | 輸婆迦羅 | 115 | Shupo Jialuo |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
苏悉地羯罗经 | 蘇悉地羯羅經 | 115 |
|
苏婆呼 | 蘇婆呼 | 115 | Subāhu |
太后 | 116 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天人师 | 天人師 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
吐蕃 | 116 | Tibetan Empire; Tubo | |
突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
乌场国 | 烏場國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
西京 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
西山 | 120 |
|
|
玄契 | 120 | Xuan Qi | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄宗朝翻经三藏善无畏赠鸿胪卿行状 | 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻臚卿行狀 | 120 | Xuan Zong Chao Fan Jing San Zang Shan Wu Wei Zeng Hong Lu Qing Xing Zhuang |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
延享 | 121 | Enkyō | |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
伊水 | 121 | Yi River | |
印度 | 121 |
|
|
一行禅师 | 一行禪師 | 121 |
|
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
中印度 | 122 | Central India | |
中天 | 122 | Central North India | |
传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本刹 | 本剎 | 98 | main temple; home temple; this |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道俗 | 100 |
|
|
大雄 | 100 |
|
|
登地 | 100 | bhumyakramana | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵音 | 102 |
|
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛身 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
羯磨 | 106 | karma | |
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
具足 | 106 |
|
|
空门 | 空門 | 107 |
|
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
密印 | 109 | a mudra | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩提眷属 | 菩提眷屬 | 112 | bodhi couple |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
人天 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧都 | 115 | sōzu | |
善男子 | 115 |
|
|
山王 | 115 | the highest peak | |
善果 | 115 |
|
|
身心自在 | 115 | Be Carefree in Body and Mind | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
维那 | 維那 | 119 |
|
我法 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
心地 | 120 |
|
|
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
心印 | 120 | mind seal | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一境 | 121 |
|
|
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
印契 | 121 | a mudra | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
瞻蔔 | 122 | campaka | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自心 | 122 | One's Mind | |
自悟 | 122 | self realization | |
总持 | 總持 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|