Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 也 | yě | ya | 彼無火也 |
2 | 107 | 者 | zhě | ca | 且第一明中有形狀者 |
3 | 88 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 居生剎那後 |
4 | 88 | 生 | shēng | to live | 居生剎那後 |
5 | 88 | 生 | shēng | raw | 居生剎那後 |
6 | 88 | 生 | shēng | a student | 居生剎那後 |
7 | 88 | 生 | shēng | life | 居生剎那後 |
8 | 88 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 居生剎那後 |
9 | 88 | 生 | shēng | alive | 居生剎那後 |
10 | 88 | 生 | shēng | a lifetime | 居生剎那後 |
11 | 88 | 生 | shēng | to initiate; to become | 居生剎那後 |
12 | 88 | 生 | shēng | to grow | 居生剎那後 |
13 | 88 | 生 | shēng | unfamiliar | 居生剎那後 |
14 | 88 | 生 | shēng | not experienced | 居生剎那後 |
15 | 88 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 居生剎那後 |
16 | 88 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 居生剎那後 |
17 | 88 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 居生剎那後 |
18 | 88 | 生 | shēng | gender | 居生剎那後 |
19 | 88 | 生 | shēng | to develop; to grow | 居生剎那後 |
20 | 88 | 生 | shēng | to set up | 居生剎那後 |
21 | 88 | 生 | shēng | a prostitute | 居生剎那後 |
22 | 88 | 生 | shēng | a captive | 居生剎那後 |
23 | 88 | 生 | shēng | a gentleman | 居生剎那後 |
24 | 88 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 居生剎那後 |
25 | 88 | 生 | shēng | unripe | 居生剎那後 |
26 | 88 | 生 | shēng | nature | 居生剎那後 |
27 | 88 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 居生剎那後 |
28 | 88 | 生 | shēng | destiny | 居生剎那後 |
29 | 88 | 生 | shēng | birth | 居生剎那後 |
30 | 88 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 居生剎那後 |
31 | 76 | 謂 | wèi | to call | 本有謂死前 |
32 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 本有謂死前 |
33 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
34 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 本有謂死前 |
35 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 本有謂死前 |
36 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
37 | 76 | 謂 | wèi | to think | 本有謂死前 |
38 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 本有謂死前 |
39 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 本有謂死前 |
40 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 本有謂死前 |
41 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 本有謂死前 |
42 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
43 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
44 | 62 | 名 | míng | rank; position | 名 |
45 | 62 | 名 | míng | an excuse | 名 |
46 | 62 | 名 | míng | life | 名 |
47 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
48 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
49 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
50 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
51 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
52 | 62 | 名 | míng | moral | 名 |
53 | 62 | 名 | míng | name; naman | 名 |
54 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
55 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼為說 |
56 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼為說 |
57 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 彼為說 |
58 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼為說 |
59 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼為說 |
60 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼為說 |
61 | 55 | 說 | shuō | allocution | 彼為說 |
62 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼為說 |
63 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼為說 |
64 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼為說 |
65 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼為說 |
66 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 彼為說 |
67 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名利故 |
68 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名利故 |
69 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為名利故 |
70 | 52 | 為 | wéi | to do | 為名利故 |
71 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為名利故 |
72 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為名利故 |
73 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名利故 |
74 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於一狗等腹中 |
75 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一狗等腹中 |
76 | 49 | 於 | yú | Yu | 於一狗等腹中 |
77 | 49 | 於 | wū | a crow | 於一狗等腹中 |
78 | 47 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 一明中有形狀 |
79 | 45 | 我 | wǒ | self | 此中外道執我者言 |
80 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 此中外道執我者言 |
81 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 此中外道執我者言 |
82 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 此中外道執我者言 |
83 | 45 | 我 | wǒ | ga | 此中外道執我者言 |
84 | 45 | 業 | yè | business; industry | 此一業引故 |
85 | 45 | 業 | yè | activity; actions | 此一業引故 |
86 | 45 | 業 | yè | order; sequence | 此一業引故 |
87 | 45 | 業 | yè | to continue | 此一業引故 |
88 | 45 | 業 | yè | to start; to create | 此一業引故 |
89 | 45 | 業 | yè | karma | 此一業引故 |
90 | 45 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此一業引故 |
91 | 45 | 業 | yè | a course of study; training | 此一業引故 |
92 | 45 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此一業引故 |
93 | 45 | 業 | yè | an estate; a property | 此一業引故 |
94 | 45 | 業 | yè | an achievement | 此一業引故 |
95 | 45 | 業 | yè | to engage in | 此一業引故 |
96 | 45 | 業 | yè | Ye | 此一業引故 |
97 | 45 | 業 | yè | a horizontal board | 此一業引故 |
98 | 45 | 業 | yè | an occupation | 此一業引故 |
99 | 45 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此一業引故 |
100 | 45 | 業 | yè | a book | 此一業引故 |
101 | 45 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此一業引故 |
102 | 45 | 業 | yè | activity; kriyā | 此一業引故 |
103 | 44 | 位 | wèi | position; location; place | 四於一切位 |
104 | 44 | 位 | wèi | bit | 四於一切位 |
105 | 44 | 位 | wèi | a seat | 四於一切位 |
106 | 44 | 位 | wèi | a post | 四於一切位 |
107 | 44 | 位 | wèi | a rank; status | 四於一切位 |
108 | 44 | 位 | wèi | a throne | 四於一切位 |
109 | 44 | 位 | wèi | Wei | 四於一切位 |
110 | 44 | 位 | wèi | the standard form of an object | 四於一切位 |
111 | 44 | 位 | wèi | a polite form of address | 四於一切位 |
112 | 44 | 位 | wèi | at; located at | 四於一切位 |
113 | 44 | 位 | wèi | to arrange | 四於一切位 |
114 | 44 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 四於一切位 |
115 | 42 | 云 | yún | cloud | 論云 |
116 | 42 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
117 | 42 | 云 | yún | Yun | 論云 |
118 | 42 | 云 | yún | to say | 論云 |
119 | 42 | 云 | yún | to have | 論云 |
120 | 42 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
121 | 42 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
122 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二明眼等九門 |
123 | 39 | 等 | děng | to wait | 二明眼等九門 |
124 | 39 | 等 | děng | to be equal | 二明眼等九門 |
125 | 39 | 等 | děng | degree; level | 二明眼等九門 |
126 | 39 | 等 | děng | to compare | 二明眼等九門 |
127 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 二明眼等九門 |
128 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 相續由惑業 |
129 | 38 | 惑 | huò | doubt | 相續由惑業 |
130 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 相續由惑業 |
131 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 相續由惑業 |
132 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 相續由惑業 |
133 | 34 | 支 | zhī | to support | 一總判支位 |
134 | 34 | 支 | zhī | a branch | 一總判支位 |
135 | 34 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 一總判支位 |
136 | 34 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 一總判支位 |
137 | 34 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 一總判支位 |
138 | 34 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 一總判支位 |
139 | 34 | 支 | zhī | earthly branch | 一總判支位 |
140 | 34 | 支 | zhī | Zhi | 一總判支位 |
141 | 34 | 支 | zhī | able to sustain | 一總判支位 |
142 | 34 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 一總判支位 |
143 | 34 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 一總判支位 |
144 | 34 | 支 | zhī | descendants | 一總判支位 |
145 | 34 | 支 | zhī | limb; avayava | 一總判支位 |
146 | 34 | 二 | èr | two | 二獼猴 |
147 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二獼猴 |
148 | 34 | 二 | èr | second | 二獼猴 |
149 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 二獼猴 |
150 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 二獼猴 |
151 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二獼猴 |
152 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 二獼猴 |
153 | 33 | 前 | qián | front | 本有謂死前 |
154 | 33 | 前 | qián | former; the past | 本有謂死前 |
155 | 33 | 前 | qián | to go forward | 本有謂死前 |
156 | 33 | 前 | qián | preceding | 本有謂死前 |
157 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 本有謂死前 |
158 | 33 | 前 | qián | to appear before | 本有謂死前 |
159 | 33 | 前 | qián | future | 本有謂死前 |
160 | 33 | 前 | qián | top; first | 本有謂死前 |
161 | 33 | 前 | qián | battlefront | 本有謂死前 |
162 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 本有謂死前 |
163 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 本有謂死前 |
164 | 33 | 因 | yīn | cause; reason | 但由惑業以為因 |
165 | 33 | 因 | yīn | to accord with | 但由惑業以為因 |
166 | 33 | 因 | yīn | to follow | 但由惑業以為因 |
167 | 33 | 因 | yīn | to rely on | 但由惑業以為因 |
168 | 33 | 因 | yīn | via; through | 但由惑業以為因 |
169 | 33 | 因 | yīn | to continue | 但由惑業以為因 |
170 | 33 | 因 | yīn | to receive | 但由惑業以為因 |
171 | 33 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 但由惑業以為因 |
172 | 33 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 但由惑業以為因 |
173 | 33 | 因 | yīn | to be like | 但由惑業以為因 |
174 | 33 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 但由惑業以為因 |
175 | 33 | 因 | yīn | cause; hetu | 但由惑業以為因 |
176 | 32 | 中 | zhōng | middle | 於一狗等腹中 |
177 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一狗等腹中 |
178 | 32 | 中 | zhōng | China | 於一狗等腹中 |
179 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一狗等腹中 |
180 | 32 | 中 | zhōng | midday | 於一狗等腹中 |
181 | 32 | 中 | zhōng | inside | 於一狗等腹中 |
182 | 32 | 中 | zhōng | during | 於一狗等腹中 |
183 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 於一狗等腹中 |
184 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 於一狗等腹中 |
185 | 32 | 中 | zhōng | half | 於一狗等腹中 |
186 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一狗等腹中 |
187 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一狗等腹中 |
188 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 於一狗等腹中 |
189 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一狗等腹中 |
190 | 32 | 中 | zhōng | middle | 於一狗等腹中 |
191 | 30 | 入胎 | rùtāi | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | 將入胎時 |
192 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起中有形狀如何 |
193 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起中有形狀如何 |
194 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起中有形狀如何 |
195 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起中有形狀如何 |
196 | 30 | 起 | qǐ | to start | 所起中有形狀如何 |
197 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起中有形狀如何 |
198 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起中有形狀如何 |
199 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起中有形狀如何 |
200 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起中有形狀如何 |
201 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起中有形狀如何 |
202 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起中有形狀如何 |
203 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起中有形狀如何 |
204 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 所起中有形狀如何 |
205 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 所起中有形狀如何 |
206 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 所起中有形狀如何 |
207 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 所起中有形狀如何 |
208 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 所起中有形狀如何 |
209 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 所起中有形狀如何 |
210 | 30 | 愛 | ài | to love | 母起愛 |
211 | 30 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 母起愛 |
212 | 30 | 愛 | ài | somebody who is loved | 母起愛 |
213 | 30 | 愛 | ài | love; affection | 母起愛 |
214 | 30 | 愛 | ài | to like | 母起愛 |
215 | 30 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 母起愛 |
216 | 30 | 愛 | ài | to begrudge | 母起愛 |
217 | 30 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 母起愛 |
218 | 30 | 愛 | ài | my dear | 母起愛 |
219 | 30 | 愛 | ài | Ai | 母起愛 |
220 | 30 | 愛 | ài | loved; beloved | 母起愛 |
221 | 30 | 愛 | ài | Love | 母起愛 |
222 | 30 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 母起愛 |
223 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不恒燒 |
224 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由業同故 |
225 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由業同故 |
226 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由業同故 |
227 | 28 | 由 | yóu | You | 由業同故 |
228 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
229 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
230 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
231 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
232 | 28 | 一 | yī | one | 此一業引故 |
233 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一業引故 |
234 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一業引故 |
235 | 28 | 一 | yī | first | 此一業引故 |
236 | 28 | 一 | yī | the same | 此一業引故 |
237 | 28 | 一 | yī | sole; single | 此一業引故 |
238 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 此一業引故 |
239 | 28 | 一 | yī | Yi | 此一業引故 |
240 | 28 | 一 | yī | other | 此一業引故 |
241 | 28 | 一 | yī | to unify | 此一業引故 |
242 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一業引故 |
243 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一業引故 |
244 | 28 | 一 | yī | one; eka | 此一業引故 |
245 | 27 | 無明 | wúmíng | fury | 依此無明等有故 |
246 | 27 | 無明 | wúmíng | ignorance | 依此無明等有故 |
247 | 27 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 依此無明等有故 |
248 | 27 | 餘 | yú | extra; surplus | 但表當來餘事先兆 |
249 | 27 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 但表當來餘事先兆 |
250 | 27 | 餘 | yú | to remain | 但表當來餘事先兆 |
251 | 27 | 餘 | yú | other | 但表當來餘事先兆 |
252 | 27 | 餘 | yú | additional; complementary | 但表當來餘事先兆 |
253 | 27 | 餘 | yú | remaining | 但表當來餘事先兆 |
254 | 27 | 餘 | yú | incomplete | 但表當來餘事先兆 |
255 | 27 | 餘 | yú | Yu | 但表當來餘事先兆 |
256 | 27 | 餘 | yú | other; anya | 但表當來餘事先兆 |
257 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 博以凡木 |
258 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 博以凡木 |
259 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 博以凡木 |
260 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 博以凡木 |
261 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 博以凡木 |
262 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 博以凡木 |
263 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 博以凡木 |
264 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 博以凡木 |
265 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 博以凡木 |
266 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 博以凡木 |
267 | 27 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 中間諸蘊 |
268 | 27 | 蘊 | yùn | to contain | 中間諸蘊 |
269 | 27 | 蘊 | yùn | profundity | 中間諸蘊 |
270 | 27 | 蘊 | yùn | withered grass | 中間諸蘊 |
271 | 27 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 中間諸蘊 |
272 | 26 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 前因果者 |
273 | 26 | 果 | guǒ | fruit | 前因果者 |
274 | 26 | 果 | guǒ | to eat until full | 前因果者 |
275 | 26 | 果 | guǒ | to realize | 前因果者 |
276 | 26 | 果 | guǒ | a fruit tree | 前因果者 |
277 | 26 | 果 | guǒ | resolute; determined | 前因果者 |
278 | 26 | 果 | guǒ | Fruit | 前因果者 |
279 | 26 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 前因果者 |
280 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言遊增者 |
281 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言遊增者 |
282 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言遊增者 |
283 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 言遊增者 |
284 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 言遊增者 |
285 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言遊增者 |
286 | 25 | 言 | yán | to regard as | 言遊增者 |
287 | 25 | 言 | yán | to act as | 言遊增者 |
288 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 言遊增者 |
289 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 言遊增者 |
290 | 25 | 能 | néng | can; able | 能捨父母妻子 |
291 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 能捨父母妻子 |
292 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能捨父母妻子 |
293 | 25 | 能 | néng | energy | 能捨父母妻子 |
294 | 25 | 能 | néng | function; use | 能捨父母妻子 |
295 | 25 | 能 | néng | talent | 能捨父母妻子 |
296 | 25 | 能 | néng | expert at | 能捨父母妻子 |
297 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 能捨父母妻子 |
298 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能捨父母妻子 |
299 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能捨父母妻子 |
300 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 能捨父母妻子 |
301 | 25 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能捨父母妻子 |
302 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼無火也 |
303 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 彼無火也 |
304 | 24 | 無 | mó | mo | 彼無火也 |
305 | 24 | 無 | wú | to not have | 彼無火也 |
306 | 24 | 無 | wú | Wu | 彼無火也 |
307 | 24 | 無 | mó | mo | 彼無火也 |
308 | 24 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 前後際各二 |
309 | 24 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 前後際各二 |
310 | 24 | 際 | jì | to connect; to join | 前後際各二 |
311 | 24 | 際 | jì | the present; at that point in time | 前後際各二 |
312 | 24 | 際 | jì | an occasion; a time | 前後際各二 |
313 | 24 | 際 | jì | relationship | 前後際各二 |
314 | 24 | 際 | jì | to define; to delimit | 前後際各二 |
315 | 24 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 前後際各二 |
316 | 24 | 際 | jì | limit; koṭi | 前後際各二 |
317 | 23 | 三 | sān | three | 三 |
318 | 23 | 三 | sān | third | 三 |
319 | 23 | 三 | sān | more than two | 三 |
320 | 23 | 三 | sān | very few | 三 |
321 | 23 | 三 | sān | San | 三 |
322 | 23 | 三 | sān | three; tri | 三 |
323 | 23 | 三 | sān | sa | 三 |
324 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
325 | 22 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 九取 |
326 | 22 | 取 | qǔ | to obtain | 九取 |
327 | 22 | 取 | qǔ | to choose; to select | 九取 |
328 | 22 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 九取 |
329 | 22 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 九取 |
330 | 22 | 取 | qǔ | to seek | 九取 |
331 | 22 | 取 | qǔ | to take a bride | 九取 |
332 | 22 | 取 | qǔ | Qu | 九取 |
333 | 22 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 九取 |
334 | 22 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
335 | 22 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
336 | 22 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
337 | 22 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
338 | 22 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
339 | 22 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
340 | 22 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
341 | 22 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
342 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 且第一明中有形狀者 |
343 | 21 | 明 | míng | Ming | 且第一明中有形狀者 |
344 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 且第一明中有形狀者 |
345 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 且第一明中有形狀者 |
346 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 且第一明中有形狀者 |
347 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 且第一明中有形狀者 |
348 | 21 | 明 | míng | consecrated | 且第一明中有形狀者 |
349 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 且第一明中有形狀者 |
350 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 且第一明中有形狀者 |
351 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 且第一明中有形狀者 |
352 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 且第一明中有形狀者 |
353 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 且第一明中有形狀者 |
354 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 且第一明中有形狀者 |
355 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 且第一明中有形狀者 |
356 | 21 | 明 | míng | open; public | 且第一明中有形狀者 |
357 | 21 | 明 | míng | clear | 且第一明中有形狀者 |
358 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 且第一明中有形狀者 |
359 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 且第一明中有形狀者 |
360 | 21 | 明 | míng | virtuous | 且第一明中有形狀者 |
361 | 21 | 明 | míng | open and honest | 且第一明中有形狀者 |
362 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 且第一明中有形狀者 |
363 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 且第一明中有形狀者 |
364 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 且第一明中有形狀者 |
365 | 21 | 明 | míng | positive | 且第一明中有形狀者 |
366 | 21 | 明 | míng | Clear | 且第一明中有形狀者 |
367 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 且第一明中有形狀者 |
368 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 如來遺法弟子之先兆也 |
369 | 21 | 法 | fǎ | France | 如來遺法弟子之先兆也 |
370 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如來遺法弟子之先兆也 |
371 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如來遺法弟子之先兆也 |
372 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如來遺法弟子之先兆也 |
373 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 如來遺法弟子之先兆也 |
374 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 如來遺法弟子之先兆也 |
375 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如來遺法弟子之先兆也 |
376 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 如來遺法弟子之先兆也 |
377 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 如來遺法弟子之先兆也 |
378 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 如來遺法弟子之先兆也 |
379 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如來遺法弟子之先兆也 |
380 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如來遺法弟子之先兆也 |
381 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 如來遺法弟子之先兆也 |
382 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如來遺法弟子之先兆也 |
383 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如來遺法弟子之先兆也 |
384 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如來遺法弟子之先兆也 |
385 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如來遺法弟子之先兆也 |
386 | 21 | 胎 | tāi | fetus; litter | 胎門 |
387 | 21 | 胎 | tāi | womb | 胎門 |
388 | 21 | 胎 | tāi | prototype | 胎門 |
389 | 21 | 胎 | tāi | origin; root; source | 胎門 |
390 | 21 | 胎 | tāi | an automobile tire | 胎門 |
391 | 21 | 胎 | tāi | to nourish | 胎門 |
392 | 21 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 胎門 |
393 | 21 | 胎 | tāi | padding | 胎門 |
394 | 21 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 胎門 |
395 | 21 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 胎門 |
396 | 21 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 業有勝劣 |
397 | 21 | 勝 | shèng | victory; success | 業有勝劣 |
398 | 21 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 業有勝劣 |
399 | 21 | 勝 | shèng | to surpass | 業有勝劣 |
400 | 21 | 勝 | shèng | triumphant | 業有勝劣 |
401 | 21 | 勝 | shèng | a scenic view | 業有勝劣 |
402 | 21 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 業有勝劣 |
403 | 21 | 勝 | shèng | Sheng | 業有勝劣 |
404 | 21 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 業有勝劣 |
405 | 21 | 勝 | shèng | superior; agra | 業有勝劣 |
406 | 21 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識若不入胎 |
407 | 21 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識若不入胎 |
408 | 21 | 識 | zhì | to record | 識若不入胎 |
409 | 21 | 識 | shí | thought; cognition | 識若不入胎 |
410 | 21 | 識 | shí | to understand | 識若不入胎 |
411 | 21 | 識 | shí | experience; common sense | 識若不入胎 |
412 | 21 | 識 | shí | a good friend | 識若不入胎 |
413 | 21 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識若不入胎 |
414 | 21 | 識 | zhì | a label; a mark | 識若不入胎 |
415 | 21 | 識 | zhì | an inscription | 識若不入胎 |
416 | 21 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識若不入胎 |
417 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所起中有形狀如何 |
418 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 所起中有形狀如何 |
419 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所起中有形狀如何 |
420 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所起中有形狀如何 |
421 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 所起中有形狀如何 |
422 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 所起中有形狀如何 |
423 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所起中有形狀如何 |
424 | 21 | 從 | cóng | to follow | 如從坐起 |
425 | 21 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 如從坐起 |
426 | 21 | 從 | cóng | to participate in something | 如從坐起 |
427 | 21 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 如從坐起 |
428 | 21 | 從 | cóng | something secondary | 如從坐起 |
429 | 21 | 從 | cóng | remote relatives | 如從坐起 |
430 | 21 | 從 | cóng | secondary | 如從坐起 |
431 | 21 | 從 | cóng | to go on; to advance | 如從坐起 |
432 | 21 | 從 | cōng | at ease; informal | 如從坐起 |
433 | 21 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 如從坐起 |
434 | 21 | 從 | zòng | to release | 如從坐起 |
435 | 21 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 如從坐起 |
436 | 20 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為本有 |
437 | 20 | 行 | xíng | to walk | 行速門 |
438 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 行速門 |
439 | 20 | 行 | háng | profession | 行速門 |
440 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行速門 |
441 | 20 | 行 | xíng | to travel | 行速門 |
442 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 行速門 |
443 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行速門 |
444 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行速門 |
445 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 行速門 |
446 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 行速門 |
447 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 行速門 |
448 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行速門 |
449 | 20 | 行 | xíng | to move | 行速門 |
450 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行速門 |
451 | 20 | 行 | xíng | travel | 行速門 |
452 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 行速門 |
453 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 行速門 |
454 | 20 | 行 | xíng | temporary | 行速門 |
455 | 20 | 行 | háng | rank; order | 行速門 |
456 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 行速門 |
457 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行速門 |
458 | 20 | 行 | xíng | to experience | 行速門 |
459 | 20 | 行 | xíng | path; way | 行速門 |
460 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 行速門 |
461 | 20 | 行 | xíng | 行速門 | |
462 | 20 | 行 | xíng | Practice | 行速門 |
463 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行速門 |
464 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行速門 |
465 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如盛年時 |
466 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如盛年時 |
467 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如盛年時 |
468 | 20 | 時 | shí | fashionable | 如盛年時 |
469 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如盛年時 |
470 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如盛年時 |
471 | 20 | 時 | shí | tense | 如盛年時 |
472 | 20 | 時 | shí | particular; special | 如盛年時 |
473 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如盛年時 |
474 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如盛年時 |
475 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 如盛年時 |
476 | 20 | 時 | shí | seasonal | 如盛年時 |
477 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 如盛年時 |
478 | 20 | 時 | shí | hour | 如盛年時 |
479 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如盛年時 |
480 | 20 | 時 | shí | Shi | 如盛年時 |
481 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 如盛年時 |
482 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 如盛年時 |
483 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 如盛年時 |
484 | 20 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 廣說緣起 |
485 | 20 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 廣說緣起 |
486 | 20 | 立 | lì | to stand | 立以為王 |
487 | 20 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立以為王 |
488 | 20 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立以為王 |
489 | 20 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立以為王 |
490 | 20 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立以為王 |
491 | 20 | 立 | lì | to ascend the throne | 立以為王 |
492 | 20 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立以為王 |
493 | 20 | 立 | lì | to live; to exist | 立以為王 |
494 | 20 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立以為王 |
495 | 20 | 立 | lì | to take a stand | 立以為王 |
496 | 20 | 立 | lì | to cease; to stop | 立以為王 |
497 | 20 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立以為王 |
498 | 20 | 立 | lì | stand | 立以為王 |
499 | 19 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
500 | 19 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
Frequencies of all Words
Top 1217
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 也 | yě | also; too | 彼無火也 |
2 | 113 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 彼無火也 |
3 | 113 | 也 | yě | either | 彼無火也 |
4 | 113 | 也 | yě | even | 彼無火也 |
5 | 113 | 也 | yě | used to soften the tone | 彼無火也 |
6 | 113 | 也 | yě | used for emphasis | 彼無火也 |
7 | 113 | 也 | yě | used to mark contrast | 彼無火也 |
8 | 113 | 也 | yě | used to mark compromise | 彼無火也 |
9 | 113 | 也 | yě | ya | 彼無火也 |
10 | 108 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 就中有 |
11 | 108 | 有 | yǒu | to have; to possess | 就中有 |
12 | 108 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 就中有 |
13 | 108 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 就中有 |
14 | 108 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 就中有 |
15 | 108 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 就中有 |
16 | 108 | 有 | yǒu | used to compare two things | 就中有 |
17 | 108 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 就中有 |
18 | 108 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 就中有 |
19 | 108 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 就中有 |
20 | 108 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 就中有 |
21 | 108 | 有 | yǒu | abundant | 就中有 |
22 | 108 | 有 | yǒu | purposeful | 就中有 |
23 | 108 | 有 | yǒu | You | 就中有 |
24 | 108 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 就中有 |
25 | 108 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 就中有 |
26 | 107 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 且第一明中有形狀者 |
27 | 107 | 者 | zhě | that | 且第一明中有形狀者 |
28 | 107 | 者 | zhě | nominalizing function word | 且第一明中有形狀者 |
29 | 107 | 者 | zhě | used to mark a definition | 且第一明中有形狀者 |
30 | 107 | 者 | zhě | used to mark a pause | 且第一明中有形狀者 |
31 | 107 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 且第一明中有形狀者 |
32 | 107 | 者 | zhuó | according to | 且第一明中有形狀者 |
33 | 107 | 者 | zhě | ca | 且第一明中有形狀者 |
34 | 98 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 此一業引故 |
35 | 98 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 此一業引故 |
36 | 98 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 此一業引故 |
37 | 98 | 故 | gù | to die | 此一業引故 |
38 | 98 | 故 | gù | so; therefore; hence | 此一業引故 |
39 | 98 | 故 | gù | original | 此一業引故 |
40 | 98 | 故 | gù | accident; happening; instance | 此一業引故 |
41 | 98 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 此一業引故 |
42 | 98 | 故 | gù | something in the past | 此一業引故 |
43 | 98 | 故 | gù | deceased; dead | 此一業引故 |
44 | 98 | 故 | gù | still; yet | 此一業引故 |
45 | 98 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 此一業引故 |
46 | 96 | 此 | cǐ | this; these | 此一業引故 |
47 | 96 | 此 | cǐ | in this way | 此一業引故 |
48 | 96 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此一業引故 |
49 | 96 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此一業引故 |
50 | 96 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此一業引故 |
51 | 88 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 居生剎那後 |
52 | 88 | 生 | shēng | to live | 居生剎那後 |
53 | 88 | 生 | shēng | raw | 居生剎那後 |
54 | 88 | 生 | shēng | a student | 居生剎那後 |
55 | 88 | 生 | shēng | life | 居生剎那後 |
56 | 88 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 居生剎那後 |
57 | 88 | 生 | shēng | alive | 居生剎那後 |
58 | 88 | 生 | shēng | a lifetime | 居生剎那後 |
59 | 88 | 生 | shēng | to initiate; to become | 居生剎那後 |
60 | 88 | 生 | shēng | to grow | 居生剎那後 |
61 | 88 | 生 | shēng | unfamiliar | 居生剎那後 |
62 | 88 | 生 | shēng | not experienced | 居生剎那後 |
63 | 88 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 居生剎那後 |
64 | 88 | 生 | shēng | very; extremely | 居生剎那後 |
65 | 88 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 居生剎那後 |
66 | 88 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 居生剎那後 |
67 | 88 | 生 | shēng | gender | 居生剎那後 |
68 | 88 | 生 | shēng | to develop; to grow | 居生剎那後 |
69 | 88 | 生 | shēng | to set up | 居生剎那後 |
70 | 88 | 生 | shēng | a prostitute | 居生剎那後 |
71 | 88 | 生 | shēng | a captive | 居生剎那後 |
72 | 88 | 生 | shēng | a gentleman | 居生剎那後 |
73 | 88 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 居生剎那後 |
74 | 88 | 生 | shēng | unripe | 居生剎那後 |
75 | 88 | 生 | shēng | nature | 居生剎那後 |
76 | 88 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 居生剎那後 |
77 | 88 | 生 | shēng | destiny | 居生剎那後 |
78 | 88 | 生 | shēng | birth | 居生剎那後 |
79 | 88 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 居生剎那後 |
80 | 76 | 謂 | wèi | to call | 本有謂死前 |
81 | 76 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 本有謂死前 |
82 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
83 | 76 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 本有謂死前 |
84 | 76 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 本有謂死前 |
85 | 76 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
86 | 76 | 謂 | wèi | to think | 本有謂死前 |
87 | 76 | 謂 | wèi | for; is to be | 本有謂死前 |
88 | 76 | 謂 | wèi | to make; to cause | 本有謂死前 |
89 | 76 | 謂 | wèi | and | 本有謂死前 |
90 | 76 | 謂 | wèi | principle; reason | 本有謂死前 |
91 | 76 | 謂 | wèi | Wei | 本有謂死前 |
92 | 76 | 謂 | wèi | which; what; yad | 本有謂死前 |
93 | 76 | 謂 | wèi | to say; iti | 本有謂死前 |
94 | 62 | 名 | míng | measure word for people | 名 |
95 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
96 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
97 | 62 | 名 | míng | rank; position | 名 |
98 | 62 | 名 | míng | an excuse | 名 |
99 | 62 | 名 | míng | life | 名 |
100 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
101 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
102 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
103 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
104 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
105 | 62 | 名 | míng | moral | 名 |
106 | 62 | 名 | míng | name; naman | 名 |
107 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
108 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼為說 |
109 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼為說 |
110 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 彼為說 |
111 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼為說 |
112 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼為說 |
113 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼為說 |
114 | 55 | 說 | shuō | allocution | 彼為說 |
115 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼為說 |
116 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼為說 |
117 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼為說 |
118 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼為說 |
119 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 彼為說 |
120 | 52 | 為 | wèi | for; to | 為名利故 |
121 | 52 | 為 | wèi | because of | 為名利故 |
122 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名利故 |
123 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名利故 |
124 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 為名利故 |
125 | 52 | 為 | wéi | to do | 為名利故 |
126 | 52 | 為 | wèi | for | 為名利故 |
127 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 為名利故 |
128 | 52 | 為 | wèi | to | 為名利故 |
129 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 為名利故 |
130 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為名利故 |
131 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 為名利故 |
132 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 為名利故 |
133 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 為名利故 |
134 | 52 | 為 | wéi | to govern | 為名利故 |
135 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名利故 |
136 | 49 | 於 | yú | in; at | 於一狗等腹中 |
137 | 49 | 於 | yú | in; at | 於一狗等腹中 |
138 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一狗等腹中 |
139 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於一狗等腹中 |
140 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一狗等腹中 |
141 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一狗等腹中 |
142 | 49 | 於 | yú | from | 於一狗等腹中 |
143 | 49 | 於 | yú | give | 於一狗等腹中 |
144 | 49 | 於 | yú | oppposing | 於一狗等腹中 |
145 | 49 | 於 | yú | and | 於一狗等腹中 |
146 | 49 | 於 | yú | compared to | 於一狗等腹中 |
147 | 49 | 於 | yú | by | 於一狗等腹中 |
148 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 於一狗等腹中 |
149 | 49 | 於 | yú | for | 於一狗等腹中 |
150 | 49 | 於 | yú | Yu | 於一狗等腹中 |
151 | 49 | 於 | wū | a crow | 於一狗等腹中 |
152 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 於一狗等腹中 |
153 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 於一狗等腹中 |
154 | 47 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 一明中有形狀 |
155 | 45 | 我 | wǒ | I; me; my | 此中外道執我者言 |
156 | 45 | 我 | wǒ | self | 此中外道執我者言 |
157 | 45 | 我 | wǒ | we; our | 此中外道執我者言 |
158 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 此中外道執我者言 |
159 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 此中外道執我者言 |
160 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 此中外道執我者言 |
161 | 45 | 我 | wǒ | ga | 此中外道執我者言 |
162 | 45 | 我 | wǒ | I; aham | 此中外道執我者言 |
163 | 45 | 業 | yè | business; industry | 此一業引故 |
164 | 45 | 業 | yè | immediately | 此一業引故 |
165 | 45 | 業 | yè | activity; actions | 此一業引故 |
166 | 45 | 業 | yè | order; sequence | 此一業引故 |
167 | 45 | 業 | yè | to continue | 此一業引故 |
168 | 45 | 業 | yè | to start; to create | 此一業引故 |
169 | 45 | 業 | yè | karma | 此一業引故 |
170 | 45 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此一業引故 |
171 | 45 | 業 | yè | a course of study; training | 此一業引故 |
172 | 45 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此一業引故 |
173 | 45 | 業 | yè | an estate; a property | 此一業引故 |
174 | 45 | 業 | yè | an achievement | 此一業引故 |
175 | 45 | 業 | yè | to engage in | 此一業引故 |
176 | 45 | 業 | yè | Ye | 此一業引故 |
177 | 45 | 業 | yè | already | 此一業引故 |
178 | 45 | 業 | yè | a horizontal board | 此一業引故 |
179 | 45 | 業 | yè | an occupation | 此一業引故 |
180 | 45 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此一業引故 |
181 | 45 | 業 | yè | a book | 此一業引故 |
182 | 45 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此一業引故 |
183 | 45 | 業 | yè | activity; kriyā | 此一業引故 |
184 | 44 | 位 | wèi | position; location; place | 四於一切位 |
185 | 44 | 位 | wèi | measure word for people | 四於一切位 |
186 | 44 | 位 | wèi | bit | 四於一切位 |
187 | 44 | 位 | wèi | a seat | 四於一切位 |
188 | 44 | 位 | wèi | a post | 四於一切位 |
189 | 44 | 位 | wèi | a rank; status | 四於一切位 |
190 | 44 | 位 | wèi | a throne | 四於一切位 |
191 | 44 | 位 | wèi | Wei | 四於一切位 |
192 | 44 | 位 | wèi | the standard form of an object | 四於一切位 |
193 | 44 | 位 | wèi | a polite form of address | 四於一切位 |
194 | 44 | 位 | wèi | at; located at | 四於一切位 |
195 | 44 | 位 | wèi | to arrange | 四於一切位 |
196 | 44 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 四於一切位 |
197 | 42 | 云 | yún | cloud | 論云 |
198 | 42 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
199 | 42 | 云 | yún | Yun | 論云 |
200 | 42 | 云 | yún | to say | 論云 |
201 | 42 | 云 | yún | to have | 論云 |
202 | 42 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
203 | 42 | 云 | yún | in this way | 論云 |
204 | 42 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
205 | 42 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
206 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 二明眼等九門 |
207 | 39 | 等 | děng | to wait | 二明眼等九門 |
208 | 39 | 等 | děng | degree; kind | 二明眼等九門 |
209 | 39 | 等 | děng | plural | 二明眼等九門 |
210 | 39 | 等 | děng | to be equal | 二明眼等九門 |
211 | 39 | 等 | děng | degree; level | 二明眼等九門 |
212 | 39 | 等 | děng | to compare | 二明眼等九門 |
213 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 二明眼等九門 |
214 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 相續由惑業 |
215 | 38 | 惑 | huò | doubt | 相續由惑業 |
216 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 相續由惑業 |
217 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 相續由惑業 |
218 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 相續由惑業 |
219 | 34 | 支 | zhī | to support | 一總判支位 |
220 | 34 | 支 | zhī | a branch | 一總判支位 |
221 | 34 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 一總判支位 |
222 | 34 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 一總判支位 |
223 | 34 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 一總判支位 |
224 | 34 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 一總判支位 |
225 | 34 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 一總判支位 |
226 | 34 | 支 | zhī | earthly branch | 一總判支位 |
227 | 34 | 支 | zhī | Zhi | 一總判支位 |
228 | 34 | 支 | zhī | able to sustain | 一總判支位 |
229 | 34 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 一總判支位 |
230 | 34 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 一總判支位 |
231 | 34 | 支 | zhī | descendants | 一總判支位 |
232 | 34 | 支 | zhī | limb; avayava | 一總判支位 |
233 | 34 | 二 | èr | two | 二獼猴 |
234 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二獼猴 |
235 | 34 | 二 | èr | second | 二獼猴 |
236 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 二獼猴 |
237 | 34 | 二 | èr | another; the other | 二獼猴 |
238 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 二獼猴 |
239 | 34 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二獼猴 |
240 | 34 | 二 | èr | both; dvaya | 二獼猴 |
241 | 33 | 前 | qián | front | 本有謂死前 |
242 | 33 | 前 | qián | former; the past | 本有謂死前 |
243 | 33 | 前 | qián | to go forward | 本有謂死前 |
244 | 33 | 前 | qián | preceding | 本有謂死前 |
245 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 本有謂死前 |
246 | 33 | 前 | qián | to appear before | 本有謂死前 |
247 | 33 | 前 | qián | future | 本有謂死前 |
248 | 33 | 前 | qián | top; first | 本有謂死前 |
249 | 33 | 前 | qián | battlefront | 本有謂死前 |
250 | 33 | 前 | qián | pre- | 本有謂死前 |
251 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 本有謂死前 |
252 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 本有謂死前 |
253 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如當本有形 |
254 | 33 | 如 | rú | if | 如當本有形 |
255 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 如當本有形 |
256 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如當本有形 |
257 | 33 | 如 | rú | this | 如當本有形 |
258 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如當本有形 |
259 | 33 | 如 | rú | to go to | 如當本有形 |
260 | 33 | 如 | rú | to meet | 如當本有形 |
261 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如當本有形 |
262 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 如當本有形 |
263 | 33 | 如 | rú | and | 如當本有形 |
264 | 33 | 如 | rú | or | 如當本有形 |
265 | 33 | 如 | rú | but | 如當本有形 |
266 | 33 | 如 | rú | then | 如當本有形 |
267 | 33 | 如 | rú | naturally | 如當本有形 |
268 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如當本有形 |
269 | 33 | 如 | rú | you | 如當本有形 |
270 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 如當本有形 |
271 | 33 | 如 | rú | in; at | 如當本有形 |
272 | 33 | 如 | rú | Ru | 如當本有形 |
273 | 33 | 如 | rú | Thus | 如當本有形 |
274 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 如當本有形 |
275 | 33 | 如 | rú | like; iva | 如當本有形 |
276 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如當本有形 |
277 | 33 | 因 | yīn | because | 但由惑業以為因 |
278 | 33 | 因 | yīn | cause; reason | 但由惑業以為因 |
279 | 33 | 因 | yīn | to accord with | 但由惑業以為因 |
280 | 33 | 因 | yīn | to follow | 但由惑業以為因 |
281 | 33 | 因 | yīn | to rely on | 但由惑業以為因 |
282 | 33 | 因 | yīn | via; through | 但由惑業以為因 |
283 | 33 | 因 | yīn | to continue | 但由惑業以為因 |
284 | 33 | 因 | yīn | to receive | 但由惑業以為因 |
285 | 33 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 但由惑業以為因 |
286 | 33 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 但由惑業以為因 |
287 | 33 | 因 | yīn | to be like | 但由惑業以為因 |
288 | 33 | 因 | yīn | from; because of | 但由惑業以為因 |
289 | 33 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 但由惑業以為因 |
290 | 33 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 但由惑業以為因 |
291 | 33 | 因 | yīn | Cause | 但由惑業以為因 |
292 | 33 | 因 | yīn | cause; hetu | 但由惑業以為因 |
293 | 32 | 中 | zhōng | middle | 於一狗等腹中 |
294 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一狗等腹中 |
295 | 32 | 中 | zhōng | China | 於一狗等腹中 |
296 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一狗等腹中 |
297 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 於一狗等腹中 |
298 | 32 | 中 | zhōng | midday | 於一狗等腹中 |
299 | 32 | 中 | zhōng | inside | 於一狗等腹中 |
300 | 32 | 中 | zhōng | during | 於一狗等腹中 |
301 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 於一狗等腹中 |
302 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 於一狗等腹中 |
303 | 32 | 中 | zhōng | half | 於一狗等腹中 |
304 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於一狗等腹中 |
305 | 32 | 中 | zhōng | while | 於一狗等腹中 |
306 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一狗等腹中 |
307 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一狗等腹中 |
308 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 於一狗等腹中 |
309 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一狗等腹中 |
310 | 32 | 中 | zhōng | middle | 於一狗等腹中 |
311 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂本有是人形 |
312 | 31 | 是 | shì | is exactly | 謂本有是人形 |
313 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂本有是人形 |
314 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 謂本有是人形 |
315 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 謂本有是人形 |
316 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂本有是人形 |
317 | 31 | 是 | shì | true | 謂本有是人形 |
318 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 謂本有是人形 |
319 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂本有是人形 |
320 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂本有是人形 |
321 | 31 | 是 | shì | Shi | 謂本有是人形 |
322 | 31 | 是 | shì | is; bhū | 謂本有是人形 |
323 | 31 | 是 | shì | this; idam | 謂本有是人形 |
324 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸門分別 |
325 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 諸門分別 |
326 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸門分別 |
327 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸門分別 |
328 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸門分別 |
329 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 諸門分別 |
330 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸門分別 |
331 | 30 | 入胎 | rùtāi | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | 將入胎時 |
332 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起中有形狀如何 |
333 | 30 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 所起中有形狀如何 |
334 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起中有形狀如何 |
335 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起中有形狀如何 |
336 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起中有形狀如何 |
337 | 30 | 起 | qǐ | to start | 所起中有形狀如何 |
338 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起中有形狀如何 |
339 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起中有形狀如何 |
340 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起中有形狀如何 |
341 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起中有形狀如何 |
342 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起中有形狀如何 |
343 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起中有形狀如何 |
344 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起中有形狀如何 |
345 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 所起中有形狀如何 |
346 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 所起中有形狀如何 |
347 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 所起中有形狀如何 |
348 | 30 | 起 | qǐ | from | 所起中有形狀如何 |
349 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 所起中有形狀如何 |
350 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 所起中有形狀如何 |
351 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 所起中有形狀如何 |
352 | 30 | 愛 | ài | to love | 母起愛 |
353 | 30 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 母起愛 |
354 | 30 | 愛 | ài | somebody who is loved | 母起愛 |
355 | 30 | 愛 | ài | love; affection | 母起愛 |
356 | 30 | 愛 | ài | to like | 母起愛 |
357 | 30 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 母起愛 |
358 | 30 | 愛 | ài | to begrudge | 母起愛 |
359 | 30 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 母起愛 |
360 | 30 | 愛 | ài | my dear | 母起愛 |
361 | 30 | 愛 | ài | Ai | 母起愛 |
362 | 30 | 愛 | ài | loved; beloved | 母起愛 |
363 | 30 | 愛 | ài | Love | 母起愛 |
364 | 30 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 母起愛 |
365 | 30 | 不 | bù | not; no | 亦不恒燒 |
366 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不恒燒 |
367 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 亦不恒燒 |
368 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不恒燒 |
369 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不恒燒 |
370 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不恒燒 |
371 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不恒燒 |
372 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不恒燒 |
373 | 30 | 不 | bù | no; na | 亦不恒燒 |
374 | 28 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由業同故 |
375 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由業同故 |
376 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由業同故 |
377 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由業同故 |
378 | 28 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由業同故 |
379 | 28 | 由 | yóu | from a starting point | 由業同故 |
380 | 28 | 由 | yóu | You | 由業同故 |
381 | 28 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由業同故 |
382 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
383 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
384 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
385 | 28 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
386 | 28 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
387 | 28 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當往何 |
388 | 28 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當往何 |
389 | 28 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當往何 |
390 | 28 | 當 | dāng | to face | 當往何 |
391 | 28 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當往何 |
392 | 28 | 當 | dāng | to manage; to host | 當往何 |
393 | 28 | 當 | dāng | should | 當往何 |
394 | 28 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當往何 |
395 | 28 | 當 | dǎng | to think | 當往何 |
396 | 28 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當往何 |
397 | 28 | 當 | dǎng | to be equal | 當往何 |
398 | 28 | 當 | dàng | that | 當往何 |
399 | 28 | 當 | dāng | an end; top | 當往何 |
400 | 28 | 當 | dàng | clang; jingle | 當往何 |
401 | 28 | 當 | dāng | to judge | 當往何 |
402 | 28 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當往何 |
403 | 28 | 當 | dàng | the same | 當往何 |
404 | 28 | 當 | dàng | to pawn | 當往何 |
405 | 28 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當往何 |
406 | 28 | 當 | dàng | a trap | 當往何 |
407 | 28 | 當 | dàng | a pawned item | 當往何 |
408 | 28 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當往何 |
409 | 28 | 一 | yī | one | 此一業引故 |
410 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一業引故 |
411 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此一業引故 |
412 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一業引故 |
413 | 28 | 一 | yì | whole; all | 此一業引故 |
414 | 28 | 一 | yī | first | 此一業引故 |
415 | 28 | 一 | yī | the same | 此一業引故 |
416 | 28 | 一 | yī | each | 此一業引故 |
417 | 28 | 一 | yī | certain | 此一業引故 |
418 | 28 | 一 | yī | throughout | 此一業引故 |
419 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此一業引故 |
420 | 28 | 一 | yī | sole; single | 此一業引故 |
421 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 此一業引故 |
422 | 28 | 一 | yī | Yi | 此一業引故 |
423 | 28 | 一 | yī | other | 此一業引故 |
424 | 28 | 一 | yī | to unify | 此一業引故 |
425 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一業引故 |
426 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一業引故 |
427 | 28 | 一 | yī | or | 此一業引故 |
428 | 28 | 一 | yī | one; eka | 此一業引故 |
429 | 27 | 無明 | wúmíng | fury | 依此無明等有故 |
430 | 27 | 無明 | wúmíng | ignorance | 依此無明等有故 |
431 | 27 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 依此無明等有故 |
432 | 27 | 餘 | yú | extra; surplus | 但表當來餘事先兆 |
433 | 27 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 但表當來餘事先兆 |
434 | 27 | 餘 | yú | I | 但表當來餘事先兆 |
435 | 27 | 餘 | yú | to remain | 但表當來餘事先兆 |
436 | 27 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 但表當來餘事先兆 |
437 | 27 | 餘 | yú | other | 但表當來餘事先兆 |
438 | 27 | 餘 | yú | additional; complementary | 但表當來餘事先兆 |
439 | 27 | 餘 | yú | remaining | 但表當來餘事先兆 |
440 | 27 | 餘 | yú | incomplete | 但表當來餘事先兆 |
441 | 27 | 餘 | yú | Yu | 但表當來餘事先兆 |
442 | 27 | 餘 | yú | other; anya | 但表當來餘事先兆 |
443 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 博以凡木 |
444 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 博以凡木 |
445 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 博以凡木 |
446 | 27 | 以 | yǐ | according to | 博以凡木 |
447 | 27 | 以 | yǐ | because of | 博以凡木 |
448 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 博以凡木 |
449 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 博以凡木 |
450 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 博以凡木 |
451 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 博以凡木 |
452 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 博以凡木 |
453 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 博以凡木 |
454 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 博以凡木 |
455 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 博以凡木 |
456 | 27 | 以 | yǐ | very | 博以凡木 |
457 | 27 | 以 | yǐ | already | 博以凡木 |
458 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 博以凡木 |
459 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 博以凡木 |
460 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 博以凡木 |
461 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 博以凡木 |
462 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 博以凡木 |
463 | 27 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 中間諸蘊 |
464 | 27 | 蘊 | yùn | to contain | 中間諸蘊 |
465 | 27 | 蘊 | yùn | profundity | 中間諸蘊 |
466 | 27 | 蘊 | yùn | withered grass | 中間諸蘊 |
467 | 27 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 中間諸蘊 |
468 | 26 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 前因果者 |
469 | 26 | 果 | guǒ | fruit | 前因果者 |
470 | 26 | 果 | guǒ | as expected; really | 前因果者 |
471 | 26 | 果 | guǒ | if really; if expected | 前因果者 |
472 | 26 | 果 | guǒ | to eat until full | 前因果者 |
473 | 26 | 果 | guǒ | to realize | 前因果者 |
474 | 26 | 果 | guǒ | a fruit tree | 前因果者 |
475 | 26 | 果 | guǒ | resolute; determined | 前因果者 |
476 | 26 | 果 | guǒ | Fruit | 前因果者 |
477 | 26 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 前因果者 |
478 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無色界 |
479 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 若無色界 |
480 | 26 | 若 | ruò | if | 若無色界 |
481 | 26 | 若 | ruò | you | 若無色界 |
482 | 26 | 若 | ruò | this; that | 若無色界 |
483 | 26 | 若 | ruò | and; or | 若無色界 |
484 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無色界 |
485 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 若無色界 |
486 | 26 | 若 | ruò | to choose | 若無色界 |
487 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無色界 |
488 | 26 | 若 | ruò | thus | 若無色界 |
489 | 26 | 若 | ruò | pollia | 若無色界 |
490 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 若無色界 |
491 | 26 | 若 | ruò | only then | 若無色界 |
492 | 26 | 若 | rě | ja | 若無色界 |
493 | 26 | 若 | rě | jñā | 若無色界 |
494 | 26 | 若 | ruò | if; yadi | 若無色界 |
495 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言遊增者 |
496 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言遊增者 |
497 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言遊增者 |
498 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言遊增者 |
499 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 言遊增者 |
500 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 言遊增者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
生 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
名 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
本论 | 本論 | 98 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
俱舍论颂疏论本 | 俱舍論頌疏論本 | 106 | Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya |
明本 | 109 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
世友 | 115 | Vasumitra | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
缘起经 | 緣起經 | 121 | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
瞋心 | 99 |
|
|
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二心 | 195 | two minds | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
分位 | 102 | time and position | |
佛言 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果分 | 103 | effect; reward | |
果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
具足 | 106 |
|
|
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
妙香 | 109 | fine incense | |
名色支 | 109 | name and form branch | |
明相 | 109 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
七七日 | 113 | forty-nine days | |
七支 | 113 | seven branches | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
若卵生 | 114 | be they born from eggs | |
如实 | 如實 | 114 |
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三相 | 115 |
|
|
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
三福 | 115 | three bases of merit | |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
色界 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
生天 | 115 | celestial birth | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
十二因缘起 | 十二因緣起 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
食香 | 115 | gandharva | |
受者 | 115 | recipient | |
顺生受业 | 順生受業 | 115 | karma to be experienced in the next lifetime |
四有 | 115 | four states of existence | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
胎内五位 | 胎內五位 | 116 | five periods stages of the fetus |
胎藏 | 116 | womb | |
天眼 | 116 |
|
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
业力 | 業力 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因分 | 121 | cause | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切入 | 121 | kasina | |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
缘已生 | 緣已生 | 121 | dharmas have have arisen due to causes |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自性 | 122 |
|