Glossary and Vocabulary for Shi Bu Er Men Zhi Yao Chao 十不二門指要鈔, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 134 | 之 | zhī | to go | 諸三例之 |
2 | 134 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸三例之 |
3 | 134 | 之 | zhī | is | 諸三例之 |
4 | 134 | 之 | zhī | to use | 諸三例之 |
5 | 134 | 之 | zhī | Zhi | 諸三例之 |
6 | 134 | 之 | zhī | winding | 諸三例之 |
7 | 124 | 二 | èr | two | 二 |
8 | 124 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
9 | 124 | 二 | èr | second | 二 |
10 | 124 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
11 | 124 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
12 | 124 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
13 | 124 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
14 | 110 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即變 |
15 | 110 | 即 | jí | at that time | 即變 |
16 | 110 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即變 |
17 | 110 | 即 | jí | supposed; so-called | 即變 |
18 | 110 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即變 |
19 | 106 | 性 | xìng | gender | 性謂本有不改 |
20 | 106 | 性 | xìng | nature; disposition | 性謂本有不改 |
21 | 106 | 性 | xìng | grammatical gender | 性謂本有不改 |
22 | 106 | 性 | xìng | a property; a quality | 性謂本有不改 |
23 | 106 | 性 | xìng | life; destiny | 性謂本有不改 |
24 | 106 | 性 | xìng | sexual desire | 性謂本有不改 |
25 | 106 | 性 | xìng | scope | 性謂本有不改 |
26 | 106 | 性 | xìng | nature | 性謂本有不改 |
27 | 100 | 三 | sān | three | 三 |
28 | 100 | 三 | sān | third | 三 |
29 | 100 | 三 | sān | more than two | 三 |
30 | 100 | 三 | sān | very few | 三 |
31 | 100 | 三 | sān | San | 三 |
32 | 100 | 三 | sān | three; tri | 三 |
33 | 100 | 三 | sān | sa | 三 |
34 | 100 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
35 | 96 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修謂修治造作 |
36 | 96 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修謂修治造作 |
37 | 96 | 修 | xiū | to repair | 修謂修治造作 |
38 | 96 | 修 | xiū | long; slender | 修謂修治造作 |
39 | 96 | 修 | xiū | to write; to compile | 修謂修治造作 |
40 | 96 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修謂修治造作 |
41 | 96 | 修 | xiū | to practice | 修謂修治造作 |
42 | 96 | 修 | xiū | to cut | 修謂修治造作 |
43 | 96 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修謂修治造作 |
44 | 96 | 修 | xiū | a virtuous person | 修謂修治造作 |
45 | 96 | 修 | xiū | Xiu | 修謂修治造作 |
46 | 96 | 修 | xiū | to unknot | 修謂修治造作 |
47 | 96 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修謂修治造作 |
48 | 96 | 修 | xiū | excellent | 修謂修治造作 |
49 | 96 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修謂修治造作 |
50 | 96 | 修 | xiū | Cultivation | 修謂修治造作 |
51 | 96 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修謂修治造作 |
52 | 96 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修謂修治造作 |
53 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而就心法妙為門 |
54 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 而就心法妙為門 |
55 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 而就心法妙為門 |
56 | 91 | 為 | wéi | to do | 而就心法妙為門 |
57 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 而就心法妙為門 |
58 | 91 | 為 | wéi | to govern | 而就心法妙為門 |
59 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 而就心法妙為門 |
60 | 86 | 云 | yún | cloud | 故荊谿云 |
61 | 86 | 云 | yún | Yunnan | 故荊谿云 |
62 | 86 | 云 | yún | Yun | 故荊谿云 |
63 | 86 | 云 | yún | to say | 故荊谿云 |
64 | 86 | 云 | yún | to have | 故荊谿云 |
65 | 86 | 云 | yún | cloud; megha | 故荊谿云 |
66 | 86 | 云 | yún | to say; iti | 故荊谿云 |
67 | 84 | 者 | zhě | ca | 言德者 |
68 | 78 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 直明性德 |
69 | 78 | 明 | míng | Ming | 直明性德 |
70 | 78 | 明 | míng | Ming Dynasty | 直明性德 |
71 | 78 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 直明性德 |
72 | 78 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 直明性德 |
73 | 78 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 直明性德 |
74 | 78 | 明 | míng | consecrated | 直明性德 |
75 | 78 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 直明性德 |
76 | 78 | 明 | míng | to explain; to clarify | 直明性德 |
77 | 78 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 直明性德 |
78 | 78 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 直明性德 |
79 | 78 | 明 | míng | eyesight; vision | 直明性德 |
80 | 78 | 明 | míng | a god; a spirit | 直明性德 |
81 | 78 | 明 | míng | fame; renown | 直明性德 |
82 | 78 | 明 | míng | open; public | 直明性德 |
83 | 78 | 明 | míng | clear | 直明性德 |
84 | 78 | 明 | míng | to become proficient | 直明性德 |
85 | 78 | 明 | míng | to be proficient | 直明性德 |
86 | 78 | 明 | míng | virtuous | 直明性德 |
87 | 78 | 明 | míng | open and honest | 直明性德 |
88 | 78 | 明 | míng | clean; neat | 直明性德 |
89 | 78 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 直明性德 |
90 | 78 | 明 | míng | next; afterwards | 直明性德 |
91 | 78 | 明 | míng | positive | 直明性德 |
92 | 78 | 明 | míng | Clear | 直明性德 |
93 | 78 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 直明性德 |
94 | 70 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理斷九之義也 |
95 | 70 | 理 | lǐ | to manage | 理斷九之義也 |
96 | 70 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理斷九之義也 |
97 | 70 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理斷九之義也 |
98 | 70 | 理 | lǐ | a natural science | 理斷九之義也 |
99 | 70 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理斷九之義也 |
100 | 70 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理斷九之義也 |
101 | 70 | 理 | lǐ | a judge | 理斷九之義也 |
102 | 70 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理斷九之義也 |
103 | 70 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理斷九之義也 |
104 | 70 | 理 | lǐ | grain; texture | 理斷九之義也 |
105 | 70 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理斷九之義也 |
106 | 70 | 理 | lǐ | principle; naya | 理斷九之義也 |
107 | 70 | 三千 | sān qiān | three thousand-fold | 造三千 |
108 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以修對辨 |
109 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 以修對辨 |
110 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 以修對辨 |
111 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 以修對辨 |
112 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 以修對辨 |
113 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 以修對辨 |
114 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以修對辨 |
115 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 以修對辨 |
116 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 以修對辨 |
117 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 以修對辨 |
118 | 67 | 既 | jì | to complete; to finish | 界如既即空假中 |
119 | 67 | 既 | jì | Ji | 界如既即空假中 |
120 | 66 | 也 | yě | ya | 內境具德剎那心也 |
121 | 66 | 下 | xià | bottom | 十不二門指要鈔卷下 |
122 | 66 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 十不二門指要鈔卷下 |
123 | 66 | 下 | xià | to announce | 十不二門指要鈔卷下 |
124 | 66 | 下 | xià | to do | 十不二門指要鈔卷下 |
125 | 66 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 十不二門指要鈔卷下 |
126 | 66 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 十不二門指要鈔卷下 |
127 | 66 | 下 | xià | inside | 十不二門指要鈔卷下 |
128 | 66 | 下 | xià | an aspect | 十不二門指要鈔卷下 |
129 | 66 | 下 | xià | a certain time | 十不二門指要鈔卷下 |
130 | 66 | 下 | xià | to capture; to take | 十不二門指要鈔卷下 |
131 | 66 | 下 | xià | to put in | 十不二門指要鈔卷下 |
132 | 66 | 下 | xià | to enter | 十不二門指要鈔卷下 |
133 | 66 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 十不二門指要鈔卷下 |
134 | 66 | 下 | xià | to finish work or school | 十不二門指要鈔卷下 |
135 | 66 | 下 | xià | to go | 十不二門指要鈔卷下 |
136 | 66 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 十不二門指要鈔卷下 |
137 | 66 | 下 | xià | to modestly decline | 十不二門指要鈔卷下 |
138 | 66 | 下 | xià | to produce | 十不二門指要鈔卷下 |
