Glossary and Vocabulary for The Life of Asvaghosa Bodhisattva 馬鳴菩薩傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 yán to speak; to say; said 諸比丘言
2 19 yán language; talk; words; utterance; speech 諸比丘言
3 19 yán Kangxi radical 149 諸比丘言
4 19 yán phrase; sentence 諸比丘言
5 19 yán a word; a syllable 諸比丘言
6 19 yán a theory; a doctrine 諸比丘言
7 19 yán to regard as 諸比丘言
8 19 yán to act as 諸比丘言
9 19 yán word; vacana 諸比丘言
10 19 yán speak; vad 諸比丘言
11 13 Qi 如其不能
12 13 長老 zhǎnglǎo an elder 長老脇弟子也
13 13 長老 zhǎnglǎo Elder 長老脇弟子也
14 13 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老脇弟子也
15 12 to be near by; to be close to 即有持去者
16 12 at that time 即有持去者
17 12 to be exactly the same as; to be thus 即有持去者
18 12 supposed; so-called 即有持去者
19 12 to arrive at; to ascend 即有持去者
20 12 外道 wàidào an outsider 見中天竺有出家外道
21 12 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 見中天竺有出家外道
22 12 外道 wàidào Heretics 見中天竺有出家外道
23 12 外道 wàidào non-Buddhist 見中天竺有出家外道
24 12 zhě ca 開悟眾生者
25 12 ya 長老脇弟子也
26 11 xié side; flank; side of the human body 長老脇弟子也
27 11 xié to threaten 長老脇弟子也
28 11 xié flank; ribs; pārśva 長老脇弟子也
29 11 xié Parsva 長老脇弟子也
30 10 wéi to act as; to serve
31 10 wéi to change into; to become
32 10 wéi to be; is
33 10 wéi to do
34 10 wèi to support; to help
35 10 wéi to govern
36 10 wèi to be; bhū
37 10 wáng Wang
38 10 wáng a king
39 10 wáng Kangxi radical 96
40 10 wàng to be king; to rule
41 10 wáng a prince; a duke
42 10 wáng grand; great
43 10 wáng to treat with the ceremony due to a king
44 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
45 10 wáng the head of a group or gang
46 10 wáng the biggest or best of a group
47 10 wáng king; best of a kind; rāja
48 10 to use; to grasp 即以神力
49 10 to rely on 即以神力
50 10 to regard 即以神力
51 10 to be able to 即以神力
52 10 to order; to command 即以神力
53 10 used after a verb 即以神力
54 10 a reason; a cause 即以神力
55 10 Israel 即以神力
56 10 Yi 即以神力
57 10 use; yogena 即以神力
58 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸舊比丘深奇其言
59 9 比丘 bǐqiū bhiksu 諸舊比丘深奇其言
60 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸舊比丘深奇其言
61 9 zhī to go 皆共戲之
62 9 zhī to arrive; to go 皆共戲之
63 9 zhī is 皆共戲之
64 9 zhī to use 皆共戲之
65 9 zhī Zhi 皆共戲之
66 9 zhī winding 皆共戲之
67 8 Wu 者吾自對之
68 8 to give 能與我論議
69 8 to accompany 能與我論議
70 8 to particate in 能與我論議
71 8 of the same kind 能與我論議
72 8 to help 能與我論議
73 8 for 能與我論議
74 7 míng to cry; to chirp (of birds) 不足公鳴揵椎受人
75 7 míng to sound; to make a sound 不足公鳴揵椎受人
76 7 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 不足公鳴揵椎受人
77 7 míng to express [gratitude] 不足公鳴揵椎受人
78 7 míng to leak a secret 不足公鳴揵椎受人
79 7 míng to be well-known 不足公鳴揵椎受人
80 7 míng cry; nad 不足公鳴揵椎受人
81 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 當令天下泰平大王
82 6 天下 tiānxià authority over China 當令天下泰平大王
83 6 天下 tiānxià the world 當令天下泰平大王
84 6 ye 不依法鳴揵椎耶
85 6 ya 不依法鳴揵椎耶
86 6 can; may; permissible 可打揵椎
87 6 to approve; to permit 可打揵椎
88 6 to be worth 可打揵椎
89 6 to suit; to fit 可打揵椎
90 6 khan 可打揵椎
91 6 to recover 可打揵椎
92 6 to act as 可打揵椎
93 6 to be worth; to deserve 可打揵椎
94 6 used to add emphasis 可打揵椎
95 6 beautiful 可打揵椎
96 6 Ke 可打揵椎
97 6 can; may; śakta 可打揵椎
98 6 論議 lùnyì a kind of problem; a question and answer discussion; an argument 能與我論議
99 6 論議 lùnyì debate; upadesa 能與我論議
100 5 to go; to 諸大法師於此論也
101 5 to rely on; to depend on 諸大法師於此論也
102 5 Yu 諸大法師於此論也
103 5 a crow 諸大法師於此論也
104 5 lái to come 設彼來
105 5 lái please 設彼來
106 5 lái used to substitute for another verb 設彼來
107 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 設彼來
108 5 lái wheat 設彼來
109 5 lái next; future 設彼來
110 5 lái a simple complement of direction 設彼來
111 5 lái to occur; to arise 設彼來
112 5 lái to earn 設彼來
113 5 lái to come; āgata 設彼來
114 5 one hundred million 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
115 5 to estimate; to calculate; to guess 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
116 5 a huge number; an immeasurable amount 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
117 5 to allay; to put to rest; to satisfy 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
118 5 a very large number; koṭi 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
119 5 horse 餓七匹馬至於六日旦
120 5 Kangxi radical 187 餓七匹馬至於六日旦
121 5 Ma 餓七匹馬至於六日旦
122 5 historic tool for tallying numbers 餓七匹馬至於六日旦
123 5 horse; haya 餓七匹馬至於六日旦
124 5 答言 dá yán to reply 答言
125 5 wèn to ask 問者
126 5 wèn to inquire after 問者
127 5 wèn to interrogate 問者
128 5 wèn to hold responsible 問者
129 5 wèn to request something 問者
130 5 wèn to rebuke 問者
131 5 wèn to send an official mission bearing gifts 問者
132 5 wèn news 問者
133 5 wèn to propose marriage 問者
134 5 wén to inform 問者
135 5 wèn to research 問者
136 5 wèn Wen 問者
137 5 wèn a question 問者
138 5 wèn ask; prccha 問者
139 5 Kangxi radical 71 論法無對即墮負處
140 5 to not have; without 論法無對即墮負處
141 5 mo 論法無對即墮負處
142 5 to not have 論法無對即墮負處
143 5 Wu 論法無對即墮負處
144 5 mo 論法無對即墮負處
145 5 yòu Kangxi radical 29 又言
146 5 gòng to share 皆共戲之
147 5 gòng Communist 皆共戲之
148 5 gòng to connect; to join; to combine 皆共戲之
149 5 gòng to include 皆共戲之
150 5 gòng same; in common 皆共戲之
151 5 gǒng to cup one fist in the other hand 皆共戲之
152 5 gǒng to surround; to circle 皆共戲之
153 5 gōng to provide 皆共戲之
154 5 gōng respectfully 皆共戲之
155 5 gōng Gong 皆共戲之
156 5 nǎi to be 如何乃欲
157 5 rén person; people; a human being 不足公鳴揵椎受人
158 5 rén Kangxi radical 9 不足公鳴揵椎受人
159 5 rén a kind of person 不足公鳴揵椎受人
160 5 rén everybody 不足公鳴揵椎受人
161 5 rén adult 不足公鳴揵椎受人
162 5 rén somebody; others 不足公鳴揵椎受人
163 5 rén an upright person 不足公鳴揵椎受人
164 5 rén person; manuṣya 不足公鳴揵椎受人
165 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唱令國中諸釋子沙門眾
166 5 沙門 shāmén sramana 唱令國中諸釋子沙門眾
167 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唱令國中諸釋子沙門眾
168 5 ér Kangxi radical 126 隨問盡答而行不輟足
169 5 ér as if; to seem like 隨問盡答而行不輟足
170 5 néng can; able 隨問盡答而行不輟足
171 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨問盡答而行不輟足
172 5 ér to arrive; up to 隨問盡答而行不輟足
173 5 one 在一寺住問諸比丘
174 5 Kangxi radical 1 在一寺住問諸比丘
175 5 pure; concentrated 在一寺住問諸比丘
176 5 first 在一寺住問諸比丘
177 5 the same 在一寺住問諸比丘
178 5 sole; single 在一寺住問諸比丘
179 5 a very small amount 在一寺住問諸比丘
180 5 Yi 在一寺住問諸比丘
181 5 other 在一寺住問諸比丘
182 5 to unify 在一寺住問諸比丘
183 5 accidentally; coincidentally 在一寺住問諸比丘
184 5 abruptly; suddenly 在一寺住問諸比丘
185 5 one; eka 在一寺住問諸比丘
186 5 guó a country; a nation 師還本國弟子住中天
187 5 guó the capital of a state 師還本國弟子住中天
188 5 guó a feud; a vassal state 師還本國弟子住中天
189 5 guó a state; a kingdom 師還本國弟子住中天
190 5 guó a place; a land 師還本國弟子住中天
191 5 guó domestic; Chinese 師還本國弟子住中天
192 5 guó national 師還本國弟子住中天
193 5 guó top in the nation 師還本國弟子住中天
194 5 guó Guo 師還本國弟子住中天
195 5 guó community; nation; janapada 師還本國弟子住中天
196 5 犍椎 jiānzhuī wooden fish 不得公鳴犍椎受人供養
197 5 shī teacher 諸大法師於此論也
198 5 shī multitude 諸大法師於此論也
199 5 shī a host; a leader 諸大法師於此論也
200 5 shī an expert 諸大法師於此論也
201 5 shī an example; a model 諸大法師於此論也
202 5 shī master 諸大法師於此論也
203 5 shī a capital city; a well protected place 諸大法師於此論也
204 5 shī Shi 諸大法師於此論也
205 5 shī to imitate 諸大法師於此論也
206 5 shī troops 諸大法師於此論也
207 5 shī shi 諸大法師於此論也
208 5 shī an army division 諸大法師於此論也
209 5 shī the 7th hexagram 諸大法師於此論也
210 5 shī a lion 諸大法師於此論也
211 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸大法師於此論也
212 4 zhī to know 知不可測
213 4 zhī to comprehend 知不可測
214 4 zhī to inform; to tell 知不可測
215 4 zhī to administer 知不可測
216 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知不可測
217 4 zhī to be close friends 知不可測
218 4 zhī to feel; to sense; to perceive 知不可測
219 4 zhī to receive; to entertain 知不可測
220 4 zhī knowledge 知不可測
221 4 zhī consciousness; perception 知不可測
222 4 zhī a close friend 知不可測
223 4 zhì wisdom 知不可測
224 4 zhì Zhi 知不可測
225 4 zhī to appreciate 知不可測
226 4 zhī to make known 知不可測
227 4 zhī to have control over 知不可測
228 4 zhī to expect; to foresee 知不可測
229 4 zhī Understanding 知不可測
230 4 zhī know; jña 知不可測
231 4 shòu to suffer; to be subjected to 不足公鳴揵椎受人
232 4 shòu to transfer; to confer 不足公鳴揵椎受人
233 4 shòu to receive; to accept 不足公鳴揵椎受人
234 4 shòu to tolerate 不足公鳴揵椎受人
235 4 shòu feelings; sensations 不足公鳴揵椎受人
236 4 self 能與我論議
237 4 [my] dear 能與我論議
238 4 Wo 能與我論議
239 4 self; atman; attan 能與我論議
240 4 ga 能與我論議
241 4 to strike; to hit; to beat 可打揵椎
242 4 to dispel; to eliminate 可打揵椎
243 4 to inject into 可打揵椎
244 4 to issue; to send 可打揵椎
245 4 to play a sport; to do an activity 可打揵椎
246 4 to fight; to attack 可打揵椎
247 4 to open; to switch on 可打揵椎
248 4 to buy 可打揵椎
249 4 to print; to type 可打揵椎
250 4 to bundle together; to collect 可打揵椎
251 4 to dig; to drill 可打揵椎
252 4 to lift; to hold 可打揵椎
253 4 to operate [a car or boat] 可打揵椎
254 4 to plan; to decide 可打揵椎
255 4 to paint 可打揵椎
256 4 to use 可打揵椎
257 4 to do 可打揵椎
258 4 to greet; to interact with 可打揵椎
259 4 martial arts 可打揵椎
260 4 Da 可打揵椎
261 4 to strike; to hit; prahāra 可打揵椎
262 4 xiān first 長老脇先至即昇高座
263 4 xiān early; prior; former 長老脇先至即昇高座
264 4 xiān to go forward; to advance 長老脇先至即昇高座
265 4 xiān to attach importance to; to value 長老脇先至即昇高座
266 4 xiān to start 長老脇先至即昇高座
267 4 xiān ancestors; forebears 長老脇先至即昇高座
268 4 xiān before; in front 長老脇先至即昇高座
269 4 xiān fundamental; basic 長老脇先至即昇高座
270 4 xiān Xian 長老脇先至即昇高座
271 4 xiān ancient; archaic 長老脇先至即昇高座
272 4 xiān super 長老脇先至即昇高座
273 4 xiān deceased 長老脇先至即昇高座
274 4 xiān first; former; pūrva 長老脇先至即昇高座
275 4 xiàng to observe; to assess 又復舉體備有論相
276 4 xiàng appearance; portrait; picture 又復舉體備有論相
277 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 又復舉體備有論相
278 4 xiàng to aid; to help 又復舉體備有論相
279 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又復舉體備有論相
280 4 xiàng a sign; a mark; appearance 又復舉體備有論相
281 4 xiāng alternately; in turn 又復舉體備有論相
282 4 xiāng Xiang 又復舉體備有論相
283 4 xiāng form substance 又復舉體備有論相
284 4 xiāng to express 又復舉體備有論相
285 4 xiàng to choose 又復舉體備有論相
286 4 xiāng Xiang 又復舉體備有論相
287 4 xiāng an ancient musical instrument 又復舉體備有論相
288 4 xiāng the seventh lunar month 又復舉體備有論相
289 4 xiāng to compare 又復舉體備有論相
290 4 xiàng to divine 又復舉體備有論相
291 4 xiàng to administer 又復舉體備有論相
292 4 xiàng helper for a blind person 又復舉體備有論相
293 4 xiāng rhythm [music] 又復舉體備有論相
294 4 xiāng the upper frets of a pipa 又復舉體備有論相
295 4 xiāng coralwood 又復舉體備有論相
296 4 xiàng ministry 又復舉體備有論相
297 4 xiàng to supplement; to enhance 又復舉體備有論相
298 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又復舉體備有論相
299 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又復舉體備有論相
300 4 xiàng sign; mark; liṅga 又復舉體備有論相
301 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又復舉體備有論相
302 4 èr two 言汝國內有二大寶
303 4 èr Kangxi radical 7 言汝國內有二大寶
304 4 èr second 言汝國內有二大寶
305 4 èr twice; double; di- 言汝國內有二大寶
306 4 èr more than one kind 言汝國內有二大寶
307 4 èr two; dvā; dvi 言汝國內有二大寶
308 4 èr both; dvaya 言汝國內有二大寶
309 4 zài in; at 在一寺住問諸比丘
310 4 zài to exist; to be living 在一寺住問諸比丘
311 4 zài to consist of 在一寺住問諸比丘
312 4 zài to be at a post 在一寺住問諸比丘
313 4 zài in; bhū 在一寺住問諸比丘
314 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 長老脇弟子也
315 4 弟子 dìzi youngster 長老脇弟子也
316 4 弟子 dìzi prostitute 長老脇弟子也
317 4 弟子 dìzi believer 長老脇弟子也
318 4 弟子 dìzi disciple 長老脇弟子也
319 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 長老脇弟子也
320 4 to conceal; to hide; to ambush 伏為弟子剃除鬚髮
321 4 to lean over; to lie prostrate 伏為弟子剃除鬚髮
322 4 to yield; to surrender 伏為弟子剃除鬚髮
323 4 to accept; to be convinced; to respect 伏為弟子剃除鬚髮
324 4 to go down 伏為弟子剃除鬚髮
325 4 the hottest days of summer 伏為弟子剃除鬚髮
326 4 a dwelling; a home 伏為弟子剃除鬚髮
327 4 to hatch 伏為弟子剃除鬚髮
328 4 to subdue 伏為弟子剃除鬚髮
329 4 Fu 伏為弟子剃除鬚髮
330 4 overpowering; abhibhava 伏為弟子剃除鬚髮
331 4 lǎo old; aged; elderly; aging 時長老
332 4 lǎo Kangxi radical 125 時長老
333 4 lǎo vegetables that have become old and tough 時長老
334 4 lǎo experienced 時長老
335 4 lǎo humble self-reference 時長老
336 4 lǎo of long standing 時長老
337 4 lǎo dark 時長老
338 4 lǎo outdated 時長老
339 4 lǎo old people; the elderly 時長老
340 4 lǎo parents 時長老
341 4 lǎo old; jarā 時長老
342 4 desire 始從北天竺欲至中國
343 4 to desire; to wish 始從北天竺欲至中國
344 4 to desire; to intend 始從北天竺欲至中國
345 4 lust 始從北天竺欲至中國
346 4 desire; intention; wish; kāma 始從北天竺欲至中國
347 4 便 biàn convenient; handy; easy 便念言將
348 4 便 biàn advantageous 便念言將
349 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便念言將
350 4 便 pián fat; obese 便念言將
351 4 便 biàn to make easy 便念言將
352 4 便 biàn an unearned advantage 便念言將
353 4 便 biàn ordinary; plain 便念言將
354 4 便 biàn in passing 便念言將
355 4 便 biàn informal 便念言將
356 4 便 biàn appropriate; suitable 便念言將
357 4 便 biàn an advantageous occasion 便念言將
358 4 便 biàn stool 便念言將
359 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 便念言將
360 4 便 biàn proficient; skilled 便念言將
361 4 便 pián shrewd; slick; good with words 便念言將
362 4 yuē to speak; to say 獨坐一處心自惟曰
363 4 yuē Kangxi radical 73 獨坐一處心自惟曰
364 4 yuē to be called 獨坐一處心自惟曰
365 4 yuē said; ukta 獨坐一處心自惟曰
366 4 jiàng a general; a high ranking officer 便念言將
367 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 便念言將
368 4 jiàng to command; to lead 便念言將
369 4 qiāng to request 便念言將
370 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 便念言將
371 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 便念言將
372 4 jiāng to checkmate 便念言將
373 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 便念言將
374 4 jiāng to do; to handle 便念言將
375 4 jiàng backbone 便念言將
376 4 jiàng king 便念言將
377 4 jiāng to rest 便念言將
378 4 jiàng a senior member of an organization 便念言將
379 4 jiāng large; great 便念言將
380 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 如其不能
381 4 infix potential marker 長老脇顏無異容恬然不忤
382 4 day of the month; a certain day 却後七日
383 4 Kangxi radical 72 却後七日
384 4 a day 却後七日
385 4 Japan 却後七日
386 4 sun 却後七日
387 4 daytime 却後七日
388 4 sunlight 却後七日
389 4 everyday 却後七日
390 4 season 却後七日
391 4 available time 却後七日
392 4 in the past 却後七日
393 4 mi 却後七日
394 4 sun; sūrya 却後七日
395 4 a day; divasa 却後七日
396 4 jīn gold 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
397 4 jīn money 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
398 4 jīn Jin; Kim 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
399 4 jīn Kangxi radical 167 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
400 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
401 4 jīn metal 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
402 4 jīn hard 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
403 4 jīn a unit of money in China in historic times 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
404 4 jīn golden; gold colored 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
405 4 jīn a weapon 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
406 4 jīn valuable 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
407 4 jīn metal agent 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
408 4 jīn cymbals 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
409 4 jīn Venus 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
410 4 jīn gold; hiranya 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
411 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
412 4 Ru River 現汝所說
413 4 Ru 現汝所說
414 4 沙彌 shāmí sramanera 路逢諸沙彌
415 4 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 路逢諸沙彌
416 3 zuò to sit 外道後來當前而坐
417 3 zuò to ride 外道後來當前而坐
418 3 zuò to visit 外道後來當前而坐
419 3 zuò a seat 外道後來當前而坐
420 3 zuò to hold fast to; to stick to 外道後來當前而坐
421 3 zuò to be in a position 外道後來當前而坐
422 3 zuò to convict; to try 外道後來當前而坐
423 3 zuò to stay 外道後來當前而坐
424 3 zuò to kneel 外道後來當前而坐
425 3 zuò to violate 外道後來當前而坐
426 3 zuò to sit; niṣad 外道後來當前而坐
427 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 外道後來當前而坐
428 3 duì to oppose; to face; to regard 者吾自對之
429 3 duì correct; right 者吾自對之
430 3 duì opposing; opposite 者吾自對之
431 3 duì duilian; couplet 者吾自對之
432 3 duì yes; affirmative 者吾自對之
433 3 duì to treat; to regard 者吾自對之
434 3 duì to confirm; to agree 者吾自對之
435 3 duì to correct; to make conform; to check 者吾自對之
436 3 duì to mix 者吾自對之
437 3 duì a pair 者吾自對之
438 3 duì to respond; to answer 者吾自對之
439 3 duì mutual 者吾自對之
440 3 duì parallel; alternating 者吾自對之
441 3 duì a command to appear as an audience 者吾自對之
442 3 guǎng wide; large; vast 誰堪出家廣宣道化
443 3 guǎng Kangxi radical 53 誰堪出家廣宣道化
444 3 ān a hut 誰堪出家廣宣道化
445 3 guǎng a large building structure with no walls 誰堪出家廣宣道化
446 3 guǎng many; numerous; common 誰堪出家廣宣道化
447 3 guǎng to extend; to expand 誰堪出家廣宣道化
448 3 guǎng width; breadth; extent 誰堪出家廣宣道化
449 3 guǎng broad-minded; generous 誰堪出家廣宣道化
450 3 guǎng Guangzhou 誰堪出家廣宣道化
451 3 guàng a unit of east-west distance 誰堪出家廣宣道化
452 3 guàng a unit of 15 chariots 誰堪出家廣宣道化
453 3 kuàng barren 誰堪出家廣宣道化
454 3 guǎng Extensive 誰堪出家廣宣道化
455 3 guǎng vaipulya; vast; extended 誰堪出家廣宣道化
456 3 to gather; to collect 集共議言且鳴犍椎
457 3 collected works; collection 集共議言且鳴犍椎
458 3 to stablize; to settle 集共議言且鳴犍椎
459 3 used in place names 集共議言且鳴犍椎
460 3 to mix; to blend 集共議言且鳴犍椎
461 3 to hit the mark 集共議言且鳴犍椎
462 3 to compile 集共議言且鳴犍椎
463 3 to finish; to accomplish 集共議言且鳴犍椎
464 3 to rest; to perch 集共議言且鳴犍椎
465 3 a market 集共議言且鳴犍椎
466 3 the origin of suffering 集共議言且鳴犍椎
467 3 assembled; saṃnipatita 集共議言且鳴犍椎
468 3 proper; suitable; appropriate 子固其宜矣
469 3 to be amiable 子固其宜矣
470 3 a suitable thing; arrangements 子固其宜矣
471 3 to share 子固其宜矣
472 3 should 子固其宜矣
473 3 Yi 子固其宜矣
474 3 cooking of meat and fish 子固其宜矣
475 3 nearly; almost 子固其宜矣
476 3 suitable; pathya 子固其宜矣
477 3 suǒ a few; various; some 試問其人觀察所
478 3 suǒ a place; a location 試問其人觀察所
479 3 suǒ indicates a passive voice 試問其人觀察所
480 3 suǒ an ordinal number 試問其人觀察所
481 3 suǒ meaning 試問其人觀察所
482 3 suǒ garrison 試問其人觀察所
483 3 suǒ place; pradeśa 試問其人觀察所
484 3 míng bright; luminous; brilliant 明遠識聲震天下
485 3 míng Ming 明遠識聲震天下
486 3 míng Ming Dynasty 明遠識聲震天下
487 3 míng obvious; explicit; clear 明遠識聲震天下
488 3 míng intelligent; clever; perceptive 明遠識聲震天下
489 3 míng to illuminate; to shine 明遠識聲震天下
490 3 míng consecrated 明遠識聲震天下
491 3 míng to understand; to comprehend 明遠識聲震天下
492 3 míng to explain; to clarify 明遠識聲震天下
493 3 míng Souther Ming; Later Ming 明遠識聲震天下
494 3 míng the world; the human world; the world of the living 明遠識聲震天下
495 3 míng eyesight; vision 明遠識聲震天下
496 3 míng a god; a spirit 明遠識聲震天下
497 3 míng fame; renown 明遠識聲震天下
498 3 míng open; public 明遠識聲震天下
499 3 míng clear 明遠識聲震天下
500 3 míng to become proficient 明遠識聲震天下

Frequencies of all Words

Top 989

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 yán to speak; to say; said 諸比丘言
2 19 yán language; talk; words; utterance; speech 諸比丘言
3 19 yán Kangxi radical 149 諸比丘言
4 19 yán a particle with no meaning 諸比丘言
5 19 yán phrase; sentence 諸比丘言
6 19 yán a word; a syllable 諸比丘言
7 19 yán a theory; a doctrine 諸比丘言
8 19 yán to regard as 諸比丘言
9 19 yán to act as 諸比丘言
10 19 yán word; vacana 諸比丘言
11 19 yán speak; vad 諸比丘言
12 13 his; hers; its; theirs 如其不能
13 13 to add emphasis 如其不能
14 13 used when asking a question in reply to a question 如其不能
15 13 used when making a request or giving an order 如其不能
16 13 he; her; it; them 如其不能
17 13 probably; likely 如其不能
18 13 will 如其不能
19 13 may 如其不能
20 13 if 如其不能
21 13 or 如其不能
22 13 Qi 如其不能
23 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 如其不能
24 13 長老 zhǎnglǎo an elder 長老脇弟子也
25 13 長老 zhǎnglǎo Elder 長老脇弟子也
26 13 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老脇弟子也
27 12 promptly; right away; immediately 即有持去者
28 12 to be near by; to be close to 即有持去者
29 12 at that time 即有持去者
30 12 to be exactly the same as; to be thus 即有持去者
31 12 supposed; so-called 即有持去者
32 12 if; but 即有持去者
33 12 to arrive at; to ascend 即有持去者
34 12 then; following 即有持去者
35 12 so; just so; eva 即有持去者
36 12 外道 wàidào an outsider 見中天竺有出家外道
37 12 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 見中天竺有出家外道
38 12 外道 wàidào Heretics 見中天竺有出家外道
39 12 外道 wàidào non-Buddhist 見中天竺有出家外道
40 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 開悟眾生者
41 12 zhě that 開悟眾生者
42 12 zhě nominalizing function word 開悟眾生者
43 12 zhě used to mark a definition 開悟眾生者
44 12 zhě used to mark a pause 開悟眾生者
45 12 zhě topic marker; that; it 開悟眾生者
46 12 zhuó according to 開悟眾生者
47 12 zhě ca 開悟眾生者
48 12 also; too 長老脇弟子也
49 12 a final modal particle indicating certainy or decision 長老脇弟子也
50 12 either 長老脇弟子也
51 12 even 長老脇弟子也
52 12 used to soften the tone 長老脇弟子也
53 12 used for emphasis 長老脇弟子也
54 12 used to mark contrast 長老脇弟子也
55 12 used to mark compromise 長老脇弟子也
56 12 ya 長老脇弟子也
57 11 this; these 此言是故不打
58 11 in this way 此言是故不打
59 11 otherwise; but; however; so 此言是故不打
60 11 at this time; now; here 此言是故不打
61 11 this; here; etad 此言是故不打
62 11 xié side; flank; side of the human body 長老脇弟子也
63 11 xié to threaten 長老脇弟子也
64 11 xié flank; ribs; pārśva 長老脇弟子也
65 11 xié Parsva 長老脇弟子也
66 10 wèi for; to
67 10 wèi because of
68 10 wéi to act as; to serve
69 10 wéi to change into; to become
70 10 wéi to be; is
71 10 wéi to do
72 10 wèi for
73 10 wèi because of; for; to
74 10 wèi to
75 10 wéi in a passive construction
76 10 wéi forming a rehetorical question
77 10 wéi forming an adverb
78 10 wéi to add emphasis
79 10 wèi to support; to help
80 10 wéi to govern
81 10 wèi to be; bhū
82 10 wáng Wang
83 10 wáng a king
84 10 wáng Kangxi radical 96
85 10 wàng to be king; to rule
86 10 wáng a prince; a duke
87 10 wáng grand; great
88 10 wáng to treat with the ceremony due to a king
89 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
90 10 wáng the head of a group or gang
91 10 wáng the biggest or best of a group
92 10 wáng king; best of a kind; rāja
93 10 yǒu is; are; to exist 有大師名馬鳴菩薩
94 10 yǒu to have; to possess 有大師名馬鳴菩薩
95 10 yǒu indicates an estimate 有大師名馬鳴菩薩
96 10 yǒu indicates a large quantity 有大師名馬鳴菩薩
97 10 yǒu indicates an affirmative response 有大師名馬鳴菩薩
98 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大師名馬鳴菩薩
99 10 yǒu used to compare two things 有大師名馬鳴菩薩
100 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大師名馬鳴菩薩
101 10 yǒu used before the names of dynasties 有大師名馬鳴菩薩
102 10 yǒu a certain thing; what exists 有大師名馬鳴菩薩
103 10 yǒu multiple of ten and ... 有大師名馬鳴菩薩
104 10 yǒu abundant 有大師名馬鳴菩薩
105 10 yǒu purposeful 有大師名馬鳴菩薩
106 10 yǒu You 有大師名馬鳴菩薩
107 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大師名馬鳴菩薩
108 10 yǒu becoming; bhava 有大師名馬鳴菩薩
109 10 so as to; in order to 即以神力
110 10 to use; to regard as 即以神力
111 10 to use; to grasp 即以神力
112 10 according to 即以神力
113 10 because of 即以神力
114 10 on a certain date 即以神力
115 10 and; as well as 即以神力
116 10 to rely on 即以神力
117 10 to regard 即以神力
118 10 to be able to 即以神力
119 10 to order; to command 即以神力
120 10 further; moreover 即以神力
121 10 used after a verb 即以神力
122 10 very 即以神力
123 10 already 即以神力
124 10 increasingly 即以神力
125 10 a reason; a cause 即以神力
126 10 Israel 即以神力
127 10 Yi 即以神力
128 10 use; yogena 即以神力
129 9 zhū all; many; various 路逢諸沙彌
130 9 zhū Zhu 路逢諸沙彌
131 9 zhū all; members of the class 路逢諸沙彌
132 9 zhū interrogative particle 路逢諸沙彌
133 9 zhū him; her; them; it 路逢諸沙彌
134 9 zhū of; in 路逢諸沙彌
135 9 zhū all; many; sarva 路逢諸沙彌
136 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸舊比丘深奇其言
137 9 比丘 bǐqiū bhiksu 諸舊比丘深奇其言
138 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸舊比丘深奇其言
139 9 zhī him; her; them; that 皆共戲之
140 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆共戲之
141 9 zhī to go 皆共戲之
142 9 zhī this; that 皆共戲之
143 9 zhī genetive marker 皆共戲之
144 9 zhī it 皆共戲之
145 9 zhī in; in regards to 皆共戲之
146 9 zhī all 皆共戲之
147 9 zhī and 皆共戲之
148 9 zhī however 皆共戲之
149 9 zhī if 皆共戲之
150 9 zhī then 皆共戲之
151 9 zhī to arrive; to go 皆共戲之
152 9 zhī is 皆共戲之
153 9 zhī to use 皆共戲之
154 9 zhī Zhi 皆共戲之
155 9 zhī winding 皆共戲之
156 8 I 者吾自對之
157 8 my 者吾自對之
158 8 Wu 者吾自對之
159 8 I; aham 者吾自對之
160 8 and 能與我論議
161 8 to give 能與我論議
162 8 together with 能與我論議
163 8 interrogative particle 能與我論議
164 8 to accompany 能與我論議
165 8 to particate in 能與我論議
166 8 of the same kind 能與我論議
167 8 to help 能與我論議
168 8 for 能與我論議
169 8 and; ca 能與我論議
170 8 dāng to be; to act as; to serve as 當集國王大
171 8 dāng at or in the very same; be apposite 當集國王大
172 8 dāng dang (sound of a bell) 當集國王大
173 8 dāng to face 當集國王大
174 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當集國王大
175 8 dāng to manage; to host 當集國王大
176 8 dāng should 當集國王大
177 8 dāng to treat; to regard as 當集國王大
178 8 dǎng to think 當集國王大
179 8 dàng suitable; correspond to 當集國王大
180 8 dǎng to be equal 當集國王大
181 8 dàng that 當集國王大
182 8 dāng an end; top 當集國王大
183 8 dàng clang; jingle 當集國王大
184 8 dāng to judge 當集國王大
185 8 dǎng to bear on one's shoulder 當集國王大
186 8 dàng the same 當集國王大
187 8 dàng to pawn 當集國王大
188 8 dàng to fail [an exam] 當集國王大
189 8 dàng a trap 當集國王大
190 8 dàng a pawned item 當集國王大
191 8 dāng will be; bhaviṣyati 當集國王大
192 7 míng to cry; to chirp (of birds) 不足公鳴揵椎受人
193 7 míng to sound; to make a sound 不足公鳴揵椎受人
194 7 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 不足公鳴揵椎受人
195 7 míng to express [gratitude] 不足公鳴揵椎受人
196 7 míng to leak a secret 不足公鳴揵椎受人
197 7 míng to be well-known 不足公鳴揵椎受人
198 7 míng cry; nad 不足公鳴揵椎受人
199 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 當令天下泰平大王
200 6 天下 tiānxià authority over China 當令天下泰平大王
201 6 天下 tiānxià the world 當令天下泰平大王
202 6 final interogative 不依法鳴揵椎耶
203 6 ye 不依法鳴揵椎耶
204 6 ya 不依法鳴揵椎耶
205 6 can; may; permissible 可打揵椎
206 6 but 可打揵椎
207 6 such; so 可打揵椎
208 6 able to; possibly 可打揵椎
209 6 to approve; to permit 可打揵椎
210 6 to be worth 可打揵椎
211 6 to suit; to fit 可打揵椎
212 6 khan 可打揵椎
213 6 to recover 可打揵椎
214 6 to act as 可打揵椎
215 6 to be worth; to deserve 可打揵椎
216 6 approximately; probably 可打揵椎
217 6 expresses doubt 可打揵椎
218 6 really; truely 可打揵椎
219 6 used to add emphasis 可打揵椎
220 6 beautiful 可打揵椎
221 6 Ke 可打揵椎
222 6 used to ask a question 可打揵椎
223 6 can; may; śakta 可打揵椎
224 6 ruò to seem; to be like; as 唱言若諸比丘
225 6 ruò seemingly 唱言若諸比丘
226 6 ruò if 唱言若諸比丘
227 6 ruò you 唱言若諸比丘
228 6 ruò this; that 唱言若諸比丘
229 6 ruò and; or 唱言若諸比丘
230 6 ruò as for; pertaining to 唱言若諸比丘
231 6 pomegranite 唱言若諸比丘
232 6 ruò to choose 唱言若諸比丘
233 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 唱言若諸比丘
234 6 ruò thus 唱言若諸比丘
235 6 ruò pollia 唱言若諸比丘
236 6 ruò Ruo 唱言若諸比丘
237 6 ruò only then 唱言若諸比丘
238 6 ja 唱言若諸比丘
239 6 jñā 唱言若諸比丘
240 6 ruò if; yadi 唱言若諸比丘
241 6 論議 lùnyì a kind of problem; a question and answer discussion; an argument 能與我論議
242 6 論議 lùnyì debate; upadesa 能與我論議
243 5 in; at 諸大法師於此論也
244 5 in; at 諸大法師於此論也
245 5 in; at; to; from 諸大法師於此論也
246 5 to go; to 諸大法師於此論也
247 5 to rely on; to depend on 諸大法師於此論也
248 5 to go to; to arrive at 諸大法師於此論也
249 5 from 諸大法師於此論也
250 5 give 諸大法師於此論也
251 5 oppposing 諸大法師於此論也
252 5 and 諸大法師於此論也
253 5 compared to 諸大法師於此論也
254 5 by 諸大法師於此論也
255 5 and; as well as 諸大法師於此論也
256 5 for 諸大法師於此論也
257 5 Yu 諸大法師於此論也
258 5 a crow 諸大法師於此論也
259 5 whew; wow 諸大法師於此論也
260 5 near to; antike 諸大法師於此論也
261 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以故不打也
262 5 old; ancient; former; past 以故不打也
263 5 reason; cause; purpose 以故不打也
264 5 to die 以故不打也
265 5 so; therefore; hence 以故不打也
266 5 original 以故不打也
267 5 accident; happening; instance 以故不打也
268 5 a friend; an acquaintance; friendship 以故不打也
269 5 something in the past 以故不打也
270 5 deceased; dead 以故不打也
271 5 still; yet 以故不打也
272 5 therefore; tasmāt 以故不打也
273 5 lái to come 設彼來
274 5 lái indicates an approximate quantity 設彼來
275 5 lái please 設彼來
276 5 lái used to substitute for another verb 設彼來
277 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 設彼來
278 5 lái ever since 設彼來
279 5 lái wheat 設彼來
280 5 lái next; future 設彼來
281 5 lái a simple complement of direction 設彼來
282 5 lái to occur; to arise 設彼來
283 5 lái to earn 設彼來
284 5 lái to come; āgata 設彼來
285 5 one hundred million 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
286 5 to estimate; to calculate; to guess 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
287 5 a huge number; an immeasurable amount 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
288 5 to allay; to put to rest; to satisfy 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
289 5 a very large number; koṭi 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
290 5 horse 餓七匹馬至於六日旦
291 5 Kangxi radical 187 餓七匹馬至於六日旦
292 5 Ma 餓七匹馬至於六日旦
293 5 historic tool for tallying numbers 餓七匹馬至於六日旦
294 5 horse; haya 餓七匹馬至於六日旦
295 5 答言 dá yán to reply 答言
296 5 wèn to ask 問者
297 5 wèn to inquire after 問者
298 5 wèn to interrogate 問者
299 5 wèn to hold responsible 問者
300 5 wèn to request something 問者
301 5 wèn to rebuke 問者
302 5 wèn to send an official mission bearing gifts 問者
303 5 wèn news 問者
304 5 wèn to propose marriage 問者
305 5 wén to inform 問者
306 5 wèn to research 問者
307 5 wèn Wen 問者
308 5 wèn to 問者
309 5 wèn a question 問者
310 5 wèn ask; prccha 問者
311 5 no 論法無對即墮負處
312 5 Kangxi radical 71 論法無對即墮負處
313 5 to not have; without 論法無對即墮負處
314 5 has not yet 論法無對即墮負處
315 5 mo 論法無對即墮負處
316 5 do not 論法無對即墮負處
317 5 not; -less; un- 論法無對即墮負處
318 5 regardless of 論法無對即墮負處
319 5 to not have 論法無對即墮負處
320 5 um 論法無對即墮負處
321 5 Wu 論法無對即墮負處
322 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 論法無對即墮負處
323 5 not; non- 論法無對即墮負處
324 5 mo 論法無對即墮負處
325 5 yòu again; also 又言
326 5 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又言
327 5 yòu Kangxi radical 29 又言
328 5 yòu and 又言
329 5 yòu furthermore 又言
330 5 yòu in addition 又言
331 5 yòu but 又言
332 5 yòu again; also; moreover; punar 又言
333 5 gòng together 皆共戲之
334 5 gòng to share 皆共戲之
335 5 gòng Communist 皆共戲之
336 5 gòng to connect; to join; to combine 皆共戲之
337 5 gòng to include 皆共戲之
338 5 gòng all together; in total 皆共戲之
339 5 gòng same; in common 皆共戲之
340 5 gòng and 皆共戲之
341 5 gǒng to cup one fist in the other hand 皆共戲之
342 5 gǒng to surround; to circle 皆共戲之
343 5 gōng to provide 皆共戲之
344 5 gōng respectfully 皆共戲之
345 5 gōng Gong 皆共戲之
346 5 gòng together; saha 皆共戲之
347 5 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 如何乃欲
348 5 nǎi to be 如何乃欲
349 5 nǎi you; yours 如何乃欲
350 5 nǎi also; moreover 如何乃欲
351 5 nǎi however; but 如何乃欲
352 5 nǎi if 如何乃欲
353 5 rén person; people; a human being 不足公鳴揵椎受人
354 5 rén Kangxi radical 9 不足公鳴揵椎受人
355 5 rén a kind of person 不足公鳴揵椎受人
356 5 rén everybody 不足公鳴揵椎受人
357 5 rén adult 不足公鳴揵椎受人
358 5 rén somebody; others 不足公鳴揵椎受人
359 5 rén an upright person 不足公鳴揵椎受人
360 5 rén person; manuṣya 不足公鳴揵椎受人
361 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唱令國中諸釋子沙門眾
362 5 沙門 shāmén sramana 唱令國中諸釋子沙門眾
363 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唱令國中諸釋子沙門眾
364 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 隨問盡答而行不輟足
365 5 ér Kangxi radical 126 隨問盡答而行不輟足
366 5 ér you 隨問盡答而行不輟足
367 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 隨問盡答而行不輟足
368 5 ér right away; then 隨問盡答而行不輟足
369 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 隨問盡答而行不輟足
370 5 ér if; in case; in the event that 隨問盡答而行不輟足
371 5 ér therefore; as a result; thus 隨問盡答而行不輟足
372 5 ér how can it be that? 隨問盡答而行不輟足
373 5 ér so as to 隨問盡答而行不輟足
374 5 ér only then 隨問盡答而行不輟足
375 5 ér as if; to seem like 隨問盡答而行不輟足
376 5 néng can; able 隨問盡答而行不輟足
377 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨問盡答而行不輟足
378 5 ér me 隨問盡答而行不輟足
379 5 ér to arrive; up to 隨問盡答而行不輟足
380 5 ér possessive 隨問盡答而行不輟足
381 5 ér and; ca 隨問盡答而行不輟足
382 5 one 在一寺住問諸比丘
383 5 Kangxi radical 1 在一寺住問諸比丘
384 5 as soon as; all at once 在一寺住問諸比丘
385 5 pure; concentrated 在一寺住問諸比丘
386 5 whole; all 在一寺住問諸比丘
387 5 first 在一寺住問諸比丘
388 5 the same 在一寺住問諸比丘
389 5 each 在一寺住問諸比丘
390 5 certain 在一寺住問諸比丘
391 5 throughout 在一寺住問諸比丘
392 5 used in between a reduplicated verb 在一寺住問諸比丘
393 5 sole; single 在一寺住問諸比丘
394 5 a very small amount 在一寺住問諸比丘
395 5 Yi 在一寺住問諸比丘
396 5 other 在一寺住問諸比丘
397 5 to unify 在一寺住問諸比丘
398 5 accidentally; coincidentally 在一寺住問諸比丘
399 5 abruptly; suddenly 在一寺住問諸比丘
400 5 or 在一寺住問諸比丘
401 5 one; eka 在一寺住問諸比丘
402 5 guó a country; a nation 師還本國弟子住中天
403 5 guó the capital of a state 師還本國弟子住中天
404 5 guó a feud; a vassal state 師還本國弟子住中天
405 5 guó a state; a kingdom 師還本國弟子住中天
406 5 guó a place; a land 師還本國弟子住中天
407 5 guó domestic; Chinese 師還本國弟子住中天
408 5 guó national 師還本國弟子住中天
409 5 guó top in the nation 師還本國弟子住中天
410 5 guó Guo 師還本國弟子住中天
411 5 guó community; nation; janapada 師還本國弟子住中天
412 5 犍椎 jiānzhuī wooden fish 不得公鳴犍椎受人供養
413 5 shī teacher 諸大法師於此論也
414 5 shī multitude 諸大法師於此論也
415 5 shī a host; a leader 諸大法師於此論也
416 5 shī an expert 諸大法師於此論也
417 5 shī an example; a model 諸大法師於此論也
418 5 shī master 諸大法師於此論也
419 5 shī a capital city; a well protected place 諸大法師於此論也
420 5 shī Shi 諸大法師於此論也
421 5 shī to imitate 諸大法師於此論也
422 5 shī troops 諸大法師於此論也
423 5 shī shi 諸大法師於此論也
424 5 shī an army division 諸大法師於此論也
425 5 shī the 7th hexagram 諸大法師於此論也
426 5 shī a lion 諸大法師於此論也
427 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸大法師於此論也
428 4 zhī to know 知不可測
429 4 zhī to comprehend 知不可測
430 4 zhī to inform; to tell 知不可測
431 4 zhī to administer 知不可測
432 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知不可測
433 4 zhī to be close friends 知不可測
434 4 zhī to feel; to sense; to perceive 知不可測
435 4 zhī to receive; to entertain 知不可測
436 4 zhī knowledge 知不可測
437 4 zhī consciousness; perception 知不可測
438 4 zhī a close friend 知不可測
439 4 zhì wisdom 知不可測
440 4 zhì Zhi 知不可測
441 4 zhī to appreciate 知不可測
442 4 zhī to make known 知不可測
443 4 zhī to have control over 知不可測
444 4 zhī to expect; to foresee 知不可測
445 4 zhī Understanding 知不可測
446 4 zhī know; jña 知不可測
447 4 shòu to suffer; to be subjected to 不足公鳴揵椎受人
448 4 shòu to transfer; to confer 不足公鳴揵椎受人
449 4 shòu to receive; to accept 不足公鳴揵椎受人
450 4 shòu to tolerate 不足公鳴揵椎受人
451 4 shòu suitably 不足公鳴揵椎受人
452 4 shòu feelings; sensations 不足公鳴揵椎受人
453 4 I; me; my 能與我論議
454 4 self 能與我論議
455 4 we; our 能與我論議
456 4 [my] dear 能與我論議
457 4 Wo 能與我論議
458 4 self; atman; attan 能與我論議
459 4 ga 能與我論議
460 4 I; aham 能與我論議
461 4 to strike; to hit; to beat 可打揵椎
462 4 dozen 可打揵椎
463 4 to dispel; to eliminate 可打揵椎
464 4 to inject into 可打揵椎
465 4 to issue; to send 可打揵椎
466 4 to play a sport; to do an activity 可打揵椎
467 4 to fight; to attack 可打揵椎
468 4 to open; to switch on 可打揵椎
469 4 to buy 可打揵椎
470 4 to print; to type 可打揵椎
471 4 to bundle together; to collect 可打揵椎
472 4 to dig; to drill 可打揵椎
473 4 to lift; to hold 可打揵椎
474 4 to operate [a car or boat] 可打揵椎
475 4 to plan; to decide 可打揵椎
476 4 to paint 可打揵椎
477 4 to use 可打揵椎
478 4 to do 可打揵椎
479 4 to greet; to interact with 可打揵椎
480 4 martial arts 可打揵椎
481 4 Da 可打揵椎
482 4 to strike; to hit; prahāra 可打揵椎
483 4 xiān first 長老脇先至即昇高座
484 4 xiān early; prior; former 長老脇先至即昇高座
485 4 xiān to go forward; to advance 長老脇先至即昇高座
486 4 xiān to attach importance to; to value 長老脇先至即昇高座
487 4 xiān to start 長老脇先至即昇高座
488 4 xiān ancestors; forebears 長老脇先至即昇高座
489 4 xiān earlier 長老脇先至即昇高座
490 4 xiān before; in front 長老脇先至即昇高座
491 4 xiān fundamental; basic 長老脇先至即昇高座
492 4 xiān Xian 長老脇先至即昇高座
493 4 xiān ancient; archaic 長老脇先至即昇高座
494 4 xiān super 長老脇先至即昇高座
495 4 xiān deceased 長老脇先至即昇高座
496 4 xiān first; former; pūrva 長老脇先至即昇高座
497 4 xiāng each other; one another; mutually 又復舉體備有論相
498 4 xiàng to observe; to assess 又復舉體備有論相
499 4 xiàng appearance; portrait; picture 又復舉體備有論相
500 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 又復舉體備有論相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
he; her; it; saḥ; sā; tad
长老 長老
  1. zhǎnglǎo
  2. zhǎnglǎo
  1. Elder
  2. an elder monastic
so; just so; eva
外道
  1. wàidào
  2. wàidào
  1. Heretics
  2. non-Buddhist
zhě ca
ya
this; here; etad
  1. xié
  2. xié
  1. flank; ribs; pārśva
  2. Parsva
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北天竺 98 Northern India
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
后秦 後秦 104 Later Qin
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
释迦 釋迦 115 Sakya
天竺 116 India; Indian subcontinent
无诸 無諸 119 Wu Zhu
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
富罗 富羅 102 pura; land
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
弘宣 104 to widely advocate
犍椎 106 wooden fish
觉道 覺道 106 Path of Awakening
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开悟众生 開悟眾生 107 awaken sentient beings
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
念言 110 words from memory
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
四辈 四輩 115 four grades; four groups
剃除 116 to severe
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通论 通論 116 a detailed explanation
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
一佛 121 one Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks