Glossary and Vocabulary for Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 58 | 之 | zhī | to go | 能仁之垂教也 |
2 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 能仁之垂教也 |
3 | 58 | 之 | zhī | is | 能仁之垂教也 |
4 | 58 | 之 | zhī | to use | 能仁之垂教也 |
5 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 能仁之垂教也 |
6 | 58 | 之 | zhī | winding | 能仁之垂教也 |
7 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 且夫淨土一宗念佛之法 |
8 | 34 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 且夫淨土一宗念佛之法 |
9 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 且夫淨土一宗念佛之法 |
10 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 必以禪為宗而 |
11 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 必以禪為宗而 |
12 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 必以禪為宗而 |
13 | 34 | 為 | wéi | to do | 必以禪為宗而 |
14 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 必以禪為宗而 |
15 | 34 | 為 | wéi | to govern | 必以禪為宗而 |
16 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 必以禪為宗而 |
17 | 27 | 宗 | zōng | school; sect | 必以禪為宗而 |
18 | 27 | 宗 | zōng | ancestor | 必以禪為宗而 |
19 | 27 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 必以禪為宗而 |
20 | 27 | 宗 | zōng | purpose | 必以禪為宗而 |
21 | 27 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 必以禪為宗而 |
22 | 27 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 必以禪為宗而 |
23 | 27 | 宗 | zōng | clan; family | 必以禪為宗而 |
24 | 27 | 宗 | zōng | a model | 必以禪為宗而 |
25 | 27 | 宗 | zōng | a county | 必以禪為宗而 |
26 | 27 | 宗 | zōng | religion | 必以禪為宗而 |
27 | 27 | 宗 | zōng | essential; necessary | 必以禪為宗而 |
28 | 27 | 宗 | zōng | summation | 必以禪為宗而 |
29 | 27 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 必以禪為宗而 |
30 | 27 | 宗 | zōng | Zong | 必以禪為宗而 |
31 | 27 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 必以禪為宗而 |
32 | 27 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 必以禪為宗而 |
33 | 27 | 實 | shí | real; true | 皆以顯如來所證之實理 |
34 | 27 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 皆以顯如來所證之實理 |
35 | 27 | 實 | shí | substance; content; material | 皆以顯如來所證之實理 |
36 | 27 | 實 | shí | honest; sincere | 皆以顯如來所證之實理 |
37 | 27 | 實 | shí | vast; extensive | 皆以顯如來所證之實理 |
38 | 27 | 實 | shí | solid | 皆以顯如來所證之實理 |
39 | 27 | 實 | shí | abundant; prosperous | 皆以顯如來所證之實理 |
40 | 27 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 皆以顯如來所證之實理 |
41 | 27 | 實 | shí | wealth; property | 皆以顯如來所證之實理 |
42 | 27 | 實 | shí | effect; result | 皆以顯如來所證之實理 |
43 | 27 | 實 | shí | an honest person | 皆以顯如來所證之實理 |
44 | 27 | 實 | shí | to fill | 皆以顯如來所證之實理 |
45 | 27 | 實 | shí | complete | 皆以顯如來所證之實理 |
46 | 27 | 實 | shí | to strengthen | 皆以顯如來所證之實理 |
47 | 27 | 實 | shí | to practice | 皆以顯如來所證之實理 |
48 | 27 | 實 | shí | namely | 皆以顯如來所證之實理 |
49 | 27 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 皆以顯如來所證之實理 |
50 | 27 | 實 | shí | full; at capacity | 皆以顯如來所證之實理 |
51 | 27 | 實 | shí | supplies; goods | 皆以顯如來所證之實理 |
52 | 27 | 實 | shí | Shichen | 皆以顯如來所證之實理 |
53 | 27 | 實 | shí | Real | 皆以顯如來所證之實理 |
54 | 27 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 皆以顯如來所證之實理 |
55 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 必以禪為宗而 |
56 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 必以禪為宗而 |
57 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 必以禪為宗而 |
58 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 必以禪為宗而 |
59 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 必以禪為宗而 |
60 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 必以禪為宗而 |
61 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 必以禪為宗而 |
62 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 必以禪為宗而 |
63 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 必以禪為宗而 |
64 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 必以禪為宗而 |
65 | 25 | 者 | zhě | ca | 祖者乃其教之大範 |
66 | 23 | 其 | qí | Qi | 祖者乃其教之大範 |
67 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 必以禪為宗而 |
68 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 必以禪為宗而 |
69 | 19 | 而 | néng | can; able | 必以禪為宗而 |
70 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 必以禪為宗而 |
71 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 必以禪為宗而 |
72 | 18 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三 |
73 | 18 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三 |
74 | 17 | 也 | yě | ya | 能仁之垂教也 |
75 | 16 | 淨 | jìng | clean | 經以佛國淨境為宗 |
76 | 16 | 淨 | jìng | no surplus; net | 經以佛國淨境為宗 |
77 | 16 | 淨 | jìng | pure | 經以佛國淨境為宗 |
78 | 16 | 淨 | jìng | tranquil | 經以佛國淨境為宗 |
79 | 16 | 淨 | jìng | cold | 經以佛國淨境為宗 |
80 | 16 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 經以佛國淨境為宗 |
81 | 16 | 淨 | jìng | role of hero | 經以佛國淨境為宗 |
82 | 16 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 經以佛國淨境為宗 |
83 | 16 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 經以佛國淨境為宗 |
84 | 16 | 淨 | jìng | clean; pure | 經以佛國淨境為宗 |
85 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 經以佛國淨境為宗 |
86 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 經以佛國淨境為宗 |
87 | 16 | 淨 | jìng | Pure | 經以佛國淨境為宗 |
88 | 16 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 經以佛國淨境為宗 |
89 | 16 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 經以佛國淨境為宗 |
90 | 16 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 經以佛國淨境為宗 |
91 | 16 | 於 | yú | to go; to | 見性入於佛慧 |
92 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 見性入於佛慧 |
93 | 16 | 於 | yú | Yu | 見性入於佛慧 |
94 | 16 | 於 | wū | a crow | 見性入於佛慧 |
95 | 16 | 權 | quán | authority; power | 權有頓有漸 |
96 | 16 | 權 | quán | authority; power | 權有頓有漸 |
97 | 16 | 權 | quán | a sliding weight | 權有頓有漸 |
98 | 16 | 權 | quán | Quan | 權有頓有漸 |
99 | 16 | 權 | quán | to assess; to weigh | 權有頓有漸 |
100 | 16 | 權 | quán | a right | 權有頓有漸 |
101 | 16 | 權 | quán | an advantage | 權有頓有漸 |
102 | 16 | 權 | quán | adaptive; flexible | 權有頓有漸 |
103 | 16 | 權 | quán | a kind of tree | 權有頓有漸 |
104 | 16 | 權 | quán | expedient; means; upāya | 權有頓有漸 |
105 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 宗者佛祖之心也 |
106 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 宗者佛祖之心也 |
107 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 宗者佛祖之心也 |
108 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 宗者佛祖之心也 |
109 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 宗者佛祖之心也 |
110 | 15 | 心 | xīn | heart | 宗者佛祖之心也 |
111 | 15 | 心 | xīn | emotion | 宗者佛祖之心也 |
112 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 宗者佛祖之心也 |
113 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 宗者佛祖之心也 |
114 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 宗者佛祖之心也 |
115 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 宗者佛祖之心也 |
116 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 宗者佛祖之心也 |
117 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 所未聞 |
118 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 所未聞 |
119 | 15 | 未 | wèi | to taste | 所未聞 |
120 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 所未聞 |
121 | 14 | 珠 | zhū | pearl | 千珠光影 |
122 | 14 | 珠 | zhū | a bead | 千珠光影 |
123 | 14 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 千珠光影 |
124 | 14 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 千珠光影 |
125 | 14 | 一 | yī | one | 大統不明則天下不得一其所詣 |
126 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大統不明則天下不得一其所詣 |
127 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 大統不明則天下不得一其所詣 |
128 | 14 | 一 | yī | first | 大統不明則天下不得一其所詣 |
129 | 14 | 一 | yī | the same | 大統不明則天下不得一其所詣 |
130 | 14 | 一 | yī | sole; single | 大統不明則天下不得一其所詣 |
131 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 大統不明則天下不得一其所詣 |
132 | 14 | 一 | yī | Yi | 大統不明則天下不得一其所詣 |
133 | 14 | 一 | yī | other | 大統不明則天下不得一其所詣 |
134 | 14 | 一 | yī | to unify | 大統不明則天下不得一其所詣 |
135 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大統不明則天下不得一其所詣 |
136 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大統不明則天下不得一其所詣 |
137 | 14 | 一 | yī | one; eka | 大統不明則天下不得一其所詣 |
138 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為祖 |
139 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為祖 |
140 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為祖 |
141 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為祖 |
142 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為祖 |
143 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛為祖 |
144 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為祖 |
145 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
146 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上用功念念無 |
147 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 上用功念念無 |
148 | 13 | 無 | mó | mo | 上用功念念無 |
149 | 13 | 無 | wú | to not have | 上用功念念無 |
150 | 13 | 無 | wú | Wu | 上用功念念無 |
151 | 13 | 無 | mó | mo | 上用功念念無 |
152 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大統不明則天下不得一其所詣 |
153 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 大統不明則天下不得一其所詣 |
154 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 大統不明則天下不得一其所詣 |
155 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 大統不明則天下不得一其所詣 |
156 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 大統不明則天下不得一其所詣 |
157 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大統不明則天下不得一其所詣 |
158 | 13 | 則 | zé | to do | 大統不明則天下不得一其所詣 |
159 | 13 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 大統不明則天下不得一其所詣 |
160 | 12 | 見 | jiàn | to see | 概見乎教內 |
161 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 概見乎教內 |
162 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 概見乎教內 |
163 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 概見乎教內 |
164 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 概見乎教內 |
165 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 概見乎教內 |
166 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 概見乎教內 |
167 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 概見乎教內 |
168 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 概見乎教內 |
169 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 概見乎教內 |
170 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 概見乎教內 |
171 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 概見乎教內 |
172 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 概見乎教內 |
173 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 能仁之垂教也 |
174 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 能仁之垂教也 |
175 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 能仁之垂教也 |
176 | 12 | 教 | jiào | religion | 能仁之垂教也 |
177 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 能仁之垂教也 |
178 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 能仁之垂教也 |
179 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 能仁之垂教也 |
180 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 能仁之垂教也 |
181 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 能仁之垂教也 |
182 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 能仁之垂教也 |
183 | 12 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 能仁之垂教也 |
184 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所詮 |
185 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 所詮 |
186 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所詮 |
187 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所詮 |
188 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 所詮 |
189 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 所詮 |
190 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所詮 |
191 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 以念佛三昧攝一切人 |
192 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以念佛三昧攝一切人 |
193 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 以念佛三昧攝一切人 |
194 | 11 | 人 | rén | everybody | 以念佛三昧攝一切人 |
195 | 11 | 人 | rén | adult | 以念佛三昧攝一切人 |
196 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 以念佛三昧攝一切人 |
197 | 11 | 人 | rén | an upright person | 以念佛三昧攝一切人 |
198 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 以念佛三昧攝一切人 |
199 | 11 | 云 | yún | cloud | 圖云 |
200 | 11 | 云 | yún | Yunnan | 圖云 |
201 | 11 | 云 | yún | Yun | 圖云 |
202 | 11 | 云 | yún | to say | 圖云 |
203 | 11 | 云 | yún | to have | 圖云 |
204 | 11 | 云 | yún | cloud; megha | 圖云 |
205 | 11 | 云 | yún | to say; iti | 圖云 |
206 | 10 | 禪 | chán | Chan; Zen | 必以禪為宗而 |
207 | 10 | 禪 | chán | meditation | 必以禪為宗而 |
208 | 10 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 必以禪為宗而 |
209 | 10 | 禪 | shàn | to abdicate | 必以禪為宗而 |
210 | 10 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 必以禪為宗而 |
211 | 10 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 必以禪為宗而 |
212 | 10 | 禪 | chán | Chan | 必以禪為宗而 |
213 | 10 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 必以禪為宗而 |
214 | 10 | 禪 | chán | Chan; Zen | 必以禪為宗而 |
215 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然非其祖宗素不明不正也 |
216 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然非其祖宗素不明不正也 |
217 | 10 | 非 | fēi | different | 然非其祖宗素不明不正也 |
218 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然非其祖宗素不明不正也 |
219 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然非其祖宗素不明不正也 |
220 | 10 | 非 | fēi | Africa | 然非其祖宗素不明不正也 |
221 | 10 | 非 | fēi | to slander | 然非其祖宗素不明不正也 |
222 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 然非其祖宗素不明不正也 |
223 | 10 | 非 | fēi | must | 然非其祖宗素不明不正也 |
224 | 10 | 非 | fēi | an error | 然非其祖宗素不明不正也 |
225 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 然非其祖宗素不明不正也 |
226 | 10 | 非 | fēi | evil | 然非其祖宗素不明不正也 |
227 | 10 | 示 | shì | to show; to reveal | 而以此三昧示一百二十三人 |
228 | 10 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 而以此三昧示一百二十三人 |
229 | 10 | 示 | shì | to notify; to inform | 而以此三昧示一百二十三人 |
230 | 10 | 示 | shì | to guide; to show the way | 而以此三昧示一百二十三人 |
231 | 10 | 示 | shì | to appear; to manifest | 而以此三昧示一百二十三人 |
232 | 10 | 示 | shì | an order; a notice | 而以此三昧示一百二十三人 |
233 | 10 | 示 | qí | earth spirit | 而以此三昧示一百二十三人 |
234 | 10 | 示 | shì | teach; darśayati | 而以此三昧示一百二十三人 |
235 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 知佛之微旨妙在乎言外 |
236 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 知佛之微旨妙在乎言外 |
237 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 知佛之微旨妙在乎言外 |
238 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 知佛之微旨妙在乎言外 |
239 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 知佛之微旨妙在乎言外 |
240 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 知佛之微旨妙在乎言外 |
241 | 9 | 言 | yán | to regard as | 知佛之微旨妙在乎言外 |
242 | 9 | 言 | yán | to act as | 知佛之微旨妙在乎言外 |
243 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 知佛之微旨妙在乎言外 |
244 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 知佛之微旨妙在乎言外 |
245 | 9 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 同修同 |
246 | 9 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 同修同 |
247 | 9 | 修 | xiū | to repair | 同修同 |
248 | 9 | 修 | xiū | long; slender | 同修同 |
249 | 9 | 修 | xiū | to write; to compile | 同修同 |
250 | 9 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 同修同 |
251 | 9 | 修 | xiū | to practice | 同修同 |
252 | 9 | 修 | xiū | to cut | 同修同 |
253 | 9 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 同修同 |
254 | 9 | 修 | xiū | a virtuous person | 同修同 |
255 | 9 | 修 | xiū | Xiu | 同修同 |
256 | 9 | 修 | xiū | to unknot | 同修同 |
257 | 9 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 同修同 |
258 | 9 | 修 | xiū | excellent | 同修同 |
259 | 9 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 同修同 |
260 | 9 | 修 | xiū | Cultivation | 同修同 |
261 | 9 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 同修同 |
262 | 9 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 同修同 |
263 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 明教大師曰 |
264 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 明教大師曰 |
265 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 明教大師曰 |
266 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 明教大師曰 |
267 | 9 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 遠公祖師得是 |
268 | 9 | 公 | gōng | official | 遠公祖師得是 |
269 | 9 | 公 | gōng | male | 遠公祖師得是 |
270 | 9 | 公 | gōng | duke; lord | 遠公祖師得是 |
271 | 9 | 公 | gōng | fair; equitable | 遠公祖師得是 |
272 | 9 | 公 | gōng | Mr.; mister | 遠公祖師得是 |
273 | 9 | 公 | gōng | father-in-law | 遠公祖師得是 |
274 | 9 | 公 | gōng | form of address; your honor | 遠公祖師得是 |
275 | 9 | 公 | gōng | accepted; mutual | 遠公祖師得是 |
276 | 9 | 公 | gōng | metric | 遠公祖師得是 |
277 | 9 | 公 | gōng | to release to the public | 遠公祖師得是 |
278 | 9 | 公 | gōng | the common good | 遠公祖師得是 |
279 | 9 | 公 | gōng | to divide equally | 遠公祖師得是 |
280 | 9 | 公 | gōng | Gong | 遠公祖師得是 |
281 | 9 | 遠 | yuǎn | far; distant | 遠公祖師得是 |
282 | 9 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 遠公祖師得是 |
283 | 9 | 遠 | yuǎn | separated from | 遠公祖師得是 |
284 | 9 | 遠 | yuàn | estranged from | 遠公祖師得是 |
285 | 9 | 遠 | yuǎn | milkwort | 遠公祖師得是 |
286 | 9 | 遠 | yuǎn | long ago | 遠公祖師得是 |
287 | 9 | 遠 | yuǎn | long-range | 遠公祖師得是 |
288 | 9 | 遠 | yuǎn | a remote area | 遠公祖師得是 |
289 | 9 | 遠 | yuǎn | Yuan | 遠公祖師得是 |
290 | 9 | 遠 | yuàn | to leave | 遠公祖師得是 |
291 | 9 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 遠公祖師得是 |
292 | 9 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 遠公祖師得是 |
293 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 念佛正宗說 |
294 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 念佛正宗說 |
295 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 念佛正宗說 |
296 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 念佛正宗說 |
297 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 念佛正宗說 |
298 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 念佛正宗說 |
299 | 9 | 說 | shuō | allocution | 念佛正宗說 |
300 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 念佛正宗說 |
301 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 念佛正宗說 |
302 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 念佛正宗說 |
303 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 念佛正宗說 |
304 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 念佛正宗說 |
305 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 且夫淨土一宗念佛之法 |
306 | 9 | 法 | fǎ | France | 且夫淨土一宗念佛之法 |
307 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 且夫淨土一宗念佛之法 |
308 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 且夫淨土一宗念佛之法 |
309 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 且夫淨土一宗念佛之法 |
310 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 且夫淨土一宗念佛之法 |
311 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 且夫淨土一宗念佛之法 |
312 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 且夫淨土一宗念佛之法 |
313 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 且夫淨土一宗念佛之法 |
314 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 且夫淨土一宗念佛之法 |
315 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 且夫淨土一宗念佛之法 |
316 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 且夫淨土一宗念佛之法 |
317 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 且夫淨土一宗念佛之法 |
318 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 且夫淨土一宗念佛之法 |
319 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 且夫淨土一宗念佛之法 |
320 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 且夫淨土一宗念佛之法 |
321 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 且夫淨土一宗念佛之法 |
322 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 且夫淨土一宗念佛之法 |
323 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 皆以顯如來所證之實理 |
324 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 皆以顯如來所證之實理 |
325 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 皆以顯如來所證之實理 |
326 | 8 | 乃 | nǎi | to be | 祖者乃其教之大範 |
327 | 8 | 念 | niàn | to read aloud | 念佛念心 |
328 | 8 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念佛念心 |
329 | 8 | 念 | niàn | to miss | 念佛念心 |
330 | 8 | 念 | niàn | to consider | 念佛念心 |
331 | 8 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念佛念心 |
332 | 8 | 念 | niàn | to show affection for | 念佛念心 |
333 | 8 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念佛念心 |
334 | 8 | 念 | niàn | twenty | 念佛念心 |
335 | 8 | 念 | niàn | memory | 念佛念心 |
336 | 8 | 念 | niàn | an instant | 念佛念心 |
337 | 8 | 念 | niàn | Nian | 念佛念心 |
338 | 8 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念佛念心 |
339 | 8 | 念 | niàn | a thought; citta | 念佛念心 |
340 | 8 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 佛為祖 |
341 | 8 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 佛為祖 |
342 | 8 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 佛為祖 |
343 | 8 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 佛為祖 |
344 | 8 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 佛為祖 |
345 | 8 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 佛為祖 |
346 | 8 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 佛為祖 |
347 | 8 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 佛為祖 |
348 | 8 | 祖 | zǔ | be familiar with | 佛為祖 |
349 | 8 | 祖 | zǔ | Zu | 佛為祖 |
350 | 8 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 佛為祖 |
351 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
352 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
353 | 8 | 經 | jīng | warp | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
354 | 8 | 經 | jīng | longitude | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
355 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
356 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
357 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
358 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
359 | 8 | 經 | jīng | classics | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
360 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
361 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
362 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
363 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
364 | 8 | 經 | jīng | to measure | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
365 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
366 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
367 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 予嘗探大藏或經或傳校驗 |
368 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即圓頓教之所攝也 |
369 | 8 | 即 | jí | at that time | 即圓頓教之所攝也 |
370 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即圓頓教之所攝也 |
371 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即圓頓教之所攝也 |
372 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即圓頓教之所攝也 |
373 | 8 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 皆以顯如來所證之實理 |
374 | 8 | 理 | lǐ | to manage | 皆以顯如來所證之實理 |
375 | 8 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 皆以顯如來所證之實理 |
376 | 8 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 皆以顯如來所證之實理 |
377 | 8 | 理 | lǐ | a natural science | 皆以顯如來所證之實理 |
378 | 8 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 皆以顯如來所證之實理 |
379 | 8 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 皆以顯如來所證之實理 |
380 | 8 | 理 | lǐ | a judge | 皆以顯如來所證之實理 |
381 | 8 | 理 | lǐ | li; moral principle | 皆以顯如來所證之實理 |
382 | 8 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 皆以顯如來所證之實理 |
383 | 8 | 理 | lǐ | grain; texture | 皆以顯如來所證之實理 |
384 | 8 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 皆以顯如來所證之實理 |
385 | 8 | 理 | lǐ | principle; naya | 皆以顯如來所證之實理 |
386 | 8 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 靈門淨穢互參於無極 |
387 | 8 | 門 | mén | phylum; division | 靈門淨穢互參於無極 |
388 | 8 | 門 | mén | sect; school | 靈門淨穢互參於無極 |
389 | 8 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 靈門淨穢互參於無極 |
390 | 8 | 門 | mén | a door-like object | 靈門淨穢互參於無極 |
391 | 8 | 門 | mén | an opening | 靈門淨穢互參於無極 |
392 | 8 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 靈門淨穢互參於無極 |
393 | 8 | 門 | mén | a household; a clan | 靈門淨穢互參於無極 |
394 | 8 | 門 | mén | a kind; a category | 靈門淨穢互參於無極 |
395 | 8 | 門 | mén | to guard a gate | 靈門淨穢互參於無極 |
396 | 8 | 門 | mén | Men | 靈門淨穢互參於無極 |
397 | 8 | 門 | mén | a turning point | 靈門淨穢互參於無極 |
398 | 8 | 門 | mén | a method | 靈門淨穢互參於無極 |
399 | 8 | 門 | mén | a sense organ | 靈門淨穢互參於無極 |
400 | 8 | 門 | mén | door; gate; dvara | 靈門淨穢互參於無極 |
401 | 7 | 中 | zhōng | middle | 提場中成等正覺者是化 |
402 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 提場中成等正覺者是化 |
403 | 7 | 中 | zhōng | China | 提場中成等正覺者是化 |
404 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 提場中成等正覺者是化 |
405 | 7 | 中 | zhōng | midday | 提場中成等正覺者是化 |
406 | 7 | 中 | zhōng | inside | 提場中成等正覺者是化 |
407 | 7 | 中 | zhōng | during | 提場中成等正覺者是化 |
408 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 提場中成等正覺者是化 |
409 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 提場中成等正覺者是化 |
410 | 7 | 中 | zhōng | half | 提場中成等正覺者是化 |
411 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 提場中成等正覺者是化 |
412 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 提場中成等正覺者是化 |
413 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 提場中成等正覺者是化 |
414 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 提場中成等正覺者是化 |
415 | 7 | 中 | zhōng | middle | 提場中成等正覺者是化 |
416 | 7 | 性 | xìng | gender | 性入佛慧乎 |
417 | 7 | 性 | xìng | nature; disposition | 性入佛慧乎 |
418 | 7 | 性 | xìng | grammatical gender | 性入佛慧乎 |
419 | 7 | 性 | xìng | a property; a quality | 性入佛慧乎 |
420 | 7 | 性 | xìng | life; destiny | 性入佛慧乎 |
421 | 7 | 性 | xìng | sexual desire | 性入佛慧乎 |
422 | 7 | 性 | xìng | scope | 性入佛慧乎 |
423 | 7 | 性 | xìng | nature | 性入佛慧乎 |
424 | 7 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 西土傳法祖師 |
425 | 7 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 西土傳法祖師 |
426 | 7 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 西土傳法祖師 |
427 | 7 | 土 | tǔ | land; territory | 西土傳法祖師 |
428 | 7 | 土 | tǔ | earth element | 西土傳法祖師 |
429 | 7 | 土 | tǔ | ground | 西土傳法祖師 |
430 | 7 | 土 | tǔ | homeland | 西土傳法祖師 |
431 | 7 | 土 | tǔ | god of the soil | 西土傳法祖師 |
432 | 7 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 西土傳法祖師 |
433 | 7 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 西土傳法祖師 |
434 | 7 | 土 | tǔ | Tujia people | 西土傳法祖師 |
435 | 7 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 西土傳法祖師 |
436 | 7 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 西土傳法祖師 |
437 | 7 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 西土傳法祖師 |
438 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 輩競以其所學相勝者 |
439 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 輩競以其所學相勝者 |
440 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 輩競以其所學相勝者 |
441 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 輩競以其所學相勝者 |
442 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 輩競以其所學相勝者 |
443 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 輩競以其所學相勝者 |
444 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 輩競以其所學相勝者 |
445 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 輩競以其所學相勝者 |
446 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 輩競以其所學相勝者 |
447 | 7 | 相 | xiāng | to express | 輩競以其所學相勝者 |
448 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 輩競以其所學相勝者 |
449 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 輩競以其所學相勝者 |
450 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 輩競以其所學相勝者 |
451 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 輩競以其所學相勝者 |
452 | 7 | 相 | xiāng | to compare | 輩競以其所學相勝者 |
453 | 7 | 相 | xiàng | to divine | 輩競以其所學相勝者 |
454 | 7 | 相 | xiàng | to administer | 輩競以其所學相勝者 |
455 | 7 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 輩競以其所學相勝者 |
456 | 7 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 輩競以其所學相勝者 |
457 | 7 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 輩競以其所學相勝者 |
458 | 7 | 相 | xiāng | coralwood | 輩競以其所學相勝者 |
459 | 7 | 相 | xiàng | ministry | 輩競以其所學相勝者 |
460 | 7 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 輩競以其所學相勝者 |
461 | 7 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 輩競以其所學相勝者 |
462 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 輩競以其所學相勝者 |
463 | 7 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 輩競以其所學相勝者 |
464 | 7 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 輩競以其所學相勝者 |
465 | 7 | 權教 | quán jiāo | provisional teaching | 此為三乘權教菩 |
466 | 6 | 十 | shí | ten | 五逆十 |
467 | 6 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 五逆十 |
468 | 6 | 十 | shí | tenth | 五逆十 |
469 | 6 | 十 | shí | complete; perfect | 五逆十 |
470 | 6 | 十 | shí | ten; daśa | 五逆十 |
471 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 淨念相繼得 |
472 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 淨念相繼得 |
473 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 淨念相繼得 |
474 | 6 | 得 | dé | de | 淨念相繼得 |
475 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 淨念相繼得 |
476 | 6 | 得 | dé | to result in | 淨念相繼得 |
477 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 淨念相繼得 |
478 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 淨念相繼得 |
479 | 6 | 得 | dé | to be finished | 淨念相繼得 |
480 | 6 | 得 | děi | satisfying | 淨念相繼得 |
481 | 6 | 得 | dé | to contract | 淨念相繼得 |
482 | 6 | 得 | dé | to hear | 淨念相繼得 |
483 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 淨念相繼得 |
484 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 淨念相繼得 |
485 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 淨念相繼得 |
486 | 6 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯為第一 |
487 | 6 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯為第一 |
488 | 6 | 斯 | sī | Si | 斯為第一 |
489 | 6 | 三乘 | sān shèng | Three Vehicles | 總綰三乘之要行 |
490 | 6 | 三乘 | sān shèng | three vehicles; triyāna; triyana | 總綰三乘之要行 |
491 | 6 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 經以佛國淨境為宗 |
492 | 6 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 經以佛國淨境為宗 |
493 | 6 | 境 | jìng | situation; circumstances | 經以佛國淨境為宗 |
494 | 6 | 境 | jìng | degree; level | 經以佛國淨境為宗 |
495 | 6 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 經以佛國淨境為宗 |
496 | 6 | 境 | jìng | sphere; region | 經以佛國淨境為宗 |
497 | 6 | 開 | kāi | to open | 豈能開庫 |
498 | 6 | 開 | kāi | Kai | 豈能開庫 |
499 | 6 | 開 | kāi | to hold an event | 豈能開庫 |
500 | 6 | 開 | kāi | to drive; to operate | 豈能開庫 |
Frequencies of all Words
Top 1174
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 58 | 之 | zhī | him; her; them; that | 能仁之垂教也 |
2 | 58 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 能仁之垂教也 |
3 | 58 | 之 | zhī | to go | 能仁之垂教也 |
4 | 58 | 之 | zhī | this; that | 能仁之垂教也 |
5 | 58 | 之 | zhī | genetive marker | 能仁之垂教也 |
6 | 58 | 之 | zhī | it | 能仁之垂教也 |
7 | 58 | 之 | zhī | in; in regards to | 能仁之垂教也 |
8 | 58 | 之 | zhī | all | 能仁之垂教也 |
9 | 58 | 之 | zhī | and | 能仁之垂教也 |
10 | 58 | 之 | zhī | however | 能仁之垂教也 |
11 | 58 | 之 | zhī | if | 能仁之垂教也 |
12 | 58 | 之 | zhī | then | 能仁之垂教也 |
13 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 能仁之垂教也 |
14 | 58 | 之 | zhī | is | 能仁之垂教也 |
15 | 58 | 之 | zhī | to use | 能仁之垂教也 |
16 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 能仁之垂教也 |
17 | 58 | 之 | zhī | winding | 能仁之垂教也 |
18 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 且夫淨土一宗念佛之法 |
19 | 34 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 且夫淨土一宗念佛之法 |
20 | 34 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 且夫淨土一宗念佛之法 |
21 | 34 | 為 | wèi | for; to | 必以禪為宗而 |
22 | 34 | 為 | wèi | because of | 必以禪為宗而 |
23 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 必以禪為宗而 |
24 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 必以禪為宗而 |
25 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 必以禪為宗而 |
26 | 34 | 為 | wéi | to do | 必以禪為宗而 |
27 | 34 | 為 | wèi | for | 必以禪為宗而 |
28 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 必以禪為宗而 |
29 | 34 | 為 | wèi | to | 必以禪為宗而 |
30 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 必以禪為宗而 |
31 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 必以禪為宗而 |
32 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 必以禪為宗而 |
33 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 必以禪為宗而 |
34 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 必以禪為宗而 |
35 | 34 | 為 | wéi | to govern | 必以禪為宗而 |
36 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 必以禪為宗而 |
37 | 27 | 宗 | zōng | school; sect | 必以禪為宗而 |
38 | 27 | 宗 | zōng | ancestor | 必以禪為宗而 |
39 | 27 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 必以禪為宗而 |
40 | 27 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 必以禪為宗而 |
41 | 27 | 宗 | zōng | purpose | 必以禪為宗而 |
42 | 27 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 必以禪為宗而 |
43 | 27 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 必以禪為宗而 |
44 | 27 | 宗 | zōng | clan; family | 必以禪為宗而 |
45 | 27 | 宗 | zōng | a model | 必以禪為宗而 |
46 | 27 | 宗 | zōng | a county | 必以禪為宗而 |
47 | 27 | 宗 | zōng | religion | 必以禪為宗而 |
48 | 27 | 宗 | zōng | essential; necessary | 必以禪為宗而 |
49 | 27 | 宗 | zōng | summation | 必以禪為宗而 |
50 | 27 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 必以禪為宗而 |
51 | 27 | 宗 | zōng | Zong | 必以禪為宗而 |
52 | 27 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 必以禪為宗而 |
53 | 27 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 必以禪為宗而 |
54 | 27 | 實 | shí | real; true | 皆以顯如來所證之實理 |
55 | 27 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 皆以顯如來所證之實理 |
56 | 27 | 實 | shí | substance; content; material | 皆以顯如來所證之實理 |
57 | 27 | 實 | shí | honest; sincere | 皆以顯如來所證之實理 |
58 | 27 | 實 | shí | vast; extensive | 皆以顯如來所證之實理 |
59 | 27 | 實 | shí | solid | 皆以顯如來所證之實理 |
60 | 27 | 實 | shí | abundant; prosperous | 皆以顯如來所證之實理 |
61 | 27 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 皆以顯如來所證之實理 |
62 | 27 | 實 | shí | wealth; property | 皆以顯如來所證之實理 |
63 | 27 | 實 | shí | effect; result | 皆以顯如來所證之實理 |
64 | 27 | 實 | shí | an honest person | 皆以顯如來所證之實理 |
65 | 27 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 皆以顯如來所證之實理 |
66 | 27 | 實 | shí | to fill | 皆以顯如來所證之實理 |
67 | 27 | 實 | shí | finally | 皆以顯如來所證之實理 |
68 | 27 | 實 | shí | complete | 皆以顯如來所證之實理 |
69 | 27 | 實 | shí | to strengthen | 皆以顯如來所證之實理 |
70 | 27 | 實 | shí | to practice | 皆以顯如來所證之實理 |
71 | 27 | 實 | shí | namely | 皆以顯如來所證之實理 |
72 | 27 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 皆以顯如來所證之實理 |
73 | 27 | 實 | shí | this | 皆以顯如來所證之實理 |
74 | 27 | 實 | shí | full; at capacity | 皆以顯如來所證之實理 |
75 | 27 | 實 | shí | supplies; goods | 皆以顯如來所證之實理 |
76 | 27 | 實 | shí | Shichen | 皆以顯如來所證之實理 |
77 | 27 | 實 | shí | Real | 皆以顯如來所證之實理 |
78 | 27 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 皆以顯如來所證之實理 |
79 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 必以禪為宗而 |
80 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 必以禪為宗而 |
81 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 必以禪為宗而 |
82 | 26 | 以 | yǐ | according to | 必以禪為宗而 |
83 | 26 | 以 | yǐ | because of | 必以禪為宗而 |
84 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 必以禪為宗而 |
85 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 必以禪為宗而 |
86 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 必以禪為宗而 |
87 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 必以禪為宗而 |
88 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 必以禪為宗而 |
89 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 必以禪為宗而 |
90 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 必以禪為宗而 |
91 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 必以禪為宗而 |
92 | 26 | 以 | yǐ | very | 必以禪為宗而 |
93 | 26 | 以 | yǐ | already | 必以禪為宗而 |
94 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 必以禪為宗而 |
95 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 必以禪為宗而 |
96 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 必以禪為宗而 |
97 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 必以禪為宗而 |
98 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 必以禪為宗而 |
99 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 三際俱斷是真道場 |
100 | 26 | 是 | shì | is exactly | 三際俱斷是真道場 |
101 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 三際俱斷是真道場 |
102 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 三際俱斷是真道場 |
103 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 三際俱斷是真道場 |
104 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 三際俱斷是真道場 |
105 | 26 | 是 | shì | true | 三際俱斷是真道場 |
106 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 三際俱斷是真道場 |
107 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 三際俱斷是真道場 |
108 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 三際俱斷是真道場 |
109 | 26 | 是 | shì | Shi | 三際俱斷是真道場 |
110 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 三際俱斷是真道場 |
111 | 26 | 是 | shì | this; idam | 三際俱斷是真道場 |
112 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 祖者乃其教之大範 |
113 | 25 | 者 | zhě | that | 祖者乃其教之大範 |
114 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 祖者乃其教之大範 |
115 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 祖者乃其教之大範 |
116 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 祖者乃其教之大範 |
117 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 祖者乃其教之大範 |
118 | 25 | 者 | zhuó | according to | 祖者乃其教之大範 |
119 | 25 | 者 | zhě | ca | 祖者乃其教之大範 |
120 | 23 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 祖者乃其教之大範 |
121 | 23 | 其 | qí | to add emphasis | 祖者乃其教之大範 |
122 | 23 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 祖者乃其教之大範 |
123 | 23 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 祖者乃其教之大範 |
124 | 23 | 其 | qí | he; her; it; them | 祖者乃其教之大範 |
125 | 23 | 其 | qí | probably; likely | 祖者乃其教之大範 |
126 | 23 | 其 | qí | will | 祖者乃其教之大範 |
127 | 23 | 其 | qí | may | 祖者乃其教之大範 |
128 | 23 | 其 | qí | if | 祖者乃其教之大範 |
129 | 23 | 其 | qí | or | 祖者乃其教之大範 |
130 | 23 | 其 | qí | Qi | 祖者乃其教之大範 |
131 | 23 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 祖者乃其教之大範 |
132 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 此假修 |
133 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 此假修 |
134 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此假修 |
135 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此假修 |
136 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此假修 |
137 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 乃有束教者 |
138 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 乃有束教者 |
139 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 乃有束教者 |
140 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 乃有束教者 |
141 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 乃有束教者 |
142 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 乃有束教者 |
143 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 乃有束教者 |
144 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 乃有束教者 |
145 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 乃有束教者 |
146 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 乃有束教者 |
147 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 乃有束教者 |
148 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 乃有束教者 |
149 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 乃有束教者 |
150 | 19 | 有 | yǒu | You | 乃有束教者 |
151 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 乃有束教者 |
152 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 乃有束教者 |
153 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 必以禪為宗而 |
154 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 必以禪為宗而 |
155 | 19 | 而 | ér | you | 必以禪為宗而 |
156 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 必以禪為宗而 |
157 | 19 | 而 | ér | right away; then | 必以禪為宗而 |
158 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 必以禪為宗而 |
159 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 必以禪為宗而 |
160 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 必以禪為宗而 |
161 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 必以禪為宗而 |
162 | 19 | 而 | ér | so as to | 必以禪為宗而 |
163 | 19 | 而 | ér | only then | 必以禪為宗而 |
164 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 必以禪為宗而 |
165 | 19 | 而 | néng | can; able | 必以禪為宗而 |
166 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 必以禪為宗而 |
167 | 19 | 而 | ér | me | 必以禪為宗而 |
168 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 必以禪為宗而 |
169 | 19 | 而 | ér | possessive | 必以禪為宗而 |
170 | 19 | 而 | ér | and; ca | 必以禪為宗而 |
171 | 18 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三 |
172 | 18 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三 |
173 | 17 | 也 | yě | also; too | 能仁之垂教也 |
174 | 17 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 能仁之垂教也 |
175 | 17 | 也 | yě | either | 能仁之垂教也 |
176 | 17 | 也 | yě | even | 能仁之垂教也 |
177 | 17 | 也 | yě | used to soften the tone | 能仁之垂教也 |
178 | 17 | 也 | yě | used for emphasis | 能仁之垂教也 |
179 | 17 | 也 | yě | used to mark contrast | 能仁之垂教也 |
180 | 17 | 也 | yě | used to mark compromise | 能仁之垂教也 |
181 | 17 | 也 | yě | ya | 能仁之垂教也 |
182 | 16 | 淨 | jìng | clean | 經以佛國淨境為宗 |
183 | 16 | 淨 | jìng | no surplus; net | 經以佛國淨境為宗 |
184 | 16 | 淨 | jìng | only | 經以佛國淨境為宗 |
185 | 16 | 淨 | jìng | pure | 經以佛國淨境為宗 |
186 | 16 | 淨 | jìng | tranquil | 經以佛國淨境為宗 |
187 | 16 | 淨 | jìng | cold | 經以佛國淨境為宗 |
188 | 16 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 經以佛國淨境為宗 |
189 | 16 | 淨 | jìng | role of hero | 經以佛國淨境為宗 |
190 | 16 | 淨 | jìng | completely | 經以佛國淨境為宗 |
191 | 16 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 經以佛國淨境為宗 |
192 | 16 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 經以佛國淨境為宗 |
193 | 16 | 淨 | jìng | clean; pure | 經以佛國淨境為宗 |
194 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 經以佛國淨境為宗 |
195 | 16 | 淨 | jìng | cleanse | 經以佛國淨境為宗 |
196 | 16 | 淨 | jìng | Pure | 經以佛國淨境為宗 |
197 | 16 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 經以佛國淨境為宗 |
198 | 16 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 經以佛國淨境為宗 |
199 | 16 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 經以佛國淨境為宗 |
200 | 16 | 於 | yú | in; at | 見性入於佛慧 |
201 | 16 | 於 | yú | in; at | 見性入於佛慧 |
202 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 見性入於佛慧 |
203 | 16 | 於 | yú | to go; to | 見性入於佛慧 |
204 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 見性入於佛慧 |
205 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 見性入於佛慧 |
206 | 16 | 於 | yú | from | 見性入於佛慧 |
207 | 16 | 於 | yú | give | 見性入於佛慧 |
208 | 16 | 於 | yú | oppposing | 見性入於佛慧 |
209 | 16 | 於 | yú | and | 見性入於佛慧 |
210 | 16 | 於 | yú | compared to | 見性入於佛慧 |
211 | 16 | 於 | yú | by | 見性入於佛慧 |
212 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 見性入於佛慧 |
213 | 16 | 於 | yú | for | 見性入於佛慧 |
214 | 16 | 於 | yú | Yu | 見性入於佛慧 |
215 | 16 | 於 | wū | a crow | 見性入於佛慧 |
216 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 見性入於佛慧 |
217 | 16 | 於 | yú | near to; antike | 見性入於佛慧 |
218 | 16 | 權 | quán | authority; power | 權有頓有漸 |
219 | 16 | 權 | quán | authority; power | 權有頓有漸 |
220 | 16 | 權 | quán | a sliding weight | 權有頓有漸 |
221 | 16 | 權 | quán | Quan | 權有頓有漸 |
222 | 16 | 權 | quán | to assess; to weigh | 權有頓有漸 |
223 | 16 | 權 | quán | a right | 權有頓有漸 |
224 | 16 | 權 | quán | an advantage | 權有頓有漸 |
225 | 16 | 權 | quán | tentatively; temporarily | 權有頓有漸 |
226 | 16 | 權 | quán | adaptive; flexible | 權有頓有漸 |
227 | 16 | 權 | quán | a kind of tree | 權有頓有漸 |
228 | 16 | 權 | quán | expedient; means; upāya | 權有頓有漸 |
229 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 宗者佛祖之心也 |
230 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 宗者佛祖之心也 |
231 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 宗者佛祖之心也 |
232 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 宗者佛祖之心也 |
233 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 宗者佛祖之心也 |
234 | 15 | 心 | xīn | heart | 宗者佛祖之心也 |
235 | 15 | 心 | xīn | emotion | 宗者佛祖之心也 |
236 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 宗者佛祖之心也 |
237 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 宗者佛祖之心也 |
238 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 宗者佛祖之心也 |
239 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 宗者佛祖之心也 |
240 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 宗者佛祖之心也 |
241 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 所未聞 |
242 | 15 | 未 | wèi | not yet; still not | 所未聞 |
243 | 15 | 未 | wèi | not; did not; have not | 所未聞 |
244 | 15 | 未 | wèi | or not? | 所未聞 |
245 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 所未聞 |
246 | 15 | 未 | wèi | to taste | 所未聞 |
247 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 所未聞 |
248 | 15 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故明教大師定祖 |
249 | 15 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故明教大師定祖 |
250 | 15 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故明教大師定祖 |
251 | 15 | 故 | gù | to die | 故明教大師定祖 |
252 | 15 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故明教大師定祖 |
253 | 15 | 故 | gù | original | 故明教大師定祖 |
254 | 15 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故明教大師定祖 |
255 | 15 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故明教大師定祖 |
256 | 15 | 故 | gù | something in the past | 故明教大師定祖 |
257 | 15 | 故 | gù | deceased; dead | 故明教大師定祖 |
258 | 15 | 故 | gù | still; yet | 故明教大師定祖 |
259 | 15 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故明教大師定祖 |
260 | 14 | 珠 | zhū | pearl | 千珠光影 |
261 | 14 | 珠 | zhū | a bead | 千珠光影 |
262 | 14 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 千珠光影 |
263 | 14 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 千珠光影 |
264 | 14 | 一 | yī | one | 大統不明則天下不得一其所詣 |
265 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大統不明則天下不得一其所詣 |
266 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 大統不明則天下不得一其所詣 |
267 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 大統不明則天下不得一其所詣 |
268 | 14 | 一 | yì | whole; all | 大統不明則天下不得一其所詣 |
269 | 14 | 一 | yī | first | 大統不明則天下不得一其所詣 |
270 | 14 | 一 | yī | the same | 大統不明則天下不得一其所詣 |
271 | 14 | 一 | yī | each | 大統不明則天下不得一其所詣 |
272 | 14 | 一 | yī | certain | 大統不明則天下不得一其所詣 |
273 | 14 | 一 | yī | throughout | 大統不明則天下不得一其所詣 |
274 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 大統不明則天下不得一其所詣 |
275 | 14 | 一 | yī | sole; single | 大統不明則天下不得一其所詣 |
276 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 大統不明則天下不得一其所詣 |
277 | 14 | 一 | yī | Yi | 大統不明則天下不得一其所詣 |
278 | 14 | 一 | yī | other | 大統不明則天下不得一其所詣 |
279 | 14 | 一 | yī | to unify | 大統不明則天下不得一其所詣 |
280 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大統不明則天下不得一其所詣 |
281 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大統不明則天下不得一其所詣 |
282 | 14 | 一 | yī | or | 大統不明則天下不得一其所詣 |
283 | 14 | 一 | yī | one; eka | 大統不明則天下不得一其所詣 |
284 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為祖 |
285 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛為祖 |
286 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛為祖 |
287 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛為祖 |
288 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛為祖 |
289 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛為祖 |
290 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛為祖 |
291 | 14 | 不 | bù | not; no | 不 |
292 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
293 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
294 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
295 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
296 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
297 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
298 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
299 | 14 | 不 | bù | no; na | 不 |
300 | 13 | 無 | wú | no | 上用功念念無 |
301 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上用功念念無 |
302 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 上用功念念無 |
303 | 13 | 無 | wú | has not yet | 上用功念念無 |
304 | 13 | 無 | mó | mo | 上用功念念無 |
305 | 13 | 無 | wú | do not | 上用功念念無 |
306 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 上用功念念無 |
307 | 13 | 無 | wú | regardless of | 上用功念念無 |
308 | 13 | 無 | wú | to not have | 上用功念念無 |
309 | 13 | 無 | wú | um | 上用功念念無 |
310 | 13 | 無 | wú | Wu | 上用功念念無 |
311 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 上用功念念無 |
312 | 13 | 無 | wú | not; non- | 上用功念念無 |
313 | 13 | 無 | mó | mo | 上用功念念無 |
314 | 13 | 則 | zé | otherwise; but; however | 大統不明則天下不得一其所詣 |
315 | 13 | 則 | zé | then | 大統不明則天下不得一其所詣 |
316 | 13 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 大統不明則天下不得一其所詣 |
317 | 13 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大統不明則天下不得一其所詣 |
318 | 13 | 則 | zé | a grade; a level | 大統不明則天下不得一其所詣 |
319 | 13 | 則 | zé | an example; a model | 大統不明則天下不得一其所詣 |
320 | 13 | 則 | zé | a weighing device | 大統不明則天下不得一其所詣 |
321 | 13 | 則 | zé | to grade; to rank | 大統不明則天下不得一其所詣 |
322 | 13 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大統不明則天下不得一其所詣 |
323 | 13 | 則 | zé | to do | 大統不明則天下不得一其所詣 |
324 | 13 | 則 | zé | only | 大統不明則天下不得一其所詣 |
325 | 13 | 則 | zé | immediately | 大統不明則天下不得一其所詣 |
326 | 13 | 則 | zé | then; moreover; atha | 大統不明則天下不得一其所詣 |
327 | 13 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 大統不明則天下不得一其所詣 |
328 | 12 | 見 | jiàn | to see | 概見乎教內 |
329 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 概見乎教內 |
330 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 概見乎教內 |
331 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 概見乎教內 |
332 | 12 | 見 | jiàn | passive marker | 概見乎教內 |
333 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 概見乎教內 |
334 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 概見乎教內 |
335 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 概見乎教內 |
336 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 概見乎教內 |
337 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 概見乎教內 |
338 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 概見乎教內 |
339 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 概見乎教內 |
340 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 概見乎教內 |
341 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 概見乎教內 |
342 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 能仁之垂教也 |
343 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 能仁之垂教也 |
344 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 能仁之垂教也 |
345 | 12 | 教 | jiào | religion | 能仁之垂教也 |
346 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 能仁之垂教也 |
347 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 能仁之垂教也 |
348 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 能仁之垂教也 |
349 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 能仁之垂教也 |
350 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 能仁之垂教也 |
351 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 能仁之垂教也 |
352 | 12 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 能仁之垂教也 |
353 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所詮 |
354 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所詮 |
355 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所詮 |
356 | 11 | 所 | suǒ | it | 所詮 |
357 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 所詮 |
358 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所詮 |
359 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 所詮 |
360 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所詮 |
361 | 11 | 所 | suǒ | that which | 所詮 |
362 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所詮 |
363 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 所詮 |
364 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 所詮 |
365 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所詮 |
366 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 所詮 |
367 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 以念佛三昧攝一切人 |
368 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以念佛三昧攝一切人 |
369 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 以念佛三昧攝一切人 |
370 | 11 | 人 | rén | everybody | 以念佛三昧攝一切人 |
371 | 11 | 人 | rén | adult | 以念佛三昧攝一切人 |
372 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 以念佛三昧攝一切人 |
373 | 11 | 人 | rén | an upright person | 以念佛三昧攝一切人 |
374 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 以念佛三昧攝一切人 |
375 | 11 | 云 | yún | cloud | 圖云 |
376 | 11 | 云 | yún | Yunnan | 圖云 |
377 | 11 | 云 | yún | Yun | 圖云 |
378 | 11 | 云 | yún | to say | 圖云 |
379 | 11 | 云 | yún | to have | 圖云 |
380 | 11 | 云 | yún | a particle with no meaning | 圖云 |
381 | 11 | 云 | yún | in this way | 圖云 |
382 | 11 | 云 | yún | cloud; megha | 圖云 |
383 | 11 | 云 | yún | to say; iti | 圖云 |
384 | 10 | 禪 | chán | Chan; Zen | 必以禪為宗而 |
385 | 10 | 禪 | chán | meditation | 必以禪為宗而 |
386 | 10 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 必以禪為宗而 |
387 | 10 | 禪 | shàn | to abdicate | 必以禪為宗而 |
388 | 10 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 必以禪為宗而 |
389 | 10 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 必以禪為宗而 |
390 | 10 | 禪 | chán | Chan | 必以禪為宗而 |
391 | 10 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 必以禪為宗而 |
392 | 10 | 禪 | chán | Chan; Zen | 必以禪為宗而 |
393 | 10 | 非 | fēi | not; non-; un- | 然非其祖宗素不明不正也 |
394 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然非其祖宗素不明不正也 |
395 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然非其祖宗素不明不正也 |
396 | 10 | 非 | fēi | different | 然非其祖宗素不明不正也 |
397 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然非其祖宗素不明不正也 |
398 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然非其祖宗素不明不正也 |
399 | 10 | 非 | fēi | Africa | 然非其祖宗素不明不正也 |
400 | 10 | 非 | fēi | to slander | 然非其祖宗素不明不正也 |
401 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 然非其祖宗素不明不正也 |
402 | 10 | 非 | fēi | must | 然非其祖宗素不明不正也 |
403 | 10 | 非 | fēi | an error | 然非其祖宗素不明不正也 |
404 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 然非其祖宗素不明不正也 |
405 | 10 | 非 | fēi | evil | 然非其祖宗素不明不正也 |
406 | 10 | 非 | fēi | besides; except; unless | 然非其祖宗素不明不正也 |
407 | 10 | 非 | fēi | not | 然非其祖宗素不明不正也 |
408 | 10 | 示 | shì | to show; to reveal | 而以此三昧示一百二十三人 |
409 | 10 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 而以此三昧示一百二十三人 |
410 | 10 | 示 | shì | to notify; to inform | 而以此三昧示一百二十三人 |
411 | 10 | 示 | shì | to guide; to show the way | 而以此三昧示一百二十三人 |
412 | 10 | 示 | shì | to appear; to manifest | 而以此三昧示一百二十三人 |
413 | 10 | 示 | shì | an order; a notice | 而以此三昧示一百二十三人 |
414 | 10 | 示 | qí | earth spirit | 而以此三昧示一百二十三人 |
415 | 10 | 示 | shì | teach; darśayati | 而以此三昧示一百二十三人 |
416 | 10 | 彼 | bǐ | that; those | 示彼修行宗要 |
417 | 10 | 彼 | bǐ | another; the other | 示彼修行宗要 |
418 | 10 | 彼 | bǐ | that; tad | 示彼修行宗要 |
419 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 知佛之微旨妙在乎言外 |
420 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 知佛之微旨妙在乎言外 |
421 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 知佛之微旨妙在乎言外 |
422 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 知佛之微旨妙在乎言外 |
423 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 知佛之微旨妙在乎言外 |
424 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 知佛之微旨妙在乎言外 |
425 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 知佛之微旨妙在乎言外 |
426 | 9 | 言 | yán | to regard as | 知佛之微旨妙在乎言外 |
427 | 9 | 言 | yán | to act as | 知佛之微旨妙在乎言外 |
428 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 知佛之微旨妙在乎言外 |
429 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 知佛之微旨妙在乎言外 |
430 | 9 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 同修同 |
431 | 9 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 同修同 |
432 | 9 | 修 | xiū | to repair | 同修同 |
433 | 9 | 修 | xiū | long; slender | 同修同 |
434 | 9 | 修 | xiū | to write; to compile | 同修同 |
435 | 9 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 同修同 |
436 | 9 | 修 | xiū | to practice | 同修同 |
437 | 9 | 修 | xiū | to cut | 同修同 |
438 | 9 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 同修同 |
439 | 9 | 修 | xiū | a virtuous person | 同修同 |
440 | 9 | 修 | xiū | Xiu | 同修同 |
441 | 9 | 修 | xiū | to unknot | 同修同 |
442 | 9 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 同修同 |
443 | 9 | 修 | xiū | excellent | 同修同 |
444 | 9 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 同修同 |
445 | 9 | 修 | xiū | Cultivation | 同修同 |
446 | 9 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 同修同 |
447 | 9 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 同修同 |
448 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 明教大師曰 |
449 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 明教大師曰 |
450 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 明教大師曰 |
451 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 明教大師曰 |
452 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 明教大師曰 |
453 | 9 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 遠公祖師得是 |
454 | 9 | 公 | gōng | official | 遠公祖師得是 |
455 | 9 | 公 | gōng | male | 遠公祖師得是 |
456 | 9 | 公 | gōng | duke; lord | 遠公祖師得是 |
457 | 9 | 公 | gōng | fair; equitable | 遠公祖師得是 |
458 | 9 | 公 | gōng | Mr.; mister | 遠公祖師得是 |
459 | 9 | 公 | gōng | father-in-law | 遠公祖師得是 |
460 | 9 | 公 | gōng | form of address; your honor | 遠公祖師得是 |
461 | 9 | 公 | gōng | accepted; mutual | 遠公祖師得是 |
462 | 9 | 公 | gōng | metric | 遠公祖師得是 |
463 | 9 | 公 | gōng | to release to the public | 遠公祖師得是 |
464 | 9 | 公 | gōng | the common good | 遠公祖師得是 |
465 | 9 | 公 | gōng | to divide equally | 遠公祖師得是 |
466 | 9 | 公 | gōng | Gong | 遠公祖師得是 |
467 | 9 | 公 | gōng | publicly; openly | 遠公祖師得是 |
468 | 9 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 遠公祖師得是 |
469 | 9 | 遠 | yuǎn | far; distant | 遠公祖師得是 |
470 | 9 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 遠公祖師得是 |
471 | 9 | 遠 | yuǎn | separated from | 遠公祖師得是 |
472 | 9 | 遠 | yuàn | estranged from | 遠公祖師得是 |
473 | 9 | 遠 | yuǎn | milkwort | 遠公祖師得是 |
474 | 9 | 遠 | yuǎn | long ago | 遠公祖師得是 |
475 | 9 | 遠 | yuǎn | long-range | 遠公祖師得是 |
476 | 9 | 遠 | yuǎn | a remote area | 遠公祖師得是 |
477 | 9 | 遠 | yuǎn | Yuan | 遠公祖師得是 |
478 | 9 | 遠 | yuàn | to leave | 遠公祖師得是 |
479 | 9 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 遠公祖師得是 |
480 | 9 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 遠公祖師得是 |
481 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 念佛正宗說 |
482 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 念佛正宗說 |
483 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 念佛正宗說 |
484 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 念佛正宗說 |
485 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 念佛正宗說 |
486 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 念佛正宗說 |
487 | 9 | 說 | shuō | allocution | 念佛正宗說 |
488 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 念佛正宗說 |
489 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 念佛正宗說 |
490 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 念佛正宗說 |
491 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 念佛正宗說 |
492 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 念佛正宗說 |
493 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 且夫淨土一宗念佛之法 |
494 | 9 | 法 | fǎ | France | 且夫淨土一宗念佛之法 |
495 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 且夫淨土一宗念佛之法 |
496 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 且夫淨土一宗念佛之法 |
497 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 且夫淨土一宗念佛之法 |
498 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 且夫淨土一宗念佛之法 |
499 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 且夫淨土一宗念佛之法 |
500 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 且夫淨土一宗念佛之法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
净土 | 淨土 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
宗 |
|
|
|
实 | 實 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
宝林传 | 寶林傳 | 98 | Baolin Zhuan; Baolin Biographies |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
般若多罗 | 般若多羅 | 98 | Prajñātara |
长安 | 長安 | 99 |
|
慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
达磨多罗 | 達磨多羅 | 100 | Bodhidharma |
大勢至菩萨 | 大勢至菩薩 | 100 | Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法成 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧文 | 104 | Hui Wen | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
晋 | 晉 | 106 |
|
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
空宗 | 75 | emptiness schools | |
灵山会 | 靈山會 | 108 | Assembly at Grdhrakuta; Assembly at Vulture Peak |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
庐山莲宗宝鑑 | 廬山蓮宗寶鑑 | 76 | Lushan Lian Zong Bao Jian |
明教 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
南天竺 | 110 | Southern India | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
平山 | 112 | Pingshan | |
破相宗 | 112 | Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
稍息 | 115 | Stand at ease! | |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
娑婆国土 | 娑婆國土 | 83 | Saha Lokadhatu; Saha Land |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
韦提 | 韋提 | 119 | Vaidehī |
文殊 | 87 |
|
|
无量寿观经 | 無量壽觀經 | 119 | Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西域 | 120 | Western Regions | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
应理圆实宗 | 應理圓實宗 | 121 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School |
真宗 | 122 |
|
|
遮那 | 122 | Vairocana | |
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八宗 | 98 | eight sects | |
彼岸 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
传法 | 傳法 | 99 |
|
慈恩 | 99 |
|
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛土 | 102 | Buddha land | |
观经 | 觀經 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
见性 | 見性 | 106 |
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净念相继 | 淨念相繼 | 106 | Continuous Thoughts of Purity |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
空有不二 | 107 | Non-Duality of Emptiness and Existence | |
离一切相 | 離一切相 | 108 | transcend all perceptions |
理具 | 108 | inherent things | |
弥陀净土 | 彌陀淨土 | 109 | Amitabha's Pure Land |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙土 | 109 | pure land | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
明心 | 109 |
|
|
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛观 | 念佛觀 | 110 | contemplation of the Buddha |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
权教 | 權教 | 113 | provisional teaching |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
群生 | 113 | all living beings | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三法 | 115 |
|
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
生佛 | 115 |
|
|
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
实相 | 實相 | 115 |
|
死苦 | 115 | death | |
四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
四天下 | 115 | the four continents | |
娑婆 | 115 |
|
|
田人 | 116 | ploughman; one who lives by ploughing | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
唯心净土 | 唯心淨土 | 119 | mind-only Pure Land |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
要行 | 121 | essential conduct | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
折摄 | 折攝 | 122 | to protect and to destroy |
正遍知海 | 122 | ocean of omniscience | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
宗要 | 122 |
|