139 | 66 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 十不二門指要鈔卷下 |
140 | 66 | 下 | xià | to decide | 十不二門指要鈔卷下 |
141 | 66 | 下 | xià | to be less than | 十不二門指要鈔卷下 |
142 | 66 | 下 | xià | humble; lowly | 十不二門指要鈔卷下 |
143 | 66 | 下 | xià | below; adhara | 十不二門指要鈔卷下 |
144 | 66 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 十不二門指要鈔卷下 |
145 | 61 | 本 | běn | to be one's own | 性謂本有不改 |
146 | 61 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 性謂本有不改 |
147 | 61 | 本 | běn | the roots of a plant | 性謂本有不改 |
148 | 61 | 本 | běn | capital | 性謂本有不改 |
149 | 61 | 本 | běn | main; central; primary | 性謂本有不改 |
150 | 61 | 本 | běn | according to | 性謂本有不改 |
151 | 61 | 本 | běn | a version; an edition | 性謂本有不改 |
152 | 61 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 性謂本有不改 |
153 | 61 | 本 | běn | a book | 性謂本有不改 |
154 | 61 | 本 | běn | trunk of a tree | 性謂本有不改 |
155 | 61 | 本 | běn | to investigate the root of | 性謂本有不改 |
156 | 61 | 本 | běn | a manuscript for a play | 性謂本有不改 |
157 | 61 | 本 | běn | Ben | 性謂本有不改 |
158 | 61 | 本 | běn | root; origin; mula | 性謂本有不改 |
159 | 61 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 性謂本有不改 |
160 | 61 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 性謂本有不改 |
161 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 性起修則諸行無作 |
162 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 性起修則諸行無作 |
163 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 性起修則諸行無作 |
164 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 性起修則諸行無作 |
165 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 性起修則諸行無作 |
166 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 性起修則諸行無作 |
167 | 58 | 則 | zé | to do | 性起修則諸行無作 |
168 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 性起修則諸行無作 |
169 | 57 | 義 | yì | meaning; sense | 即空是般若清淨義故 |
170 | 57 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即空是般若清淨義故 |
171 | 57 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即空是般若清淨義故 |
172 | 57 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即空是般若清淨義故 |
173 | 57 | 義 | yì | just; righteous | 即空是般若清淨義故 |
174 | 57 | 義 | yì | adopted | 即空是般若清淨義故 |
175 | 57 | 義 | yì | a relationship | 即空是般若清淨義故 |
176 | 57 | 義 | yì | volunteer | 即空是般若清淨義故 |
177 | 57 | 義 | yì | something suitable | 即空是般若清淨義故 |
178 | 57 | 義 | yì | a martyr | 即空是般若清淨義故 |
179 | 57 | 義 | yì | a law | 即空是般若清淨義故 |
180 | 57 | 義 | yì | Yi | 即空是般若清淨義故 |
181 | 57 | 義 | yì | Righteousness | 即空是般若清淨義故 |
182 | 57 | 義 | yì | aim; artha | 即空是般若清淨義故 |
183 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 又一一行業因果自他 |
184 | 57 | 他 | tā | other | 又一一行業因果自他 |
185 | 57 | 他 | tā | tha | 又一一行業因果自他 |
186 | 57 | 他 | tā | ṭha | 又一一行業因果自他 |
187 | 57 | 他 | tā | other; anya | 又一一行業因果自他 |
188 | 56 | 一 | yī | one | 修德莫非一 |
189 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 修德莫非一 |
190 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 修德莫非一 |
191 | 56 | 一 | yī | first | 修德莫非一 |
192 | 56 | 一 | yī | the same | 修德莫非一 |
193 | 56 | 一 | yī | sole; single | 修德莫非一 |
194 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 修德莫非一 |
195 | 56 | 一 | yī | Yi | 修德莫非一 |
196 | 56 | 一 | yī | other | 修德莫非一 |
197 | 56 | 一 | yī | to unify | 修德莫非一 |
198 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 修德莫非一 |
199 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 修德莫非一 |
200 | 56 | 一 | yī | one; eka | 修德莫非一 |
201 | 56 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 即本具三千 |
202 | 56 | 具 | jù | to possess; to have | 即本具三千 |
203 | 56 | 具 | jù | to prepare | 即本具三千 |
204 | 56 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 即本具三千 |
205 | 56 | 具 | jù | Ju | 即本具三千 |
206 | 56 | 具 | jù | talent; ability | 即本具三千 |
207 | 56 | 具 | jù | a feast; food | 即本具三千 |
208 | 56 | 具 | jù | to arrange; to provide | 即本具三千 |
209 | 56 | 具 | jù | furnishings | 即本具三千 |
210 | 56 | 具 | jù | to understand | 即本具三千 |
211 | 56 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 即本具三千 |
212 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 性起修則諸行無作 |
213 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 性起修則諸行無作 |
214 | 55 | 無 | mó | mo | 性起修則諸行無作 |
215 | 55 | 無 | wú | to not have | 性起修則諸行無作 |
216 | 55 | 無 | wú | Wu | 性起修則諸行無作 |
217 | 55 | 無 | mó | mo | 性起修則諸行無作 |
218 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 性謂本有不改 |
219 | 53 | 用 | yòng | to use; to apply | 以本性靈知用釋知字 |
220 | 53 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以本性靈知用釋知字 |
221 | 53 | 用 | yòng | to eat | 以本性靈知用釋知字 |
222 | 53 | 用 | yòng | to spend | 以本性靈知用釋知字 |
223 | 53 | 用 | yòng | expense | 以本性靈知用釋知字 |
224 | 53 | 用 | yòng | a use; usage | 以本性靈知用釋知字 |
225 | 53 | 用 | yòng | to need; must | 以本性靈知用釋知字 |
226 | 53 | 用 | yòng | useful; practical | 以本性靈知用釋知字 |
227 | 53 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以本性靈知用釋知字 |
228 | 53 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以本性靈知用釋知字 |
229 | 53 | 用 | yòng | to appoint | 以本性靈知用釋知字 |
230 | 53 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以本性靈知用釋知字 |
231 | 53 | 用 | yòng | to control | 以本性靈知用釋知字 |
232 | 53 | 用 | yòng | to access | 以本性靈知用釋知字 |
233 | 53 | 用 | yòng | Yong | 以本性靈知用釋知字 |
234 | 53 | 用 | yòng | yong; function; application | 以本性靈知用釋知字 |
235 | 53 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 以本性靈知用釋知字 |
236 | 53 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
237 | 53 | 初 | chū | original | 初 |
238 | 53 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初 |
239 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 靈知之名圭峯專用 |
240 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 靈知之名圭峯專用 |
241 | 53 | 名 | míng | rank; position | 靈知之名圭峯專用 |
242 | 53 | 名 | míng | an excuse | 靈知之名圭峯專用 |
243 | 53 | 名 | míng | life | 靈知之名圭峯專用 |
244 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 靈知之名圭峯專用 |
245 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 靈知之名圭峯專用 |
246 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 靈知之名圭峯專用 |
247 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 靈知之名圭峯專用 |
248 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 靈知之名圭峯專用 |
249 | 53 | 名 | míng | moral | 靈知之名圭峯專用 |
250 | 53 | 名 | míng | name; naman | 靈知之名圭峯專用 |
251 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 靈知之名圭峯專用 |
252 | 52 | 因 | yīn | cause; reason | 行從因至果 |
253 | 52 | 因 | yīn | to accord with | 行從因至果 |
254 | 52 | 因 | yīn | to follow | 行從因至果 |
255 | 52 | 因 | yīn | to rely on | 行從因至果 |
256 | 52 | 因 | yīn | via; through | 行從因至果 |
257 | 52 | 因 | yīn | to continue | 行從因至果 |
258 | 52 | 因 | yīn | to receive | 行從因至果 |
259 | 52 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 行從因至果 |
260 | 52 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 行從因至果 |
261 | 52 | 因 | yīn | to be like | 行從因至果 |
262 | 52 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 行從因至果 |
263 | 52 | 因 | yīn | cause; hetu | 行從因至果 |
264 | 52 | 體 | tǐ | a human or animal body | 約諭明修性體同者 |
265 | 52 | 體 | tǐ | form; style | 約諭明修性體同者 |
266 | 52 | 體 | tǐ | a substance | 約諭明修性體同者 |
267 | 52 | 體 | tǐ | a system | 約諭明修性體同者 |
268 | 52 | 體 | tǐ | a font | 約諭明修性體同者 |
269 | 52 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 約諭明修性體同者 |
270 | 52 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 約諭明修性體同者 |
271 | 52 | 體 | tī | ti | 約諭明修性體同者 |
272 | 52 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 約諭明修性體同者 |
273 | 52 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 約諭明修性體同者 |
274 | 52 | 體 | tǐ | a genre of writing | 約諭明修性體同者 |
275 | 52 | 體 | tǐ | body; śarīra | 約諭明修性體同者 |
276 | 52 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 約諭明修性體同者 |
277 | 52 | 體 | tǐ | ti; essence | 約諭明修性體同者 |
278 | 52 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 約諭明修性體同者 |
279 | 51 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 無由顯 |
280 | 51 | 顯 | xiǎn | Xian | 無由顯 |
281 | 51 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 無由顯 |
282 | 51 | 顯 | xiǎn | distinguished | 無由顯 |
283 | 51 | 顯 | xiǎn | honored | 無由顯 |
284 | 51 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 無由顯 |
285 | 51 | 顯 | xiǎn | miracle | 無由顯 |
286 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而就心法妙為門 |
287 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 而就心法妙為門 |
288 | 49 | 而 | néng | can; able | 而就心法妙為門 |
289 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而就心法妙為門 |
290 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 而就心法妙為門 |
291 | 47 | 中 | zhōng | middle | 界如既即空假中 |
292 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 界如既即空假中 |
293 | 47 | 中 | zhōng | China | 界如既即空假中 |
294 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 界如既即空假中 |
295 | 47 | 中 | zhōng | midday | 界如既即空假中 |
296 | 47 | 中 | zhōng | inside | 界如既即空假中 |
297 | 47 | 中 | zhōng | during | 界如既即空假中 |
298 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 界如既即空假中 |
299 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 界如既即空假中 |
300 | 47 | 中 | zhōng | half | 界如既即空假中 |
301 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 界如既即空假中 |
302 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 界如既即空假中 |
303 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 界如既即空假中 |
304 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 界如既即空假中 |
305 | 47 | 中 | zhōng | middle | 界如既即空假中 |
306 | 45 | 文 | wén | writing; text | 今有此訛文知字可執 |
307 | 45 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 今有此訛文知字可執 |
308 | 45 | 文 | wén | Wen | 今有此訛文知字可執 |
309 | 45 | 文 | wén | lines or grain on an object | 今有此訛文知字可執 |
310 | 45 | 文 | wén | culture | 今有此訛文知字可執 |
311 | 45 | 文 | wén | refined writings | 今有此訛文知字可執 |
312 | 45 | 文 | wén | civil; non-military | 今有此訛文知字可執 |
313 | 45 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 今有此訛文知字可執 |
314 | 45 | 文 | wén | wen | 今有此訛文知字可執 |
315 | 45 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 今有此訛文知字可執 |
316 | 45 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 今有此訛文知字可執 |
317 | 45 | 文 | wén | beautiful | 今有此訛文知字可執 |
318 | 45 | 文 | wén | a text; a manuscript | 今有此訛文知字可執 |
319 | 45 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 今有此訛文知字可執 |
320 | 45 | 文 | wén | the text of an imperial order | 今有此訛文知字可執 |
321 | 45 | 文 | wén | liberal arts | 今有此訛文知字可執 |
322 | 45 | 文 | wén | a rite; a ritual | 今有此訛文知字可執 |
323 | 45 | 文 | wén | a tattoo | 今有此訛文知字可執 |
324 | 45 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 今有此訛文知字可執 |
325 | 45 | 文 | wén | text; grantha | 今有此訛文知字可執 |
326 | 45 | 文 | wén | letter; vyañjana | 今有此訛文知字可執 |
327 | 44 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成於三德三軌等 |
328 | 44 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成於三德三軌等 |
329 | 44 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成於三德三軌等 |
330 | 44 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成於三德三軌等 |
331 | 44 | 成 | chéng | a full measure of | 成於三德三軌等 |
332 | 44 | 成 | chéng | whole | 成於三德三軌等 |
333 | 44 | 成 | chéng | set; established | 成於三德三軌等 |
334 | 44 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成於三德三軌等 |
335 | 44 | 成 | chéng | to reconcile | 成於三德三軌等 |
336 | 44 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成於三德三軌等 |
337 | 44 | 成 | chéng | composed of | 成於三德三軌等 |
338 | 44 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成於三德三軌等 |
339 | 44 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成於三德三軌等 |
340 | 44 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成於三德三軌等 |
341 | 44 | 成 | chéng | Cheng | 成於三德三軌等 |
342 | 44 | 成 | chéng | Become | 成於三德三軌等 |
343 | 44 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成於三德三軌等 |
344 | 44 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 而就心法妙為門 |
345 | 44 | 妙 | miào | clever | 而就心法妙為門 |
346 | 44 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 而就心法妙為門 |
347 | 44 | 妙 | miào | fine; delicate | 而就心法妙為門 |
348 | 44 | 妙 | miào | young | 而就心法妙為門 |
349 | 44 | 妙 | miào | interesting | 而就心法妙為門 |
350 | 44 | 妙 | miào | profound reasoning | 而就心法妙為門 |
351 | 44 | 妙 | miào | Miao | 而就心法妙為門 |
352 | 44 | 妙 | miào | Wonderful | 而就心法妙為門 |
353 | 44 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 而就心法妙為門 |
354 | 40 | 今 | jīn | today; present; now | 今示全 |
355 | 40 | 今 | jīn | Jin | 今示全 |
356 | 40 | 今 | jīn | modern | 今示全 |
357 | 40 | 今 | jīn | now; adhunā | 今示全 |
358 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
359 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
360 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
361 | 40 | 由 | yóu | You | 由 |
362 | 38 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 辨相成之相 |
363 | 38 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 辨相成之相 |
364 | 38 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 辨相成之相 |
365 | 38 | 相 | xiàng | to aid; to help | 辨相成之相 |
366 | 38 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 辨相成之相 |
367 | 38 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 辨相成之相 |
368 | 38 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 辨相成之相 |
369 | 38 | 相 | xiāng | Xiang | 辨相成之相 |
370 | 38 | 相 | xiāng | form substance | 辨相成之相 |
371 | 38 | 相 | xiāng | to express | 辨相成之相 |
372 | 38 | 相 | xiàng | to choose | 辨相成之相 |
373 | 38 | 相 | xiāng | Xiang | 辨相成之相 |
374 | 38 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 辨相成之相 |
375 | 38 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 辨相成之相 |
376 | 38 | 相 | xiāng | to compare | 辨相成之相 |
377 | 38 | 相 | xiàng | to divine | 辨相成之相 |
378 | 38 | 相 | xiàng | to administer | 辨相成之相 |
379 | 38 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 辨相成之相 |
380 | 38 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 辨相成之相 |
381 | 38 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 辨相成之相 |
382 | 38 | 相 | xiāng | coralwood | 辨相成之相 |
383 | 38 | 相 | xiàng | ministry | 辨相成之相 |
384 | 38 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 辨相成之相 |
385 | 38 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 辨相成之相 |
386 | 38 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 辨相成之相 |
387 | 38 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 辨相成之相 |
388 | 38 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 辨相成之相 |
389 | 38 | 約 | yuē | approximately | 文雖約悟 |
390 | 38 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 文雖約悟 |
391 | 38 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 文雖約悟 |
392 | 38 | 約 | yuē | vague; indistinct | 文雖約悟 |
393 | 38 | 約 | yuē | to invite | 文雖約悟 |
394 | 38 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 文雖約悟 |
395 | 38 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 文雖約悟 |
396 | 38 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 文雖約悟 |
397 | 38 | 約 | yuē | brief; simple | 文雖約悟 |
398 | 38 | 約 | yuē | an appointment | 文雖約悟 |
399 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 文雖約悟 |
400 | 38 | 約 | yuē | a rope | 文雖約悟 |
401 | 38 | 約 | yuē | to tie up | 文雖約悟 |
402 | 38 | 約 | yuē | crooked | 文雖約悟 |
403 | 38 | 約 | yuē | to prevent; to block | 文雖約悟 |
404 | 38 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 文雖約悟 |
405 | 38 | 約 | yuē | base; low | 文雖約悟 |
406 | 38 | 約 | yuē | to prepare | 文雖約悟 |
407 | 38 | 約 | yuē | to plunder | 文雖約悟 |
408 | 38 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 文雖約悟 |
409 | 38 | 約 | yāo | to weigh | 文雖約悟 |
410 | 38 | 約 | yāo | crucial point; key point | 文雖約悟 |
411 | 38 | 約 | yuē | agreement; samaya | 文雖約悟 |
412 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 又一一行業因果自他 |
413 | 37 | 自 | zì | Zi | 又一一行業因果自他 |
414 | 37 | 自 | zì | a nose | 又一一行業因果自他 |
415 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 又一一行業因果自他 |
416 | 37 | 自 | zì | origin | 又一一行業因果自他 |
417 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 又一一行業因果自他 |
418 | 37 | 自 | zì | to be | 又一一行業因果自他 |
419 | 37 | 自 | zì | self; soul; ātman | 又一一行業因果自他 |
420 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 成於三德三軌等 |
421 | 36 | 等 | děng | to wait | 成於三德三軌等 |
422 | 36 | 等 | děng | to be equal | 成於三德三軌等 |
423 | 36 | 等 | děng | degree; level | 成於三德三軌等 |
424 | 36 | 等 | děng | to compare | 成於三德三軌等 |
425 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 成於三德三軌等 |
426 | 36 | 於 | yú | to go; to | 成於三德三軌等 |
427 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 成於三德三軌等 |
428 | 36 | 於 | yú | Yu | 成於三德三軌等 |
429 | 36 | 於 | wū | a crow | 成於三德三軌等 |
430 | 36 | 知 | zhī | to know | 然若知修性各論 |
431 | 36 | 知 | zhī | to comprehend | 然若知修性各論 |
432 | 36 | 知 | zhī | to inform; to tell | 然若知修性各論 |
433 | 36 | 知 | zhī | to administer | 然若知修性各論 |
434 | 36 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 然若知修性各論 |
435 | 36 | 知 | zhī | to be close friends | 然若知修性各論 |
436 | 36 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 然若知修性各論 |
437 | 36 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 然若知修性各論 |
438 | 36 | 知 | zhī | knowledge | 然若知修性各論 |
439 | 36 | 知 | zhī | consciousness; perception | 然若知修性各論 |
440 | 36 | 知 | zhī | a close friend | 然若知修性各論 |
441 | 36 | 知 | zhì | wisdom | 然若知修性各論 |
442 | 36 | 知 | zhì | Zhi | 然若知修性各論 |
443 | 36 | 知 | zhī | to appreciate | 然若知修性各論 |
444 | 36 | 知 | zhī | to make known | 然若知修性各論 |
445 | 36 | 知 | zhī | to have control over | 然若知修性各論 |
446 | 36 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 然若知修性各論 |
447 | 36 | 知 | zhī | Understanding | 然若知修性各論 |
448 | 36 | 知 | zhī | know; jña | 然若知修性各論 |
449 | 36 | 淨 | jìng | clean | 上三千起於淨用 |
450 | 36 | 淨 | jìng | no surplus; net | 上三千起於淨用 |
451 | 36 | 淨 | jìng | pure | 上三千起於淨用 |
452 | 36 | 淨 | jìng | tranquil | 上三千起於淨用 |
453 | 36 | 淨 | jìng | cold | 上三千起於淨用 |
454 | 36 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 上三千起於淨用 |
455 | 36 | 淨 | jìng | role of hero | 上三千起於淨用 |
456 | 36 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 上三千起於淨用 |
457 | 36 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 上三千起於淨用 |
458 | 36 | 淨 | jìng | clean; pure | 上三千起於淨用 |
459 | 36 | 淨 | jìng | cleanse | 上三千起於淨用 |
460 | 36 | 淨 | jìng | cleanse | 上三千起於淨用 |
461 | 36 | 淨 | jìng | Pure | 上三千起於淨用 |
462 | 36 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 上三千起於淨用 |
463 | 36 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 上三千起於淨用 |
464 | 36 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 上三千起於淨用 |
465 | 35 | 圓 | yuán | won; yuan | 解了發起圓修 |
466 | 35 | 圓 | yuán | a circle | 解了發起圓修 |
467 | 35 | 圓 | yuán | circlar; round | 解了發起圓修 |
468 | 35 | 圓 | yuán | to justify | 解了發起圓修 |
469 | 35 | 圓 | yuán | satisfactory | 解了發起圓修 |
470 | 35 | 圓 | yuán | circumference | 解了發起圓修 |
471 | 35 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 解了發起圓修 |
472 | 35 | 圓 | yuán | to complete | 解了發起圓修 |
473 | 35 | 圓 | yuán | a round coin | 解了發起圓修 |
474 | 35 | 圓 | yuán | Yuan | 解了發起圓修 |
475 | 35 | 圓 | yuán | ample | 解了發起圓修 |
476 | 35 | 圓 | yuán | heaven | 解了發起圓修 |
477 | 35 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 解了發起圓修 |
478 | 35 | 圓 | yuán | Perfect | 解了發起圓修 |
479 | 35 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 解了發起圓修 |
480 | 35 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 解了發起圓修 |
481 | 35 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 解了發起圓修 |
482 | 35 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 行從因至果 |
483 | 35 | 果 | guǒ | fruit | 行從因至果 |
484 | 35 | 果 | guǒ | to eat until full | 行從因至果 |
485 | 35 | 果 | guǒ | to realize | 行從因至果 |
486 | 35 | 果 | guǒ | a fruit tree | 行從因至果 |
487 | 35 | 果 | guǒ | resolute; determined | 行從因至果 |
488 | 35 | 果 | guǒ | Fruit | 行從因至果 |
489 | 35 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 行從因至果 |
490 | 35 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋二 |
491 | 35 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋二 |
492 | 35 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋二 |
493 | 35 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋二 |
494 | 35 | 釋 | shì | to put down | 釋二 |
495 | 35 | 釋 | shì | to resolve | 釋二 |
496 | 35 | 釋 | shì | to melt | 釋二 |
497 | 35 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋二 |
498 | 35 | 釋 | shì | Buddhism | 釋二 |
499 | 35 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋二 |
500 | 35 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋二 |
Frequencies of all Words
Top 1219
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 147 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 皆常樂我淨故 |
2 | 147 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 皆常樂我淨故 |
3 | 147 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 皆常樂我淨故 |
4 | 147 | 故 | gù | to die | 皆常樂我淨故 |
5 | 147 | 故 | gù | so; therefore; hence | 皆常樂我淨故 |
6 | 147 | 故 | gù | original | 皆常樂我淨故 |
7 | 147 | 故 | gù | accident; happening; instance | 皆常樂我淨故 |
8 | 147 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 皆常樂我淨故 |
9 | 147 | 故 | gù | something in the past | 皆常樂我淨故 |
10 | 147 | 故 | gù | deceased; dead | 皆常樂我淨故 |
11 | 147 | 故 | gù | still; yet | 皆常樂我淨故 |
12 | 147 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 皆常樂我淨故 |
13 | 134 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸三例之 |
14 | 134 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸三例之 |
15 | 134 | 之 | zhī | to go | 諸三例之 |
16 | 134 | 之 | zhī | this; that | 諸三例之 |
17 | 134 | 之 | zhī | genetive marker | 諸三例之 |
18 | 134 | 之 | zhī | it | 諸三例之 |
19 | 134 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸三例之 |
20 | 134 | 之 | zhī | all | 諸三例之 |
21 | 134 | 之 | zhī | and | 諸三例之 |
22 | 134 | 之 | zhī | however | 諸三例之 |
23 | 134 | 之 | zhī | if | 諸三例之 |
24 | 134 | 之 | zhī | then | 諸三例之 |
25 | 134 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸三例之 |
26 | 134 | 之 | zhī | is | 諸三例之 |
27 | 134 | 之 | zhī | to use | 諸三例之 |
28 | 134 | 之 | zhī | Zhi | 諸三例之 |
29 | 134 | 之 | zhī | winding | 諸三例之 |
30 | 124 | 二 | èr | two | 二 |
31 | 124 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
32 | 124 | 二 | èr | second | 二 |
33 | 124 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
34 | 124 | 二 | èr | another; the other | 二 |
35 | 124 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
36 | 124 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
37 | 124 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
38 | 110 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即變 |
39 | 110 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即變 |
40 | 110 | 即 | jí | at that time | 即變 |
41 | 110 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即變 |
42 | 110 | 即 | jí | supposed; so-called | 即變 |
43 | 110 | 即 | jí | if; but | 即變 |
44 | 110 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即變 |
45 | 110 | 即 | jí | then; following | 即變 |
46 | 110 | 即 | jí | so; just so; eva | 即變 |
47 | 106 | 性 | xìng | gender | 性謂本有不改 |
48 | 106 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 性謂本有不改 |
49 | 106 | 性 | xìng | nature; disposition | 性謂本有不改 |
50 | 106 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 性謂本有不改 |
51 | 106 | 性 | xìng | grammatical gender | 性謂本有不改 |
52 | 106 | 性 | xìng | a property; a quality | 性謂本有不改 |
53 | 106 | 性 | xìng | life; destiny | 性謂本有不改 |
54 | 106 | 性 | xìng | sexual desire | 性謂本有不改 |
55 | 106 | 性 | xìng | scope | 性謂本有不改 |
56 | 106 | 性 | xìng | nature | 性謂本有不改 |
57 | 100 | 三 | sān | three | 三 |
58 | 100 | 三 | sān | third | 三 |
59 | 100 | 三 | sān | more than two | 三 |
60 | 100 | 三 | sān | very few | 三 |
61 | 100 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
62 | 100 | 三 | sān | San | 三 |
63 | 100 | 三 | sān | three; tri | 三 |
64 | 100 | 三 | sān | sa | 三 |
65 | 100 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
66 | 96 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修謂修治造作 |
67 | 96 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修謂修治造作 |
68 | 96 | 修 | xiū | to repair | 修謂修治造作 |
69 | 96 | 修 | xiū | long; slender | 修謂修治造作 |
70 | 96 | 修 | xiū | to write; to compile | 修謂修治造作 |
71 | 96 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修謂修治造作 |
72 | 96 | 修 | xiū | to practice | 修謂修治造作 |
73 | 96 | 修 | xiū | to cut | 修謂修治造作 |
74 | 96 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修謂修治造作 |
75 | 96 | 修 | xiū | a virtuous person | 修謂修治造作 |
76 | 96 | 修 | xiū | Xiu | 修謂修治造作 |
77 | 96 | 修 | xiū | to unknot | 修謂修治造作 |
78 | 96 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修謂修治造作 |
79 | 96 | 修 | xiū | excellent | 修謂修治造作 |
80 | 96 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修謂修治造作 |
81 | 96 | 修 | xiū | Cultivation | 修謂修治造作 |
82 | 96 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修謂修治造作 |
83 | 96 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修謂修治造作 |
84 | 91 | 為 | wèi | for; to | 而就心法妙為門 |
85 | 91 | 為 | wèi | because of | 而就心法妙為門 |
86 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而就心法妙為門 |
87 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 而就心法妙為門 |
88 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 而就心法妙為門 |
89 | 91 | 為 | wéi | to do | 而就心法妙為門 |
90 | 91 | 為 | wèi | for | 而就心法妙為門 |
91 | 91 | 為 | wèi | because of; for; to | 而就心法妙為門 |
92 | 91 | 為 | wèi | to | 而就心法妙為門 |
93 | 91 | 為 | wéi | in a passive construction | 而就心法妙為門 |
94 | 91 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而就心法妙為門 |
95 | 91 | 為 | wéi | forming an adverb | 而就心法妙為門 |
96 | 91 | 為 | wéi | to add emphasis | 而就心法妙為門 |
97 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 而就心法妙為門 |
98 | 91 | 為 | wéi | to govern | 而就心法妙為門 |
99 | 91 | 為 | wèi | to be; bhū | 而就心法妙為門 |
100 | 86 | 云 | yún | cloud | 故荊谿云 |
101 | 86 | 云 | yún | Yunnan | 故荊谿云 |
102 | 86 | 云 | yún | Yun | 故荊谿云 |
103 | 86 | 云 | yún | to say | 故荊谿云 |
104 | 86 | 云 | yún | to have | 故荊谿云 |
105 | 86 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故荊谿云 |
106 | 86 | 云 | yún | in this way | 故荊谿云 |
107 | 86 | 云 | yún | cloud; megha | 故荊谿云 |
108 | 86 | 云 | yún | to say; iti | 故荊谿云 |
109 | 84 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言德者 |
110 | 84 | 者 | zhě | that | 言德者 |
111 | 84 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言德者 |
112 | 84 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言德者 |
113 | 84 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言德者 |
114 | 84 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言德者 |
115 | 84 | 者 | zhuó | according to | 言德者 |
116 | 84 | 者 | zhě | ca | 言德者 |
117 | 79 | 此 | cǐ | this; these | 此門及因果不二乃委示前二 |
118 | 79 | 此 | cǐ | in this way | 此門及因果不二乃委示前二 |
119 | 79 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此門及因果不二乃委示前二 |
120 | 79 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此門及因果不二乃委示前二 |
121 | 79 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此門及因果不二乃委示前二 |
122 | 78 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 直明性德 |
123 | 78 | 明 | míng | Ming | 直明性德 |
124 | 78 | 明 | míng | Ming Dynasty | 直明性德 |
125 | 78 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 直明性德 |
126 | 78 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 直明性德 |
127 | 78 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 直明性德 |
128 | 78 | 明 | míng | consecrated | 直明性德 |
129 | 78 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 直明性德 |
130 | 78 | 明 | míng | to explain; to clarify | 直明性德 |
131 | 78 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 直明性德 |
132 | 78 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 直明性德 |
133 | 78 | 明 | míng | eyesight; vision | 直明性德 |
134 | 78 | 明 | míng | a god; a spirit | 直明性德 |
135 | 78 | 明 | míng | fame; renown | 直明性德 |
136 | 78 | 明 | míng | open; public | 直明性德 |
137 | 78 | 明 | míng | clear | 直明性德 |
138 | 78 | 明 | míng | to become proficient | 直明性德 |
139 | 78 | 明 | míng | to be proficient | 直明性德 |
140 | 78 | 明 | míng | virtuous | 直明性德 |
141 | 78 | 明 | míng | open and honest | 直明性德 |
142 | 78 | 明 | míng | clean; neat | 直明性德 |
143 | 78 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 直明性德 |
144 | 78 | 明 | míng | next; afterwards | 直明性德 |
145 | 78 | 明 | míng | positive | 直明性德 |
146 | 78 | 明 | míng | Clear | 直明性德 |
147 | 78 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 直明性德 |
148 | 70 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理斷九之義也 |
149 | 70 | 理 | lǐ | to manage | 理斷九之義也 |
150 | 70 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理斷九之義也 |
151 | 70 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理斷九之義也 |
152 | 70 | 理 | lǐ | a natural science | 理斷九之義也 |
153 | 70 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理斷九之義也 |
154 | 70 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理斷九之義也 |
155 | 70 | 理 | lǐ | a judge | 理斷九之義也 |
156 | 70 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理斷九之義也 |
157 | 70 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理斷九之義也 |
158 | 70 | 理 | lǐ | grain; texture | 理斷九之義也 |
159 | 70 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理斷九之義也 |
160 | 70 | 理 | lǐ | principle; naya | 理斷九之義也 |
161 | 70 | 三千 | sān qiān | three thousand-fold | 造三千 |
162 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以修對辨 |
163 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以修對辨 |
164 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以修對辨 |
165 | 68 | 以 | yǐ | according to | 以修對辨 |
166 | 68 | 以 | yǐ | because of | 以修對辨 |
167 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 以修對辨 |
168 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 以修對辨 |
169 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 以修對辨 |
170 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 以修對辨 |
171 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 以修對辨 |
172 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 以修對辨 |
173 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 以修對辨 |
174 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 以修對辨 |
175 | 68 | 以 | yǐ | very | 以修對辨 |
176 | 68 | 以 | yǐ | already | 以修對辨 |
177 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 以修對辨 |
178 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以修對辨 |
179 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 以修對辨 |
180 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 以修對辨 |
181 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 以修對辨 |
182 | 67 | 既 | jì | already; since | 界如既即空假中 |
183 | 67 | 既 | jì | both ... and ... | 界如既即空假中 |
184 | 67 | 既 | jì | to complete; to finish | 界如既即空假中 |
185 | 67 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 界如既即空假中 |
186 | 67 | 既 | jì | not long | 界如既即空假中 |
187 | 67 | 既 | jì | Ji | 界如既即空假中 |
188 | 67 | 既 | jì | thereupon; tatas | 界如既即空假中 |
189 | 66 | 也 | yě | also; too | 內境具德剎那心也 |
190 | 66 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 內境具德剎那心也 |
191 | 66 | 也 | yě | either | 內境具德剎那心也 |
192 | 66 | 也 | yě | even | 內境具德剎那心也 |
193 | 66 | 也 | yě | used to soften the tone | 內境具德剎那心也 |
194 | 66 | 也 | yě | used for emphasis | 內境具德剎那心也 |
195 | 66 | 也 | yě | used to mark contrast | 內境具德剎那心也 |
196 | 66 | 也 | yě | used to mark compromise | 內境具德剎那心也 |
197 | 66 | 也 | yě | ya | 內境具德剎那心也 |
198 | 66 | 下 | xià | next | 十不二門指要鈔卷下 |
199 | 66 | 下 | xià | bottom | 十不二門指要鈔卷下 |
200 | 66 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 十不二門指要鈔卷下 |
201 | 66 | 下 | xià | measure word for time | 十不二門指要鈔卷下 |
202 | 66 | 下 | xià | expresses completion of an action | 十不二門指要鈔卷下 |
203 | 66 | 下 | xià | to announce | 十不二門指要鈔卷下 |
204 | 66 | 下 | xià | to do | 十不二門指要鈔卷下 |
205 | 66 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 十不二門指要鈔卷下 |
206 | 66 | 下 | xià | under; below | 十不二門指要鈔卷下 |
207 | 66 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 十不二門指要鈔卷下 |
208 | 66 | 下 | xià | inside | 十不二門指要鈔卷下 |
209 | 66 | 下 | xià | an aspect | 十不二門指要鈔卷下 |
210 | 66 | 下 | xià | a certain time | 十不二門指要鈔卷下 |
211 | 66 | 下 | xià | a time; an instance | 十不二門指要鈔卷下 |
212 | 66 | 下 | xià | to capture; to take | 十不二門指要鈔卷下 |
213 | 66 | 下 | xià | to put in | 十不二門指要鈔卷下 |
214 | 66 | 下 | xià | to enter | 十不二門指要鈔卷下 |
215 | 66 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 十不二門指要鈔卷下 |
216 | 66 | 下 | xià | to finish work or school | 十不二門指要鈔卷下 |
217 | 66 | 下 | xià | to go | 十不二門指要鈔卷下 |
218 | 66 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 十不二門指要鈔卷下 |
219 | 66 | 下 | xià | to modestly decline | 十不二門指要鈔卷下 |
220 | 66 | 下 | xià | to produce | 十不二門指要鈔卷下 |
221 | 66 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 十不二門指要鈔卷下 |
222 | 66 | 下 | xià | to decide | 十不二門指要鈔卷下 |
223 | 66 | 下 | xià | to be less than | 十不二門指要鈔卷下 |
224 | 66 | 下 | xià | humble; lowly | 十不二門指要鈔卷下 |
225 | 66 | 下 | xià | below; adhara | 十不二門指要鈔卷下 |
226 | 66 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 十不二門指要鈔卷下 |
227 | 63 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 然若知修性各論 |
228 | 63 | 若 | ruò | seemingly | 然若知修性各論 |
229 | 63 | 若 | ruò | if | 然若知修性各論 |
230 | 63 | 若 | ruò | you | 然若知修性各論 |
231 | 63 | 若 | ruò | this; that | 然若知修性各論 |
232 | 63 | 若 | ruò | and; or | 然若知修性各論 |
233 | 63 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 然若知修性各論 |
234 | 63 | 若 | rě | pomegranite | 然若知修性各論 |
235 | 63 | 若 | ruò | to choose | 然若知修性各論 |
236 | 63 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 然若知修性各論 |
237 | 63 | 若 | ruò | thus | 然若知修性各論 |
238 | 63 | 若 | ruò | pollia | 然若知修性各論 |
239 | 63 | 若 | ruò | Ruo | 然若知修性各論 |
240 | 63 | 若 | ruò | only then | 然若知修性各論 |
241 | 63 | 若 | rě | ja | 然若知修性各論 |
242 | 63 | 若 | rě | jñā | 然若知修性各論 |
243 | 63 | 若 | ruò | if; yadi | 然若知修性各論 |
244 | 61 | 本 | běn | measure word for books | 性謂本有不改 |
245 | 61 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 性謂本有不改 |
246 | 61 | 本 | běn | originally; formerly | 性謂本有不改 |
247 | 61 | 本 | běn | to be one's own | 性謂本有不改 |
248 | 61 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 性謂本有不改 |
249 | 61 | 本 | běn | the roots of a plant | 性謂本有不改 |
250 | 61 | 本 | běn | self | 性謂本有不改 |
251 | 61 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 性謂本有不改 |
252 | 61 | 本 | běn | capital | 性謂本有不改 |
253 | 61 | 本 | běn | main; central; primary | 性謂本有不改 |
254 | 61 | 本 | běn | according to | 性謂本有不改 |
255 | 61 | 本 | běn | a version; an edition | 性謂本有不改 |
256 | 61 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 性謂本有不改 |
257 | 61 | 本 | běn | a book | 性謂本有不改 |
258 | 61 | 本 | běn | trunk of a tree | 性謂本有不改 |
259 | 61 | 本 | běn | to investigate the root of | 性謂本有不改 |
260 | 61 | 本 | běn | a manuscript for a play | 性謂本有不改 |
261 | 61 | 本 | běn | Ben | 性謂本有不改 |
262 | 61 | 本 | běn | root; origin; mula | 性謂本有不改 |
263 | 61 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 性謂本有不改 |
264 | 61 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 性謂本有不改 |
265 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 性起修則諸行無作 |
266 | 58 | 則 | zé | then | 性起修則諸行無作 |
267 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 性起修則諸行無作 |
268 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 性起修則諸行無作 |
269 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 性起修則諸行無作 |
270 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 性起修則諸行無作 |
271 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 性起修則諸行無作 |
272 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 性起修則諸行無作 |
273 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 性起修則諸行無作 |
274 | 58 | 則 | zé | to do | 性起修則諸行無作 |
275 | 58 | 則 | zé | only | 性起修則諸行無作 |
276 | 58 | 則 | zé | immediately | 性起修則諸行無作 |
277 | 58 | 則 | zé | then; moreover; atha | 性起修則諸行無作 |
278 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 性起修則諸行無作 |
279 | 57 | 義 | yì | meaning; sense | 即空是般若清淨義故 |
280 | 57 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即空是般若清淨義故 |
281 | 57 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即空是般若清淨義故 |
282 | 57 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即空是般若清淨義故 |
283 | 57 | 義 | yì | just; righteous | 即空是般若清淨義故 |
284 | 57 | 義 | yì | adopted | 即空是般若清淨義故 |
285 | 57 | 義 | yì | a relationship | 即空是般若清淨義故 |
286 | 57 | 義 | yì | volunteer | 即空是般若清淨義故 |
287 | 57 | 義 | yì | something suitable | 即空是般若清淨義故 |
288 | 57 | 義 | yì | a martyr | 即空是般若清淨義故 |
289 | 57 | 義 | yì | a law | 即空是般若清淨義故 |
290 | 57 | 義 | yì | Yi | 即空是般若清淨義故 |
291 | 57 | 義 | yì | Righteousness | 即空是般若清淨義故 |
292 | 57 | 義 | yì | aim; artha | 即空是般若清淨義故 |
293 | 57 | 他 | tā | he; him | 又一一行業因果自他 |
294 | 57 | 他 | tā | another aspect | 又一一行業因果自他 |
295 | 57 | 他 | tā | other; another; some other | 又一一行業因果自他 |
296 | 57 | 他 | tā | everybody | 又一一行業因果自他 |
297 | 57 | 他 | tā | other | 又一一行業因果自他 |
298 | 57 | 他 | tuō | other; another; some other | 又一一行業因果自他 |
299 | 57 | 他 | tā | tha | 又一一行業因果自他 |
300 | 57 | 他 | tā | ṭha | 又一一行業因果自他 |
301 | 57 | 他 | tā | other; anya | 又一一行業因果自他 |
302 | 56 | 一 | yī | one | 修德莫非一 |
303 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 修德莫非一 |
304 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 修德莫非一 |
305 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 修德莫非一 |
306 | 56 | 一 | yì | whole; all | 修德莫非一 |
307 | 56 | 一 | yī | first | 修德莫非一 |
308 | 56 | 一 | yī | the same | 修德莫非一 |
309 | 56 | 一 | yī | each | 修德莫非一 |
310 | 56 | 一 | yī | certain | 修德莫非一 |
311 | 56 | 一 | yī | throughout | 修德莫非一 |
312 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 修德莫非一 |
313 | 56 | 一 | yī | sole; single | 修德莫非一 |
314 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 修德莫非一 |
315 | 56 | 一 | yī | Yi | 修德莫非一 |
316 | 56 | 一 | yī | other | 修德莫非一 |
317 | 56 | 一 | yī | to unify | 修德莫非一 |
318 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 修德莫非一 |
319 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 修德莫非一 |
320 | 56 | 一 | yī | or | 修德莫非一 |
321 | 56 | 一 | yī | one; eka | 修德莫非一 |
322 | 56 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 即本具三千 |
323 | 56 | 具 | jù | to possess; to have | 即本具三千 |
324 | 56 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 即本具三千 |
325 | 56 | 具 | jù | to prepare | 即本具三千 |
326 | 56 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 即本具三千 |
327 | 56 | 具 | jù | Ju | 即本具三千 |
328 | 56 | 具 | jù | talent; ability | 即本具三千 |
329 | 56 | 具 | jù | a feast; food | 即本具三千 |
330 | 56 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 即本具三千 |
331 | 56 | 具 | jù | to arrange; to provide | 即本具三千 |
332 | 56 | 具 | jù | furnishings | 即本具三千 |
333 | 56 | 具 | jù | pleased; contentedly | 即本具三千 |
334 | 56 | 具 | jù | to understand | 即本具三千 |
335 | 56 | 具 | jù | together; saha | 即本具三千 |
336 | 56 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 即本具三千 |
337 | 55 | 無 | wú | no | 性起修則諸行無作 |
338 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 性起修則諸行無作 |
339 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 性起修則諸行無作 |
340 | 55 | 無 | wú | has not yet | 性起修則諸行無作 |
341 | 55 | 無 | mó | mo | 性起修則諸行無作 |
342 | 55 | 無 | wú | do not | 性起修則諸行無作 |
343 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 性起修則諸行無作 |
344 | 55 | 無 | wú | regardless of | 性起修則諸行無作 |
345 | 55 | 無 | wú | to not have | 性起修則諸行無作 |
346 | 55 | 無 | wú | um | 性起修則諸行無作 |
347 | 55 | 無 | wú | Wu | 性起修則諸行無作 |
348 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 性起修則諸行無作 |
349 | 55 | 無 | wú | not; non- | 性起修則諸行無作 |
350 | 55 | 無 | mó | mo | 性起修則諸行無作 |
351 | 55 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是則修外無性 |
352 | 55 | 是 | shì | is exactly | 是則修外無性 |
353 | 55 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是則修外無性 |
354 | 55 | 是 | shì | this; that; those | 是則修外無性 |
355 | 55 | 是 | shì | really; certainly | 是則修外無性 |
356 | 55 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是則修外無性 |
357 | 55 | 是 | shì | true | 是則修外無性 |
358 | 55 | 是 | shì | is; has; exists | 是則修外無性 |
359 | 55 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是則修外無性 |
360 | 55 | 是 | shì | a matter; an affair | 是則修外無性 |
361 | 55 | 是 | shì | Shi | 是則修外無性 |
362 | 55 | 是 | shì | is; bhū | 是則修外無性 |
363 | 55 | 是 | shì | this; idam | 是則修外無性 |
364 | 54 | 不 | bù | not; no | 性謂本有不改 |
365 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 性謂本有不改 |
366 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 性謂本有不改 |
367 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 性謂本有不改 |
368 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 性謂本有不改 |
369 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 性謂本有不改 |
370 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 性謂本有不改 |
371 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 性謂本有不改 |
372 | 54 | 不 | bù | no; na | 性謂本有不改 |
373 | 53 | 用 | yòng | to use; to apply | 以本性靈知用釋知字 |
374 | 53 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以本性靈知用釋知字 |
375 | 53 | 用 | yòng | to eat | 以本性靈知用釋知字 |
376 | 53 | 用 | yòng | to spend | 以本性靈知用釋知字 |
377 | 53 | 用 | yòng | expense | 以本性靈知用釋知字 |
378 | 53 | 用 | yòng | a use; usage | 以本性靈知用釋知字 |
379 | 53 | 用 | yòng | to need; must | 以本性靈知用釋知字 |
380 | 53 | 用 | yòng | useful; practical | 以本性靈知用釋知字 |
381 | 53 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以本性靈知用釋知字 |
382 | 53 | 用 | yòng | by means of; with | 以本性靈知用釋知字 |
383 | 53 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以本性靈知用釋知字 |
384 | 53 | 用 | yòng | to appoint | 以本性靈知用釋知字 |
385 | 53 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以本性靈知用釋知字 |
386 | 53 | 用 | yòng | to control | 以本性靈知用釋知字 |
387 | 53 | 用 | yòng | to access | 以本性靈知用釋知字 |
388 | 53 | 用 | yòng | Yong | 以本性靈知用釋知字 |
389 | 53 | 用 | yòng | yong; function; application | 以本性靈知用釋知字 |
390 | 53 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 以本性靈知用釋知字 |
391 | 53 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初 |
392 | 53 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初 |
393 | 53 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初 |
394 | 53 | 初 | chū | just now | 初 |
395 | 53 | 初 | chū | thereupon | 初 |
396 | 53 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初 |
397 | 53 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
398 | 53 | 初 | chū | original | 初 |
399 | 53 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初 |
400 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 靈知之名圭峯專用 |
401 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 靈知之名圭峯專用 |
402 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 靈知之名圭峯專用 |
403 | 53 | 名 | míng | rank; position | 靈知之名圭峯專用 |
404 | 53 | 名 | míng | an excuse | 靈知之名圭峯專用 |
405 | 53 | 名 | míng | life | 靈知之名圭峯專用 |
406 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 靈知之名圭峯專用 |
407 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 靈知之名圭峯專用 |
408 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 靈知之名圭峯專用 |
409 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 靈知之名圭峯專用 |
410 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 靈知之名圭峯專用 |
411 | 53 | 名 | míng | moral | 靈知之名圭峯專用 |
412 | 53 | 名 | míng | name; naman | 靈知之名圭峯專用 |
413 | 53 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 靈知之名圭峯專用 |
414 | 52 | 因 | yīn | because | 行從因至果 |
415 | 52 | 因 | yīn | cause; reason | 行從因至果 |
416 | 52 | 因 | yīn | to accord with | 行從因至果 |
417 | 52 | 因 | yīn | to follow | 行從因至果 |
418 | 52 | 因 | yīn | to rely on | 行從因至果 |
419 | 52 | 因 | yīn | via; through | 行從因至果 |
420 | 52 | 因 | yīn | to continue | 行從因至果 |
421 | 52 | 因 | yīn | to receive | 行從因至果 |
422 | 52 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 行從因至果 |
423 | 52 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 行從因至果 |
424 | 52 | 因 | yīn | to be like | 行從因至果 |
425 | 52 | 因 | yīn | from; because of | 行從因至果 |
426 | 52 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 行從因至果 |
427 | 52 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 行從因至果 |
428 | 52 | 因 | yīn | Cause | 行從因至果 |
429 | 52 | 因 | yīn | cause; hetu | 行從因至果 |
430 | 52 | 體 | tǐ | a human or animal body | 約諭明修性體同者 |
431 | 52 | 體 | tǐ | form; style | 約諭明修性體同者 |
432 | 52 | 體 | tǐ | a substance | 約諭明修性體同者 |
433 | 52 | 體 | tǐ | a system | 約諭明修性體同者 |
434 | 52 | 體 | tǐ | a font | 約諭明修性體同者 |
435 | 52 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 約諭明修性體同者 |
436 | 52 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 約諭明修性體同者 |
437 | 52 | 體 | tī | ti | 約諭明修性體同者 |
438 | 52 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 約諭明修性體同者 |
439 | 52 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 約諭明修性體同者 |
440 | 52 | 體 | tǐ | a genre of writing | 約諭明修性體同者 |
441 | 52 | 體 | tǐ | body; śarīra | 約諭明修性體同者 |
442 | 52 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 約諭明修性體同者 |
443 | 52 | 體 | tǐ | ti; essence | 約諭明修性體同者 |
444 | 52 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 約諭明修性體同者 |
445 | 51 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 無由顯 |
446 | 51 | 顯 | xiǎn | Xian | 無由顯 |
447 | 51 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 無由顯 |
448 | 51 | 顯 | xiǎn | distinguished | 無由顯 |
449 | 51 | 顯 | xiǎn | honored | 無由顯 |
450 | 51 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 無由顯 |
451 | 51 | 顯 | xiǎn | miracle | 無由顯 |
452 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 界如一念 |
453 | 50 | 如 | rú | if | 界如一念 |
454 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 界如一念 |
455 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 界如一念 |
456 | 50 | 如 | rú | this | 界如一念 |
457 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 界如一念 |
458 | 50 | 如 | rú | to go to | 界如一念 |
459 | 50 | 如 | rú | to meet | 界如一念 |
460 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 界如一念 |
461 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 界如一念 |
462 | 50 | 如 | rú | and | 界如一念 |
463 | 50 | 如 | rú | or | 界如一念 |
464 | 50 | 如 | rú | but | 界如一念 |
465 | 50 | 如 | rú | then | 界如一念 |
466 | 50 | 如 | rú | naturally | 界如一念 |
467 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 界如一念 |
468 | 50 | 如 | rú | you | 界如一念 |
469 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 界如一念 |
470 | 50 | 如 | rú | in; at | 界如一念 |
471 | 50 | 如 | rú | Ru | 界如一念 |
472 | 50 | 如 | rú | Thus | 界如一念 |
473 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 界如一念 |
474 | 50 | 如 | rú | like; iva | 界如一念 |
475 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 界如一念 |
476 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而就心法妙為門 |
477 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而就心法妙為門 |
478 | 49 | 而 | ér | you | 而就心法妙為門 |
479 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而就心法妙為門 |
480 | 49 | 而 | ér | right away; then | 而就心法妙為門 |
481 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而就心法妙為門 |
482 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而就心法妙為門 |
483 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而就心法妙為門 |
484 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 而就心法妙為門 |
485 | 49 | 而 | ér | so as to | 而就心法妙為門 |
486 | 49 | 而 | ér | only then | 而就心法妙為門 |
487 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 而就心法妙為門 |
488 | 49 | 而 | néng | can; able | 而就心法妙為門 |
489 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而就心法妙為門 |
490 | 49 | 而 | ér | me | 而就心法妙為門 |
491 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 而就心法妙為門 |
492 | 49 | 而 | ér | possessive | 而就心法妙為門 |
493 | 49 | 而 | ér | and; ca | 而就心法妙為門 |
494 | 48 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆常樂我淨故 |
495 | 48 | 皆 | jiē | same; equally | 皆常樂我淨故 |
496 | 48 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆常樂我淨故 |
497 | 47 | 中 | zhōng | middle | 界如既即空假中 |
498 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 界如既即空假中 |
499 | 47 | 中 | zhōng | China | 界如既即空假中 |
500 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 界如既即空假中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
二 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
性 | xìng | nature | |
三 |
|
|
|
修 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
云 | 雲 |
|
|
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿若 | 196 | Ājñāta | |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大慧 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法华 | 法華 | 70 |
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
妙法 | 109 |
|
|
明全 | 109 | Myōzen | |
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
强生 | 強生 | 113 | Johnson |
契此 | 113 | Qi Ci | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三身 | 115 | Trikaya | |
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
十不二门指要钞 | 十不二門指要鈔 | 115 | Shi Bu Er Men Zhi Yao Chao |
十界 | 115 | the ten realms | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
四明 | 115 | Si Ming | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
宋 | 115 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
亡诸 | 亡諸 | 119 | Wang Zhu |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文中 | 119 | Bunchū | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
遮那 | 122 | Vairocana | |
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍照 | 98 |
|
|
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
般若 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
常住 | 99 |
|
|
初心 | 99 |
|
|
道交 | 100 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha | |
逗机 | 逗機 | 100 | to make use of an opportunity |
对法 | 對法 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
二法 | 195 |
|
|
二教 | 195 | two teachings | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二心 | 195 | two minds | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二字 | 195 |
|
|
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二木 | 195 | two trees | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛道 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛果 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
果德 | 103 | fruit of merit | |
果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
含法界 | 104 | envelopes the dharma-realm | |
互具 | 104 | interpenetrating unity | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
假观 | 假觀 | 106 | contemplation on provisional truth |
见性 | 見性 | 106 |
|
见法 | 見法 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教相 | 106 | classification of teachings | |
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
解行 | 106 | to understand and practice | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净心 | 淨心 | 106 |
|
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
空无 | 空無 | 107 |
|
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
理即 | 108 | identity in principle | |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
理具 | 108 | inherent things | |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
六即 | 108 | the six identities | |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙理 | 109 |
|
|
妙行 | 109 | a profound act | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
明相 | 109 |
|
|
迷悟 | 109 |
|
|
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
能化 | 110 | a teacher | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
七方便 | 113 | seven expedient means | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
权教 | 權教 | 113 | provisional teaching |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
全修在性 | 113 | total cultivation is within one's own nature | |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三般若 | 115 | three kinds of prajna | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三道 | 115 |
|
|
三德 | 115 |
|
|
三等 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三法 | 115 |
|
|
三惑 | 115 | three delusions | |
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三密 | 115 | three mysteries | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生佛 | 115 |
|
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十通 | 115 | ten supernatural powers | |
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
事用 | 115 | matter and functions | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
受者 | 115 | recipient | |
四德 | 115 | the four virtues | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四微 | 115 | four objects of the senses | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
他生 | 116 |
|
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
同居 | 116 | dwell together | |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
五品 | 119 | five grades | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无始无明 | 無始無明 | 119 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无住 | 無住 | 119 |
|
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
性起 | 120 | arising from nature | |
行解 | 120 |
|
|
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修法 | 120 | a ritual | |
修空 | 120 | cultivation of emptiness | |
修心 | 120 |
|
|
修性不二门 | 修性不二門 | 120 | cultivation and innate [awareness] are not two different methods |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一念 | 121 |
|
|
一念三千 | 121 |
|
|
义天 | 義天 | 121 |
|
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
一句 | 121 |
|
|
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真如 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中道 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸圣眼 | 諸聖眼 | 122 | all the sages' eyes |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |