Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 zhě ca 根者
2 76 duàn to judge 斷修惑
3 76 duàn to severe; to break 斷修惑
4 76 duàn to stop 斷修惑
5 76 duàn to quit; to give up 斷修惑
6 76 duàn to intercept 斷修惑
7 76 duàn to divide 斷修惑
8 76 duàn to isolate 斷修惑
9 73 shēng to be born; to give birth 名為預流生極七返
10 73 shēng to live 名為預流生極七返
11 73 shēng raw 名為預流生極七返
12 73 shēng a student 名為預流生極七返
13 73 shēng life 名為預流生極七返
14 73 shēng to produce; to give rise 名為預流生極七返
15 73 shēng alive 名為預流生極七返
16 73 shēng a lifetime 名為預流生極七返
17 73 shēng to initiate; to become 名為預流生極七返
18 73 shēng to grow 名為預流生極七返
19 73 shēng unfamiliar 名為預流生極七返
20 73 shēng not experienced 名為預流生極七返
21 73 shēng hard; stiff; strong 名為預流生極七返
22 73 shēng having academic or professional knowledge 名為預流生極七返
23 73 shēng a male role in traditional theatre 名為預流生極七返
24 73 shēng gender 名為預流生極七返
25 73 shēng to develop; to grow 名為預流生極七返
26 73 shēng to set up 名為預流生極七返
27 73 shēng a prostitute 名為預流生極七返
28 73 shēng a captive 名為預流生極七返
29 73 shēng a gentleman 名為預流生極七返
30 73 shēng Kangxi radical 100 名為預流生極七返
31 73 shēng unripe 名為預流生極七返
32 73 shēng nature 名為預流生極七返
33 73 shēng to inherit; to succeed 名為預流生極七返
34 73 shēng destiny 名為預流生極七返
35 73 shēng birth 名為預流生極七返
36 73 shēng arise; produce; utpad 名為預流生極七返
37 71 sān three 斷欲三四品
38 71 sān third 斷欲三四品
39 71 sān more than two 斷欲三四品
40 71 sān very few 斷欲三四品
41 71 sān San 斷欲三四品
42 71 sān three; tri 斷欲三四品
43 71 sān sa 斷欲三四品
44 71 sān three kinds; trividha 斷欲三四品
45 68 ya 五生受二生也
46 64 wèi to call 謂九品惑能潤七生
47 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂九品惑能潤七生
48 64 wèi to speak to; to address 謂九品惑能潤七生
49 64 wèi to treat as; to regard as 謂九品惑能潤七生
50 64 wèi introducing a condition situation 謂九品惑能潤七生
51 64 wèi to speak to; to address 謂九品惑能潤七生
52 64 wèi to think 謂九品惑能潤七生
53 64 wèi for; is to be 謂九品惑能潤七生
54 64 wèi to make; to cause 謂九品惑能潤七生
55 64 wèi principle; reason 謂九品惑能潤七生
56 64 wèi Wei 謂九品惑能潤七生
57 63 míng fame; renown; reputation 名受三生
58 63 míng a name; personal name; designation 名受三生
59 63 míng rank; position 名受三生
60 63 míng an excuse 名受三生
61 63 míng life 名受三生
62 63 míng to name; to call 名受三生
63 63 míng to express; to describe 名受三生
64 63 míng to be called; to have the name 名受三生
65 63 míng to own; to possess 名受三生
66 63 míng famous; renowned 名受三生
67 63 míng moral 名受三生
68 63 míng name; naman 名受三生
69 63 míng fame; renown; yasas 名受三生
70 61 èr two 三二生家家
71 61 èr Kangxi radical 7 三二生家家
72 61 èr second 三二生家家
73 61 èr twice; double; di- 三二生家家
74 61 èr more than one kind 三二生家家
75 61 èr two; dvā; dvi 三二生家家
76 61 èr both; dvaya 三二生家家
77 58 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得能治彼無漏根故
78 58 děi to want to; to need to 得能治彼無漏根故
79 58 děi must; ought to 得能治彼無漏根故
80 58 de 得能治彼無漏根故
81 58 de infix potential marker 得能治彼無漏根故
82 58 to result in 得能治彼無漏根故
83 58 to be proper; to fit; to suit 得能治彼無漏根故
84 58 to be satisfied 得能治彼無漏根故
85 58 to be finished 得能治彼無漏根故
86 58 děi satisfying 得能治彼無漏根故
87 58 to contract 得能治彼無漏根故
88 58 to hear 得能治彼無漏根故
89 58 to have; there is 得能治彼無漏根故
90 58 marks time passed 得能治彼無漏根故
91 58 obtain; attain; prāpta 得能治彼無漏根故
92 46 guǒ a result; a consequence 明一來向果
93 46 guǒ fruit 明一來向果
94 46 guǒ to eat until full 明一來向果
95 46 guǒ to realize 明一來向果
96 46 guǒ a fruit tree 明一來向果
97 46 guǒ resolute; determined 明一來向果
98 46 guǒ Fruit 明一來向果
99 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 明一來向果
100 43 yóu Kangxi radical 102 由斷惑
101 43 yóu to follow along 由斷惑
102 43 yóu cause; reason 由斷惑
103 43 yóu You 由斷惑
104 43 zhōng middle 頌中但說初後二緣
105 43 zhōng medium; medium sized 頌中但說初後二緣
106 43 zhōng China 頌中但說初後二緣
107 43 zhòng to hit the mark 頌中但說初後二緣
108 43 zhōng midday 頌中但說初後二緣
109 43 zhōng inside 頌中但說初後二緣
110 43 zhōng during 頌中但說初後二緣
111 43 zhōng Zhong 頌中但說初後二緣
112 43 zhōng intermediary 頌中但說初後二緣
113 43 zhōng half 頌中但說初後二緣
114 43 zhòng to reach; to attain 頌中但說初後二緣
115 43 zhòng to suffer; to infect 頌中但說初後二緣
116 43 zhòng to obtain 頌中但說初後二緣
117 43 zhòng to pass an exam 頌中但說初後二緣
118 43 zhōng middle 頌中但說初後二緣
119 43 yuē to speak; to say 頌曰
120 43 yuē Kangxi radical 73 頌曰
121 43 yuē to be called 頌曰
122 43 yuē said; ukta 頌曰
123 42 Kangxi radical 71 問何故無斷一品二品
124 42 to not have; without 問何故無斷一品二品
125 42 mo 問何故無斷一品二品
126 42 to not have 問何故無斷一品二品
127 42 Wu 問何故無斷一品二品
128 42 mo 問何故無斷一品二品
129 42 to leave; to depart; to go away; to part 道離染二明道引離繫得
130 42 a mythical bird 道離染二明道引離繫得
131 42 li; one of the eight divinatory trigrams 道離染二明道引離繫得
132 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 道離染二明道引離繫得
133 42 chī a dragon with horns not yet grown 道離染二明道引離繫得
134 42 a mountain ash 道離染二明道引離繫得
135 42 vanilla; a vanilla-like herb 道離染二明道引離繫得
136 42 to be scattered; to be separated 道離染二明道引離繫得
137 42 to cut off 道離染二明道引離繫得
138 42 to violate; to be contrary to 道離染二明道引離繫得
139 42 to be distant from 道離染二明道引離繫得
140 42 two 道離染二明道引離繫得
141 42 to array; to align 道離染二明道引離繫得
142 42 to pass through; to experience 道離染二明道引離繫得
143 42 transcendence 道離染二明道引離繫得
144 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 道離染二明道引離繫得
145 40 dào way; road; path 無速進道
146 40 dào principle; a moral; morality 無速進道
147 40 dào Tao; the Way 無速進道
148 40 dào to say; to speak; to talk 無速進道
149 40 dào to think 無速進道
150 40 dào circuit; a province 無速進道
151 40 dào a course; a channel 無速進道
152 40 dào a method; a way of doing something 無速進道
153 40 dào a doctrine 無速進道
154 40 dào Taoism; Daoism 無速進道
155 40 dào a skill 無速進道
156 40 dào a sect 無速進道
157 40 dào a line 無速進道
158 40 dào Way 無速進道
159 40 dào way; path; marga 無速進道
160 40 pǐn product; goods; thing 斷欲三四品
161 40 pǐn degree; rate; grade; a standard 斷欲三四品
162 40 pǐn a work (of art) 斷欲三四品
163 40 pǐn kind; type; category; variety 斷欲三四品
164 40 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 斷欲三四品
165 40 pǐn to sample; to taste; to appreciate 斷欲三四品
166 40 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 斷欲三四品
167 40 pǐn to play a flute 斷欲三四品
168 40 pǐn a family name 斷欲三四品
169 40 pǐn character; style 斷欲三四品
170 40 pǐn pink; light red 斷欲三四品
171 40 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 斷欲三四品
172 40 pǐn a fret 斷欲三四品
173 40 pǐn Pin 斷欲三四品
174 40 pǐn a rank in the imperial government 斷欲三四品
175 40 pǐn standard 斷欲三四品
176 40 pǐn chapter; varga 斷欲三四品
177 36 one
178 36 Kangxi radical 1
179 36 pure; concentrated
180 36 first
181 36 the same
182 36 sole; single
183 36 a very small amount
184 36 Yi
185 36 other
186 36 to unify
187 36 accidentally; coincidentally
188 36 abruptly; suddenly
189 36 one; eka
190 34 néng can; able 得能治彼無漏根故
191 34 néng ability; capacity 得能治彼無漏根故
192 34 néng a mythical bear-like beast 得能治彼無漏根故
193 34 néng energy 得能治彼無漏根故
194 34 néng function; use 得能治彼無漏根故
195 34 néng talent 得能治彼無漏根故
196 34 néng expert at 得能治彼無漏根故
197 34 néng to be in harmony 得能治彼無漏根故
198 34 néng to tend to; to care for 得能治彼無漏根故
199 34 néng to reach; to arrive at 得能治彼無漏根故
200 34 néng to be able; śak 得能治彼無漏根故
201 34 néng skilful; pravīṇa 得能治彼無漏根故
202 34 soil; ground; land 欲界地業
203 34 floor 欲界地業
204 34 the earth 欲界地業
205 34 fields 欲界地業
206 34 a place 欲界地業
207 34 a situation; a position 欲界地業
208 34 background 欲界地業
209 34 terrain 欲界地業
210 34 a territory; a region 欲界地業
211 34 used after a distance measure 欲界地業
212 34 coming from the same clan 欲界地業
213 34 earth; pṛthivī 欲界地業
214 34 stage; ground; level; bhumi 欲界地業
215 33 míng bright; luminous; brilliant 明一來向果
216 33 míng Ming 明一來向果
217 33 míng Ming Dynasty 明一來向果
218 33 míng obvious; explicit; clear 明一來向果
219 33 míng intelligent; clever; perceptive 明一來向果
220 33 míng to illuminate; to shine 明一來向果
221 33 míng consecrated 明一來向果
222 33 míng to understand; to comprehend 明一來向果
223 33 míng to explain; to clarify 明一來向果
224 33 míng Souther Ming; Later Ming 明一來向果
225 33 míng the world; the human world; the world of the living 明一來向果
226 33 míng eyesight; vision 明一來向果
227 33 míng a god; a spirit 明一來向果
228 33 míng fame; renown 明一來向果
229 33 míng open; public 明一來向果
230 33 míng clear 明一來向果
231 33 míng to become proficient 明一來向果
232 33 míng to be proficient 明一來向果
233 33 míng virtuous 明一來向果
234 33 míng open and honest 明一來向果
235 33 míng clean; neat 明一來向果
236 33 míng remarkable; outstanding; notable 明一來向果
237 33 míng next; afterwards 明一來向果
238 33 míng positive 明一來向果
239 33 míng Clear 明一來向果
240 33 míng wisdom; knowledge; vidyā 明一來向果
241 32 to go; to 謂於欲天處
242 32 to rely on; to depend on 謂於欲天處
243 32 Yu 謂於欲天處
244 32 a crow 謂於欲天處
245 31 shàng top; a high position 上上品
246 31 shang top; the position on or above something 上上品
247 31 shàng to go up; to go forward 上上品
248 31 shàng shang 上上品
249 31 shàng previous; last 上上品
250 31 shàng high; higher 上上品
251 31 shàng advanced 上上品
252 31 shàng a monarch; a sovereign 上上品
253 31 shàng time 上上品
254 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上上品
255 31 shàng far 上上品
256 31 shàng big; as big as 上上品
257 31 shàng abundant; plentiful 上上品
258 31 shàng to report 上上品
259 31 shàng to offer 上上品
260 31 shàng to go on stage 上上品
261 31 shàng to take office; to assume a post 上上品
262 31 shàng to install; to erect 上上品
263 31 shàng to suffer; to sustain 上上品
264 31 shàng to burn 上上品
265 31 shàng to remember 上上品
266 31 shàng to add 上上品
267 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上上品
268 31 shàng to meet 上上品
269 31 shàng falling then rising (4th) tone 上上品
270 31 shang used after a verb indicating a result 上上品
271 31 shàng a musical note 上上品
272 31 shàng higher, superior; uttara 上上品
273 30 bān sort; kind; class 一者中般
274 30 bān way; manner 一者中般
275 30 bān to issue; to proclaim 一者中般
276 30 bo 一者中般
277 30 bān to move; to transfer; to return 一者中般
278 30 pán round; backwards and forwards 一者中般
279 30 bān Ban 一者中般
280 30 bān of the same kind 一者中般
281 30 pán to be joyful 一者中般
282 30 pán Pan 一者中般
283 30 wisdom; prajna 一者中般
284 29 rǎn to be contagious; to catch (illness) 道離染二明道引離繫得
285 29 rǎn to dye; to stain 道離染二明道引離繫得
286 29 rǎn to infect 道離染二明道引離繫得
287 29 rǎn to sully; to pollute; to smear 道離染二明道引離繫得
288 29 rǎn infection 道離染二明道引離繫得
289 29 rǎn to corrupt 道離染二明道引離繫得
290 29 rǎn to make strokes 道離染二明道引離繫得
291 29 rǎn black bean sauce 道離染二明道引離繫得
292 29 rǎn Ran 道離染二明道引離繫得
293 29 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 道離染二明道引離繫得
294 29 tiān day 謂於欲天處
295 29 tiān heaven 謂於欲天處
296 29 tiān nature 謂於欲天處
297 29 tiān sky 謂於欲天處
298 29 tiān weather 謂於欲天處
299 29 tiān father; husband 謂於欲天處
300 29 tiān a necessity 謂於欲天處
301 29 tiān season 謂於欲天處
302 29 tiān destiny 謂於欲天處
303 29 tiān very high; sky high [prices] 謂於欲天處
304 29 tiān a deva; a god 謂於欲天處
305 29 tiān Heaven 謂於欲天處
306 29 Kangxi radical 49 已辨住果未
307 29 to bring to an end; to stop 已辨住果未
308 29 to complete 已辨住果未
309 29 to demote; to dismiss 已辨住果未
310 29 to recover from an illness 已辨住果未
311 29 former; pūrvaka 已辨住果未
312 29 xià bottom 下兩句明向果
313 29 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下兩句明向果
314 29 xià to announce 下兩句明向果
315 29 xià to do 下兩句明向果
316 29 xià to withdraw; to leave; to exit 下兩句明向果
317 29 xià the lower class; a member of the lower class 下兩句明向果
318 29 xià inside 下兩句明向果
319 29 xià an aspect 下兩句明向果
320 29 xià a certain time 下兩句明向果
321 29 xià to capture; to take 下兩句明向果
322 29 xià to put in 下兩句明向果
323 29 xià to enter 下兩句明向果
324 29 xià to eliminate; to remove; to get off 下兩句明向果
325 29 xià to finish work or school 下兩句明向果
326 29 xià to go 下兩句明向果
327 29 xià to scorn; to look down on 下兩句明向果
328 29 xià to modestly decline 下兩句明向果
329 29 xià to produce 下兩句明向果
330 29 xià to stay at; to lodge at 下兩句明向果
331 29 xià to decide 下兩句明向果
332 29 xià to be less than 下兩句明向果
333 29 xià humble; lowly 下兩句明向果
334 29 xià below; adhara 下兩句明向果
335 29 xià lower; inferior; hina 下兩句明向果
336 29 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
337 29 sòng Song; Hymns 頌曰
338 29 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
339 29 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
340 29 sòng a divination 頌曰
341 29 sòng to recite 頌曰
342 29 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
343 29 sòng verse; gāthā 頌曰
344 28 yún cloud 論云
345 28 yún Yunnan 論云
346 28 yún Yun 論云
347 28 yún to say 論云
348 28 yún to have 論云
349 28 yún cloud; megha 論云
350 28 yún to say; iti 論云
351 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 頌中但說初後二緣
352 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 頌中但說初後二緣
353 27 shuì to persuade 頌中但說初後二緣
354 27 shuō to teach; to recite; to explain 頌中但說初後二緣
355 27 shuō a doctrine; a theory 頌中但說初後二緣
356 27 shuō to claim; to assert 頌中但說初後二緣
357 27 shuō allocution 頌中但說初後二緣
358 27 shuō to criticize; to scold 頌中但說初後二緣
359 27 shuō to indicate; to refer to 頌中但說初後二緣
360 27 shuō speach; vāda 頌中但說初後二緣
361 27 shuō to speak; bhāṣate 頌中但說初後二緣
362 27 shuō to instruct 頌中但說初後二緣
363 26 雜修 zá xiū varied methods of cultivation; mixed pracices 五明雜修靜慮
364 25 infix potential marker 不說成
365 25 huò to confuse; to be baffled; to doubt 謂九品惑能潤七生
366 25 huò doubt 謂九品惑能潤七生
367 25 huò to mislead; to delude 謂九品惑能潤七生
368 25 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 謂九品惑能潤七生
369 25 huò a delusion 謂九品惑能潤七生
370 25 xíng to walk 此中生有行
371 25 xíng capable; competent 此中生有行
372 25 háng profession 此中生有行
373 25 xíng Kangxi radical 144 此中生有行
374 25 xíng to travel 此中生有行
375 25 xìng actions; conduct 此中生有行
376 25 xíng to do; to act; to practice 此中生有行
377 25 xíng all right; OK; okay 此中生有行
378 25 háng horizontal line 此中生有行
379 25 héng virtuous deeds 此中生有行
380 25 hàng a line of trees 此中生有行
381 25 hàng bold; steadfast 此中生有行
382 25 xíng to move 此中生有行
383 25 xíng to put into effect; to implement 此中生有行
384 25 xíng travel 此中生有行
385 25 xíng to circulate 此中生有行
386 25 xíng running script; running script 此中生有行
387 25 xíng temporary 此中生有行
388 25 háng rank; order 此中生有行
389 25 háng a business; a shop 此中生有行
390 25 xíng to depart; to leave 此中生有行
391 25 xíng to experience 此中生有行
392 25 xíng path; way 此中生有行
393 25 xíng xing; ballad 此中生有行
394 25 xíng Xing 此中生有行
395 25 xíng Practice 此中生有行
396 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此中生有行
397 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此中生有行
398 25 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二由成
399 25 chéng to become; to turn into 二由成
400 25 chéng to grow up; to ripen; to mature 二由成
401 25 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二由成
402 25 chéng a full measure of 二由成
403 25 chéng whole 二由成
404 25 chéng set; established 二由成
405 25 chéng to reache a certain degree; to amount to 二由成
406 25 chéng to reconcile 二由成
407 25 chéng to resmble; to be similar to 二由成
408 25 chéng composed of 二由成
409 25 chéng a result; a harvest; an achievement 二由成
410 25 chéng capable; able; accomplished 二由成
411 25 chéng to help somebody achieve something 二由成
412 25 chéng Cheng 二由成
413 25 chéng Become 二由成
414 25 chéng becoming; bhāva 二由成
415 24 名為 míngwèi to be called 名為預流生極七返
416 24 five 斷至五二向
417 24 fifth musical note 斷至五二向
418 24 Wu 斷至五二向
419 24 the five elements 斷至五二向
420 24 five; pañca 斷至五二向
421 24 見道 jiàn dào to see the Way 得見道已
422 24 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 得見道已
423 24 zhǒng kind; type 種不還
424 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種不還
425 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種不還
426 24 zhǒng seed; strain 種不還
427 24 zhǒng offspring 種不還
428 24 zhǒng breed 種不還
429 24 zhǒng race 種不還
430 24 zhǒng species 種不還
431 24 zhǒng root; source; origin 種不還
432 24 zhǒng grit; guts 種不還
433 24 zhǒng seed; bīja 種不還
434 24 yán to speak; to say; said 言斷三四品
435 24 yán language; talk; words; utterance; speech 言斷三四品
436 24 yán Kangxi radical 149 言斷三四品
437 24 yán phrase; sentence 言斷三四品
438 24 yán a word; a syllable 言斷三四品
439 24 yán a theory; a doctrine 言斷三四品
440 24 yán to regard as 言斷三四品
441 24 yán to act as 言斷三四品
442 24 yán word; vacana 言斷三四品
443 24 yán speak; vad 言斷三四品
444 24 wèn to ask 問何故無斷一品二品
445 24 wèn to inquire after 問何故無斷一品二品
446 24 wèn to interrogate 問何故無斷一品二品
447 24 wèn to hold responsible 問何故無斷一品二品
448 24 wèn to request something 問何故無斷一品二品
449 24 wèn to rebuke 問何故無斷一品二品
450 24 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故無斷一品二品
451 24 wèn news 問何故無斷一品二品
452 24 wèn to propose marriage 問何故無斷一品二品
453 24 wén to inform 問何故無斷一品二品
454 24 wèn to research 問何故無斷一品二品
455 24 wèn Wen 問何故無斷一品二品
456 24 wèn a question 問何故無斷一品二品
457 24 wèn ask; prccha 問何故無斷一品二品
458 24 hòu after; later 頌中但說初後二緣
459 24 hòu empress; queen 頌中但說初後二緣
460 24 hòu sovereign 頌中但說初後二緣
461 24 hòu the god of the earth 頌中但說初後二緣
462 24 hòu late; later 頌中但說初後二緣
463 24 hòu offspring; descendents 頌中但說初後二緣
464 24 hòu to fall behind; to lag 頌中但說初後二緣
465 24 hòu behind; back 頌中但說初後二緣
466 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 頌中但說初後二緣
467 24 hòu Hou 頌中但說初後二緣
468 24 hòu after; behind 頌中但說初後二緣
469 24 hòu following 頌中但說初後二緣
470 24 hòu to be delayed 頌中但說初後二緣
471 24 hòu to abandon; to discard 頌中但說初後二緣
472 24 hòu feudal lords 頌中但說初後二緣
473 24 hòu Hou 頌中但說初後二緣
474 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 頌中但說初後二緣
475 24 hòu rear; paścāt 頌中但說初後二緣
476 24 hòu later; paścima 頌中但說初後二緣
477 24 無漏 wúlòu Untainted 得能治彼無漏根故
478 24 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 得能治彼無漏根故
479 23 shì to release; to set free 釋曰
480 23 shì to explain; to interpret 釋曰
481 23 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
482 23 shì to give up; to abandon 釋曰
483 23 shì to put down 釋曰
484 23 shì to resolve 釋曰
485 23 shì to melt 釋曰
486 23 shì Śākyamuni 釋曰
487 23 shì Buddhism 釋曰
488 23 shì Śākya; Shakya 釋曰
489 23 pleased; glad 釋曰
490 23 shì explain 釋曰
491 23 shì Śakra; Indra 釋曰
492 23 to reach 及人家家
493 23 to attain 及人家家
494 23 to understand 及人家家
495 23 able to be compared to; to catch up with 及人家家
496 23 to be involved with; to associate with 及人家家
497 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 及人家家
498 23 and; ca; api 及人家家
499 23 lùn to comment; to discuss 論云
500 23 lùn a theory; a doctrine 論云

Frequencies of all Words

Top 1103

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 斷欲修惑三四品故
2 139 old; ancient; former; past 斷欲修惑三四品故
3 139 reason; cause; purpose 斷欲修惑三四品故
4 139 to die 斷欲修惑三四品故
5 139 so; therefore; hence 斷欲修惑三四品故
6 139 original 斷欲修惑三四品故
7 139 accident; happening; instance 斷欲修惑三四品故
8 139 a friend; an acquaintance; friendship 斷欲修惑三四品故
9 139 something in the past 斷欲修惑三四品故
10 139 deceased; dead 斷欲修惑三四品故
11 139 still; yet 斷欲修惑三四品故
12 139 therefore; tasmāt 斷欲修惑三四品故
13 83 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 根者
14 83 zhě that 根者
15 83 zhě nominalizing function word 根者
16 83 zhě used to mark a definition 根者
17 83 zhě used to mark a pause 根者
18 83 zhě topic marker; that; it 根者
19 83 zhuó according to 根者
20 83 zhě ca 根者
21 76 duàn absolutely; decidedly 斷修惑
22 76 duàn to judge 斷修惑
23 76 duàn to severe; to break 斷修惑
24 76 duàn to stop 斷修惑
25 76 duàn to quit; to give up 斷修惑
26 76 duàn to intercept 斷修惑
27 76 duàn to divide 斷修惑
28 76 duàn to isolate 斷修惑
29 76 duàn cutting off; uccheda 斷修惑
30 76 this; these 此天家家
31 76 in this way 此天家家
32 76 otherwise; but; however; so 此天家家
33 76 at this time; now; here 此天家家
34 76 this; here; etad 此天家家
35 74 yǒu is; are; to exist 有三二生故
36 74 yǒu to have; to possess 有三二生故
37 74 yǒu indicates an estimate 有三二生故
38 74 yǒu indicates a large quantity 有三二生故
39 74 yǒu indicates an affirmative response 有三二生故
40 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三二生故
41 74 yǒu used to compare two things 有三二生故
42 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三二生故
43 74 yǒu used before the names of dynasties 有三二生故
44 74 yǒu a certain thing; what exists 有三二生故
45 74 yǒu multiple of ten and ... 有三二生故
46 74 yǒu abundant 有三二生故
47 74 yǒu purposeful 有三二生故
48 74 yǒu You 有三二生故
49 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三二生故
50 74 yǒu becoming; bhava 有三二生故
51 73 shēng to be born; to give birth 名為預流生極七返
52 73 shēng to live 名為預流生極七返
53 73 shēng raw 名為預流生極七返
54 73 shēng a student 名為預流生極七返
55 73 shēng life 名為預流生極七返
56 73 shēng to produce; to give rise 名為預流生極七返
57 73 shēng alive 名為預流生極七返
58 73 shēng a lifetime 名為預流生極七返
59 73 shēng to initiate; to become 名為預流生極七返
60 73 shēng to grow 名為預流生極七返
61 73 shēng unfamiliar 名為預流生極七返
62 73 shēng not experienced 名為預流生極七返
63 73 shēng hard; stiff; strong 名為預流生極七返
64 73 shēng very; extremely 名為預流生極七返
65 73 shēng having academic or professional knowledge 名為預流生極七返
66 73 shēng a male role in traditional theatre 名為預流生極七返
67 73 shēng gender 名為預流生極七返
68 73 shēng to develop; to grow 名為預流生極七返
69 73 shēng to set up 名為預流生極七返
70 73 shēng a prostitute 名為預流生極七返
71 73 shēng a captive 名為預流生極七返
72 73 shēng a gentleman 名為預流生極七返
73 73 shēng Kangxi radical 100 名為預流生極七返
74 73 shēng unripe 名為預流生極七返
75 73 shēng nature 名為預流生極七返
76 73 shēng to inherit; to succeed 名為預流生極七返
77 73 shēng destiny 名為預流生極七返
78 73 shēng birth 名為預流生極七返
79 73 shēng arise; produce; utpad 名為預流生極七返
80 71 sān three 斷欲三四品
81 71 sān third 斷欲三四品
82 71 sān more than two 斷欲三四品
83 71 sān very few 斷欲三四品
84 71 sān repeatedly 斷欲三四品
85 71 sān San 斷欲三四品
86 71 sān three; tri 斷欲三四品
87 71 sān sa 斷欲三四品
88 71 sān three kinds; trividha 斷欲三四品
89 68 also; too 五生受二生也
90 68 a final modal particle indicating certainy or decision 五生受二生也
91 68 either 五生受二生也
92 68 even 五生受二生也
93 68 used to soften the tone 五生受二生也
94 68 used for emphasis 五生受二生也
95 68 used to mark contrast 五生受二生也
96 68 used to mark compromise 五生受二生也
97 68 ya 五生受二生也
98 64 wèi to call 謂九品惑能潤七生
99 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂九品惑能潤七生
100 64 wèi to speak to; to address 謂九品惑能潤七生
101 64 wèi to treat as; to regard as 謂九品惑能潤七生
102 64 wèi introducing a condition situation 謂九品惑能潤七生
103 64 wèi to speak to; to address 謂九品惑能潤七生
104 64 wèi to think 謂九品惑能潤七生
105 64 wèi for; is to be 謂九品惑能潤七生
106 64 wèi to make; to cause 謂九品惑能潤七生
107 64 wèi and 謂九品惑能潤七生
108 64 wèi principle; reason 謂九品惑能潤七生
109 64 wèi Wei 謂九品惑能潤七生
110 64 wèi which; what; yad 謂九品惑能潤七生
111 64 wèi to say; iti 謂九品惑能潤七生
112 63 míng measure word for people 名受三生
113 63 míng fame; renown; reputation 名受三生
114 63 míng a name; personal name; designation 名受三生
115 63 míng rank; position 名受三生
116 63 míng an excuse 名受三生
117 63 míng life 名受三生
118 63 míng to name; to call 名受三生
119 63 míng to express; to describe 名受三生
120 63 míng to be called; to have the name 名受三生
121 63 míng to own; to possess 名受三生
122 63 míng famous; renowned 名受三生
123 63 míng moral 名受三生
124 63 míng name; naman 名受三生
125 63 míng fame; renown; yasas 名受三生
126 61 èr two 三二生家家
127 61 èr Kangxi radical 7 三二生家家
128 61 èr second 三二生家家
129 61 èr twice; double; di- 三二生家家
130 61 èr another; the other 三二生家家
131 61 èr more than one kind 三二生家家
132 61 èr two; dvā; dvi 三二生家家
133 61 èr both; dvaya 三二生家家
134 58 de potential marker 得能治彼無漏根故
135 58 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得能治彼無漏根故
136 58 děi must; ought to 得能治彼無漏根故
137 58 děi to want to; to need to 得能治彼無漏根故
138 58 děi must; ought to 得能治彼無漏根故
139 58 de 得能治彼無漏根故
140 58 de infix potential marker 得能治彼無漏根故
141 58 to result in 得能治彼無漏根故
142 58 to be proper; to fit; to suit 得能治彼無漏根故
143 58 to be satisfied 得能治彼無漏根故
144 58 to be finished 得能治彼無漏根故
145 58 de result of degree 得能治彼無漏根故
146 58 de marks completion of an action 得能治彼無漏根故
147 58 děi satisfying 得能治彼無漏根故
148 58 to contract 得能治彼無漏根故
149 58 marks permission or possibility 得能治彼無漏根故
150 58 expressing frustration 得能治彼無漏根故
151 58 to hear 得能治彼無漏根故
152 58 to have; there is 得能治彼無漏根故
153 58 marks time passed 得能治彼無漏根故
154 58 obtain; attain; prāpta 得能治彼無漏根故
155 46 guǒ a result; a consequence 明一來向果
156 46 guǒ fruit 明一來向果
157 46 guǒ as expected; really 明一來向果
158 46 guǒ if really; if expected 明一來向果
159 46 guǒ to eat until full 明一來向果
160 46 guǒ to realize 明一來向果
161 46 guǒ a fruit tree 明一來向果
162 46 guǒ resolute; determined 明一來向果
163 46 guǒ Fruit 明一來向果
164 46 guǒ direct effect; phala; a consequence 明一來向果
165 43 yóu follow; from; it is for...to 由斷惑
166 43 yóu Kangxi radical 102 由斷惑
167 43 yóu to follow along 由斷惑
168 43 yóu cause; reason 由斷惑
169 43 yóu by somebody; up to somebody 由斷惑
170 43 yóu from a starting point 由斷惑
171 43 yóu You 由斷惑
172 43 yóu because; yasmāt 由斷惑
173 43 zhōng middle 頌中但說初後二緣
174 43 zhōng medium; medium sized 頌中但說初後二緣
175 43 zhōng China 頌中但說初後二緣
176 43 zhòng to hit the mark 頌中但說初後二緣
177 43 zhōng in; amongst 頌中但說初後二緣
178 43 zhōng midday 頌中但說初後二緣
179 43 zhōng inside 頌中但說初後二緣
180 43 zhōng during 頌中但說初後二緣
181 43 zhōng Zhong 頌中但說初後二緣
182 43 zhōng intermediary 頌中但說初後二緣
183 43 zhōng half 頌中但說初後二緣
184 43 zhōng just right; suitably 頌中但說初後二緣
185 43 zhōng while 頌中但說初後二緣
186 43 zhòng to reach; to attain 頌中但說初後二緣
187 43 zhòng to suffer; to infect 頌中但說初後二緣
188 43 zhòng to obtain 頌中但說初後二緣
189 43 zhòng to pass an exam 頌中但說初後二緣
190 43 zhōng middle 頌中但說初後二緣
191 43 yuē to speak; to say 頌曰
192 43 yuē Kangxi radical 73 頌曰
193 43 yuē to be called 頌曰
194 43 yuē particle without meaning 頌曰
195 43 yuē said; ukta 頌曰
196 42 no 問何故無斷一品二品
197 42 Kangxi radical 71 問何故無斷一品二品
198 42 to not have; without 問何故無斷一品二品
199 42 has not yet 問何故無斷一品二品
200 42 mo 問何故無斷一品二品
201 42 do not 問何故無斷一品二品
202 42 not; -less; un- 問何故無斷一品二品
203 42 regardless of 問何故無斷一品二品
204 42 to not have 問何故無斷一品二品
205 42 um 問何故無斷一品二品
206 42 Wu 問何故無斷一品二品
207 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 問何故無斷一品二品
208 42 not; non- 問何故無斷一品二品
209 42 mo 問何故無斷一品二品
210 42 to leave; to depart; to go away; to part 道離染二明道引離繫得
211 42 a mythical bird 道離染二明道引離繫得
212 42 li; one of the eight divinatory trigrams 道離染二明道引離繫得
213 42 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 道離染二明道引離繫得
214 42 chī a dragon with horns not yet grown 道離染二明道引離繫得
215 42 a mountain ash 道離染二明道引離繫得
216 42 vanilla; a vanilla-like herb 道離染二明道引離繫得
217 42 to be scattered; to be separated 道離染二明道引離繫得
218 42 to cut off 道離染二明道引離繫得
219 42 to violate; to be contrary to 道離染二明道引離繫得
220 42 to be distant from 道離染二明道引離繫得
221 42 two 道離染二明道引離繫得
222 42 to array; to align 道離染二明道引離繫得
223 42 to pass through; to experience 道離染二明道引離繫得
224 42 transcendence 道離染二明道引離繫得
225 42 to avoid; to abstain from; viramaṇa 道離染二明道引離繫得
226 40 dào way; road; path 無速進道
227 40 dào principle; a moral; morality 無速進道
228 40 dào Tao; the Way 無速進道
229 40 dào measure word for long things 無速進道
230 40 dào to say; to speak; to talk 無速進道
231 40 dào to think 無速進道
232 40 dào times 無速進道
233 40 dào circuit; a province 無速進道
234 40 dào a course; a channel 無速進道
235 40 dào a method; a way of doing something 無速進道
236 40 dào measure word for doors and walls 無速進道
237 40 dào measure word for courses of a meal 無速進道
238 40 dào a centimeter 無速進道
239 40 dào a doctrine 無速進道
240 40 dào Taoism; Daoism 無速進道
241 40 dào a skill 無速進道
242 40 dào a sect 無速進道
243 40 dào a line 無速進道
244 40 dào Way 無速進道
245 40 dào way; path; marga 無速進道
246 40 pǐn product; goods; thing 斷欲三四品
247 40 pǐn degree; rate; grade; a standard 斷欲三四品
248 40 pǐn a work (of art) 斷欲三四品
249 40 pǐn kind; type; category; variety 斷欲三四品
250 40 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 斷欲三四品
251 40 pǐn to sample; to taste; to appreciate 斷欲三四品
252 40 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 斷欲三四品
253 40 pǐn to play a flute 斷欲三四品
254 40 pǐn a family name 斷欲三四品
255 40 pǐn character; style 斷欲三四品
256 40 pǐn pink; light red 斷欲三四品
257 40 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 斷欲三四品
258 40 pǐn a fret 斷欲三四品
259 40 pǐn Pin 斷欲三四品
260 40 pǐn a rank in the imperial government 斷欲三四品
261 40 pǐn standard 斷欲三四品
262 40 pǐn chapter; varga 斷欲三四品
263 36 one
264 36 Kangxi radical 1
265 36 as soon as; all at once
266 36 pure; concentrated
267 36 whole; all
268 36 first
269 36 the same
270 36 each
271 36 certain
272 36 throughout
273 36 used in between a reduplicated verb
274 36 sole; single
275 36 a very small amount
276 36 Yi
277 36 other
278 36 to unify
279 36 accidentally; coincidentally
280 36 abruptly; suddenly
281 36 or
282 36 one; eka
283 34 néng can; able 得能治彼無漏根故
284 34 néng ability; capacity 得能治彼無漏根故
285 34 néng a mythical bear-like beast 得能治彼無漏根故
286 34 néng energy 得能治彼無漏根故
287 34 néng function; use 得能治彼無漏根故
288 34 néng may; should; permitted to 得能治彼無漏根故
289 34 néng talent 得能治彼無漏根故
290 34 néng expert at 得能治彼無漏根故
291 34 néng to be in harmony 得能治彼無漏根故
292 34 néng to tend to; to care for 得能治彼無漏根故
293 34 néng to reach; to arrive at 得能治彼無漏根故
294 34 néng as long as; only 得能治彼無漏根故
295 34 néng even if 得能治彼無漏根故
296 34 néng but 得能治彼無漏根故
297 34 néng in this way 得能治彼無漏根故
298 34 néng to be able; śak 得能治彼無漏根故
299 34 néng skilful; pravīṇa 得能治彼無漏根故
300 34 soil; ground; land 欲界地業
301 34 de subordinate particle 欲界地業
302 34 floor 欲界地業
303 34 the earth 欲界地業
304 34 fields 欲界地業
305 34 a place 欲界地業
306 34 a situation; a position 欲界地業
307 34 background 欲界地業
308 34 terrain 欲界地業
309 34 a territory; a region 欲界地業
310 34 used after a distance measure 欲界地業
311 34 coming from the same clan 欲界地業
312 34 earth; pṛthivī 欲界地業
313 34 stage; ground; level; bhumi 欲界地業
314 33 míng bright; luminous; brilliant 明一來向果
315 33 míng Ming 明一來向果
316 33 míng Ming Dynasty 明一來向果
317 33 míng obvious; explicit; clear 明一來向果
318 33 míng intelligent; clever; perceptive 明一來向果
319 33 míng to illuminate; to shine 明一來向果
320 33 míng consecrated 明一來向果
321 33 míng to understand; to comprehend 明一來向果
322 33 míng to explain; to clarify 明一來向果
323 33 míng Souther Ming; Later Ming 明一來向果
324 33 míng the world; the human world; the world of the living 明一來向果
325 33 míng eyesight; vision 明一來向果
326 33 míng a god; a spirit 明一來向果
327 33 míng fame; renown 明一來向果
328 33 míng open; public 明一來向果
329 33 míng clear 明一來向果
330 33 míng to become proficient 明一來向果
331 33 míng to be proficient 明一來向果
332 33 míng virtuous 明一來向果
333 33 míng open and honest 明一來向果
334 33 míng clean; neat 明一來向果
335 33 míng remarkable; outstanding; notable 明一來向果
336 33 míng next; afterwards 明一來向果
337 33 míng positive 明一來向果
338 33 míng Clear 明一來向果
339 33 míng wisdom; knowledge; vidyā 明一來向果
340 32 shì is; are; am; to be 是次第
341 32 shì is exactly 是次第
342 32 shì is suitable; is in contrast 是次第
343 32 shì this; that; those 是次第
344 32 shì really; certainly 是次第
345 32 shì correct; yes; affirmative 是次第
346 32 shì true 是次第
347 32 shì is; has; exists 是次第
348 32 shì used between repetitions of a word 是次第
349 32 shì a matter; an affair 是次第
350 32 shì Shi 是次第
351 32 shì is; bhū 是次第
352 32 shì this; idam 是次第
353 32 wěi yes 六明淨居唯
354 32 wéi only; alone 六明淨居唯
355 32 wěi yea 六明淨居唯
356 32 wěi obediently 六明淨居唯
357 32 wěi hopefully 六明淨居唯
358 32 wéi repeatedly 六明淨居唯
359 32 wéi still 六明淨居唯
360 32 wěi hopefully 六明淨居唯
361 32 wěi and 六明淨居唯
362 32 wěi then 六明淨居唯
363 32 wěi even if 六明淨居唯
364 32 wěi because 六明淨居唯
365 32 wěi used before year, month, or day 六明淨居唯
366 32 wěi only; eva 六明淨居唯
367 32 in; at 謂於欲天處
368 32 in; at 謂於欲天處
369 32 in; at; to; from 謂於欲天處
370 32 to go; to 謂於欲天處
371 32 to rely on; to depend on 謂於欲天處
372 32 to go to; to arrive at 謂於欲天處
373 32 from 謂於欲天處
374 32 give 謂於欲天處
375 32 oppposing 謂於欲天處
376 32 and 謂於欲天處
377 32 compared to 謂於欲天處
378 32 by 謂於欲天處
379 32 and; as well as 謂於欲天處
380 32 for 謂於欲天處
381 32 Yu 謂於欲天處
382 32 a crow 謂於欲天處
383 32 whew; wow 謂於欲天處
384 32 near to; antike 謂於欲天處
385 31 shàng top; a high position 上上品
386 31 shang top; the position on or above something 上上品
387 31 shàng to go up; to go forward 上上品
388 31 shàng shang 上上品
389 31 shàng previous; last 上上品
390 31 shàng high; higher 上上品
391 31 shàng advanced 上上品
392 31 shàng a monarch; a sovereign 上上品
393 31 shàng time 上上品
394 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上上品
395 31 shàng far 上上品
396 31 shàng big; as big as 上上品
397 31 shàng abundant; plentiful 上上品
398 31 shàng to report 上上品
399 31 shàng to offer 上上品
400 31 shàng to go on stage 上上品
401 31 shàng to take office; to assume a post 上上品
402 31 shàng to install; to erect 上上品
403 31 shàng to suffer; to sustain 上上品
404 31 shàng to burn 上上品
405 31 shàng to remember 上上品
406 31 shang on; in 上上品
407 31 shàng upward 上上品
408 31 shàng to add 上上品
409 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上上品
410 31 shàng to meet 上上品
411 31 shàng falling then rising (4th) tone 上上品
412 31 shang used after a verb indicating a result 上上品
413 31 shàng a musical note 上上品
414 31 shàng higher, superior; uttara 上上品
415 30 bān sort; kind; class 一者中般
416 30 bān way; manner 一者中般
417 30 bān to issue; to proclaim 一者中般
418 30 bo 一者中般
419 30 bān to move; to transfer; to return 一者中般
420 30 pán round; backwards and forwards 一者中般
421 30 pán confused 一者中般
422 30 bān Ban 一者中般
423 30 bān of the same kind 一者中般
424 30 pán to be joyful 一者中般
425 30 pán large 一者中般
426 30 pán Pan 一者中般
427 30 wisdom; prajna 一者中般
428 29 rǎn to be contagious; to catch (illness) 道離染二明道引離繫得
429 29 rǎn to dye; to stain 道離染二明道引離繫得
430 29 rǎn to infect 道離染二明道引離繫得
431 29 rǎn to sully; to pollute; to smear 道離染二明道引離繫得
432 29 rǎn infection 道離染二明道引離繫得
433 29 rǎn to corrupt 道離染二明道引離繫得
434 29 rǎn to make strokes 道離染二明道引離繫得
435 29 rǎn black bean sauce 道離染二明道引離繫得
436 29 rǎn Ran 道離染二明道引離繫得
437 29 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 道離染二明道引離繫得
438 29 tiān day 謂於欲天處
439 29 tiān day 謂於欲天處
440 29 tiān heaven 謂於欲天處
441 29 tiān nature 謂於欲天處
442 29 tiān sky 謂於欲天處
443 29 tiān weather 謂於欲天處
444 29 tiān father; husband 謂於欲天處
445 29 tiān a necessity 謂於欲天處
446 29 tiān season 謂於欲天處
447 29 tiān destiny 謂於欲天處
448 29 tiān very high; sky high [prices] 謂於欲天處
449 29 tiān very 謂於欲天處
450 29 tiān a deva; a god 謂於欲天處
451 29 tiān Heaven 謂於欲天處
452 29 already 已辨住果未
453 29 Kangxi radical 49 已辨住果未
454 29 from 已辨住果未
455 29 to bring to an end; to stop 已辨住果未
456 29 final aspectual particle 已辨住果未
457 29 afterwards; thereafter 已辨住果未
458 29 too; very; excessively 已辨住果未
459 29 to complete 已辨住果未
460 29 to demote; to dismiss 已辨住果未
461 29 to recover from an illness 已辨住果未
462 29 certainly 已辨住果未
463 29 an interjection of surprise 已辨住果未
464 29 this 已辨住果未
465 29 former; pūrvaka 已辨住果未
466 29 former; pūrvaka 已辨住果未
467 29 xià next 下兩句明向果
468 29 xià bottom 下兩句明向果
469 29 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下兩句明向果
470 29 xià measure word for time 下兩句明向果
471 29 xià expresses completion of an action 下兩句明向果
472 29 xià to announce 下兩句明向果
473 29 xià to do 下兩句明向果
474 29 xià to withdraw; to leave; to exit 下兩句明向果
475 29 xià under; below 下兩句明向果
476 29 xià the lower class; a member of the lower class 下兩句明向果
477 29 xià inside 下兩句明向果
478 29 xià an aspect 下兩句明向果
479 29 xià a certain time 下兩句明向果
480 29 xià a time; an instance 下兩句明向果
481 29 xià to capture; to take 下兩句明向果
482 29 xià to put in 下兩句明向果
483 29 xià to enter 下兩句明向果
484 29 xià to eliminate; to remove; to get off 下兩句明向果
485 29 xià to finish work or school 下兩句明向果
486 29 xià to go 下兩句明向果
487 29 xià to scorn; to look down on 下兩句明向果
488 29 xià to modestly decline 下兩句明向果
489 29 xià to produce 下兩句明向果
490 29 xià to stay at; to lodge at 下兩句明向果
491 29 xià to decide 下兩句明向果
492 29 xià to be less than 下兩句明向果
493 29 xià humble; lowly 下兩句明向果
494 29 xià below; adhara 下兩句明向果
495 29 xià lower; inferior; hina 下兩句明向果
496 29 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
497 29 sòng Song; Hymns 頌曰
498 29 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
499 29 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
500 29 sòng a divination 頌曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
duàn cutting off; uccheda
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
ya
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
憍陈那 憍陳那 106 Kauṇḍinya
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论颂疏论本 俱舍論頌疏論本 106 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
明治 109 Meiji
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
人趣 114 Human Realm
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
有顶 有頂 121 Akanistha
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八智 98 eight kinds of knowledge
般涅槃 98 parinirvana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
道果 100 the fruit of the path
得道 100 to attain enlightenment
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二果 195 Sakṛdāgāmin
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵轮 梵輪 102 Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非有 102 does not exist; is not real
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果位 103 stage of reward; stage of attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
教证 教證 106 textual confirmation
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净志 淨志 106 a wandering monk; śramaṇa
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九品 106 nine grades
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱生 106 occuring together
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
利根 108 natural powers of intelligence
理实 理實 108 truth
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
论主 論主 108 the composer of a treatise
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名身 109 group of names
那含 110 anāgāmin
能破 110 refutation
七返 113 seven returns
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤息 113 a wandering monk; śramaṇa
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三火 115 three fires
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三明 115 three insights; trividya
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三向 115 the three directions
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三转十二行相 三轉十二行相 115 three turnings and twelve phases of action; tri-parivarta-dvādaśākāra-dharma-cakra-pravartana
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上根 115 a person of superior capacity
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生天 115 celestial birth
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣身 聖身 115 ārya; a faithful man
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十六行 115 sixteen forms of practice
受法 115 to receive the Dharma
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四果 115 four fruits
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未至定 119 anāgamya-samādhi
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
五净居 五淨居 119 five pure abodes
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五上 五上 119 five upper fetters
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
行相 120 to conceptualize about phenomena
星喻 120 the star simile
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修得 120 cultivation; parijaya
修惑 120 illusion dispelled by cultivation
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应知 應知 121 should be known
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
一品 121 a chapter
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
择灭无为 擇滅無為 122 cessation through analysis
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中品 122 middle rank
众圣 眾聖 122 all sages
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth