Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 48
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 62 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 四毒蛇譬 |
2 | 62 | 譬 | pì | to understand | 四毒蛇譬 |
3 | 62 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 四毒蛇譬 |
4 | 62 | 譬 | pì | metaphor; simile | 四毒蛇譬 |
5 | 62 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 四毒蛇譬 |
6 | 54 | 也 | yě | ya | 又顯求法之至者也 |
7 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 智秀曰 |
8 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 智秀曰 |
9 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 智秀曰 |
10 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 智秀曰 |
11 | 26 | 者 | zhě | ca | 又顯求法之至者也 |
12 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
13 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
14 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
15 | 20 | 案 | àn | case; incident | 案 |
16 | 20 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
17 | 20 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
18 | 20 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
19 | 20 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
20 | 20 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
21 | 20 | 案 | àn | to press down | 案 |
22 | 20 | 案 | àn | to investigate | 案 |
23 | 20 | 案 | àn | according to | 案 |
24 | 20 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
25 | 19 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 廣辯離漏 |
26 | 19 | 漏 | lòu | simple and crude | 廣辯離漏 |
27 | 19 | 漏 | lòu | a funnel | 廣辯離漏 |
28 | 19 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 廣辯離漏 |
29 | 19 | 漏 | lòu | to divulge | 廣辯離漏 |
30 | 19 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 廣辯離漏 |
31 | 19 | 漏 | lòu | aperture | 廣辯離漏 |
32 | 19 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 廣辯離漏 |
33 | 19 | 漏 | lòu | Lou | 廣辯離漏 |
34 | 19 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 廣辯離漏 |
35 | 19 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 廣辯離漏 |
36 | 19 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 廣辯離漏 |
37 | 18 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空聚落譬 |
38 | 18 | 空 | kòng | free time | 空聚落譬 |
39 | 18 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空聚落譬 |
40 | 18 | 空 | kōng | the sky; the air | 空聚落譬 |
41 | 18 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空聚落譬 |
42 | 18 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空聚落譬 |
43 | 18 | 空 | kòng | empty space | 空聚落譬 |
44 | 18 | 空 | kōng | without substance | 空聚落譬 |
45 | 18 | 空 | kōng | to not have | 空聚落譬 |
46 | 18 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空聚落譬 |
47 | 18 | 空 | kōng | vast and high | 空聚落譬 |
48 | 18 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空聚落譬 |
49 | 18 | 空 | kòng | blank | 空聚落譬 |
50 | 18 | 空 | kòng | expansive | 空聚落譬 |
51 | 18 | 空 | kòng | lacking | 空聚落譬 |
52 | 18 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空聚落譬 |
53 | 18 | 空 | kōng | Emptiness | 空聚落譬 |
54 | 18 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空聚落譬 |
55 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 第一得假名空 |
56 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 第一得假名空 |
57 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 第一得假名空 |
58 | 18 | 得 | dé | de | 第一得假名空 |
59 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 第一得假名空 |
60 | 18 | 得 | dé | to result in | 第一得假名空 |
61 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 第一得假名空 |
62 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 第一得假名空 |
63 | 18 | 得 | dé | to be finished | 第一得假名空 |
64 | 18 | 得 | děi | satisfying | 第一得假名空 |
65 | 18 | 得 | dé | to contract | 第一得假名空 |
66 | 18 | 得 | dé | to hear | 第一得假名空 |
67 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 第一得假名空 |
68 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 第一得假名空 |
69 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 第一得假名空 |
70 | 18 | 斷 | duàn | to judge | 如來證涅槃永斷於生死 |
71 | 18 | 斷 | duàn | to severe; to break | 如來證涅槃永斷於生死 |
72 | 18 | 斷 | duàn | to stop | 如來證涅槃永斷於生死 |
73 | 18 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 如來證涅槃永斷於生死 |
74 | 18 | 斷 | duàn | to intercept | 如來證涅槃永斷於生死 |
75 | 18 | 斷 | duàn | to divide | 如來證涅槃永斷於生死 |
76 | 18 | 斷 | duàn | to isolate | 如來證涅槃永斷於生死 |
77 | 17 | 之 | zhī | to go | 德王品之第四 |
78 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 德王品之第四 |
79 | 17 | 之 | zhī | is | 德王品之第四 |
80 | 17 | 之 | zhī | to use | 德王品之第四 |
81 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 德王品之第四 |
82 | 17 | 之 | zhī | winding | 德王品之第四 |
83 | 16 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 從觀四 |
84 | 16 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 從觀四 |
85 | 16 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 從觀四 |
86 | 16 | 觀 | guān | Guan | 從觀四 |
87 | 16 | 觀 | guān | appearance; looks | 從觀四 |
88 | 16 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 從觀四 |
89 | 16 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 從觀四 |
90 | 16 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 從觀四 |
91 | 16 | 觀 | guàn | an announcement | 從觀四 |
92 | 16 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 從觀四 |
93 | 16 | 觀 | guān | Surview | 從觀四 |
94 | 16 | 觀 | guān | Observe | 從觀四 |
95 | 16 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 從觀四 |
96 | 16 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 從觀四 |
97 | 16 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 從觀四 |
98 | 16 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 從觀四 |
99 | 15 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
100 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
101 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
102 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
103 | 14 | 為 | wéi | to do | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
104 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
105 | 14 | 為 | wéi | to govern | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
106 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
107 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以證不虛 |
108 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以證不虛 |
109 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以證不虛 |
110 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以證不虛 |
111 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以證不虛 |
112 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以證不虛 |
113 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以證不虛 |
114 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以證不虛 |
115 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以證不虛 |
116 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以證不虛 |
117 | 13 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 出通法緣起 |
118 | 13 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 出通法緣起 |
119 | 13 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 出通法緣起 |
120 | 13 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 出通法緣起 |
121 | 13 | 起 | qǐ | to start | 出通法緣起 |
122 | 13 | 起 | qǐ | to establish; to build | 出通法緣起 |
123 | 13 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 出通法緣起 |
124 | 13 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 出通法緣起 |
125 | 13 | 起 | qǐ | to get out of bed | 出通法緣起 |
126 | 13 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 出通法緣起 |
127 | 13 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 出通法緣起 |
128 | 13 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 出通法緣起 |
129 | 13 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 出通法緣起 |
130 | 13 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 出通法緣起 |
131 | 13 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 出通法緣起 |
132 | 13 | 起 | qǐ | to conjecture | 出通法緣起 |
133 | 13 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 出通法緣起 |
134 | 13 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 出通法緣起 |
135 | 13 | 於 | yú | to go; to | 如來證涅槃永斷於生死 |
136 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如來證涅槃永斷於生死 |
137 | 13 | 於 | yú | Yu | 如來證涅槃永斷於生死 |
138 | 13 | 於 | wū | a crow | 如來證涅槃永斷於生死 |
139 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而凡夫愚癡 |
140 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而凡夫愚癡 |
141 | 11 | 而 | néng | can; able | 而凡夫愚癡 |
142 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而凡夫愚癡 |
143 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而凡夫愚癡 |
144 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 是故如來不名有 |
145 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 為心身造種種苦者 |
146 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 為心身造種種苦者 |
147 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 為心身造種種苦者 |
148 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 為心身造種種苦者 |
149 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 為心身造種種苦者 |
150 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 為心身造種種苦者 |
151 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 為心身造種種苦者 |
152 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 為心身造種種苦者 |
153 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 為心身造種種苦者 |
154 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 為心身造種種苦者 |
155 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 生死即虛妄 |
156 | 10 | 即 | jí | at that time | 生死即虛妄 |
157 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 生死即虛妄 |
158 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 生死即虛妄 |
159 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 生死即虛妄 |
160 | 9 | 從 | cóng | to follow | 若安心所從於聖言 |
161 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若安心所從於聖言 |
162 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 若安心所從於聖言 |
163 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 若安心所從於聖言 |
164 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 若安心所從於聖言 |
165 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 若安心所從於聖言 |
166 | 9 | 從 | cóng | secondary | 若安心所從於聖言 |
167 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 若安心所從於聖言 |
168 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 若安心所從於聖言 |
169 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 若安心所從於聖言 |
170 | 9 | 從 | zòng | to release | 若安心所從於聖言 |
171 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 若安心所從於聖言 |
172 | 9 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 三界外惑盡 |
173 | 9 | 惑 | huò | doubt | 三界外惑盡 |
174 | 9 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 三界外惑盡 |
175 | 9 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 三界外惑盡 |
176 | 9 | 惑 | huò | a delusion | 三界外惑盡 |
177 | 9 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 更進斷三界思惟結盡 |
178 | 9 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 更進斷三界思惟結盡 |
179 | 9 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 更進斷三界思惟結盡 |
180 | 9 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 更進斷三界思惟結盡 |
181 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 為心身造種種苦者 |
182 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為心身造種種苦者 |
183 | 9 | 身 | shēn | self | 為心身造種種苦者 |
184 | 9 | 身 | shēn | life | 為心身造種種苦者 |
185 | 9 | 身 | shēn | an object | 為心身造種種苦者 |
186 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 為心身造種種苦者 |
187 | 9 | 身 | shēn | moral character | 為心身造種種苦者 |
188 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 為心身造種種苦者 |
189 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 為心身造種種苦者 |
190 | 9 | 身 | juān | India | 為心身造種種苦者 |
191 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 為心身造種種苦者 |
192 | 9 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
193 | 9 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 正由物於此二途無解 |
194 | 9 | 解 | jiě | to explain | 正由物於此二途無解 |
195 | 9 | 解 | jiě | to divide; to separate | 正由物於此二途無解 |
196 | 9 | 解 | jiě | to understand | 正由物於此二途無解 |
197 | 9 | 解 | jiě | to solve a math problem | 正由物於此二途無解 |
198 | 9 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 正由物於此二途無解 |
199 | 9 | 解 | jiě | to cut; to disect | 正由物於此二途無解 |
200 | 9 | 解 | jiě | to relieve oneself | 正由物於此二途無解 |
201 | 9 | 解 | jiě | a solution | 正由物於此二途無解 |
202 | 9 | 解 | jiè | to escort | 正由物於此二途無解 |
203 | 9 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 正由物於此二途無解 |
204 | 9 | 解 | xiè | acrobatic skills | 正由物於此二途無解 |
205 | 9 | 解 | jiě | can; able to | 正由物於此二途無解 |
206 | 9 | 解 | jiě | a stanza | 正由物於此二途無解 |
207 | 9 | 解 | jiè | to send off | 正由物於此二途無解 |
208 | 9 | 解 | xiè | Xie | 正由物於此二途無解 |
209 | 9 | 解 | jiě | exegesis | 正由物於此二途無解 |
210 | 9 | 解 | xiè | laziness | 正由物於此二途無解 |
211 | 9 | 解 | jiè | a government office | 正由物於此二途無解 |
212 | 9 | 解 | jiè | to pawn | 正由物於此二途無解 |
213 | 9 | 解 | jiè | to rent; to lease | 正由物於此二途無解 |
214 | 9 | 解 | jiě | understanding | 正由物於此二途無解 |
215 | 9 | 解 | jiě | to liberate | 正由物於此二途無解 |
216 | 8 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結離漏也 |
217 | 8 | 結 | jié | a knot | 結離漏也 |
218 | 8 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結離漏也 |
219 | 8 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結離漏也 |
220 | 8 | 結 | jié | pent-up | 結離漏也 |
221 | 8 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結離漏也 |
222 | 8 | 結 | jié | a bound state | 結離漏也 |
223 | 8 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結離漏也 |
224 | 8 | 結 | jiē | firm; secure | 結離漏也 |
225 | 8 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結離漏也 |
226 | 8 | 結 | jié | to form; to organize | 結離漏也 |
227 | 8 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結離漏也 |
228 | 8 | 結 | jié | a junction | 結離漏也 |
229 | 8 | 結 | jié | a node | 結離漏也 |
230 | 8 | 結 | jiē | to bear fruit | 結離漏也 |
231 | 8 | 結 | jiē | stutter | 結離漏也 |
232 | 8 | 結 | jié | a fetter | 結離漏也 |
233 | 8 | 去 | qù | to go | 大去 |
234 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大去 |
235 | 8 | 去 | qù | to be distant | 大去 |
236 | 8 | 去 | qù | to leave | 大去 |
237 | 8 | 去 | qù | to play a part | 大去 |
238 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大去 |
239 | 8 | 去 | qù | to die | 大去 |
240 | 8 | 去 | qù | previous; past | 大去 |
241 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大去 |
242 | 8 | 去 | qù | falling tone | 大去 |
243 | 8 | 去 | qù | to lose | 大去 |
244 | 8 | 去 | qù | Qu | 大去 |
245 | 8 | 去 | qù | go; gati | 大去 |
246 | 8 | 一 | yī | one | 一詐親譬 |
247 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一詐親譬 |
248 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一詐親譬 |
249 | 8 | 一 | yī | first | 一詐親譬 |
250 | 8 | 一 | yī | the same | 一詐親譬 |
251 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一詐親譬 |
252 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一詐親譬 |
253 | 8 | 一 | yī | Yi | 一詐親譬 |
254 | 8 | 一 | yī | other | 一詐親譬 |
255 | 8 | 一 | yī | to unify | 一詐親譬 |
256 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一詐親譬 |
257 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一詐親譬 |
258 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一詐親譬 |
259 | 8 | 愛 | ài | to love | 破二愛已 |
260 | 8 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 破二愛已 |
261 | 8 | 愛 | ài | somebody who is loved | 破二愛已 |
262 | 8 | 愛 | ài | love; affection | 破二愛已 |
263 | 8 | 愛 | ài | to like | 破二愛已 |
264 | 8 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 破二愛已 |
265 | 8 | 愛 | ài | to begrudge | 破二愛已 |
266 | 8 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 破二愛已 |
267 | 8 | 愛 | ài | my dear | 破二愛已 |
268 | 8 | 愛 | ài | Ai | 破二愛已 |
269 | 8 | 愛 | ài | loved; beloved | 破二愛已 |
270 | 8 | 愛 | ài | Love | 破二愛已 |
271 | 8 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 破二愛已 |
272 | 8 | 河 | hé | a river; a stream | 河譬 |
273 | 8 | 河 | hé | the Yellow River | 河譬 |
274 | 8 | 河 | hé | a river-like thing | 河譬 |
275 | 8 | 河 | hé | He | 河譬 |
276 | 8 | 河 | hé | river; nadī | 河譬 |
277 | 8 | 四大 | sìdà | the four great elements | 經稱四大 |
278 | 8 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 經稱四大 |
279 | 8 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 經稱四大 |
280 | 8 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 經稱四大 |
281 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 還次第合向八事五階也 |
282 | 7 | 合 | hé | to close | 還次第合向八事五階也 |
283 | 7 | 合 | hé | to agree with; equal to | 還次第合向八事五階也 |
284 | 7 | 合 | hé | to gather | 還次第合向八事五階也 |
285 | 7 | 合 | hé | whole | 還次第合向八事五階也 |
286 | 7 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 還次第合向八事五階也 |
287 | 7 | 合 | hé | a musical note | 還次第合向八事五階也 |
288 | 7 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 還次第合向八事五階也 |
289 | 7 | 合 | hé | to fight | 還次第合向八事五階也 |
290 | 7 | 合 | hé | to conclude | 還次第合向八事五階也 |
291 | 7 | 合 | hé | to be similar to | 還次第合向八事五階也 |
292 | 7 | 合 | hé | crowded | 還次第合向八事五階也 |
293 | 7 | 合 | hé | a box | 還次第合向八事五階也 |
294 | 7 | 合 | hé | to copulate | 還次第合向八事五階也 |
295 | 7 | 合 | hé | a partner; a spouse | 還次第合向八事五階也 |
296 | 7 | 合 | hé | harmonious | 還次第合向八事五階也 |
297 | 7 | 合 | hé | He | 還次第合向八事五階也 |
298 | 7 | 合 | gè | a container for grain measurement | 還次第合向八事五階也 |
299 | 7 | 合 | hé | Merge | 還次第合向八事五階也 |
300 | 7 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 還次第合向八事五階也 |
301 | 7 | 聞 | wén | to hear | 其人聞王切令者 |
302 | 7 | 聞 | wén | Wen | 其人聞王切令者 |
303 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 其人聞王切令者 |
304 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 其人聞王切令者 |
305 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 其人聞王切令者 |
306 | 7 | 聞 | wén | information | 其人聞王切令者 |
307 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 其人聞王切令者 |
308 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 其人聞王切令者 |
309 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 其人聞王切令者 |
310 | 7 | 聞 | wén | to question | 其人聞王切令者 |
311 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 其人聞王切令者 |
312 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 其人聞王切令者 |
313 | 7 | 見 | jiàn | to see | 唯見四大常 |
314 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 唯見四大常 |
315 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 唯見四大常 |
316 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 唯見四大常 |
317 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 唯見四大常 |
318 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 唯見四大常 |
319 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 唯見四大常 |
320 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 唯見四大常 |
321 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 唯見四大常 |
322 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 唯見四大常 |
323 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 唯見四大常 |
324 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 唯見四大常 |
325 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 唯見四大常 |
326 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 亦人 |
327 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 亦人 |
328 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 亦人 |
329 | 7 | 人 | rén | everybody | 亦人 |
330 | 7 | 人 | rén | adult | 亦人 |
331 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 亦人 |
332 | 7 | 人 | rén | an upright person | 亦人 |
333 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 亦人 |
334 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 宿業所招 |
335 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 宿業所招 |
336 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 宿業所招 |
337 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 宿業所招 |
338 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 宿業所招 |
339 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 宿業所招 |
340 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 宿業所招 |
341 | 7 | 賊 | zéi | thief | 六大賊譬 |
342 | 7 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 六大賊譬 |
343 | 7 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 六大賊譬 |
344 | 7 | 賊 | zéi | evil | 六大賊譬 |
345 | 7 | 賊 | zéi | thief; caura | 六大賊譬 |
346 | 7 | 二 | èr | two | 正由物於此二途無解 |
347 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 正由物於此二途無解 |
348 | 7 | 二 | èr | second | 正由物於此二途無解 |
349 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 正由物於此二途無解 |
350 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 正由物於此二途無解 |
351 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 正由物於此二途無解 |
352 | 7 | 二 | èr | both; dvaya | 正由物於此二途無解 |
353 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
354 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
355 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
356 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
357 | 7 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 欲論四大五陰 |
358 | 7 | 五 | wǔ | five | 五栴陀羅譬 |
359 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五栴陀羅譬 |
360 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五栴陀羅譬 |
361 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五栴陀羅譬 |
362 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五栴陀羅譬 |
363 | 7 | 其 | qí | Qi | 如其不爾 |
364 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 念苦樂方生煩惱 |
365 | 7 | 生 | shēng | to live | 念苦樂方生煩惱 |
366 | 7 | 生 | shēng | raw | 念苦樂方生煩惱 |
367 | 7 | 生 | shēng | a student | 念苦樂方生煩惱 |
368 | 7 | 生 | shēng | life | 念苦樂方生煩惱 |
369 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 念苦樂方生煩惱 |
370 | 7 | 生 | shēng | alive | 念苦樂方生煩惱 |
371 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 念苦樂方生煩惱 |
372 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 念苦樂方生煩惱 |
373 | 7 | 生 | shēng | to grow | 念苦樂方生煩惱 |
374 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 念苦樂方生煩惱 |
375 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 念苦樂方生煩惱 |
376 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 念苦樂方生煩惱 |
377 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 念苦樂方生煩惱 |
378 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 念苦樂方生煩惱 |
379 | 7 | 生 | shēng | gender | 念苦樂方生煩惱 |
380 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 念苦樂方生煩惱 |
381 | 7 | 生 | shēng | to set up | 念苦樂方生煩惱 |
382 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 念苦樂方生煩惱 |
383 | 7 | 生 | shēng | a captive | 念苦樂方生煩惱 |
384 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 念苦樂方生煩惱 |
385 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 念苦樂方生煩惱 |
386 | 7 | 生 | shēng | unripe | 念苦樂方生煩惱 |
387 | 7 | 生 | shēng | nature | 念苦樂方生煩惱 |
388 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 念苦樂方生煩惱 |
389 | 7 | 生 | shēng | destiny | 念苦樂方生煩惱 |
390 | 7 | 生 | shēng | birth | 念苦樂方生煩惱 |
391 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 念苦樂方生煩惱 |
392 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 廣辯念漏 |
393 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 廣辯念漏 |
394 | 7 | 念 | niàn | to miss | 廣辯念漏 |
395 | 7 | 念 | niàn | to consider | 廣辯念漏 |
396 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 廣辯念漏 |
397 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 廣辯念漏 |
398 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 廣辯念漏 |
399 | 7 | 念 | niàn | twenty | 廣辯念漏 |
400 | 7 | 念 | niàn | memory | 廣辯念漏 |
401 | 7 | 念 | niàn | an instant | 廣辯念漏 |
402 | 7 | 念 | niàn | Nian | 廣辯念漏 |
403 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 廣辯念漏 |
404 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 廣辯念漏 |
405 | 6 | 因 | yīn | cause; reason | 因三受後起 |
406 | 6 | 因 | yīn | to accord with | 因三受後起 |
407 | 6 | 因 | yīn | to follow | 因三受後起 |
408 | 6 | 因 | yīn | to rely on | 因三受後起 |
409 | 6 | 因 | yīn | via; through | 因三受後起 |
410 | 6 | 因 | yīn | to continue | 因三受後起 |
411 | 6 | 因 | yīn | to receive | 因三受後起 |
412 | 6 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因三受後起 |
413 | 6 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因三受後起 |
414 | 6 | 因 | yīn | to be like | 因三受後起 |
415 | 6 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因三受後起 |
416 | 6 | 因 | yīn | cause; hetu | 因三受後起 |
417 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 是經難遇過優 |
418 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 是經難遇過優 |
419 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 是經難遇過優 |
420 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 是經難遇過優 |
421 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 是經難遇過優 |
422 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 是經難遇過優 |
423 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 是經難遇過優 |
424 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 是經難遇過優 |
425 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 是經難遇過優 |
426 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 是經難遇過優 |
427 | 6 | 欲 | yù | desire | 欲依此四大身上 |
428 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲依此四大身上 |
429 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲依此四大身上 |
430 | 6 | 欲 | yù | lust | 欲依此四大身上 |
431 | 6 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲依此四大身上 |
432 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
433 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
434 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
435 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
436 | 6 | 道 | dào | to think | 道 |
437 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
438 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
439 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
440 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
441 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
442 | 6 | 道 | dào | a skill | 道 |
443 | 6 | 道 | dào | a sect | 道 |
444 | 6 | 道 | dào | a line | 道 |
445 | 6 | 道 | dào | Way | 道 |
446 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
447 | 6 | 捨 | shě | to give | 心生惶怖捨篋 |
448 | 6 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 心生惶怖捨篋 |
449 | 6 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 心生惶怖捨篋 |
450 | 6 | 捨 | shè | my | 心生惶怖捨篋 |
451 | 6 | 捨 | shě | equanimity | 心生惶怖捨篋 |
452 | 6 | 捨 | shè | my house | 心生惶怖捨篋 |
453 | 6 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 心生惶怖捨篋 |
454 | 6 | 捨 | shè | to leave | 心生惶怖捨篋 |
455 | 6 | 捨 | shě | She | 心生惶怖捨篋 |
456 | 6 | 捨 | shè | disciple | 心生惶怖捨篋 |
457 | 6 | 捨 | shè | a barn; a pen | 心生惶怖捨篋 |
458 | 6 | 捨 | shè | to reside | 心生惶怖捨篋 |
459 | 6 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 心生惶怖捨篋 |
460 | 6 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 心生惶怖捨篋 |
461 | 6 | 捨 | shě | Give | 心生惶怖捨篋 |
462 | 6 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 心生惶怖捨篋 |
463 | 6 | 捨 | shě | house; gṛha | 心生惶怖捨篋 |
464 | 6 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 心生惶怖捨篋 |
465 | 6 | 如來 | rúlái | Tathagata | 向明如來非天非人亦天 |
466 | 6 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 向明如來非天非人亦天 |
467 | 6 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 向明如來非天非人亦天 |
468 | 6 | 後 | hòu | after; later | 因三受後起 |
469 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 因三受後起 |
470 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 因三受後起 |
471 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 因三受後起 |
472 | 6 | 後 | hòu | late; later | 因三受後起 |
473 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 因三受後起 |
474 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 因三受後起 |
475 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 因三受後起 |
476 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 因三受後起 |
477 | 6 | 後 | hòu | Hou | 因三受後起 |
478 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 因三受後起 |
479 | 6 | 後 | hòu | following | 因三受後起 |
480 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 因三受後起 |
481 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 因三受後起 |
482 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 因三受後起 |
483 | 6 | 後 | hòu | Hou | 因三受後起 |
484 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 因三受後起 |
485 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 因三受後起 |
486 | 6 | 後 | hòu | later; paścima | 因三受後起 |
487 | 6 | 凡夫 | fánfū | a commoner | 云何親近漏一切凡夫 |
488 | 6 | 凡夫 | fánfū | an ordinary person; pṛthagjana | 云何親近漏一切凡夫 |
489 | 6 | 能 | néng | can; able | 善男子若有人能書寫是經 |
490 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 善男子若有人能書寫是經 |
491 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善男子若有人能書寫是經 |
492 | 6 | 能 | néng | energy | 善男子若有人能書寫是經 |
493 | 6 | 能 | néng | function; use | 善男子若有人能書寫是經 |
494 | 6 | 能 | néng | talent | 善男子若有人能書寫是經 |
495 | 6 | 能 | néng | expert at | 善男子若有人能書寫是經 |
496 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 善男子若有人能書寫是經 |
497 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善男子若有人能書寫是經 |
498 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善男子若有人能書寫是經 |
499 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 善男子若有人能書寫是經 |
500 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 善男子若有人能書寫是經 |
Frequencies of all Words
Top 1171
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 62 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 四毒蛇譬 |
2 | 62 | 譬 | pì | to understand | 四毒蛇譬 |
3 | 62 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 四毒蛇譬 |
4 | 62 | 譬 | pì | metaphor; simile | 四毒蛇譬 |
5 | 62 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 四毒蛇譬 |
6 | 54 | 也 | yě | also; too | 又顯求法之至者也 |
7 | 54 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 又顯求法之至者也 |
8 | 54 | 也 | yě | either | 又顯求法之至者也 |
9 | 54 | 也 | yě | even | 又顯求法之至者也 |
10 | 54 | 也 | yě | used to soften the tone | 又顯求法之至者也 |
11 | 54 | 也 | yě | used for emphasis | 又顯求法之至者也 |
12 | 54 | 也 | yě | used to mark contrast | 又顯求法之至者也 |
13 | 54 | 也 | yě | used to mark compromise | 又顯求法之至者也 |
14 | 54 | 也 | yě | ya | 又顯求法之至者也 |
15 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 智秀曰 |
16 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 智秀曰 |
17 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 智秀曰 |
18 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 智秀曰 |
19 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 智秀曰 |
20 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 又顯求法之至者也 |
21 | 26 | 者 | zhě | that | 又顯求法之至者也 |
22 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 又顯求法之至者也 |
23 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 又顯求法之至者也 |
24 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 又顯求法之至者也 |
25 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 又顯求法之至者也 |
26 | 26 | 者 | zhuó | according to | 又顯求法之至者也 |
27 | 26 | 者 | zhě | ca | 又顯求法之至者也 |
28 | 22 | 至 | zhì | to; until | 至 |
29 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
30 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
31 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
32 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
33 | 20 | 案 | àn | case; incident | 案 |
34 | 20 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
35 | 20 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
36 | 20 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
37 | 20 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
38 | 20 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
39 | 20 | 案 | àn | to press down | 案 |
40 | 20 | 案 | àn | to investigate | 案 |
41 | 20 | 案 | àn | according to | 案 |
42 | 20 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
43 | 20 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
44 | 19 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 廣辯離漏 |
45 | 19 | 漏 | lòu | simple and crude | 廣辯離漏 |
46 | 19 | 漏 | lòu | a funnel | 廣辯離漏 |
47 | 19 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 廣辯離漏 |
48 | 19 | 漏 | lòu | to divulge | 廣辯離漏 |
49 | 19 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 廣辯離漏 |
50 | 19 | 漏 | lòu | aperture | 廣辯離漏 |
51 | 19 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 廣辯離漏 |
52 | 19 | 漏 | lòu | Lou | 廣辯離漏 |
53 | 19 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 廣辯離漏 |
54 | 19 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 廣辯離漏 |
55 | 19 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 廣辯離漏 |
56 | 18 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空聚落譬 |
57 | 18 | 空 | kòng | free time | 空聚落譬 |
58 | 18 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空聚落譬 |
59 | 18 | 空 | kōng | the sky; the air | 空聚落譬 |
60 | 18 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空聚落譬 |
61 | 18 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空聚落譬 |
62 | 18 | 空 | kòng | empty space | 空聚落譬 |
63 | 18 | 空 | kōng | without substance | 空聚落譬 |
64 | 18 | 空 | kōng | to not have | 空聚落譬 |
65 | 18 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空聚落譬 |
66 | 18 | 空 | kōng | vast and high | 空聚落譬 |
67 | 18 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空聚落譬 |
68 | 18 | 空 | kòng | blank | 空聚落譬 |
69 | 18 | 空 | kòng | expansive | 空聚落譬 |
70 | 18 | 空 | kòng | lacking | 空聚落譬 |
71 | 18 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空聚落譬 |
72 | 18 | 空 | kōng | Emptiness | 空聚落譬 |
73 | 18 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空聚落譬 |
74 | 18 | 得 | de | potential marker | 第一得假名空 |
75 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 第一得假名空 |
76 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 第一得假名空 |
77 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 第一得假名空 |
78 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 第一得假名空 |
79 | 18 | 得 | dé | de | 第一得假名空 |
80 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 第一得假名空 |
81 | 18 | 得 | dé | to result in | 第一得假名空 |
82 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 第一得假名空 |
83 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 第一得假名空 |
84 | 18 | 得 | dé | to be finished | 第一得假名空 |
85 | 18 | 得 | de | result of degree | 第一得假名空 |
86 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 第一得假名空 |
87 | 18 | 得 | děi | satisfying | 第一得假名空 |
88 | 18 | 得 | dé | to contract | 第一得假名空 |
89 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 第一得假名空 |
90 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 第一得假名空 |
91 | 18 | 得 | dé | to hear | 第一得假名空 |
92 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 第一得假名空 |
93 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 第一得假名空 |
94 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 第一得假名空 |
95 | 18 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 如來證涅槃永斷於生死 |
96 | 18 | 斷 | duàn | to judge | 如來證涅槃永斷於生死 |
97 | 18 | 斷 | duàn | to severe; to break | 如來證涅槃永斷於生死 |
98 | 18 | 斷 | duàn | to stop | 如來證涅槃永斷於生死 |
99 | 18 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 如來證涅槃永斷於生死 |
100 | 18 | 斷 | duàn | to intercept | 如來證涅槃永斷於生死 |
101 | 18 | 斷 | duàn | to divide | 如來證涅槃永斷於生死 |
102 | 18 | 斷 | duàn | to isolate | 如來證涅槃永斷於生死 |
103 | 18 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 如來證涅槃永斷於生死 |
104 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 德王品之第四 |
105 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 德王品之第四 |
106 | 17 | 之 | zhī | to go | 德王品之第四 |
107 | 17 | 之 | zhī | this; that | 德王品之第四 |
108 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 德王品之第四 |
109 | 17 | 之 | zhī | it | 德王品之第四 |
110 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 德王品之第四 |
111 | 17 | 之 | zhī | all | 德王品之第四 |
112 | 17 | 之 | zhī | and | 德王品之第四 |
113 | 17 | 之 | zhī | however | 德王品之第四 |
114 | 17 | 之 | zhī | if | 德王品之第四 |
115 | 17 | 之 | zhī | then | 德王品之第四 |
116 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 德王品之第四 |
117 | 17 | 之 | zhī | is | 德王品之第四 |
118 | 17 | 之 | zhī | to use | 德王品之第四 |
119 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 德王品之第四 |
120 | 17 | 之 | zhī | winding | 德王品之第四 |
121 | 16 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 從觀四 |
122 | 16 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 從觀四 |
123 | 16 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 從觀四 |
124 | 16 | 觀 | guān | Guan | 從觀四 |
125 | 16 | 觀 | guān | appearance; looks | 從觀四 |
126 | 16 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 從觀四 |
127 | 16 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 從觀四 |
128 | 16 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 從觀四 |
129 | 16 | 觀 | guàn | an announcement | 從觀四 |
130 | 16 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 從觀四 |
131 | 16 | 觀 | guān | Surview | 從觀四 |
132 | 16 | 觀 | guān | Observe | 從觀四 |
133 | 16 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 從觀四 |
134 | 16 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 從觀四 |
135 | 16 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 從觀四 |
136 | 16 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 從觀四 |
137 | 15 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
138 | 14 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以是義故能受持者 |
139 | 14 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以是義故能受持者 |
140 | 14 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以是義故能受持者 |
141 | 14 | 故 | gù | to die | 以是義故能受持者 |
142 | 14 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以是義故能受持者 |
143 | 14 | 故 | gù | original | 以是義故能受持者 |
144 | 14 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以是義故能受持者 |
145 | 14 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以是義故能受持者 |
146 | 14 | 故 | gù | something in the past | 以是義故能受持者 |
147 | 14 | 故 | gù | deceased; dead | 以是義故能受持者 |
148 | 14 | 故 | gù | still; yet | 以是義故能受持者 |
149 | 14 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以是義故能受持者 |
150 | 14 | 為 | wèi | for; to | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
151 | 14 | 為 | wèi | because of | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
152 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
153 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
154 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
155 | 14 | 為 | wéi | to do | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
156 | 14 | 為 | wèi | for | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
157 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
158 | 14 | 為 | wèi | to | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
159 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
160 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
161 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
162 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
163 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
164 | 14 | 為 | wéi | to govern | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
165 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 苦受後生煩惱為瞋覺 |
166 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以證不虛 |
167 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以證不虛 |
168 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以證不虛 |
169 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以證不虛 |
170 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以證不虛 |
171 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以證不虛 |
172 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以證不虛 |
173 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以證不虛 |
174 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以證不虛 |
175 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以證不虛 |
176 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以證不虛 |
177 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 以證不虛 |
178 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以證不虛 |
179 | 13 | 以 | yǐ | very | 以證不虛 |
180 | 13 | 以 | yǐ | already | 以證不虛 |
181 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 以證不虛 |
182 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以證不虛 |
183 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以證不虛 |
184 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以證不虛 |
185 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以證不虛 |
186 | 13 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 出通法緣起 |
187 | 13 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 出通法緣起 |
188 | 13 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 出通法緣起 |
189 | 13 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 出通法緣起 |
190 | 13 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 出通法緣起 |
191 | 13 | 起 | qǐ | to start | 出通法緣起 |
192 | 13 | 起 | qǐ | to establish; to build | 出通法緣起 |
193 | 13 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 出通法緣起 |
194 | 13 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 出通法緣起 |
195 | 13 | 起 | qǐ | to get out of bed | 出通法緣起 |
196 | 13 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 出通法緣起 |
197 | 13 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 出通法緣起 |
198 | 13 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 出通法緣起 |
199 | 13 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 出通法緣起 |
200 | 13 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 出通法緣起 |
201 | 13 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 出通法緣起 |
202 | 13 | 起 | qǐ | from | 出通法緣起 |
203 | 13 | 起 | qǐ | to conjecture | 出通法緣起 |
204 | 13 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 出通法緣起 |
205 | 13 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 出通法緣起 |
206 | 13 | 於 | yú | in; at | 如來證涅槃永斷於生死 |
207 | 13 | 於 | yú | in; at | 如來證涅槃永斷於生死 |
208 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 如來證涅槃永斷於生死 |
209 | 13 | 於 | yú | to go; to | 如來證涅槃永斷於生死 |
210 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如來證涅槃永斷於生死 |
211 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如來證涅槃永斷於生死 |
212 | 13 | 於 | yú | from | 如來證涅槃永斷於生死 |
213 | 13 | 於 | yú | give | 如來證涅槃永斷於生死 |
214 | 13 | 於 | yú | oppposing | 如來證涅槃永斷於生死 |
215 | 13 | 於 | yú | and | 如來證涅槃永斷於生死 |
216 | 13 | 於 | yú | compared to | 如來證涅槃永斷於生死 |
217 | 13 | 於 | yú | by | 如來證涅槃永斷於生死 |
218 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 如來證涅槃永斷於生死 |
219 | 13 | 於 | yú | for | 如來證涅槃永斷於生死 |
220 | 13 | 於 | yú | Yu | 如來證涅槃永斷於生死 |
221 | 13 | 於 | wū | a crow | 如來證涅槃永斷於生死 |
222 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 如來證涅槃永斷於生死 |
223 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 如來證涅槃永斷於生死 |
224 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 善男子若有人能書寫是經 |
225 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 善男子若有人能書寫是經 |
226 | 12 | 若 | ruò | if | 善男子若有人能書寫是經 |
227 | 12 | 若 | ruò | you | 善男子若有人能書寫是經 |
228 | 12 | 若 | ruò | this; that | 善男子若有人能書寫是經 |
229 | 12 | 若 | ruò | and; or | 善男子若有人能書寫是經 |
230 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 善男子若有人能書寫是經 |
231 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 善男子若有人能書寫是經 |
232 | 12 | 若 | ruò | to choose | 善男子若有人能書寫是經 |
233 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 善男子若有人能書寫是經 |
234 | 12 | 若 | ruò | thus | 善男子若有人能書寫是經 |
235 | 12 | 若 | ruò | pollia | 善男子若有人能書寫是經 |
236 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 善男子若有人能書寫是經 |
237 | 12 | 若 | ruò | only then | 善男子若有人能書寫是經 |
238 | 12 | 若 | rě | ja | 善男子若有人能書寫是經 |
239 | 12 | 若 | rě | jñā | 善男子若有人能書寫是經 |
240 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 善男子若有人能書寫是經 |
241 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而凡夫愚癡 |
242 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而凡夫愚癡 |
243 | 11 | 而 | ér | you | 而凡夫愚癡 |
244 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而凡夫愚癡 |
245 | 11 | 而 | ér | right away; then | 而凡夫愚癡 |
246 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而凡夫愚癡 |
247 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而凡夫愚癡 |
248 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而凡夫愚癡 |
249 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 而凡夫愚癡 |
250 | 11 | 而 | ér | so as to | 而凡夫愚癡 |
251 | 11 | 而 | ér | only then | 而凡夫愚癡 |
252 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而凡夫愚癡 |
253 | 11 | 而 | néng | can; able | 而凡夫愚癡 |
254 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而凡夫愚癡 |
255 | 11 | 而 | ér | me | 而凡夫愚癡 |
256 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而凡夫愚癡 |
257 | 11 | 而 | ér | possessive | 而凡夫愚癡 |
258 | 11 | 而 | ér | and; ca | 而凡夫愚癡 |
259 | 11 | 不 | bù | not; no | 是故如來不名有 |
260 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是故如來不名有 |
261 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 是故如來不名有 |
262 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 是故如來不名有 |
263 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是故如來不名有 |
264 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是故如來不名有 |
265 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是故如來不名有 |
266 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 是故如來不名有 |
267 | 11 | 不 | bù | no; na | 是故如來不名有 |
268 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 善男子若有人能書寫是經 |
269 | 11 | 是 | shì | is exactly | 善男子若有人能書寫是經 |
270 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 善男子若有人能書寫是經 |
271 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 善男子若有人能書寫是經 |
272 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 善男子若有人能書寫是經 |
273 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 善男子若有人能書寫是經 |
274 | 11 | 是 | shì | true | 善男子若有人能書寫是經 |
275 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 善男子若有人能書寫是經 |
276 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 善男子若有人能書寫是經 |
277 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 善男子若有人能書寫是經 |
278 | 11 | 是 | shì | Shi | 善男子若有人能書寫是經 |
279 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 善男子若有人能書寫是經 |
280 | 11 | 是 | shì | this; idam | 善男子若有人能書寫是經 |
281 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 為心身造種種苦者 |
282 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 為心身造種種苦者 |
283 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 為心身造種種苦者 |
284 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 為心身造種種苦者 |
285 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 為心身造種種苦者 |
286 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 為心身造種種苦者 |
287 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 為心身造種種苦者 |
288 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 為心身造種種苦者 |
289 | 11 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 為心身造種種苦者 |
290 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 為心身造種種苦者 |
291 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 為心身造種種苦者 |
292 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 生死即虛妄 |
293 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 生死即虛妄 |
294 | 10 | 即 | jí | at that time | 生死即虛妄 |
295 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 生死即虛妄 |
296 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 生死即虛妄 |
297 | 10 | 即 | jí | if; but | 生死即虛妄 |
298 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 生死即虛妄 |
299 | 10 | 即 | jí | then; following | 生死即虛妄 |
300 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 生死即虛妄 |
301 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有故 |
302 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有故 |
303 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有故 |
304 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有故 |
305 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有故 |
306 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有故 |
307 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有故 |
308 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有故 |
309 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有故 |
310 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有故 |
311 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有故 |
312 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 有故 |
313 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 有故 |
314 | 10 | 有 | yǒu | You | 有故 |
315 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有故 |
316 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有故 |
317 | 9 | 從 | cóng | from | 若安心所從於聖言 |
318 | 9 | 從 | cóng | to follow | 若安心所從於聖言 |
319 | 9 | 從 | cóng | past; through | 若安心所從於聖言 |
320 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若安心所從於聖言 |
321 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 若安心所從於聖言 |
322 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 若安心所從於聖言 |
323 | 9 | 從 | cóng | usually | 若安心所從於聖言 |
324 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 若安心所從於聖言 |
325 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 若安心所從於聖言 |
326 | 9 | 從 | cóng | secondary | 若安心所從於聖言 |
327 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 若安心所從於聖言 |
328 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 若安心所從於聖言 |
329 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 若安心所從於聖言 |
330 | 9 | 從 | zòng | to release | 若安心所從於聖言 |
331 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 若安心所從於聖言 |
332 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 若安心所從於聖言 |
333 | 9 | 出 | chū | to go out; to leave | 出通法緣起 |
334 | 9 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出通法緣起 |
335 | 9 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出通法緣起 |
336 | 9 | 出 | chū | to extend; to spread | 出通法緣起 |
337 | 9 | 出 | chū | to appear | 出通法緣起 |
338 | 9 | 出 | chū | to exceed | 出通法緣起 |
339 | 9 | 出 | chū | to publish; to post | 出通法緣起 |
340 | 9 | 出 | chū | to take up an official post | 出通法緣起 |
341 | 9 | 出 | chū | to give birth | 出通法緣起 |
342 | 9 | 出 | chū | a verb complement | 出通法緣起 |
343 | 9 | 出 | chū | to occur; to happen | 出通法緣起 |
344 | 9 | 出 | chū | to divorce | 出通法緣起 |
345 | 9 | 出 | chū | to chase away | 出通法緣起 |
346 | 9 | 出 | chū | to escape; to leave | 出通法緣起 |
347 | 9 | 出 | chū | to give | 出通法緣起 |
348 | 9 | 出 | chū | to emit | 出通法緣起 |
349 | 9 | 出 | chū | quoted from | 出通法緣起 |
350 | 9 | 出 | chū | to go out; to leave | 出通法緣起 |
351 | 9 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 三界外惑盡 |
352 | 9 | 惑 | huò | doubt | 三界外惑盡 |
353 | 9 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 三界外惑盡 |
354 | 9 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 三界外惑盡 |
355 | 9 | 惑 | huò | a delusion | 三界外惑盡 |
356 | 9 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 更進斷三界思惟結盡 |
357 | 9 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 更進斷三界思惟結盡 |
358 | 9 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 更進斷三界思惟結盡 |
359 | 9 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 更進斷三界思惟結盡 |
360 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 為心身造種種苦者 |
361 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 為心身造種種苦者 |
362 | 9 | 身 | shēn | measure word for clothes | 為心身造種種苦者 |
363 | 9 | 身 | shēn | self | 為心身造種種苦者 |
364 | 9 | 身 | shēn | life | 為心身造種種苦者 |
365 | 9 | 身 | shēn | an object | 為心身造種種苦者 |
366 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 為心身造種種苦者 |
367 | 9 | 身 | shēn | personally | 為心身造種種苦者 |
368 | 9 | 身 | shēn | moral character | 為心身造種種苦者 |
369 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 為心身造種種苦者 |
370 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 為心身造種種苦者 |
371 | 9 | 身 | juān | India | 為心身造種種苦者 |
372 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 為心身造種種苦者 |
373 | 9 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
374 | 9 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 正由物於此二途無解 |
375 | 9 | 解 | jiě | to explain | 正由物於此二途無解 |
376 | 9 | 解 | jiě | to divide; to separate | 正由物於此二途無解 |
377 | 9 | 解 | jiě | to understand | 正由物於此二途無解 |
378 | 9 | 解 | jiě | to solve a math problem | 正由物於此二途無解 |
379 | 9 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 正由物於此二途無解 |
380 | 9 | 解 | jiě | to cut; to disect | 正由物於此二途無解 |
381 | 9 | 解 | jiě | to relieve oneself | 正由物於此二途無解 |
382 | 9 | 解 | jiě | a solution | 正由物於此二途無解 |
383 | 9 | 解 | jiè | to escort | 正由物於此二途無解 |
384 | 9 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 正由物於此二途無解 |
385 | 9 | 解 | xiè | acrobatic skills | 正由物於此二途無解 |
386 | 9 | 解 | jiě | can; able to | 正由物於此二途無解 |
387 | 9 | 解 | jiě | a stanza | 正由物於此二途無解 |
388 | 9 | 解 | jiè | to send off | 正由物於此二途無解 |
389 | 9 | 解 | xiè | Xie | 正由物於此二途無解 |
390 | 9 | 解 | jiě | exegesis | 正由物於此二途無解 |
391 | 9 | 解 | xiè | laziness | 正由物於此二途無解 |
392 | 9 | 解 | jiè | a government office | 正由物於此二途無解 |
393 | 9 | 解 | jiè | to pawn | 正由物於此二途無解 |
394 | 9 | 解 | jiè | to rent; to lease | 正由物於此二途無解 |
395 | 9 | 解 | jiě | understanding | 正由物於此二途無解 |
396 | 9 | 解 | jiě | to liberate | 正由物於此二途無解 |
397 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其不爾 |
398 | 8 | 如 | rú | if | 如其不爾 |
399 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如其不爾 |
400 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其不爾 |
401 | 8 | 如 | rú | this | 如其不爾 |
402 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其不爾 |
403 | 8 | 如 | rú | to go to | 如其不爾 |
404 | 8 | 如 | rú | to meet | 如其不爾 |
405 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其不爾 |
406 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如其不爾 |
407 | 8 | 如 | rú | and | 如其不爾 |
408 | 8 | 如 | rú | or | 如其不爾 |
409 | 8 | 如 | rú | but | 如其不爾 |
410 | 8 | 如 | rú | then | 如其不爾 |
411 | 8 | 如 | rú | naturally | 如其不爾 |
412 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其不爾 |
413 | 8 | 如 | rú | you | 如其不爾 |
414 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如其不爾 |
415 | 8 | 如 | rú | in; at | 如其不爾 |
416 | 8 | 如 | rú | Ru | 如其不爾 |
417 | 8 | 如 | rú | Thus | 如其不爾 |
418 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如其不爾 |
419 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如其不爾 |
420 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其不爾 |
421 | 8 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結離漏也 |
422 | 8 | 結 | jié | a knot | 結離漏也 |
423 | 8 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結離漏也 |
424 | 8 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結離漏也 |
425 | 8 | 結 | jié | pent-up | 結離漏也 |
426 | 8 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結離漏也 |
427 | 8 | 結 | jié | a bound state | 結離漏也 |
428 | 8 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結離漏也 |
429 | 8 | 結 | jiē | firm; secure | 結離漏也 |
430 | 8 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結離漏也 |
431 | 8 | 結 | jié | to form; to organize | 結離漏也 |
432 | 8 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結離漏也 |
433 | 8 | 結 | jié | a junction | 結離漏也 |
434 | 8 | 結 | jié | a node | 結離漏也 |
435 | 8 | 結 | jiē | to bear fruit | 結離漏也 |
436 | 8 | 結 | jiē | stutter | 結離漏也 |
437 | 8 | 結 | jié | a fetter | 結離漏也 |
438 | 8 | 去 | qù | to go | 大去 |
439 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大去 |
440 | 8 | 去 | qù | to be distant | 大去 |
441 | 8 | 去 | qù | to leave | 大去 |
442 | 8 | 去 | qù | to play a part | 大去 |
443 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大去 |
444 | 8 | 去 | qù | to die | 大去 |
445 | 8 | 去 | qù | previous; past | 大去 |
446 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大去 |
447 | 8 | 去 | qù | expresses a tendency | 大去 |
448 | 8 | 去 | qù | falling tone | 大去 |
449 | 8 | 去 | qù | to lose | 大去 |
450 | 8 | 去 | qù | Qu | 大去 |
451 | 8 | 去 | qù | go; gati | 大去 |
452 | 8 | 一 | yī | one | 一詐親譬 |
453 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一詐親譬 |
454 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一詐親譬 |
455 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一詐親譬 |
456 | 8 | 一 | yì | whole; all | 一詐親譬 |
457 | 8 | 一 | yī | first | 一詐親譬 |
458 | 8 | 一 | yī | the same | 一詐親譬 |
459 | 8 | 一 | yī | each | 一詐親譬 |
460 | 8 | 一 | yī | certain | 一詐親譬 |
461 | 8 | 一 | yī | throughout | 一詐親譬 |
462 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一詐親譬 |
463 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一詐親譬 |
464 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一詐親譬 |
465 | 8 | 一 | yī | Yi | 一詐親譬 |
466 | 8 | 一 | yī | other | 一詐親譬 |
467 | 8 | 一 | yī | to unify | 一詐親譬 |
468 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一詐親譬 |
469 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一詐親譬 |
470 | 8 | 一 | yī | or | 一詐親譬 |
471 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一詐親譬 |
472 | 8 | 愛 | ài | to love | 破二愛已 |
473 | 8 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 破二愛已 |
474 | 8 | 愛 | ài | somebody who is loved | 破二愛已 |
475 | 8 | 愛 | ài | love; affection | 破二愛已 |
476 | 8 | 愛 | ài | to like | 破二愛已 |
477 | 8 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 破二愛已 |
478 | 8 | 愛 | ài | to begrudge | 破二愛已 |
479 | 8 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 破二愛已 |
480 | 8 | 愛 | ài | my dear | 破二愛已 |
481 | 8 | 愛 | ài | Ai | 破二愛已 |
482 | 8 | 愛 | ài | loved; beloved | 破二愛已 |
483 | 8 | 愛 | ài | Love | 破二愛已 |
484 | 8 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 破二愛已 |
485 | 8 | 河 | hé | a river; a stream | 河譬 |
486 | 8 | 河 | hé | the Yellow River | 河譬 |
487 | 8 | 河 | hé | a river-like thing | 河譬 |
488 | 8 | 河 | hé | He | 河譬 |
489 | 8 | 河 | hé | river; nadī | 河譬 |
490 | 8 | 四大 | sìdà | the four great elements | 經稱四大 |
491 | 8 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 經稱四大 |
492 | 8 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 經稱四大 |
493 | 8 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 經稱四大 |
494 | 7 | 合 | hé | to join; to combine | 還次第合向八事五階也 |
495 | 7 | 合 | hé | a time; a trip | 還次第合向八事五階也 |
496 | 7 | 合 | hé | to close | 還次第合向八事五階也 |
497 | 7 | 合 | hé | to agree with; equal to | 還次第合向八事五階也 |
498 | 7 | 合 | hé | to gather | 還次第合向八事五階也 |
499 | 7 | 合 | hé | whole | 還次第合向八事五階也 |
500 | 7 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 還次第合向八事五階也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
譬 | pì | example; dṛṣṭānta | |
也 | yě | ya | |
曰 | yuē | said; ukta | |
者 | zhě | ca | |
至 | zhì | approach; upagama | |
案 | àn | hold fast; ākram | |
漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | |
空 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
僧亮 | 115 | Sengliang | |
世尊 | 115 |
|
|
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
栴陀罗 | 栴陀羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla [untouchable caste] |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
不生 | 98 |
|
|
初果 | 99 | srotaāpanna | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛果 | 102 |
|
|
观空 | 觀空 | 103 |
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
慧命 | 104 |
|
|
假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空见 | 空見 | 107 |
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六大 | 108 | six elements | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三界外 | 115 | outside the three dharma realms | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
实智 | 實智 | 115 |
|
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
受持 | 115 |
|
|
四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | ignorance |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无明住地 | 無明住地 | 119 | abode of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无相 | 無相 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|