Glossary and Vocabulary for Tian Tong Shan Jing De Si Ru Jing Chan Shi Xu Yulu 天童山景德寺如淨禪師續語錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 163 yún cloud 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
2 163 yún Yunnan 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
3 163 yún Yun 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
4 163 yún to say 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
5 163 yún to have 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
6 163 yún cloud; megha 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
7 163 yún to say; iti 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
8 71 shī teacher 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
9 71 shī multitude 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
10 71 shī a host; a leader 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
11 71 shī an expert 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
12 71 shī an example; a model 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
13 71 shī master 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
14 71 shī a capital city; a well protected place 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
15 71 shī Shi 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
16 71 shī to imitate 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
17 71 shī troops 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
18 71 shī shi 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
19 71 shī an army division 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
20 71 shī the 7th hexagram 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
21 71 shī a lion 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
22 71 shī spiritual guide; teacher; ācārya 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
23 43 shān a mountain; a hill; a peak 而今德雲寺主了山師
24 43 shān Shan 而今德雲寺主了山師
25 43 shān Kangxi radical 46 而今德雲寺主了山師
26 43 shān a mountain-like shape 而今德雲寺主了山師
27 43 shān a gable 而今德雲寺主了山師
28 43 shān mountain; giri 而今德雲寺主了山師
29 39 zhī to go 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
30 39 zhī to arrive; to go 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
31 39 zhī is 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
32 39 zhī to use 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
33 39 zhī Zhi 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
34 39 zhī winding 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
35 33 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 有天童和尚語錄到上堂云
36 33 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 有天童和尚語錄到上堂云
37 33 上堂 shàng táng superior rooms 有天童和尚語錄到上堂云
38 26 ér Kangxi radical 126 而如正宗
39 26 ér as if; to seem like 而如正宗
40 26 néng can; able 而如正宗
41 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而如正宗
42 26 ér to arrive; up to 而如正宗
43 24 Kangxi radical 71 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
44 24 to not have; without 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
45 24 mo 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
46 24 to not have 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
47 24 Wu 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
48 24 mo 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
49 24 ya 求馬於唐肆待兔於枯株也
50 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 等實得淨公意
51 23 děi to want to; to need to 等實得淨公意
52 23 děi must; ought to 等實得淨公意
53 23 de 等實得淨公意
54 23 de infix potential marker 等實得淨公意
55 23 to result in 等實得淨公意
56 23 to be proper; to fit; to suit 等實得淨公意
57 23 to be satisfied 等實得淨公意
58 23 to be finished 等實得淨公意
59 23 děi satisfying 等實得淨公意
60 23 to contract 等實得淨公意
61 23 to hear 等實得淨公意
62 23 to have; there is 等實得淨公意
63 23 marks time passed 等實得淨公意
64 23 obtain; attain; prāpta 等實得淨公意
65 22 zhě ca 若就語中生實解者
66 21 infix potential marker 為之一變者不爾
67 20 sēng a Buddhist monk 僧問曹山
68 20 sēng a person with dark skin 僧問曹山
69 20 sēng Seng 僧問曹山
70 20 sēng Sangha; monastic community 僧問曹山
71 18 one 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
72 18 Kangxi radical 1 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
73 18 pure; concentrated 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
74 18 first 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
75 18 the same 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
76 18 sole; single 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
77 18 a very small amount 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
78 18 Yi 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
79 18 other 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
80 18 to unify 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
81 18 accidentally; coincidentally 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
82 18 abruptly; suddenly 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
83 18 one; eka 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
84 17 yún cloud 而今德雲寺主了山師
85 17 yún Yunnan 而今德雲寺主了山師
86 17 yún Yun 而今德雲寺主了山師
87 17 yún to say 而今德雲寺主了山師
88 17 yún to have 而今德雲寺主了山師
89 17 yún cloud; megha 而今德雲寺主了山師
90 17 yún to say; iti 而今德雲寺主了山師
91 17 wèn to ask 仰山問溈山
92 17 wèn to inquire after 仰山問溈山
93 17 wèn to interrogate 仰山問溈山
94 17 wèn to hold responsible 仰山問溈山
95 17 wèn to request something 仰山問溈山
96 17 wèn to rebuke 仰山問溈山
97 17 wèn to send an official mission bearing gifts 仰山問溈山
98 17 wèn news 仰山問溈山
99 17 wèn to propose marriage 仰山問溈山
100 17 wén to inform 仰山問溈山
101 17 wèn to research 仰山問溈山
102 17 wèn Wen 仰山問溈山
103 17 wèn a question 仰山問溈山
104 17 wèn ask; prccha 仰山問溈山
105 17 gōng public; common; state-owned 等實得淨公意
106 17 gōng official 等實得淨公意
107 17 gōng male 等實得淨公意
108 17 gōng duke; lord 等實得淨公意
109 17 gōng fair; equitable 等實得淨公意
110 17 gōng Mr.; mister 等實得淨公意
111 17 gōng father-in-law 等實得淨公意
112 17 gōng form of address; your honor 等實得淨公意
113 17 gōng accepted; mutual 等實得淨公意
114 17 gōng metric 等實得淨公意
115 17 gōng to release to the public 等實得淨公意
116 17 gōng the common good 等實得淨公意
117 17 gōng to divide equally 等實得淨公意
118 17 gōng Gong 等實得淨公意
119 17 jìng clean 嘉定間淨禪師
120 17 jìng no surplus; net 嘉定間淨禪師
121 17 jìng pure 嘉定間淨禪師
122 17 jìng tranquil 嘉定間淨禪師
123 17 jìng cold 嘉定間淨禪師
124 17 jìng to wash; to clense 嘉定間淨禪師
125 17 jìng role of hero 嘉定間淨禪師
126 17 jìng to remove sexual desire 嘉定間淨禪師
127 17 jìng bright and clean; luminous 嘉定間淨禪師
128 17 jìng clean; pure 嘉定間淨禪師
129 17 jìng cleanse 嘉定間淨禪師
130 17 jìng cleanse 嘉定間淨禪師
131 17 jìng Pure 嘉定間淨禪師
132 17 jìng vyavadāna; purification; cleansing 嘉定間淨禪師
133 17 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 嘉定間淨禪師
134 17 jìng viśuddhi; purity 嘉定間淨禪師
135 17 dào way; road; path 夫佛祖道實際理地
136 17 dào principle; a moral; morality 夫佛祖道實際理地
137 17 dào Tao; the Way 夫佛祖道實際理地
138 17 dào to say; to speak; to talk 夫佛祖道實際理地
139 17 dào to think 夫佛祖道實際理地
140 17 dào circuit; a province 夫佛祖道實際理地
141 17 dào a course; a channel 夫佛祖道實際理地
142 17 dào a method; a way of doing something 夫佛祖道實際理地
143 17 dào a doctrine 夫佛祖道實際理地
144 17 dào Taoism; Daoism 夫佛祖道實際理地
145 17 dào a skill 夫佛祖道實際理地
146 17 dào a sect 夫佛祖道實際理地
147 17 dào a line 夫佛祖道實際理地
148 17 dào Way 夫佛祖道實際理地
149 17 dào way; path; marga 夫佛祖道實際理地
150 16 nǎi to be 乃此二卷錄也
151 16 zhōng middle 然佛事門中為物垂慈
152 16 zhōng medium; medium sized 然佛事門中為物垂慈
153 16 zhōng China 然佛事門中為物垂慈
154 16 zhòng to hit the mark 然佛事門中為物垂慈
155 16 zhōng midday 然佛事門中為物垂慈
156 16 zhōng inside 然佛事門中為物垂慈
157 16 zhōng during 然佛事門中為物垂慈
158 16 zhōng Zhong 然佛事門中為物垂慈
159 16 zhōng intermediary 然佛事門中為物垂慈
160 16 zhōng half 然佛事門中為物垂慈
161 16 zhòng to reach; to attain 然佛事門中為物垂慈
162 16 zhòng to suffer; to infect 然佛事門中為物垂慈
163 16 zhòng to obtain 然佛事門中為物垂慈
164 16 zhòng to pass an exam 然佛事門中為物垂慈
165 16 zhōng middle 然佛事門中為物垂慈
166 16 insignificant; small; tiny 這裏還有出頭者麼
167 16 yāo one 這裏還有出頭者麼
168 16 yāo small; tiny 這裏還有出頭者麼
169 16 yāo small; tiny 這裏還有出頭者麼
170 16 yāo smallest 這裏還有出頭者麼
171 16 yāo one 這裏還有出頭者麼
172 16 yāo Yao 這裏還有出頭者麼
173 16 ma ba 這裏還有出頭者麼
174 16 ma ma 這裏還有出頭者麼
175 15 to give
176 15 良久 liáng jiǔ a long time 良久云
177 15 chù a place; location; a spot; a point 抓著其癢處
178 15 chǔ to reside; to live; to dwell 抓著其癢處
179 15 chù an office; a department; a bureau 抓著其癢處
180 15 chù a part; an aspect 抓著其癢處
181 15 chǔ to be in; to be in a position of 抓著其癢處
182 15 chǔ to get along with 抓著其癢處
183 15 chǔ to deal with; to manage 抓著其癢處
184 15 chǔ to punish; to sentence 抓著其癢處
185 15 chǔ to stop; to pause 抓著其癢處
186 15 chǔ to be associated with 抓著其癢處
187 15 chǔ to situate; to fix a place for 抓著其癢處
188 15 chǔ to occupy; to control 抓著其癢處
189 15 chù circumstances; situation 抓著其癢處
190 15 chù an occasion; a time 抓著其癢處
191 15 chù position; sthāna 抓著其癢處
192 14 yòu Kangxi radical 29 則雖非有為又非無語
193 14 rén person; people; a human being 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
194 14 rén Kangxi radical 9 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
195 14 rén a kind of person 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
196 14 rén everybody 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
197 14 rén adult 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
198 14 rén somebody; others 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
199 14 rén an upright person 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
200 14 rén person; manuṣya 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
201 14 yuè month 寒溪濯月
202 14 yuè moon 寒溪濯月
203 14 yuè Kangxi radical 74 寒溪濯月
204 14 yuè moonlight 寒溪濯月
205 14 yuè monthly 寒溪濯月
206 14 yuè shaped like the moon; crescent shaped 寒溪濯月
207 14 yuè Tokharians 寒溪濯月
208 14 yuè China rose 寒溪濯月
209 14 yuè Yue 寒溪濯月
210 14 yuè moon 寒溪濯月
211 14 yuè month; māsa 寒溪濯月
212 14 to go; to 求馬於唐肆待兔於枯株也
213 14 to rely on; to depend on 求馬於唐肆待兔於枯株也
214 14 Yu 求馬於唐肆待兔於枯株也
215 14 a crow 求馬於唐肆待兔於枯株也
216 14 wéi to act as; to serve 然佛事門中為物垂慈
217 14 wéi to change into; to become 然佛事門中為物垂慈
218 14 wéi to be; is 然佛事門中為物垂慈
219 14 wéi to do 然佛事門中為物垂慈
220 14 wèi to support; to help 然佛事門中為物垂慈
221 14 wéi to govern 然佛事門中為物垂慈
222 14 wèi to be; bhū 然佛事門中為物垂慈
223 13 天童 tiān tóng a divine youth 天童遺落錄序
224 12 huán to go back; to turn around; to return 還會麼
225 12 huán to pay back; to give back 還會麼
226 12 huán to do in return 還會麼
227 12 huán Huan 還會麼
228 12 huán to revert 還會麼
229 12 huán to turn one's head; to look back 還會麼
230 12 huán to encircle 還會麼
231 12 xuán to rotate 還會麼
232 12 huán since 還會麼
233 12 hái to return; pratyāgam 還會麼
234 12 hái again; further; punar 還會麼
235 12 禮拜 lǐbài week 僧禮拜
236 12 禮拜 lǐbài a religious service 僧禮拜
237 12 禮拜 lǐbài to worship 僧禮拜
238 12 禮拜 lǐbài Sunday 僧禮拜
239 12 禮拜 lǐbài Prostrate 僧禮拜
240 12 lái to come 來事得
241 12 lái please 來事得
242 12 lái used to substitute for another verb 來事得
243 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 來事得
244 12 lái wheat 來事得
245 12 lái next; future 來事得
246 12 lái a simple complement of direction 來事得
247 12 lái to occur; to arise 來事得
248 12 lái to earn 來事得
249 12 lái to come; āgata 來事得
250 12 和尚 héshang a Buddhist monk 有天童和尚語錄到上堂云
251 12 和尚 héshang Most Venerable 有天童和尚語錄到上堂云
252 12 和尚 héshang an abbot; senior monk 有天童和尚語錄到上堂云
253 11 shí time; a point or period of time 正與麼時作
254 11 shí a season; a quarter of a year 正與麼時作
255 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正與麼時作
256 11 shí fashionable 正與麼時作
257 11 shí fate; destiny; luck 正與麼時作
258 11 shí occasion; opportunity; chance 正與麼時作
259 11 shí tense 正與麼時作
260 11 shí particular; special 正與麼時作
261 11 shí to plant; to cultivate 正與麼時作
262 11 shí an era; a dynasty 正與麼時作
263 11 shí time [abstract] 正與麼時作
264 11 shí seasonal 正與麼時作
265 11 shí to wait upon 正與麼時作
266 11 shí hour 正與麼時作
267 11 shí appropriate; proper; timely 正與麼時作
268 11 shí Shi 正與麼時作
269 11 shí a present; currentlt 正與麼時作
270 11 shí time; kāla 正與麼時作
271 11 shí at that time; samaya 正與麼時作
272 11 xiá colored 曹山因慧霞參
273 11 xiá rosy clouds 曹山因慧霞參
274 11 xiá mist; nīhāra 曹山因慧霞參
275 11 Qi 抓著其癢處
276 11 huì can; be able to 是亦會淨公意
277 11 huì able to 是亦會淨公意
278 11 huì a meeting; a conference; an assembly 是亦會淨公意
279 11 kuài to balance an account 是亦會淨公意
280 11 huì to assemble 是亦會淨公意
281 11 huì to meet 是亦會淨公意
282 11 huì a temple fair 是亦會淨公意
283 11 huì a religious assembly 是亦會淨公意
284 11 huì an association; a society 是亦會淨公意
285 11 huì a national or provincial capital 是亦會淨公意
286 11 huì an opportunity 是亦會淨公意
287 11 huì to understand 是亦會淨公意
288 11 huì to be familiar with; to know 是亦會淨公意
289 11 huì to be possible; to be likely 是亦會淨公意
290 11 huì to be good at 是亦會淨公意
291 11 huì a moment 是亦會淨公意
292 11 huì to happen to 是亦會淨公意
293 11 huì to pay 是亦會淨公意
294 11 huì a meeting place 是亦會淨公意
295 11 kuài the seam of a cap 是亦會淨公意
296 11 huì in accordance with 是亦會淨公意
297 11 huì imperial civil service examination 是亦會淨公意
298 11 huì to have sexual intercourse 是亦會淨公意
299 11 huì Hui 是亦會淨公意
300 11 huì combining; samsarga 是亦會淨公意
301 11 yán precipice; cliff; rockface 台州瑞巖
302 11 yán lofty; steep 台州瑞巖
303 11 yán precarious; rugged 台州瑞巖
304 11 yán a mountain cave 台州瑞巖
305 11 yán cliff 台州瑞巖
306 11 zuò to do 桐柏吏呂瀟作序
307 11 zuò to act as; to serve as 桐柏吏呂瀟作序
308 11 zuò to start 桐柏吏呂瀟作序
309 11 zuò a writing; a work 桐柏吏呂瀟作序
310 11 zuò to dress as; to be disguised as 桐柏吏呂瀟作序
311 11 zuō to create; to make 桐柏吏呂瀟作序
312 11 zuō a workshop 桐柏吏呂瀟作序
313 11 zuō to write; to compose 桐柏吏呂瀟作序
314 11 zuò to rise 桐柏吏呂瀟作序
315 11 zuò to be aroused 桐柏吏呂瀟作序
316 11 zuò activity; action; undertaking 桐柏吏呂瀟作序
317 11 zuò to regard as 桐柏吏呂瀟作序
318 11 zuò action; kāraṇa 桐柏吏呂瀟作序
319 11 to lift; to hold up; to raise 舉拂子云
320 11 to move 舉拂子云
321 11 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉拂子云
322 11 to recommend; to elect 舉拂子云
323 11 to suggest 舉拂子云
324 11 to fly 舉拂子云
325 11 to bear; to give birth 舉拂子云
326 11 actions; conduct 舉拂子云
327 11 a successful candidate 舉拂子云
328 11 to raise an example 舉拂子云
329 11 to raise; utkṣepa 舉拂子云
330 11 yīn cause; reason 曹山因慧霞參
331 11 yīn to accord with 曹山因慧霞參
332 11 yīn to follow 曹山因慧霞參
333 11 yīn to rely on 曹山因慧霞參
334 11 yīn via; through 曹山因慧霞參
335 11 yīn to continue 曹山因慧霞參
336 11 yīn to receive 曹山因慧霞參
337 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 曹山因慧霞參
338 11 yīn to seize an opportunity 曹山因慧霞參
339 11 yīn to be like 曹山因慧霞參
340 11 yīn a standrd; a criterion 曹山因慧霞參
341 11 yīn cause; hetu 曹山因慧霞參
342 10 ruì auspicious 台州瑞巖
343 10 ruì a jade charm; a jade talisman 台州瑞巖
344 10 ruì an auspicious sign; a good omen 台州瑞巖
345 10 ruì Auspicious 台州瑞巖
346 10 ruì a miracle; prātihārya 台州瑞巖
347 10 yuǎn far; distant 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
348 10 yuǎn far-reaching 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
349 10 yuǎn separated from 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
350 10 yuàn estranged from 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
351 10 yuǎn milkwort 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
352 10 yuǎn long ago 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
353 10 yuǎn long-range 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
354 10 yuǎn a remote area 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
355 10 yuǎn Yuan 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
356 10 yuàn to leave 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
357 10 yuàn to violate; to be contrary to 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
358 10 yuǎn distant; dura 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
359 10 to record; to copy 天童遺落錄序
360 10 to hire; to employ 天童遺落錄序
361 10 to record sound 天童遺落錄序
362 10 a record; a register 天童遺落錄序
363 10 to register; to enroll 天童遺落錄序
364 10 to supervise; to direct 天童遺落錄序
365 10 a sequence; an order 天童遺落錄序
366 10 to determine a prison sentence 天童遺落錄序
367 10 catalog 天童遺落錄序
368 10 to carry on the shoulder 何竪拂拈杖
369 10 what 何竪拂拈杖
370 10 He 何竪拂拈杖
371 10 xīn heart [organ] 共是垂慈心
372 10 xīn Kangxi radical 61 共是垂慈心
373 10 xīn mind; consciousness 共是垂慈心
374 10 xīn the center; the core; the middle 共是垂慈心
375 10 xīn one of the 28 star constellations 共是垂慈心
376 10 xīn heart 共是垂慈心
377 10 xīn emotion 共是垂慈心
378 10 xīn intention; consideration 共是垂慈心
379 10 xīn disposition; temperament 共是垂慈心
380 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 共是垂慈心
381 10 xīn heart; hṛdaya 共是垂慈心
382 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 共是垂慈心
383 10 shì matter; thing; item 事已畢
384 10 shì to serve 事已畢
385 10 shì a government post 事已畢
386 10 shì duty; post; work 事已畢
387 10 shì occupation 事已畢
388 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事已畢
389 10 shì an accident 事已畢
390 10 shì to attend 事已畢
391 10 shì an allusion 事已畢
392 10 shì a condition; a state; a situation 事已畢
393 10 shì to engage in 事已畢
394 10 shì to enslave 事已畢
395 10 shì to pursue 事已畢
396 10 shì to administer 事已畢
397 10 shì to appoint 事已畢
398 10 shì thing; phenomena 事已畢
399 10 shì actions; karma 事已畢
400 10 ka 箇是天童打
401 10 jiàn a mirror; a bronze mirror 到明州雪竇山鑑禪師處
402 10 jiàn to reflect 到明州雪竇山鑑禪師處
403 10 jiàn to radiate light 到明州雪竇山鑑禪師處
404 10 jiàn the ability to observe; discernment 到明州雪竇山鑑禪師處
405 10 jiàn vigilance 到明州雪竇山鑑禪師處
406 10 jiàn evidence of conduct; example 到明州雪竇山鑑禪師處
407 10 jiàn Jian 到明州雪竇山鑑禪師處
408 10 jiàn to investigate; to inspect 到明州雪竇山鑑禪師處
409 10 jiàn to warn 到明州雪竇山鑑禪師處
410 10 jiàn reflect upon; prasamīkṣ 到明州雪竇山鑑禪師處
411 9 fēng peak; summit 在東武王子峯
412 9 fēng hump of camel 在東武王子峯
413 9 suǒ a few; various; some 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次
414 9 suǒ a place; a location 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次
415 9 suǒ indicates a passive voice 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次
416 9 suǒ an ordinal number 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次
417 9 suǒ meaning 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次
418 9 suǒ garrison 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次
419 9 suǒ place; pradeśa 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次
420 9 xià bottom 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
421 9 xià to fall; to drop; to go down; to descend 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
422 9 xià to announce 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
423 9 xià to do 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
424 9 xià to withdraw; to leave; to exit 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
425 9 xià the lower class; a member of the lower class 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
426 9 xià inside 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
427 9 xià an aspect 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
428 9 xià a certain time 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
429 9 xià to capture; to take 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
430 9 xià to put in 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
431 9 xià to enter 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
432 9 xià to eliminate; to remove; to get off 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
433 9 xià to finish work or school 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
434 9 xià to go 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
435 9 xià to scorn; to look down on 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
436 9 xià to modestly decline 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
437 9 xià to produce 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
438 9 xià to stay at; to lodge at 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
439 9 xià to decide 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
440 9 xià to be less than 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
441 9 xià humble; lowly 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
442 9 xià below; adhara 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
443 9 xià lower; inferior; hina 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
444 9 bottom; base; end 月增寒影蘆花底
445 9 origin; the cause of a situation 月增寒影蘆花底
446 9 to stop 月增寒影蘆花底
447 9 to arrive 月增寒影蘆花底
448 9 underneath 月增寒影蘆花底
449 9 a draft; an outline; a sketch 月增寒影蘆花底
450 9 end of month or year 月增寒影蘆花底
451 9 remnants 月增寒影蘆花底
452 9 background 月增寒影蘆花底
453 9 a little deep; āgādha 月增寒影蘆花底
454 9 juǎn to coil; to roll 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
455 9 juǎn a coil; a roll; a scroll 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
456 9 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
457 9 juǎn to sweep up; to carry away 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
458 9 juǎn to involve; to embroil 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
459 9 juǎn a break roll 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
460 9 juàn an examination paper 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
461 9 juàn a file 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
462 9 quán crinkled; curled 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
463 9 juǎn to include 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
464 9 juǎn to store away 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
465 9 juǎn to sever; to break off 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
466 9 juǎn Juan 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
467 9 juàn tired 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
468 9 quán beautiful 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
469 9 juǎn wrapped 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
470 9 to wear 山披錦雲而爛成春意
471 9 to split; to crack; to break open 山披錦雲而爛成春意
472 9 to separate; to divide into two 山披錦雲而爛成春意
473 9 to show; to reveal 山披錦雲而爛成春意
474 9 to spread open; to unroll 山披錦雲而爛成春意
475 9 a cloak 山披錦雲而爛成春意
476 9 to scatter 山披錦雲而爛成春意
477 9 to wear; nivāsayati 山披錦雲而爛成春意
478 8 fēi Kangxi radical 175 則雖非有為又非無語
479 8 fēi wrong; bad; untruthful 則雖非有為又非無語
480 8 fēi different 則雖非有為又非無語
481 8 fēi to not be; to not have 則雖非有為又非無語
482 8 fēi to violate; to be contrary to 則雖非有為又非無語
483 8 fēi Africa 則雖非有為又非無語
484 8 fēi to slander 則雖非有為又非無語
485 8 fěi to avoid 則雖非有為又非無語
486 8 fēi must 則雖非有為又非無語
487 8 fēi an error 則雖非有為又非無語
488 8 fēi a problem; a question 則雖非有為又非無語
489 8 fēi evil 則雖非有為又非無語
490 8 作麼生 zuòmashēng to do what? 畢竟作麼生
491 8 作麼生 zuò me shēng why, how 畢竟作麼生
492 8 to go 不可受他授記去
493 8 to remove; to wipe off; to eliminate 不可受他授記去
494 8 to be distant 不可受他授記去
495 8 to leave 不可受他授記去
496 8 to play a part 不可受他授記去
497 8 to abandon; to give up 不可受他授記去
498 8 to die 不可受他授記去
499 8 previous; past 不可受他授記去
500 8 to send out; to issue; to drive away 不可受他授記去

Frequencies of all Words

Top 1206

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 163 yún cloud 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
2 163 yún Yunnan 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
3 163 yún Yun 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
4 163 yún to say 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
5 163 yún to have 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
6 163 yún a particle with no meaning 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
7 163 yún in this way 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
8 163 yún cloud; megha 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
9 163 yún to say; iti 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
10 71 shī teacher 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
11 71 shī multitude 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
12 71 shī a host; a leader 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
13 71 shī an expert 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
14 71 shī an example; a model 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
15 71 shī master 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
16 71 shī a capital city; a well protected place 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
17 71 shī Shi 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
18 71 shī to imitate 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
19 71 shī troops 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
20 71 shī shi 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
21 71 shī an army division 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
22 71 shī the 7th hexagram 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
23 71 shī a lion 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
24 71 shī spiritual guide; teacher; ācārya 譬如言能學柳下惠者不師其跡也
25 51 shì is; are; am; to be 共是垂慈心
26 51 shì is exactly 共是垂慈心
27 51 shì is suitable; is in contrast 共是垂慈心
28 51 shì this; that; those 共是垂慈心
29 51 shì really; certainly 共是垂慈心
30 51 shì correct; yes; affirmative 共是垂慈心
31 51 shì true 共是垂慈心
32 51 shì is; has; exists 共是垂慈心
33 51 shì used between repetitions of a word 共是垂慈心
34 51 shì a matter; an affair 共是垂慈心
35 51 shì Shi 共是垂慈心
36 51 shì is; bhū 共是垂慈心
37 51 shì this; idam 共是垂慈心
38 43 shān a mountain; a hill; a peak 而今德雲寺主了山師
39 43 shān Shan 而今德雲寺主了山師
40 43 shān Kangxi radical 46 而今德雲寺主了山師
41 43 shān a mountain-like shape 而今德雲寺主了山師
42 43 shān a gable 而今德雲寺主了山師
43 43 shān mountain; giri 而今德雲寺主了山師
44 39 zhī him; her; them; that 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
45 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
46 39 zhī to go 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
47 39 zhī this; that 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
48 39 zhī genetive marker 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
49 39 zhī it 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
50 39 zhī in; in regards to 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
51 39 zhī all 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
52 39 zhī and 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
53 39 zhī however 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
54 39 zhī if 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
55 39 zhī then 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
56 39 zhī to arrive; to go 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
57 39 zhī is 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
58 39 zhī to use 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
59 39 zhī Zhi 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
60 39 zhī winding 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
61 37 如何 rúhé how; what way; what 畢竟如何
62 33 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 有天童和尚語錄到上堂云
63 33 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 有天童和尚語錄到上堂云
64 33 上堂 shàng táng superior rooms 有天童和尚語錄到上堂云
65 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而如正宗
66 26 ér Kangxi radical 126 而如正宗
67 26 ér you 而如正宗
68 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而如正宗
69 26 ér right away; then 而如正宗
70 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 而如正宗
71 26 ér if; in case; in the event that 而如正宗
72 26 ér therefore; as a result; thus 而如正宗
73 26 ér how can it be that? 而如正宗
74 26 ér so as to 而如正宗
75 26 ér only then 而如正宗
76 26 ér as if; to seem like 而如正宗
77 26 néng can; able 而如正宗
78 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而如正宗
79 26 ér me 而如正宗
80 26 ér to arrive; up to 而如正宗
81 26 ér possessive 而如正宗
82 26 ér and; ca 而如正宗
83 24 no 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
84 24 Kangxi radical 71 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
85 24 to not have; without 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
86 24 has not yet 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
87 24 mo 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
88 24 do not 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
89 24 not; -less; un- 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
90 24 regardless of 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
91 24 to not have 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
92 24 um 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
93 24 Wu 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
94 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
95 24 not; non- 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
96 24 mo 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云
97 24 also; too 求馬於唐肆待兔於枯株也
98 24 a final modal particle indicating certainy or decision 求馬於唐肆待兔於枯株也
99 24 either 求馬於唐肆待兔於枯株也
100 24 even 求馬於唐肆待兔於枯株也
101 24 used to soften the tone 求馬於唐肆待兔於枯株也
102 24 used for emphasis 求馬於唐肆待兔於枯株也
103 24 used to mark contrast 求馬於唐肆待兔於枯株也
104 24 used to mark compromise 求馬於唐肆待兔於枯株也
105 24 ya 求馬於唐肆待兔於枯株也
106 23 de potential marker 等實得淨公意
107 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 等實得淨公意
108 23 děi must; ought to 等實得淨公意
109 23 děi to want to; to need to 等實得淨公意
110 23 děi must; ought to 等實得淨公意
111 23 de 等實得淨公意
112 23 de infix potential marker 等實得淨公意
113 23 to result in 等實得淨公意
114 23 to be proper; to fit; to suit 等實得淨公意
115 23 to be satisfied 等實得淨公意
116 23 to be finished 等實得淨公意
117 23 de result of degree 等實得淨公意
118 23 de marks completion of an action 等實得淨公意
119 23 děi satisfying 等實得淨公意
120 23 to contract 等實得淨公意
121 23 marks permission or possibility 等實得淨公意
122 23 expressing frustration 等實得淨公意
123 23 to hear 等實得淨公意
124 23 to have; there is 等實得淨公意
125 23 marks time passed 等實得淨公意
126 23 obtain; attain; prāpta 等實得淨公意
127 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若就語中生實解者
128 22 zhě that 若就語中生實解者
129 22 zhě nominalizing function word 若就語中生實解者
130 22 zhě used to mark a definition 若就語中生實解者
131 22 zhě used to mark a pause 若就語中生實解者
132 22 zhě topic marker; that; it 若就語中生實解者
133 22 zhuó according to 若就語中生實解者
134 22 zhě ca 若就語中生實解者
135 21 not; no 為之一變者不爾
136 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 為之一變者不爾
137 21 as a correlative 為之一變者不爾
138 21 no (answering a question) 為之一變者不爾
139 21 forms a negative adjective from a noun 為之一變者不爾
140 21 at the end of a sentence to form a question 為之一變者不爾
141 21 to form a yes or no question 為之一變者不爾
142 21 infix potential marker 為之一變者不爾
143 21 no; na 為之一變者不爾
144 20 sēng a Buddhist monk 僧問曹山
145 20 sēng a person with dark skin 僧問曹山
146 20 sēng Seng 僧問曹山
147 20 sēng Sangha; monastic community 僧問曹山
148 18 畢竟 bìjìng after all; all in all 畢竟作麼生
149 18 yǒu is; are; to exist 有一般野猫兒
150 18 yǒu to have; to possess 有一般野猫兒
151 18 yǒu indicates an estimate 有一般野猫兒
152 18 yǒu indicates a large quantity 有一般野猫兒
153 18 yǒu indicates an affirmative response 有一般野猫兒
154 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一般野猫兒
155 18 yǒu used to compare two things 有一般野猫兒
156 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一般野猫兒
157 18 yǒu used before the names of dynasties 有一般野猫兒
158 18 yǒu a certain thing; what exists 有一般野猫兒
159 18 yǒu multiple of ten and ... 有一般野猫兒
160 18 yǒu abundant 有一般野猫兒
161 18 yǒu purposeful 有一般野猫兒
162 18 yǒu You 有一般野猫兒
163 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一般野猫兒
164 18 yǒu becoming; bhava 有一般野猫兒
165 18 one 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
166 18 Kangxi radical 1 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
167 18 as soon as; all at once 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
168 18 pure; concentrated 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
169 18 whole; all 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
170 18 first 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
171 18 the same 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
172 18 each 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
173 18 certain 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
174 18 throughout 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
175 18 used in between a reduplicated verb 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
176 18 sole; single 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
177 18 a very small amount 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
178 18 Yi 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
179 18 other 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
180 18 to unify 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
181 18 accidentally; coincidentally 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
182 18 abruptly; suddenly 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
183 18 or 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
184 18 one; eka 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷
185 17 yún cloud 而今德雲寺主了山師
186 17 yún Yunnan 而今德雲寺主了山師
187 17 yún Yun 而今德雲寺主了山師
188 17 yún to say 而今德雲寺主了山師
189 17 yún to have 而今德雲寺主了山師
190 17 yún a particle with no meaning 而今德雲寺主了山師
191 17 yún in this way 而今德雲寺主了山師
192 17 yún cloud; megha 而今德雲寺主了山師
193 17 yún to say; iti 而今德雲寺主了山師
194 17 wèn to ask 仰山問溈山
195 17 wèn to inquire after 仰山問溈山
196 17 wèn to interrogate 仰山問溈山
197 17 wèn to hold responsible 仰山問溈山
198 17 wèn to request something 仰山問溈山
199 17 wèn to rebuke 仰山問溈山
200 17 wèn to send an official mission bearing gifts 仰山問溈山
201 17 wèn news 仰山問溈山
202 17 wèn to propose marriage 仰山問溈山
203 17 wén to inform 仰山問溈山
204 17 wèn to research 仰山問溈山
205 17 wèn Wen 仰山問溈山
206 17 wèn to 仰山問溈山
207 17 wèn a question 仰山問溈山
208 17 wèn ask; prccha 仰山問溈山
209 17 gōng public; common; state-owned 等實得淨公意
210 17 gōng official 等實得淨公意
211 17 gōng male 等實得淨公意
212 17 gōng duke; lord 等實得淨公意
213 17 gōng fair; equitable 等實得淨公意
214 17 gōng Mr.; mister 等實得淨公意
215 17 gōng father-in-law 等實得淨公意
216 17 gōng form of address; your honor 等實得淨公意
217 17 gōng accepted; mutual 等實得淨公意
218 17 gōng metric 等實得淨公意
219 17 gōng to release to the public 等實得淨公意
220 17 gōng the common good 等實得淨公意
221 17 gōng to divide equally 等實得淨公意
222 17 gōng Gong 等實得淨公意
223 17 gōng publicly; openly 等實得淨公意
224 17 gōng publicly operated; state run 等實得淨公意
225 17 jìng clean 嘉定間淨禪師
226 17 jìng no surplus; net 嘉定間淨禪師
227 17 jìng only 嘉定間淨禪師
228 17 jìng pure 嘉定間淨禪師
229 17 jìng tranquil 嘉定間淨禪師
230 17 jìng cold 嘉定間淨禪師
231 17 jìng to wash; to clense 嘉定間淨禪師
232 17 jìng role of hero 嘉定間淨禪師
233 17 jìng completely 嘉定間淨禪師
234 17 jìng to remove sexual desire 嘉定間淨禪師
235 17 jìng bright and clean; luminous 嘉定間淨禪師
236 17 jìng clean; pure 嘉定間淨禪師
237 17 jìng cleanse 嘉定間淨禪師
238 17 jìng cleanse 嘉定間淨禪師
239 17 jìng Pure 嘉定間淨禪師
240 17 jìng vyavadāna; purification; cleansing 嘉定間淨禪師
241 17 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 嘉定間淨禪師
242 17 jìng viśuddhi; purity 嘉定間淨禪師
243 17 dào way; road; path 夫佛祖道實際理地
244 17 dào principle; a moral; morality 夫佛祖道實際理地
245 17 dào Tao; the Way 夫佛祖道實際理地
246 17 dào measure word for long things 夫佛祖道實際理地
247 17 dào to say; to speak; to talk 夫佛祖道實際理地
248 17 dào to think 夫佛祖道實際理地
249 17 dào times 夫佛祖道實際理地
250 17 dào circuit; a province 夫佛祖道實際理地
251 17 dào a course; a channel 夫佛祖道實際理地
252 17 dào a method; a way of doing something 夫佛祖道實際理地
253 17 dào measure word for doors and walls 夫佛祖道實際理地
254 17 dào measure word for courses of a meal 夫佛祖道實際理地
255 17 dào a centimeter 夫佛祖道實際理地
256 17 dào a doctrine 夫佛祖道實際理地
257 17 dào Taoism; Daoism 夫佛祖道實際理地
258 17 dào a skill 夫佛祖道實際理地
259 17 dào a sect 夫佛祖道實際理地
260 17 dào a line 夫佛祖道實際理地
261 17 dào Way 夫佛祖道實際理地
262 17 dào way; path; marga 夫佛祖道實際理地
263 16 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃此二卷錄也
264 16 nǎi to be 乃此二卷錄也
265 16 nǎi you; yours 乃此二卷錄也
266 16 nǎi also; moreover 乃此二卷錄也
267 16 nǎi however; but 乃此二卷錄也
268 16 nǎi if 乃此二卷錄也
269 16 zhōng middle 然佛事門中為物垂慈
270 16 zhōng medium; medium sized 然佛事門中為物垂慈
271 16 zhōng China 然佛事門中為物垂慈
272 16 zhòng to hit the mark 然佛事門中為物垂慈
273 16 zhōng in; amongst 然佛事門中為物垂慈
274 16 zhōng midday 然佛事門中為物垂慈
275 16 zhōng inside 然佛事門中為物垂慈
276 16 zhōng during 然佛事門中為物垂慈
277 16 zhōng Zhong 然佛事門中為物垂慈
278 16 zhōng intermediary 然佛事門中為物垂慈
279 16 zhōng half 然佛事門中為物垂慈
280 16 zhōng just right; suitably 然佛事門中為物垂慈
281 16 zhōng while 然佛事門中為物垂慈
282 16 zhòng to reach; to attain 然佛事門中為物垂慈
283 16 zhòng to suffer; to infect 然佛事門中為物垂慈
284 16 zhòng to obtain 然佛事門中為物垂慈
285 16 zhòng to pass an exam 然佛事門中為物垂慈
286 16 zhōng middle 然佛事門中為物垂慈
287 16 ma final interrogative particle 這裏還有出頭者麼
288 16 insignificant; small; tiny 這裏還有出頭者麼
289 16 final interrogative particle 這裏還有出頭者麼
290 16 me final expresses to some extent 這裏還有出頭者麼
291 16 yāo one 這裏還有出頭者麼
292 16 yāo small; tiny 這裏還有出頭者麼
293 16 yāo small; tiny 這裏還有出頭者麼
294 16 yāo smallest 這裏還有出頭者麼
295 16 yāo one 這裏還有出頭者麼
296 16 yāo Yao 這裏還有出頭者麼
297 16 ma ba 這裏還有出頭者麼
298 16 ma ma 這裏還有出頭者麼
299 16 this; these 乃此二卷錄也
300 16 in this way 乃此二卷錄也
301 16 otherwise; but; however; so 乃此二卷錄也
302 16 at this time; now; here 乃此二卷錄也
303 16 this; here; etad 乃此二卷錄也
304 15 to give
305 15 I
306 15 良久 liáng jiǔ a long time 良久云
307 15 chù a place; location; a spot; a point 抓著其癢處
308 15 chǔ to reside; to live; to dwell 抓著其癢處
309 15 chù location 抓著其癢處
310 15 chù an office; a department; a bureau 抓著其癢處
311 15 chù a part; an aspect 抓著其癢處
312 15 chǔ to be in; to be in a position of 抓著其癢處
313 15 chǔ to get along with 抓著其癢處
314 15 chǔ to deal with; to manage 抓著其癢處
315 15 chǔ to punish; to sentence 抓著其癢處
316 15 chǔ to stop; to pause 抓著其癢處
317 15 chǔ to be associated with 抓著其癢處
318 15 chǔ to situate; to fix a place for 抓著其癢處
319 15 chǔ to occupy; to control 抓著其癢處
320 15 chù circumstances; situation 抓著其癢處
321 15 chù an occasion; a time 抓著其癢處
322 15 chù position; sthāna 抓著其癢處
323 14 yòu again; also 則雖非有為又非無語
324 14 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 則雖非有為又非無語
325 14 yòu Kangxi radical 29 則雖非有為又非無語
326 14 yòu and 則雖非有為又非無語
327 14 yòu furthermore 則雖非有為又非無語
328 14 yòu in addition 則雖非有為又非無語
329 14 yòu but 則雖非有為又非無語
330 14 yòu again; also; moreover; punar 則雖非有為又非無語
331 14 rén person; people; a human being 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
332 14 rén Kangxi radical 9 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
333 14 rén a kind of person 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
334 14 rén everybody 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
335 14 rén adult 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
336 14 rén somebody; others 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
337 14 rén an upright person 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
338 14 rén person; manuṣya 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云
339 14 yuè month 寒溪濯月
340 14 yuè moon 寒溪濯月
341 14 yuè Kangxi radical 74 寒溪濯月
342 14 yuè moonlight 寒溪濯月
343 14 yuè monthly 寒溪濯月
344 14 yuè shaped like the moon; crescent shaped 寒溪濯月
345 14 yuè Tokharians 寒溪濯月
346 14 yuè China rose 寒溪濯月
347 14 yuè a month 寒溪濯月
348 14 yuè Yue 寒溪濯月
349 14 yuè moon 寒溪濯月
350 14 yuè month; māsa 寒溪濯月
351 14 in; at 求馬於唐肆待兔於枯株也
352 14 in; at 求馬於唐肆待兔於枯株也
353 14 in; at; to; from 求馬於唐肆待兔於枯株也
354 14 to go; to 求馬於唐肆待兔於枯株也
355 14 to rely on; to depend on 求馬於唐肆待兔於枯株也
356 14 to go to; to arrive at 求馬於唐肆待兔於枯株也
357 14 from 求馬於唐肆待兔於枯株也
358 14 give 求馬於唐肆待兔於枯株也
359 14 oppposing 求馬於唐肆待兔於枯株也
360 14 and 求馬於唐肆待兔於枯株也
361 14 compared to 求馬於唐肆待兔於枯株也
362 14 by 求馬於唐肆待兔於枯株也
363 14 and; as well as 求馬於唐肆待兔於枯株也
364 14 for 求馬於唐肆待兔於枯株也
365 14 Yu 求馬於唐肆待兔於枯株也
366 14 a crow 求馬於唐肆待兔於枯株也
367 14 whew; wow 求馬於唐肆待兔於枯株也
368 14 near to; antike 求馬於唐肆待兔於枯株也
369 14 wèi for; to 然佛事門中為物垂慈
370 14 wèi because of 然佛事門中為物垂慈
371 14 wéi to act as; to serve 然佛事門中為物垂慈
372 14 wéi to change into; to become 然佛事門中為物垂慈
373 14 wéi to be; is 然佛事門中為物垂慈
374 14 wéi to do 然佛事門中為物垂慈
375 14 wèi for 然佛事門中為物垂慈
376 14 wèi because of; for; to 然佛事門中為物垂慈
377 14 wèi to 然佛事門中為物垂慈
378 14 wéi in a passive construction 然佛事門中為物垂慈
379 14 wéi forming a rehetorical question 然佛事門中為物垂慈
380 14 wéi forming an adverb 然佛事門中為物垂慈
381 14 wéi to add emphasis 然佛事門中為物垂慈
382 14 wèi to support; to help 然佛事門中為物垂慈
383 14 wéi to govern 然佛事門中為物垂慈
384 14 wèi to be; bhū 然佛事門中為物垂慈
385 13 天童 tiān tóng a divine youth 天童遺落錄序
386 12 hái also; in addition; more 還會麼
387 12 huán to go back; to turn around; to return 還會麼
388 12 huán to pay back; to give back 還會麼
389 12 hái yet; still 還會麼
390 12 hái still more; even more 還會麼
391 12 hái fairly 還會麼
392 12 huán to do in return 還會麼
393 12 huán Huan 還會麼
394 12 huán to revert 還會麼
395 12 huán to turn one's head; to look back 還會麼
396 12 huán to encircle 還會麼
397 12 xuán to rotate 還會麼
398 12 huán since 還會麼
399 12 hái however 還會麼
400 12 hái already 還會麼
401 12 hái already 還會麼
402 12 hái or 還會麼
403 12 hái to return; pratyāgam 還會麼
404 12 hái again; further; punar 還會麼
405 12 禮拜 lǐbài week 僧禮拜
406 12 禮拜 lǐbài a religious service 僧禮拜
407 12 禮拜 lǐbài to worship 僧禮拜
408 12 禮拜 lǐbài prefix for days of the week 僧禮拜
409 12 禮拜 lǐbài Sunday 僧禮拜
410 12 禮拜 lǐbài Prostrate 僧禮拜
411 12 lái to come 來事得
412 12 lái indicates an approximate quantity 來事得
413 12 lái please 來事得
414 12 lái used to substitute for another verb 來事得
415 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 來事得
416 12 lái ever since 來事得
417 12 lái wheat 來事得
418 12 lái next; future 來事得
419 12 lái a simple complement of direction 來事得
420 12 lái to occur; to arise 來事得
421 12 lái to earn 來事得
422 12 lái to come; āgata 來事得
423 12 和尚 héshang a Buddhist monk 有天童和尚語錄到上堂云
424 12 和尚 héshang Most Venerable 有天童和尚語錄到上堂云
425 12 和尚 héshang an abbot; senior monk 有天童和尚語錄到上堂云
426 11 shí time; a point or period of time 正與麼時作
427 11 shí a season; a quarter of a year 正與麼時作
428 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 正與麼時作
429 11 shí at that time 正與麼時作
430 11 shí fashionable 正與麼時作
431 11 shí fate; destiny; luck 正與麼時作
432 11 shí occasion; opportunity; chance 正與麼時作
433 11 shí tense 正與麼時作
434 11 shí particular; special 正與麼時作
435 11 shí to plant; to cultivate 正與麼時作
436 11 shí hour (measure word) 正與麼時作
437 11 shí an era; a dynasty 正與麼時作
438 11 shí time [abstract] 正與麼時作
439 11 shí seasonal 正與麼時作
440 11 shí frequently; often 正與麼時作
441 11 shí occasionally; sometimes 正與麼時作
442 11 shí on time 正與麼時作
443 11 shí this; that 正與麼時作
444 11 shí to wait upon 正與麼時作
445 11 shí hour 正與麼時作
446 11 shí appropriate; proper; timely 正與麼時作
447 11 shí Shi 正與麼時作
448 11 shí a present; currentlt 正與麼時作
449 11 shí time; kāla 正與麼時作
450 11 shí at that time; samaya 正與麼時作
451 11 shí then; atha 正與麼時作
452 11 xiá colored 曹山因慧霞參
453 11 xiá rosy clouds 曹山因慧霞參
454 11 xiá mist; nīhāra 曹山因慧霞參
455 11 his; hers; its; theirs 抓著其癢處
456 11 to add emphasis 抓著其癢處
457 11 used when asking a question in reply to a question 抓著其癢處
458 11 used when making a request or giving an order 抓著其癢處
459 11 he; her; it; them 抓著其癢處
460 11 probably; likely 抓著其癢處
461 11 will 抓著其癢處
462 11 may 抓著其癢處
463 11 if 抓著其癢處
464 11 or 抓著其癢處
465 11 Qi 抓著其癢處
466 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 抓著其癢處
467 11 huì can; be able to 是亦會淨公意
468 11 huì able to 是亦會淨公意
469 11 huì a meeting; a conference; an assembly 是亦會淨公意
470 11 kuài to balance an account 是亦會淨公意
471 11 huì to assemble 是亦會淨公意
472 11 huì to meet 是亦會淨公意
473 11 huì a temple fair 是亦會淨公意
474 11 huì a religious assembly 是亦會淨公意
475 11 huì an association; a society 是亦會淨公意
476 11 huì a national or provincial capital 是亦會淨公意
477 11 huì an opportunity 是亦會淨公意
478 11 huì to understand 是亦會淨公意
479 11 huì to be familiar with; to know 是亦會淨公意
480 11 huì to be possible; to be likely 是亦會淨公意
481 11 huì to be good at 是亦會淨公意
482 11 huì a moment 是亦會淨公意
483 11 huì to happen to 是亦會淨公意
484 11 huì to pay 是亦會淨公意
485 11 huì a meeting place 是亦會淨公意
486 11 kuài the seam of a cap 是亦會淨公意
487 11 huì in accordance with 是亦會淨公意
488 11 huì imperial civil service examination 是亦會淨公意
489 11 huì to have sexual intercourse 是亦會淨公意
490 11 huì Hui 是亦會淨公意
491 11 huì combining; samsarga 是亦會淨公意
492 11 such as; for example; for instance 如蒼松架壑風雨盤空
493 11 if 如蒼松架壑風雨盤空
494 11 in accordance with 如蒼松架壑風雨盤空
495 11 to be appropriate; should; with regard to 如蒼松架壑風雨盤空
496 11 this 如蒼松架壑風雨盤空
497 11 it is so; it is thus; can be compared with 如蒼松架壑風雨盤空
498 11 to go to 如蒼松架壑風雨盤空
499 11 to meet 如蒼松架壑風雨盤空
500 11 to appear; to seem; to be like 如蒼松架壑風雨盤空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shān mountain; giri
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
ér and; ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ya
obtain; attain; prāpta
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
北岳 北嶽 98 Mt Heng
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道元 100 Dōgen
大阳 大陽 100 Dayang
帝力 100 Dili
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
洞山 100 Dongshan
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广宗 廣宗 103 Guangzong
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
花林 104 Flower Copse
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
景德 106 Jing De reign
金牛 106 Jinniu
金钟 金鐘 106 Admiralty
九天 106 Ninth Heaven
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
宁波 寧波 110 Ningbo
凝然 110 Gyōnen
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
台州 116 Taizhou
天童山景德寺如净禅师续语录 天童山景德寺如淨禪師續語錄 116 Tian Tong Shan Jing De Si Ru Jing Chan Shi Xu Yulu
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天长 天長 116 Tianchang
桐柏 116 Tongbai
万年 萬年 119 Wannian
文素 119 Wen Su
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
新丰 新豐 120 Xinfeng
西天 120 India; Indian continent
玄学 玄學 120 Metaphysical School
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阳春 陽春 121 Yangchun
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
义远 義遠 121 Yi Yuan
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元朝 121 Yuan Dynasty
元和 121 Yuanhe
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
云汉 雲漢 121 Milky Way
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正德 122 Emperor Zhengde
宗绍 宗紹 122 Zong Shao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅床 禪床 99 meditation mat
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
垂慈 99 extended compassion
道心 100 Mind for the Way
大悟 100 great awakening; great enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
二师 二師 195 two kinds of teachers
法乳 102
  1. the milk of Dharma
  2. the milk of the Dharma
法嗣 102 Dharma heir
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
非道 102 heterodox views
非有 102 does not exist; is not real
分别智 分別智 102 Discriminating Knowledge
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
回互不回互 104 interacting with one another yet not interacting
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净妙 淨妙 106 pure and subtle
老僧 108 an old monk
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
密语 密語 109 mantra
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
去来今 去來今 113 past, present, and future
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三界无法 三界無法 115 There’s Nothing in the World
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
寺主 115 temple director; head of monastery
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
俗姓 115 secular surname
他力 116 the power of another
天童 116 a divine youth
田衣 116 kasapa; patch robe
五百年 119 five hundred years
无位真人 無位真人 119 formless true person
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
心月 120 mind as the moon
言语道断 言語道斷 121 beyond words
一喝 121 a call; a shout
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸人 諸人 122 people; jana
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa; the past kalpa
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on