Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 309 juǎn to coil; to roll 四百八十三卷
2 309 juǎn a coil; a roll; a scroll 四百八十三卷
3 309 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 四百八十三卷
4 309 juǎn to sweep up; to carry away 四百八十三卷
5 309 juǎn to involve; to embroil 四百八十三卷
6 309 juǎn a break roll 四百八十三卷
7 309 juàn an examination paper 四百八十三卷
8 309 juàn a file 四百八十三卷
9 309 quán crinkled; curled 四百八十三卷
10 309 juǎn to include 四百八十三卷
11 309 juǎn to store away 四百八十三卷
12 309 juǎn to sever; to break off 四百八十三卷
13 309 juǎn Juan 四百八十三卷
14 309 juàn tired 四百八十三卷
15 309 quán beautiful 四百八十三卷
16 309 juǎn wrapped 四百八十三卷
17 259 one 各據一域志在相吞
18 259 Kangxi radical 1 各據一域志在相吞
19 259 pure; concentrated 各據一域志在相吞
20 259 first 各據一域志在相吞
21 259 the same 各據一域志在相吞
22 259 sole; single 各據一域志在相吞
23 259 a very small amount 各據一域志在相吞
24 259 Yi 各據一域志在相吞
25 259 other 各據一域志在相吞
26 259 to unify 各據一域志在相吞
27 259 accidentally; coincidentally 各據一域志在相吞
28 259 abruptly; suddenly 各據一域志在相吞
29 259 one; eka 各據一域志在相吞
30 231 jīng to go through; to experience 出經逐時
31 231 jīng a sutra; a scripture 出經逐時
32 231 jīng warp 出經逐時
33 231 jīng longitude 出經逐時
34 231 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 出經逐時
35 231 jīng a woman's period 出經逐時
36 231 jīng to bear; to endure 出經逐時
37 231 jīng to hang; to die by hanging 出經逐時
38 231 jīng classics 出經逐時
39 231 jīng to be frugal; to save 出經逐時
40 231 jīng a classic; a scripture; canon 出經逐時
41 231 jīng a standard; a norm 出經逐時
42 231 jīng a section of a Confucian work 出經逐時
43 231 jīng to measure 出經逐時
44 231 jīng human pulse 出經逐時
45 231 jīng menstruation; a woman's period 出經逐時
46 231 jīng sutra; discourse 出經逐時
47 113 jiàn to see 初出見竺道祖魏世錄
48 113 jiàn opinion; view; understanding 初出見竺道祖魏世錄
49 113 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 初出見竺道祖魏世錄
50 113 jiàn refer to; for details see 初出見竺道祖魏世錄
51 113 jiàn to listen to 初出見竺道祖魏世錄
52 113 jiàn to meet 初出見竺道祖魏世錄
53 113 jiàn to receive (a guest) 初出見竺道祖魏世錄
54 113 jiàn let me; kindly 初出見竺道祖魏世錄
55 113 jiàn Jian 初出見竺道祖魏世錄
56 113 xiàn to appear 初出見竺道祖魏世錄
57 113 xiàn to introduce 初出見竺道祖魏世錄
58 113 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 初出見竺道祖魏世錄
59 113 jiàn seeing; observing; darśana 初出見竺道祖魏世錄
60 101 yún cloud 兩都世錄云爾
61 101 yún Yunnan 兩都世錄云爾
62 101 yún Yun 兩都世錄云爾
63 101 yún to say 兩都世錄云爾
64 101 yún to have 兩都世錄云爾
65 101 yún cloud; megha 兩都世錄云爾
66 101 yún to say; iti 兩都世錄云爾
67 72 to record; to copy 魏吳錄者
68 72 to hire; to employ 魏吳錄者
69 72 to record sound 魏吳錄者
70 72 a record; a register 魏吳錄者
71 72 to register; to enroll 魏吳錄者
72 72 to supervise; to direct 魏吳錄者
73 72 a sequence; an order 魏吳錄者
74 72 to determine a prison sentence 魏吳錄者
75 72 catalog 魏吳錄者
76 52 舊錄 jiù lù Old Catalog 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
77 50 Wu 譯經魏吳
78 50 Jiangsu 譯經魏吳
79 50 Wu 譯經魏吳
80 50 Wu dialect 譯經魏吳
81 50 Eastern Wu 譯經魏吳
82 50 to speak loudly 譯經魏吳
83 44 èr two 五嶽其為二祀
84 44 èr Kangxi radical 7 五嶽其為二祀
85 44 èr second 五嶽其為二祀
86 44 èr twice; double; di- 五嶽其為二祀
87 44 èr more than one kind 五嶽其為二祀
88 44 èr two; dvā; dvi 五嶽其為二祀
89 44 èr both; dvaya 五嶽其為二祀
90 39 zhī to go 沛郡譙人漢丞相操之世子也
91 39 zhī to arrive; to go 沛郡譙人漢丞相操之世子也
92 39 zhī is 沛郡譙人漢丞相操之世子也
93 39 zhī to use 沛郡譙人漢丞相操之世子也
94 39 zhī Zhi 沛郡譙人漢丞相操之世子也
95 39 zhī winding 沛郡譙人漢丞相操之世子也
96 32 to reach 二十九卷經及注
97 32 to attain 二十九卷經及注
98 32 to understand 二十九卷經及注
99 32 able to be compared to; to catch up with 二十九卷經及注
100 32 to be involved with; to associate with 二十九卷經及注
101 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 二十九卷經及注
102 32 and; ca; api 二十九卷經及注
103 30 Kangxi radical 71 其蜀獨無代錄者
104 30 to not have; without 其蜀獨無代錄者
105 30 mo 其蜀獨無代錄者
106 30 to not have 其蜀獨無代錄者
107 30 Wu 其蜀獨無代錄者
108 30 mo 其蜀獨無代錄者
109 30 wèi Wei Dynasty 譯經魏吳
110 30 wèi State of Wei 譯經魏吳
111 30 wèi Cao Wei 譯經魏吳
112 30 wéi tall and big 譯經魏吳
113 30 wèi Wei [surname] 譯經魏吳
114 30 wèi a watchtower 譯經魏吳
115 30 wèi a palace 譯經魏吳
116 30 wéi to stand solitary and unmoving 譯經魏吳
117 28 huì can; be able to 會曰如來遷迹已越千年
118 28 huì able to 會曰如來遷迹已越千年
119 28 huì a meeting; a conference; an assembly 會曰如來遷迹已越千年
120 28 kuài to balance an account 會曰如來遷迹已越千年
121 28 huì to assemble 會曰如來遷迹已越千年
122 28 huì to meet 會曰如來遷迹已越千年
123 28 huì a temple fair 會曰如來遷迹已越千年
124 28 huì a religious assembly 會曰如來遷迹已越千年
125 28 huì an association; a society 會曰如來遷迹已越千年
126 28 huì a national or provincial capital 會曰如來遷迹已越千年
127 28 huì an opportunity 會曰如來遷迹已越千年
128 28 huì to understand 會曰如來遷迹已越千年
129 28 huì to be familiar with; to know 會曰如來遷迹已越千年
130 28 huì to be possible; to be likely 會曰如來遷迹已越千年
131 28 huì to be good at 會曰如來遷迹已越千年
132 28 huì a moment 會曰如來遷迹已越千年
133 28 huì to happen to 會曰如來遷迹已越千年
134 28 huì to pay 會曰如來遷迹已越千年
135 28 huì a meeting place 會曰如來遷迹已越千年
136 28 kuài the seam of a cap 會曰如來遷迹已越千年
137 28 huì in accordance with 會曰如來遷迹已越千年
138 28 huì imperial civil service examination 會曰如來遷迹已越千年
139 28 huì to have sexual intercourse 會曰如來遷迹已越千年
140 28 huì Hui 會曰如來遷迹已越千年
141 28 huì combining; samsarga 會曰如來遷迹已越千年
142 28 竺道祖 zhú dàozǔ Zhu Daozu 初出見竺道祖魏世錄
143 27 suǒ a few; various; some 設欲紀述罔知所依
144 27 suǒ a place; a location 設欲紀述罔知所依
145 27 suǒ indicates a passive voice 設欲紀述罔知所依
146 27 suǒ an ordinal number 設欲紀述罔知所依
147 27 suǒ meaning 設欲紀述罔知所依
148 27 suǒ garrison 設欲紀述罔知所依
149 27 suǒ place; pradeśa 設欲紀述罔知所依
150 25 wéi to act as; to serve 嗣相位為魏王
151 25 wéi to change into; to become 嗣相位為魏王
152 25 wéi to be; is 嗣相位為魏王
153 25 wéi to do 嗣相位為魏王
154 25 wèi to support; to help 嗣相位為魏王
155 25 wéi to govern 嗣相位為魏王
156 25 wèi to be; bhū 嗣相位為魏王
157 25 shì a generation 建初所以特立譯人隨世
158 25 shì a period of thirty years 建初所以特立譯人隨世
159 25 shì the world 建初所以特立譯人隨世
160 25 shì years; age 建初所以特立譯人隨世
161 25 shì a dynasty 建初所以特立譯人隨世
162 25 shì secular; worldly 建初所以特立譯人隨世
163 25 shì over generations 建初所以特立譯人隨世
164 25 shì world 建初所以特立譯人隨世
165 25 shì an era 建初所以特立譯人隨世
166 25 shì from generation to generation; across generations 建初所以特立譯人隨世
167 25 shì to keep good family relations 建初所以特立譯人隨世
168 25 shì Shi 建初所以特立譯人隨世
169 25 shì a geologic epoch 建初所以特立譯人隨世
170 25 shì hereditary 建初所以特立譯人隨世
171 25 shì later generations 建初所以特立譯人隨世
172 25 shì a successor; an heir 建初所以特立譯人隨世
173 25 shì the current times 建初所以特立譯人隨世
174 25 shì loka; a world 建初所以特立譯人隨世
175 22 wáng Wang 嗣相位為魏王
176 22 wáng a king 嗣相位為魏王
177 22 wáng Kangxi radical 96 嗣相位為魏王
178 22 wàng to be king; to rule 嗣相位為魏王
179 22 wáng a prince; a duke 嗣相位為魏王
180 22 wáng grand; great 嗣相位為魏王
181 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 嗣相位為魏王
182 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 嗣相位為魏王
183 22 wáng the head of a group or gang 嗣相位為魏王
184 22 wáng the biggest or best of a group 嗣相位為魏王
185 22 wáng king; best of a kind; rāja 嗣相位為魏王
186 22 four 四主
187 22 note a musical scale 四主
188 22 fourth 四主
189 22 Si 四主
190 22 four; catur 四主
191 22 三藏 sān zàng San Zang 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
192 22 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
193 22 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
194 22 nián year 年八歲善屬文
195 22 nián New Year festival 年八歲善屬文
196 22 nián age 年八歲善屬文
197 22 nián life span; life expectancy 年八歲善屬文
198 22 nián an era; a period 年八歲善屬文
199 22 nián a date 年八歲善屬文
200 22 nián time; years 年八歲善屬文
201 22 nián harvest 年八歲善屬文
202 22 nián annual; every year 年八歲善屬文
203 22 nián year; varṣa 年八歲善屬文
204 22 ér Kangxi radical 126 而有青雲狀如車蓋
205 22 ér as if; to seem like 而有青雲狀如車蓋
206 22 néng can; able 而有青雲狀如車蓋
207 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有青雲狀如車蓋
208 22 ér to arrive; up to 而有青雲狀如車蓋
209 22 to go; to 當於其上竟日翠然
210 22 to rely on; to depend on 當於其上竟日翠然
211 22 Yu 當於其上竟日翠然
212 22 a crow 當於其上竟日翠然
213 21 letter; symbol; character 曹丕字子
214 21 Zi 曹丕字子
215 21 to love 曹丕字子
216 21 to teach; to educate 曹丕字子
217 21 to be allowed to marry 曹丕字子
218 21 courtesy name; style name; scholarly or literary name 曹丕字子
219 21 diction; wording 曹丕字子
220 21 handwriting 曹丕字子
221 21 calligraphy; a work of calligraphy 曹丕字子
222 21 a written pledge; a letter; a contract 曹丕字子
223 21 a font; a calligraphic style 曹丕字子
224 21 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 曹丕字子
225 21 sān three 三卷經
226 21 sān third 三卷經
227 21 sān more than two 三卷經
228 21 sān very few 三卷經
229 21 sān San 三卷經
230 21 sān three; tri 三卷經
231 21 sān sa 三卷經
232 21 sān three kinds; trividha 三卷經
233 21 to use; to grasp 託長江以圖天下
234 21 to rely on 託長江以圖天下
235 21 to regard 託長江以圖天下
236 21 to be able to 託長江以圖天下
237 21 to order; to command 託長江以圖天下
238 21 used after a verb 託長江以圖天下
239 21 a reason; a cause 託長江以圖天下
240 21 Israel 託長江以圖天下
241 21 Yi 託長江以圖天下
242 21 use; yogena 託長江以圖天下
243 21 to remember; to memorize; to bear in mind 藏記并寶唱梁代錄等
244 21 to record; to note 藏記并寶唱梁代錄等
245 21 notes; a record 藏記并寶唱梁代錄等
246 21 a sign; a mark 藏記并寶唱梁代錄等
247 21 a birthmark 藏記并寶唱梁代錄等
248 21 a memorandum 藏記并寶唱梁代錄等
249 21 an account of a topic, person, or incident 藏記并寶唱梁代錄等
250 21 a prediction; a prophecy; vyakarana 藏記并寶唱梁代錄等
251 21 hào bright; luminous 皓立二年魏禪晉
252 21 hào white; clear 皓立二年魏禪晉
253 21 hào hoary 皓立二年魏禪晉
254 21 hào Hao 皓立二年魏禪晉
255 21 hào purified; viśuddha 皓立二年魏禪晉
256 20 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 故無別錄
257 20 別錄 biélù Subject Catalog; Bie Lu 故無別錄
258 20 to translate; to interpret 失譯良在於茲
259 20 to explain 失譯良在於茲
260 20 to decode; to encode 失譯良在於茲
261 20 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 魏沙門曇柯迦羅
262 20 沙門 shāmén sramana 魏沙門曇柯迦羅
263 20 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 魏沙門曇柯迦羅
264 20 different; other 及至權生眼有異光方頤大口
265 20 to distinguish; to separate; to discriminate 及至權生眼有異光方頤大口
266 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 及至權生眼有異光方頤大口
267 20 unfamiliar; foreign 及至權生眼有異光方頤大口
268 20 unusual; strange; surprising 及至權生眼有異光方頤大口
269 20 to marvel; to wonder 及至權生眼有異光方頤大口
270 20 distinction; viśeṣa 及至權生眼有異光方頤大口
271 20 Buddha; Awakened One 何豈非佛
272 20 relating to Buddhism 何豈非佛
273 20 a statue or image of a Buddha 何豈非佛
274 20 a Buddhist text 何豈非佛
275 20 to touch; to stroke 何豈非佛
276 20 Buddha 何豈非佛
277 20 Buddha; Awakened One 何豈非佛
278 19 Qi 當於其上竟日翠然
279 19 Yi 亦有眾僧
280 19 chū rudimentary; elementary 黃初魏受禪
281 19 chū original 黃初魏受禪
282 19 chū foremost, first; prathama 黃初魏受禪
283 18 big; huge; large 見道安錄一本上有大字
284 18 Kangxi radical 37 見道安錄一本上有大字
285 18 great; major; important 見道安錄一本上有大字
286 18 size 見道安錄一本上有大字
287 18 old 見道安錄一本上有大字
288 18 oldest; earliest 見道安錄一本上有大字
289 18 adult 見道安錄一本上有大字
290 18 dài an important person 見道安錄一本上有大字
291 18 senior 見道安錄一本上有大字
292 18 an element 見道安錄一本上有大字
293 18 great; mahā 見道安錄一本上有大字
294 18 to give 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
295 18 to accompany 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
296 18 to particate in 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
297 18 of the same kind 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
298 18 to help 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
299 18 for 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
300 18 Kangxi radical 132 法律自
301 18 Zi 法律自
302 18 a nose 法律自
303 18 the beginning; the start 法律自
304 18 origin 法律自
305 18 to employ; to use 法律自
306 18 to be 法律自
307 18 self; soul; ātman 法律自
308 18 zhě ca 魏吳錄者
309 17 wèn to ask 郁伽長者所問經二卷
310 17 wèn to inquire after 郁伽長者所問經二卷
311 17 wèn to interrogate 郁伽長者所問經二卷
312 17 wèn to hold responsible 郁伽長者所問經二卷
313 17 wèn to request something 郁伽長者所問經二卷
314 17 wèn to rebuke 郁伽長者所問經二卷
315 17 wèn to send an official mission bearing gifts 郁伽長者所問經二卷
316 17 wèn news 郁伽長者所問經二卷
317 17 wèn to propose marriage 郁伽長者所問經二卷
318 17 wén to inform 郁伽長者所問經二卷
319 17 wèn to research 郁伽長者所問經二卷
320 17 wèn Wen 郁伽長者所問經二卷
321 17 wèn a question 郁伽長者所問經二卷
322 17 wèn ask; prccha 郁伽長者所問經二卷
323 17 míng fame; renown; reputation 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
324 17 míng a name; personal name; designation 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
325 17 míng rank; position 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
326 17 míng an excuse 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
327 17 míng life 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
328 17 míng to name; to call 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
329 17 míng to express; to describe 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
330 17 míng to be called; to have the name 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
331 17 míng to own; to possess 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
332 17 míng famous; renowned 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
333 17 míng moral 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
334 17 míng name; naman 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
335 17 míng fame; renown; yasas 一名郁伽羅越問菩薩行經見竺道祖魏錄
336 17 infix potential marker 迦羅以律藏曲制文言繁廣佛教未昌必不承
337 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集經四卷
338 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集經四卷
339 15 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩本緣集經四卷
340 15 第二 dì èr second 第二譯
341 15 第二 dì èr second; dvitīya 第二譯
342 14 bìng to combine; to amalgamate 群錄並
343 14 bìng to combine 群錄並
344 14 bìng to resemble; to be like 群錄並
345 14 bìng to stand side-by-side 群錄並
346 14 bīng Taiyuan 群錄並
347 14 bìng equally; both; together 群錄並
348 14 yuē to speak; to say 乃嘆曰
349 14 yuē Kangxi radical 73 乃嘆曰
350 14 yuē to be called 乃嘆曰
351 14 yuē said; ukta 乃嘆曰
352 14 method; way 莫覩法雷震地比屋者弗
353 14 France 莫覩法雷震地比屋者弗
354 14 the law; rules; regulations 莫覩法雷震地比屋者弗
355 14 the teachings of the Buddha; Dharma 莫覩法雷震地比屋者弗
356 14 a standard; a norm 莫覩法雷震地比屋者弗
357 14 an institution 莫覩法雷震地比屋者弗
358 14 to emulate 莫覩法雷震地比屋者弗
359 14 magic; a magic trick 莫覩法雷震地比屋者弗
360 14 punishment 莫覩法雷震地比屋者弗
361 14 Fa 莫覩法雷震地比屋者弗
362 14 a precedent 莫覩法雷震地比屋者弗
363 14 a classification of some kinds of Han texts 莫覩法雷震地比屋者弗
364 14 relating to a ceremony or rite 莫覩法雷震地比屋者弗
365 14 Dharma 莫覩法雷震地比屋者弗
366 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 莫覩法雷震地比屋者弗
367 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 莫覩法雷震地比屋者弗
368 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 莫覩法雷震地比屋者弗
369 14 quality; characteristic 莫覩法雷震地比屋者弗
370 14 děng et cetera; and so on 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
371 14 děng to wait 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
372 14 děng to be equal 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
373 14 děng degree; level 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
374 14 děng to compare 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
375 14 děng same; equal; sama 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
376 13 quán authority; power 又權之
377 13 quán authority; power 又權之
378 13 quán a sliding weight 又權之
379 13 quán Quan 又權之
380 13 quán to assess; to weigh 又權之
381 13 quán a right 又權之
382 13 quán an advantage 又權之
383 13 quán adaptive; flexible 又權之
384 13 quán a kind of tree 又權之
385 13 quán expedient; means; upāya 又權之
386 13 five 其間五主四十五年
387 13 fifth musical note 其間五主四十五年
388 13 Wu 其間五主四十五年
389 13 the five elements 其間五主四十五年
390 13 five; pañca 其間五主四十五年
391 12 nǎi to be 乃嘆曰
392 12 xiǎo small; tiny 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
393 12 xiǎo Kangxi radical 42 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
394 12 xiǎo brief 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
395 12 xiǎo small in amount 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
396 12 xiǎo insignificant 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
397 12 xiǎo small in ability 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
398 12 xiǎo to shrink 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
399 12 xiǎo to slight; to belittle 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
400 12 xiǎo evil-doer 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
401 12 xiǎo a child 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
402 12 xiǎo concubine 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
403 12 xiǎo young 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
404 12 xiǎo small; alpa 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
405 12 xiǎo mild; mrdu 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
406 12 xiǎo limited; paritta 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
407 12 xiǎo deficient; dabhra 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
408 12 yòu right; right-hand 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
409 12 yòu to help; to assist 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
410 12 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
411 12 yòu to bless and protect 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
412 12 yòu an official building 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
413 12 yòu the west 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
414 12 yòu right wing; conservative 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
415 12 yòu super 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
416 12 yòu right 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
417 12 yòu right; dakṣiṇa 右戒本一卷中天竺國沙門曇柯迦羅
418 12 jīn today; present; now 今通收
419 12 jīn Jin 今通收
420 12 jīn modern 今通收
421 12 jīn now; adhunā 今通收
422 12 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志經一卷
423 11 to complete; to finish 既魏
424 11 Ji 既魏
425 11 běn to be one's own 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
426 11 běn origin; source; root; foundation; basis 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
427 11 běn the roots of a plant 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
428 11 běn capital 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
429 11 běn main; central; primary 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
430 11 běn according to 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
431 11 běn a version; an edition 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
432 11 běn a memorial [presented to the emperor] 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
433 11 běn a book 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
434 11 běn trunk of a tree 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
435 11 běn to investigate the root of 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
436 11 běn a manuscript for a play 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
437 11 běn Ben 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
438 11 běn root; origin; mula 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
439 11 běn becoming, being, existing; bhava 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
440 11 běn former; previous; pūrva 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
441 10 shàng top; a high position 翻經學士臣費長房上
442 10 shang top; the position on or above something 翻經學士臣費長房上
443 10 shàng to go up; to go forward 翻經學士臣費長房上
444 10 shàng shang 翻經學士臣費長房上
445 10 shàng previous; last 翻經學士臣費長房上
446 10 shàng high; higher 翻經學士臣費長房上
447 10 shàng advanced 翻經學士臣費長房上
448 10 shàng a monarch; a sovereign 翻經學士臣費長房上
449 10 shàng time 翻經學士臣費長房上
450 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 翻經學士臣費長房上
451 10 shàng far 翻經學士臣費長房上
452 10 shàng big; as big as 翻經學士臣費長房上
453 10 shàng abundant; plentiful 翻經學士臣費長房上
454 10 shàng to report 翻經學士臣費長房上
455 10 shàng to offer 翻經學士臣費長房上
456 10 shàng to go on stage 翻經學士臣費長房上
457 10 shàng to take office; to assume a post 翻經學士臣費長房上
458 10 shàng to install; to erect 翻經學士臣費長房上
459 10 shàng to suffer; to sustain 翻經學士臣費長房上
460 10 shàng to burn 翻經學士臣費長房上
461 10 shàng to remember 翻經學士臣費長房上
462 10 shàng to add 翻經學士臣費長房上
463 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 翻經學士臣費長房上
464 10 shàng to meet 翻經學士臣費長房上
465 10 shàng falling then rising (4th) tone 翻經學士臣費長房上
466 10 shang used after a verb indicating a result 翻經學士臣費長房上
467 10 shàng a musical note 翻經學士臣費長房上
468 10 shàng higher, superior; uttara 翻經學士臣費長房上
469 10 寶唱 bǎo chàng Bao Chao 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
470 10 to be near by; to be close to 即四分
471 10 at that time 即四分
472 10 to be exactly the same as; to be thus 即四分
473 10 supposed; so-called 即四分
474 10 to arrive at; to ascend 即四分
475 10 qǐng to ask; to inquire 諸僧請出毘尼
476 10 qíng circumstances; state of affairs; situation 諸僧請出毘尼
477 10 qǐng to beg; to entreat 諸僧請出毘尼
478 10 qǐng please 諸僧請出毘尼
479 10 qǐng to request 諸僧請出毘尼
480 10 qǐng to hire; to employ; to engage 諸僧請出毘尼
481 10 qǐng to make an appointment 諸僧請出毘尼
482 10 qǐng to greet 諸僧請出毘尼
483 10 qǐng to invite 諸僧請出毘尼
484 10 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 諸僧請出毘尼
485 10 yòu to receive divine protection; to bless 祐云失譯
486 10 yòu well being 祐云失譯
487 10 yòu divine protection 祐云失譯
488 9 to carry on the shoulder 何豈非佛
489 9 what 何豈非佛
490 9 He 何豈非佛
491 9 一本 yīběn one copy 一本無叉字
492 9 一本 yīběn common origin 一本無叉字
493 9 一本 yīběn to completely rely on 一本無叉字
494 9 Buddhist temple; monastery; mosque 僧會欲使道振江淮興立圖寺
495 9 a government office 僧會欲使道振江淮興立圖寺
496 9 a eunuch 僧會欲使道振江淮興立圖寺
497 9 Buddhist temple; vihāra 僧會欲使道振江淮興立圖寺
498 9 bìng to combine; to amalgamate 所出經律羯磨并舊失譯
499 9 bìng to combine 所出經律羯磨并舊失譯
500 9 bìng to resemble; to be like 所出經律羯磨并舊失譯

Frequencies of all Words

Top 1096

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 309 juǎn to coil; to roll 四百八十三卷
2 309 juǎn a coil; a roll; a scroll 四百八十三卷
3 309 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 四百八十三卷
4 309 juǎn roll 四百八十三卷
5 309 juǎn to sweep up; to carry away 四百八十三卷
6 309 juǎn to involve; to embroil 四百八十三卷
7 309 juǎn a break roll 四百八十三卷
8 309 juàn an examination paper 四百八十三卷
9 309 juàn a file 四百八十三卷
10 309 quán crinkled; curled 四百八十三卷
11 309 juǎn to include 四百八十三卷
12 309 juǎn to store away 四百八十三卷
13 309 juǎn to sever; to break off 四百八十三卷
14 309 juǎn Juan 四百八十三卷
15 309 juàn a scroll 四百八十三卷
16 309 juàn tired 四百八十三卷
17 309 quán beautiful 四百八十三卷
18 309 juǎn wrapped 四百八十三卷
19 259 one 各據一域志在相吞
20 259 Kangxi radical 1 各據一域志在相吞
21 259 as soon as; all at once 各據一域志在相吞
22 259 pure; concentrated 各據一域志在相吞
23 259 whole; all 各據一域志在相吞
24 259 first 各據一域志在相吞
25 259 the same 各據一域志在相吞
26 259 each 各據一域志在相吞
27 259 certain 各據一域志在相吞
28 259 throughout 各據一域志在相吞
29 259 used in between a reduplicated verb 各據一域志在相吞
30 259 sole; single 各據一域志在相吞
31 259 a very small amount 各據一域志在相吞
32 259 Yi 各據一域志在相吞
33 259 other 各據一域志在相吞
34 259 to unify 各據一域志在相吞
35 259 accidentally; coincidentally 各據一域志在相吞
36 259 abruptly; suddenly 各據一域志在相吞
37 259 or 各據一域志在相吞
38 259 one; eka 各據一域志在相吞
39 231 jīng to go through; to experience 出經逐時
40 231 jīng a sutra; a scripture 出經逐時
41 231 jīng warp 出經逐時
42 231 jīng longitude 出經逐時
43 231 jīng often; regularly; frequently 出經逐時
44 231 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 出經逐時
45 231 jīng a woman's period 出經逐時
46 231 jīng to bear; to endure 出經逐時
47 231 jīng to hang; to die by hanging 出經逐時
48 231 jīng classics 出經逐時
49 231 jīng to be frugal; to save 出經逐時
50 231 jīng a classic; a scripture; canon 出經逐時
51 231 jīng a standard; a norm 出經逐時
52 231 jīng a section of a Confucian work 出經逐時
53 231 jīng to measure 出經逐時
54 231 jīng human pulse 出經逐時
55 231 jīng menstruation; a woman's period 出經逐時
56 231 jīng sutra; discourse 出經逐時
57 113 jiàn to see 初出見竺道祖魏世錄
58 113 jiàn opinion; view; understanding 初出見竺道祖魏世錄
59 113 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 初出見竺道祖魏世錄
60 113 jiàn refer to; for details see 初出見竺道祖魏世錄
61 113 jiàn passive marker 初出見竺道祖魏世錄
62 113 jiàn to listen to 初出見竺道祖魏世錄
63 113 jiàn to meet 初出見竺道祖魏世錄
64 113 jiàn to receive (a guest) 初出見竺道祖魏世錄
65 113 jiàn let me; kindly 初出見竺道祖魏世錄
66 113 jiàn Jian 初出見竺道祖魏世錄
67 113 xiàn to appear 初出見竺道祖魏世錄
68 113 xiàn to introduce 初出見竺道祖魏世錄
69 113 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 初出見竺道祖魏世錄
70 113 jiàn seeing; observing; darśana 初出見竺道祖魏世錄
71 101 yún cloud 兩都世錄云爾
72 101 yún Yunnan 兩都世錄云爾
73 101 yún Yun 兩都世錄云爾
74 101 yún to say 兩都世錄云爾
75 101 yún to have 兩都世錄云爾
76 101 yún a particle with no meaning 兩都世錄云爾
77 101 yún in this way 兩都世錄云爾
78 101 yún cloud; megha 兩都世錄云爾
79 101 yún to say; iti 兩都世錄云爾
80 74 chū to go out; to leave 出經逐時
81 74 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出經逐時
82 74 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出經逐時
83 74 chū to extend; to spread 出經逐時
84 74 chū to appear 出經逐時
85 74 chū to exceed 出經逐時
86 74 chū to publish; to post 出經逐時
87 74 chū to take up an official post 出經逐時
88 74 chū to give birth 出經逐時
89 74 chū a verb complement 出經逐時
90 74 chū to occur; to happen 出經逐時
91 74 chū to divorce 出經逐時
92 74 chū to chase away 出經逐時
93 74 chū to escape; to leave 出經逐時
94 74 chū to give 出經逐時
95 74 chū to emit 出經逐時
96 74 chū quoted from 出經逐時
97 74 chū to go out; to leave 出經逐時
98 72 to record; to copy 魏吳錄者
99 72 to hire; to employ 魏吳錄者
100 72 to record sound 魏吳錄者
101 72 a record; a register 魏吳錄者
102 72 to register; to enroll 魏吳錄者
103 72 to supervise; to direct 魏吳錄者
104 72 a sequence; an order 魏吳錄者
105 72 to determine a prison sentence 魏吳錄者
106 72 catalog 魏吳錄者
107 52 舊錄 jiù lù Old Catalog 且舊錄雖注蜀普曜首楞嚴等經
108 50 Wu 譯經魏吳
109 50 Jiangsu 譯經魏吳
110 50 Wu 譯經魏吳
111 50 Wu dialect 譯經魏吳
112 50 Eastern Wu 譯經魏吳
113 50 to speak loudly 譯經魏吳
114 44 èr two 五嶽其為二祀
115 44 èr Kangxi radical 7 五嶽其為二祀
116 44 èr second 五嶽其為二祀
117 44 èr twice; double; di- 五嶽其為二祀
118 44 èr another; the other 五嶽其為二祀
119 44 èr more than one kind 五嶽其為二祀
120 44 èr two; dvā; dvi 五嶽其為二祀
121 44 èr both; dvaya 五嶽其為二祀
122 39 zhī him; her; them; that 沛郡譙人漢丞相操之世子也
123 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 沛郡譙人漢丞相操之世子也
124 39 zhī to go 沛郡譙人漢丞相操之世子也
125 39 zhī this; that 沛郡譙人漢丞相操之世子也
126 39 zhī genetive marker 沛郡譙人漢丞相操之世子也
127 39 zhī it 沛郡譙人漢丞相操之世子也
128 39 zhī in; in regards to 沛郡譙人漢丞相操之世子也
129 39 zhī all 沛郡譙人漢丞相操之世子也
130 39 zhī and 沛郡譙人漢丞相操之世子也
131 39 zhī however 沛郡譙人漢丞相操之世子也
132 39 zhī if 沛郡譙人漢丞相操之世子也
133 39 zhī then 沛郡譙人漢丞相操之世子也
134 39 zhī to arrive; to go 沛郡譙人漢丞相操之世子也
135 39 zhī is 沛郡譙人漢丞相操之世子也
136 39 zhī to use 沛郡譙人漢丞相操之世子也
137 39 zhī Zhi 沛郡譙人漢丞相操之世子也
138 39 zhī winding 沛郡譙人漢丞相操之世子也
139 39 huò or; either; else 或云佛醫王經
140 39 huò maybe; perhaps; might; possibly 或云佛醫王經
141 39 huò some; someone 或云佛醫王經
142 39 míngnián suddenly 或云佛醫王經
143 39 huò or; vā 或云佛醫王經
144 32 to reach 二十九卷經及注
145 32 and 二十九卷經及注
146 32 coming to; when 二十九卷經及注
147 32 to attain 二十九卷經及注
148 32 to understand 二十九卷經及注
149 32 able to be compared to; to catch up with 二十九卷經及注
150 32 to be involved with; to associate with 二十九卷經及注
151 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 二十九卷經及注
152 32 and; ca; api 二十九卷經及注
153 30 no 其蜀獨無代錄者
154 30 Kangxi radical 71 其蜀獨無代錄者
155 30 to not have; without 其蜀獨無代錄者
156 30 has not yet 其蜀獨無代錄者
157 30 mo 其蜀獨無代錄者
158 30 do not 其蜀獨無代錄者
159 30 not; -less; un- 其蜀獨無代錄者
160 30 regardless of 其蜀獨無代錄者
161 30 to not have 其蜀獨無代錄者
162 30 um 其蜀獨無代錄者
163 30 Wu 其蜀獨無代錄者
164 30 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 其蜀獨無代錄者
165 30 not; non- 其蜀獨無代錄者
166 30 mo 其蜀獨無代錄者
167 30 wèi Wei Dynasty 譯經魏吳
168 30 wèi State of Wei 譯經魏吳
169 30 wèi Cao Wei 譯經魏吳
170 30 wéi tall and big 譯經魏吳
171 30 wèi Wei [surname] 譯經魏吳
172 30 wèi a watchtower 譯經魏吳
173 30 wèi a palace 譯經魏吳
174 30 wéi to stand solitary and unmoving 譯經魏吳
175 28 huì can; be able to 會曰如來遷迹已越千年
176 28 huì able to 會曰如來遷迹已越千年
177 28 huì a meeting; a conference; an assembly 會曰如來遷迹已越千年
178 28 kuài to balance an account 會曰如來遷迹已越千年
179 28 huì to assemble 會曰如來遷迹已越千年
180 28 huì to meet 會曰如來遷迹已越千年
181 28 huì a temple fair 會曰如來遷迹已越千年
182 28 huì a religious assembly 會曰如來遷迹已越千年
183 28 huì an association; a society 會曰如來遷迹已越千年
184 28 huì a national or provincial capital 會曰如來遷迹已越千年
185 28 huì an opportunity 會曰如來遷迹已越千年
186 28 huì to understand 會曰如來遷迹已越千年
187 28 huì to be familiar with; to know 會曰如來遷迹已越千年
188 28 huì to be possible; to be likely 會曰如來遷迹已越千年
189 28 huì to be good at 會曰如來遷迹已越千年
190 28 huì a moment 會曰如來遷迹已越千年
191 28 huì to happen to 會曰如來遷迹已越千年
192 28 huì to pay 會曰如來遷迹已越千年
193 28 huì a meeting place 會曰如來遷迹已越千年
194 28 kuài the seam of a cap 會曰如來遷迹已越千年
195 28 huì in accordance with 會曰如來遷迹已越千年
196 28 huì imperial civil service examination 會曰如來遷迹已越千年
197 28 huì to have sexual intercourse 會曰如來遷迹已越千年
198 28 huì Hui 會曰如來遷迹已越千年
199 28 huì combining; samsarga 會曰如來遷迹已越千年
200 28 竺道祖 zhú dàozǔ Zhu Daozu 初出見竺道祖魏世錄
201 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 設欲紀述罔知所依
202 27 suǒ an office; an institute 設欲紀述罔知所依
203 27 suǒ introduces a relative clause 設欲紀述罔知所依
204 27 suǒ it 設欲紀述罔知所依
205 27 suǒ if; supposing 設欲紀述罔知所依
206 27 suǒ a few; various; some 設欲紀述罔知所依
207 27 suǒ a place; a location 設欲紀述罔知所依
208 27 suǒ indicates a passive voice 設欲紀述罔知所依
209 27 suǒ that which 設欲紀述罔知所依
210 27 suǒ an ordinal number 設欲紀述罔知所依
211 27 suǒ meaning 設欲紀述罔知所依
212 27 suǒ garrison 設欲紀述罔知所依
213 27 suǒ place; pradeśa 設欲紀述罔知所依
214 27 suǒ that which; yad 設欲紀述罔知所依
215 25 wèi for; to 嗣相位為魏王
216 25 wèi because of 嗣相位為魏王
217 25 wéi to act as; to serve 嗣相位為魏王
218 25 wéi to change into; to become 嗣相位為魏王
219 25 wéi to be; is 嗣相位為魏王
220 25 wéi to do 嗣相位為魏王
221 25 wèi for 嗣相位為魏王
222 25 wèi because of; for; to 嗣相位為魏王
223 25 wèi to 嗣相位為魏王
224 25 wéi in a passive construction 嗣相位為魏王
225 25 wéi forming a rehetorical question 嗣相位為魏王
226 25 wéi forming an adverb 嗣相位為魏王
227 25 wéi to add emphasis 嗣相位為魏王
228 25 wèi to support; to help 嗣相位為魏王
229 25 wéi to govern 嗣相位為魏王
230 25 wèi to be; bhū 嗣相位為魏王
231 25 shì a generation 建初所以特立譯人隨世
232 25 shì a period of thirty years 建初所以特立譯人隨世
233 25 shì the world 建初所以特立譯人隨世
234 25 shì years; age 建初所以特立譯人隨世
235 25 shì a dynasty 建初所以特立譯人隨世
236 25 shì secular; worldly 建初所以特立譯人隨世
237 25 shì over generations 建初所以特立譯人隨世
238 25 shì always 建初所以特立譯人隨世
239 25 shì world 建初所以特立譯人隨世
240 25 shì a life; a lifetime 建初所以特立譯人隨世
241 25 shì an era 建初所以特立譯人隨世
242 25 shì from generation to generation; across generations 建初所以特立譯人隨世
243 25 shì to keep good family relations 建初所以特立譯人隨世
244 25 shì Shi 建初所以特立譯人隨世
245 25 shì a geologic epoch 建初所以特立譯人隨世
246 25 shì hereditary 建初所以特立譯人隨世
247 25 shì later generations 建初所以特立譯人隨世
248 25 shì a successor; an heir 建初所以特立譯人隨世
249 25 shì the current times 建初所以特立譯人隨世
250 25 shì loka; a world 建初所以特立譯人隨世
251 22 wáng Wang 嗣相位為魏王
252 22 wáng a king 嗣相位為魏王
253 22 wáng Kangxi radical 96 嗣相位為魏王
254 22 wàng to be king; to rule 嗣相位為魏王
255 22 wáng a prince; a duke 嗣相位為魏王
256 22 wáng grand; great 嗣相位為魏王
257 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 嗣相位為魏王
258 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 嗣相位為魏王
259 22 wáng the head of a group or gang 嗣相位為魏王
260 22 wáng the biggest or best of a group 嗣相位為魏王
261 22 wáng king; best of a kind; rāja 嗣相位為魏王
262 22 four 四主
263 22 note a musical scale 四主
264 22 fourth 四主
265 22 Si 四主
266 22 four; catur 四主
267 22 三藏 sān zàng San Zang 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
268 22 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
269 22 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 與漢世支讖所出本同文少異見竺道祖晉世雜錄及三藏記
270 22 nián year 年八歲善屬文
271 22 nián New Year festival 年八歲善屬文
272 22 nián age 年八歲善屬文
273 22 nián life span; life expectancy 年八歲善屬文
274 22 nián an era; a period 年八歲善屬文
275 22 nián a date 年八歲善屬文
276 22 nián time; years 年八歲善屬文
277 22 nián harvest 年八歲善屬文
278 22 nián annual; every year 年八歲善屬文
279 22 nián year; varṣa 年八歲善屬文
280 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有青雲狀如車蓋
281 22 ér Kangxi radical 126 而有青雲狀如車蓋
282 22 ér you 而有青雲狀如車蓋
283 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有青雲狀如車蓋
284 22 ér right away; then 而有青雲狀如車蓋
285 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有青雲狀如車蓋
286 22 ér if; in case; in the event that 而有青雲狀如車蓋
287 22 ér therefore; as a result; thus 而有青雲狀如車蓋
288 22 ér how can it be that? 而有青雲狀如車蓋
289 22 ér so as to 而有青雲狀如車蓋
290 22 ér only then 而有青雲狀如車蓋
291 22 ér as if; to seem like 而有青雲狀如車蓋
292 22 néng can; able 而有青雲狀如車蓋
293 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有青雲狀如車蓋
294 22 ér me 而有青雲狀如車蓋
295 22 ér to arrive; up to 而有青雲狀如車蓋
296 22 ér possessive 而有青雲狀如車蓋
297 22 ér and; ca 而有青雲狀如車蓋
298 22 in; at 當於其上竟日翠然
299 22 in; at 當於其上竟日翠然
300 22 in; at; to; from 當於其上竟日翠然
301 22 to go; to 當於其上竟日翠然
302 22 to rely on; to depend on 當於其上竟日翠然
303 22 to go to; to arrive at 當於其上竟日翠然
304 22 from 當於其上竟日翠然
305 22 give 當於其上竟日翠然
306 22 oppposing 當於其上竟日翠然
307 22 and 當於其上竟日翠然
308 22 compared to 當於其上竟日翠然
309 22 by 當於其上竟日翠然
310 22 and; as well as 當於其上竟日翠然
311 22 for 當於其上竟日翠然
312 22 Yu 當於其上竟日翠然
313 22 a crow 當於其上竟日翠然
314 22 whew; wow 當於其上竟日翠然
315 22 near to; antike 當於其上竟日翠然
316 21 yǒu is; are; to exist 而有青雲狀如車蓋
317 21 yǒu to have; to possess 而有青雲狀如車蓋
318 21 yǒu indicates an estimate 而有青雲狀如車蓋
319 21 yǒu indicates a large quantity 而有青雲狀如車蓋
320 21 yǒu indicates an affirmative response 而有青雲狀如車蓋
321 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 而有青雲狀如車蓋
322 21 yǒu used to compare two things 而有青雲狀如車蓋
323 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 而有青雲狀如車蓋
324 21 yǒu used before the names of dynasties 而有青雲狀如車蓋
325 21 yǒu a certain thing; what exists 而有青雲狀如車蓋
326 21 yǒu multiple of ten and ... 而有青雲狀如車蓋
327 21 yǒu abundant 而有青雲狀如車蓋
328 21 yǒu purposeful 而有青雲狀如車蓋
329 21 yǒu You 而有青雲狀如車蓋
330 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 而有青雲狀如車蓋
331 21 yǒu becoming; bhava 而有青雲狀如車蓋
332 21 letter; symbol; character 曹丕字子
333 21 Zi 曹丕字子
334 21 to love 曹丕字子
335 21 to teach; to educate 曹丕字子
336 21 to be allowed to marry 曹丕字子
337 21 courtesy name; style name; scholarly or literary name 曹丕字子
338 21 diction; wording 曹丕字子
339 21 handwriting 曹丕字子
340 21 calligraphy; a work of calligraphy 曹丕字子
341 21 a written pledge; a letter; a contract 曹丕字子
342 21 a font; a calligraphic style 曹丕字子
343 21 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 曹丕字子
344 21 sān three 三卷經
345 21 sān third 三卷經
346 21 sān more than two 三卷經
347 21 sān very few 三卷經
348 21 sān repeatedly 三卷經
349 21 sān San 三卷經
350 21 sān three; tri 三卷經
351 21 sān sa 三卷經
352 21 sān three kinds; trividha 三卷經
353 21 so as to; in order to 託長江以圖天下
354 21 to use; to regard as 託長江以圖天下
355 21 to use; to grasp 託長江以圖天下
356 21 according to 託長江以圖天下
357 21 because of 託長江以圖天下
358 21 on a certain date 託長江以圖天下
359 21 and; as well as 託長江以圖天下
360 21 to rely on 託長江以圖天下
361 21 to regard 託長江以圖天下
362 21 to be able to 託長江以圖天下
363 21 to order; to command 託長江以圖天下
364 21 further; moreover 託長江以圖天下
365 21 used after a verb 託長江以圖天下
366 21 very 託長江以圖天下
367 21 already 託長江以圖天下
368 21 increasingly 託長江以圖天下
369 21 a reason; a cause 託長江以圖天下
370 21 Israel 託長江以圖天下
371 21 Yi 託長江以圖天下
372 21 use; yogena 託長江以圖天下
373 21 to remember; to memorize; to bear in mind 藏記并寶唱梁代錄等
374 21 measure word for striking actions 藏記并寶唱梁代錄等
375 21 to record; to note 藏記并寶唱梁代錄等
376 21 notes; a record 藏記并寶唱梁代錄等
377 21 a sign; a mark 藏記并寶唱梁代錄等
378 21 a birthmark 藏記并寶唱梁代錄等
379 21 a memorandum 藏記并寶唱梁代錄等
380 21 an account of a topic, person, or incident 藏記并寶唱梁代錄等
381 21 a prediction; a prophecy; vyakarana 藏記并寶唱梁代錄等
382 21 hào bright; luminous 皓立二年魏禪晉
383 21 hào white; clear 皓立二年魏禪晉
384 21 hào hoary 皓立二年魏禪晉
385 21 hào Hao 皓立二年魏禪晉
386 21 hào purified; viśuddha 皓立二年魏禪晉
387 20 別錄 biélù Abstracts; Bie Lu 故無別錄
388 20 別錄 biélù Subject Catalog; Bie Lu 故無別錄
389 20 to translate; to interpret 失譯良在於茲
390 20 to explain 失譯良在於茲
391 20 to decode; to encode 失譯良在於茲
392 20 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 魏沙門曇柯迦羅
393 20 沙門 shāmén sramana 魏沙門曇柯迦羅
394 20 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 魏沙門曇柯迦羅
395 20 different; other 及至權生眼有異光方頤大口
396 20 to distinguish; to separate; to discriminate 及至權生眼有異光方頤大口
397 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 及至權生眼有異光方頤大口
398 20 unfamiliar; foreign 及至權生眼有異光方頤大口
399 20 unusual; strange; surprising 及至權生眼有異光方頤大口
400 20 to marvel; to wonder 及至權生眼有異光方頤大口
401 20 another; other 及至權生眼有異光方頤大口
402 20 distinction; viśeṣa 及至權生眼有異光方頤大口
403 20 Buddha; Awakened One 何豈非佛
404 20 relating to Buddhism 何豈非佛
405 20 a statue or image of a Buddha 何豈非佛
406 20 a Buddhist text 何豈非佛
407 20 to touch; to stroke 何豈非佛
408 20 Buddha 何豈非佛
409 20 Buddha; Awakened One 何豈非佛
410 19 his; hers; its; theirs 當於其上竟日翠然
411 19 to add emphasis 當於其上竟日翠然
412 19 used when asking a question in reply to a question 當於其上竟日翠然
413 19 used when making a request or giving an order 當於其上竟日翠然
414 19 he; her; it; them 當於其上竟日翠然
415 19 probably; likely 當於其上竟日翠然
416 19 will 當於其上竟日翠然
417 19 may 當於其上竟日翠然
418 19 if 當於其上竟日翠然
419 19 or 當於其上竟日翠然
420 19 Qi 當於其上竟日翠然
421 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 當於其上竟日翠然
422 19 also; too 亦有眾僧
423 19 but 亦有眾僧
424 19 this; he; she 亦有眾僧
425 19 although; even though 亦有眾僧
426 19 already 亦有眾僧
427 19 particle with no meaning 亦有眾僧
428 19 Yi 亦有眾僧
429 19 chū at first; at the beginning; initially 黃初魏受禪
430 19 chū used to prefix numbers 黃初魏受禪
431 19 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 黃初魏受禪
432 19 chū just now 黃初魏受禪
433 19 chū thereupon 黃初魏受禪
434 19 chū an intensifying adverb 黃初魏受禪
435 19 chū rudimentary; elementary 黃初魏受禪
436 19 chū original 黃初魏受禪
437 19 chū foremost, first; prathama 黃初魏受禪
438 18 big; huge; large 見道安錄一本上有大字
439 18 Kangxi radical 37 見道安錄一本上有大字
440 18 great; major; important 見道安錄一本上有大字
441 18 size 見道安錄一本上有大字
442 18 old 見道安錄一本上有大字
443 18 greatly; very 見道安錄一本上有大字
444 18 oldest; earliest 見道安錄一本上有大字
445 18 adult 見道安錄一本上有大字
446 18 tài greatest; grand 見道安錄一本上有大字
447 18 dài an important person 見道安錄一本上有大字
448 18 senior 見道安錄一本上有大字
449 18 approximately 見道安錄一本上有大字
450 18 tài greatest; grand 見道安錄一本上有大字
451 18 an element 見道安錄一本上有大字
452 18 great; mahā 見道安錄一本上有大字
453 18 and 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
454 18 to give 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
455 18 together with 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
456 18 interrogative particle 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
457 18 to accompany 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
458 18 to particate in 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
459 18 of the same kind 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
460 18 to help 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
461 18 for 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
462 18 and; ca 見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異
463 18 naturally; of course; certainly 法律自
464 18 from; since 法律自
465 18 self; oneself; itself 法律自
466 18 Kangxi radical 132 法律自
467 18 Zi 法律自
468 18 a nose 法律自
469 18 the beginning; the start 法律自
470 18 origin 法律自
471 18 originally 法律自
472 18 still; to remain 法律自
473 18 in person; personally 法律自
474 18 in addition; besides 法律自
475 18 if; even if 法律自
476 18 but 法律自
477 18 because 法律自
478 18 to employ; to use 法律自
479 18 to be 法律自
480 18 own; one's own; oneself 法律自
481 18 self; soul; ātman 法律自
482 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 魏吳錄者
483 18 zhě that 魏吳錄者
484 18 zhě nominalizing function word 魏吳錄者
485 18 zhě used to mark a definition 魏吳錄者
486 18 zhě used to mark a pause 魏吳錄者
487 18 zhě topic marker; that; it 魏吳錄者
488 18 zhuó according to 魏吳錄者
489 18 zhě ca 魏吳錄者
490 17 wèn to ask 郁伽長者所問經二卷
491 17 wèn to inquire after 郁伽長者所問經二卷
492 17 wèn to interrogate 郁伽長者所問經二卷
493 17 wèn to hold responsible 郁伽長者所問經二卷
494 17 wèn to request something 郁伽長者所問經二卷
495 17 wèn to rebuke 郁伽長者所問經二卷
496 17 wèn to send an official mission bearing gifts 郁伽長者所問經二卷
497 17 wèn news 郁伽長者所問經二卷
498 17 wèn to propose marriage 郁伽長者所問經二卷
499 17 wén to inform 郁伽長者所問經二卷
500 17 wèn to research 郁伽長者所問經二卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
chū to go out; to leave
catalog
旧录 舊錄 jiù lù Old Catalog
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿差末菩萨经 阿差末菩薩經 97 Akṣayamatinirdeśasūtra
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难四事经 阿難四事經 196 Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
安息国 安息國 196 Parthia
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿阇世王女阿术达菩萨经 阿闍世王女阿術達菩薩經 196 Sūtra on Bodhisattva Asuddharta, the Daughter of King Ajātaśatru
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白延 98 Bai Yan
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
孛抄经 孛抄經 98 Bei Chao Scripture
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹丕 67 Cao Pi
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长江 長江 99 Yangtze River
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大明度经 大明度經 100 Da Ming Du sūtra
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
道安 100 Dao An
道安录 道安錄 100 Dao An's Catalog; Zongli Zhong Jing Mulu
道树经 道樹經 100 Bodhi Tree Sutra
道祖 100 Daozu
德经 德經 100 De Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东阿 東阿 100 Dong'e
兜率 100 Tusita
度经 度經 100 Sectarians Sutra
多罗 多羅 100 Tara
二秦录 二秦錄 195 Catalog of the Two Qin Dynasties
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法句 102 Dhammapada
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
梵摩渝经 梵摩渝經 102 Fanmoyu Jing; Brahmāyus sūtra
梵天王 102 Brahmā
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志阿颰经 梵志阿颰經 102 Sutra on the Brahmin āmraṣṭha
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法贤 法賢 102 Faxian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
甘露味阿毘昙 甘露味阿毘曇 103 Abhidharmāmṛta śāstra
甘露味经 甘露味經 103 Abhidharmāmṛta śāstra
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高贵乡公 高貴鄉公 103 Cao Mao
广明 廣明 103 Guangming
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
恒水 恆水 104 Ganges River
河中 104 Hezhong
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
104 Huai River
104 Huan river
黄武 黃武 104 Huangwu reign
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧印经 慧印經 104 Wisdom Mudra Sutra
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
慧皎 104 Hui Jiao
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
剑阁 劍閣 106 Jiange
江左 106 Jiangzuo
建兴 建興 106 Jianxing reign
交州 106 Jiaozhou
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
枯树经 枯樹經 107 Ku Shu Jing
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梁代 108 Liang dynasty
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度无极经 六度無極經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗汉赖吒和罗经 羅漢賴吒和羅經 108 Arhat Raṭṭhapāla sūtra
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明度经 明度經 109 Ming Du Jing
闽越 閩越 109 Minyue
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
秣陵 109 Moling
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
那先 110 Nagasena
沛郡 112 Pei prefecture
萍沙王 112 King Bimbisara
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普入道门经 普入道門經 112 Pu Ru Dao Men Jing
普曜 112 lalitavistara sūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七车经 七車經 113 Relay Chariots Sutra
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日丽 日麗 114 Rili
濡首 114 Glossy Head; Manjusri
瑞应本起经 瑞應本起經 114
  1. Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
  2. Sutra in Accordance with Good Omens
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三昧王 115 King of Concentration
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
世高 115 An Shigao
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
始兴 始興 115 Shixing
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水经 水經 115 Water Classic
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四愿经 四願經 115 Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing
私阿末经 私阿末經 115 Si A Mo Jing
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
孙多耶致经 孫多耶致經 115 Sun Duo Ye Zhi Jing
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天竺 116 India; Indian subcontinent
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
魏明帝 119 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 119 King Wen of Zhou
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
吴志 吳志 119 Records of Wu
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
西域 120 Western Regions
小品般若 120 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须赖菩萨经 須賴菩薩經 120 sūrata Sutra
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须摩提长者经 須摩提長者經 120 Xumoti Zhangzhe Jing
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
以律 121 Eluid (son of Achim)
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
月明菩萨三昧经 月明菩薩三昧經 121 Candraprabha Bodhisattva Samadhi Sutra
月明童子经 月明童子經 121 Candraprabha Kumāra sūtra
郁伽 121 Ugra; Ugga
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
郁伽罗越 郁伽羅越 121 Ugra; Ugga
余庆 餘慶 121 Yuqing
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂无极经 雜無極經 122 Sutra of the Collection of the Six Perfections
增一阿含 122 Ekottara Āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
正始 122 Zhengshi reign
猘狗经 猘狗經 122 Zhi Gou Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支曜 122 Zhi Yao
支越 122 Zhi Yue
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至大 122 Zhida reign
至元 122 Zhiyuan
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中原 122 the Central Plains of China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中夏 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
竺律炎 122 Zhu Luyan
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿须伦 阿須倫 196 asura
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
宝女 寶女 98 a noble woman
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
持句 99 retaining the words [of a dharani]; person who retains the words
持斋 持齋 99 to keep a fast
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道本 100 Basis of the Way
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
度僧 100 to lead to become a monastic
度无极 度無極 100 paramita; perfection
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
果证 果證 103 realized attainment
化作 104 to produce; to conjure
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
集经 集經 106 saṃgīti
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
卷第五 106 scroll 5
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
礼请 禮請 108 Request for Teachings
离欲 離欲 108 free of desire
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
妙善 109 wholesome; kuśala
魔女 109 Māra's daughters
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩竭 109 makara
牧牛 109 cowherd
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
取结 取結 113 the bond of grasping
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
群生 113 all living beings
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三部 115 three divisions
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
僧坊 115 monastic quarters
僧祇 115 asamkhyeya
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 celestial birth
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
受五戒 115 to take the Five Precepts
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
水上泡 115 bubble on the water
四十二章 115 forty-two sections
四违 四違 115 four contradictions
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五方便 119 twenty five skillful means
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
五法 119 five dharmas; five categories
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心识 心識 120 mind and cognition
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
姓字 120 surname and given name
修善 120 to cultivate goodness
序分 120 the first of three parts of a sutra
异见 異見 121 different view
疑结 疑結 121 the bond of doubt
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应机 應機 121 Opportunities
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
长者子 長者子 122 the son of an elder
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
庄校 莊校 122 to decorate
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra