Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 84 ya 明菩薩不爾也
2 82 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 出功德天黑闇女譬
3 82 to understand 出功德天黑闇女譬
4 82 to instruct; to teach 出功德天黑闇女譬
5 82 metaphor; simile 出功德天黑闇女譬
6 82 example; dṛṣṭānta 出功德天黑闇女譬
7 29 zhī to go 之第三
8 29 zhī to arrive; to go 之第三
9 29 zhī is 之第三
10 29 zhī to use 之第三
11 29 zhī Zhi 之第三
12 29 zhī winding 之第三
13 26 yuē to speak; to say 僧亮曰
14 26 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
15 26 yuē to be called 僧亮曰
16 26 yuē said; ukta 僧亮曰
17 21 shēng to be born; to give birth 迦葉生之根本凡有如是
18 21 shēng to live 迦葉生之根本凡有如是
19 21 shēng raw 迦葉生之根本凡有如是
20 21 shēng a student 迦葉生之根本凡有如是
21 21 shēng life 迦葉生之根本凡有如是
22 21 shēng to produce; to give rise 迦葉生之根本凡有如是
23 21 shēng alive 迦葉生之根本凡有如是
24 21 shēng a lifetime 迦葉生之根本凡有如是
25 21 shēng to initiate; to become 迦葉生之根本凡有如是
26 21 shēng to grow 迦葉生之根本凡有如是
27 21 shēng unfamiliar 迦葉生之根本凡有如是
28 21 shēng not experienced 迦葉生之根本凡有如是
29 21 shēng hard; stiff; strong 迦葉生之根本凡有如是
30 21 shēng having academic or professional knowledge 迦葉生之根本凡有如是
31 21 shēng a male role in traditional theatre 迦葉生之根本凡有如是
32 21 shēng gender 迦葉生之根本凡有如是
33 21 shēng to develop; to grow 迦葉生之根本凡有如是
34 21 shēng to set up 迦葉生之根本凡有如是
35 21 shēng a prostitute 迦葉生之根本凡有如是
36 21 shēng a captive 迦葉生之根本凡有如是
37 21 shēng a gentleman 迦葉生之根本凡有如是
38 21 shēng Kangxi radical 100 迦葉生之根本凡有如是
39 21 shēng unripe 迦葉生之根本凡有如是
40 21 shēng nature 迦葉生之根本凡有如是
41 21 shēng to inherit; to succeed 迦葉生之根本凡有如是
42 21 shēng destiny 迦葉生之根本凡有如是
43 21 shēng birth 迦葉生之根本凡有如是
44 21 shēng arise; produce; utpad 迦葉生之根本凡有如是
45 17 zhì Kangxi radical 133
46 17 zhì to arrive
47 17 zhì approach; upagama
48 16 zhě ca 即持利刀者
49 14 infix potential marker 明菩薩不爾也
50 14 àn case; incident
51 14 àn a table; a bench
52 14 àn in the author's opinion
53 14 àn a wooden tray
54 14 àn a record; a file
55 14 àn a draft; a proposal
56 14 àn to press down
57 14 àn to investigate
58 14 àn according to
59 14 àn hold fast; ākram
60 12 菩薩 púsà bodhisattva 明菩薩不爾也
61 12 菩薩 púsà bodhisattva 明菩薩不爾也
62 12 菩薩 púsà bodhisattva 明菩薩不爾也
63 12 to die 捨生名死
64 12 to sever; to break off 捨生名死
65 12 dead 捨生名死
66 12 death 捨生名死
67 12 to sacrifice one's life 捨生名死
68 12 lost; severed 捨生名死
69 12 lifeless; not moving 捨生名死
70 12 stiff; inflexible 捨生名死
71 12 already fixed; set; established 捨生名死
72 12 damned 捨生名死
73 12 to die; maraṇa 捨生名死
74 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
75 11 wéi to act as; to serve 為菩薩作譬也
76 11 wéi to change into; to become 為菩薩作譬也
77 11 wéi to be; is 為菩薩作譬也
78 11 wéi to do 為菩薩作譬也
79 11 wèi to support; to help 為菩薩作譬也
80 11 wéi to govern 為菩薩作譬也
81 11 wèi to be; bhū 為菩薩作譬也
82 11 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉生之根本凡有如是
83 11 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉生之根本凡有如是
84 11 to use; to grasp 以凡夫顛倒貪生
85 11 to rely on 以凡夫顛倒貪生
86 11 to regard 以凡夫顛倒貪生
87 11 to be able to 以凡夫顛倒貪生
88 11 to order; to command 以凡夫顛倒貪生
89 11 used after a verb 以凡夫顛倒貪生
90 11 a reason; a cause 以凡夫顛倒貪生
91 11 Israel 以凡夫顛倒貪生
92 11 Yi 以凡夫顛倒貪生
93 11 use; yogena 以凡夫顛倒貪生
94 10 rén person; people; a human being 死是人之所惡
95 10 rén Kangxi radical 9 死是人之所惡
96 10 rén a kind of person 死是人之所惡
97 10 rén everybody 死是人之所惡
98 10 rén adult 死是人之所惡
99 10 rén somebody; others 死是人之所惡
100 10 rén an upright person 死是人之所惡
101 10 rén person; manuṣya 死是人之所惡
102 10 bitterness; bitter flavor 苦相也
103 10 hardship; suffering 苦相也
104 10 to make things difficult for 苦相也
105 10 to train; to practice 苦相也
106 10 to suffer from a misfortune 苦相也
107 10 bitter 苦相也
108 10 grieved; facing hardship 苦相也
109 10 in low spirits; depressed 苦相也
110 10 painful 苦相也
111 10 suffering; duḥkha; dukkha 苦相也
112 9 to go; to 觀於所生已見過
113 9 to rely on; to depend on 觀於所生已見過
114 9 Yu 觀於所生已見過
115 9 a crow 觀於所生已見過
116 9 gēn origin; cause; basis 諸受根滅
117 9 gēn radical 諸受根滅
118 9 gēn a plant root 諸受根滅
119 9 gēn base; foot 諸受根滅
120 9 gēn offspring 諸受根滅
121 9 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 諸受根滅
122 9 gēn according to 諸受根滅
123 9 gēn gen 諸受根滅
124 9 gēn an organ; a part of the body 諸受根滅
125 9 gēn a sense; a faculty 諸受根滅
126 9 gēn mūla; a root 諸受根滅
127 9 Kangxi radical 71 譬佛四無量無齊限也
128 9 to not have; without 譬佛四無量無齊限也
129 9 mo 譬佛四無量無齊限也
130 9 to not have 譬佛四無量無齊限也
131 9 Wu 譬佛四無量無齊限也
132 9 mo 譬佛四無量無齊限也
133 8 suǒ a few; various; some 五陰是生所住處
134 8 suǒ a place; a location 五陰是生所住處
135 8 suǒ indicates a passive voice 五陰是生所住處
136 8 suǒ an ordinal number 五陰是生所住處
137 8 suǒ meaning 五陰是生所住處
138 8 suǒ garrison 五陰是生所住處
139 8 suǒ place; pradeśa 五陰是生所住處
140 8 happy; glad; cheerful; joyful 為生天中有五欲樂
141 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 為生天中有五欲樂
142 8 Le 為生天中有五欲樂
143 8 yuè music 為生天中有五欲樂
144 8 yuè a musical instrument 為生天中有五欲樂
145 8 yuè tone [of voice]; expression 為生天中有五欲樂
146 8 yuè a musician 為生天中有五欲樂
147 8 joy; pleasure 為生天中有五欲樂
148 8 yuè the Book of Music 為生天中有五欲樂
149 8 lào Lao 為生天中有五欲樂
150 8 to laugh 為生天中有五欲樂
151 8 Joy 為生天中有五欲樂
152 8 joy; delight; sukhā 為生天中有五欲樂
153 8 tān to be greedy; to lust after 以凡夫顛倒貪生
154 8 tān to embezzle; to graft 以凡夫顛倒貪生
155 8 tān to prefer 以凡夫顛倒貪生
156 8 tān to search for; to seek 以凡夫顛倒貪生
157 8 tān corrupt 以凡夫顛倒貪生
158 8 tān greed; desire; craving; rāga 以凡夫顛倒貪生
159 7 生死 shēngsǐ life and death; life or death 見生死過
160 7 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 見生死過
161 7 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 見生死過
162 7 zōng school; sect 僧宗曰
163 7 zōng ancestor 僧宗曰
164 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
165 7 zōng purpose 僧宗曰
166 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
167 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
168 7 zōng clan; family 僧宗曰
169 7 zōng a model 僧宗曰
170 7 zōng a county 僧宗曰
171 7 zōng religion 僧宗曰
172 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
173 7 zōng summation 僧宗曰
174 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
175 7 zōng Zong 僧宗曰
176 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
177 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
178 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
179 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
180 7 sēng Seng 僧宗曰
181 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
182 6 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 諸受根滅
183 6 miè to submerge 諸受根滅
184 6 miè to extinguish; to put out 諸受根滅
185 6 miè to eliminate 諸受根滅
186 6 miè to disappear; to fade away 諸受根滅
187 6 miè the cessation of suffering 諸受根滅
188 6 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 諸受根滅
189 6 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
190 6 shí food; food and drink 絕人天食也
191 6 shí Kangxi radical 184 絕人天食也
192 6 shí to eat 絕人天食也
193 6 to feed 絕人天食也
194 6 shí meal; cooked cereals 絕人天食也
195 6 to raise; to nourish 絕人天食也
196 6 shí to receive; to accept 絕人天食也
197 6 shí to receive an official salary 絕人天食也
198 6 shí an eclipse 絕人天食也
199 6 shí food; bhakṣa 絕人天食也
200 6 jiàn to see 見生死過
201 6 jiàn opinion; view; understanding 見生死過
202 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見生死過
203 6 jiàn refer to; for details see 見生死過
204 6 jiàn to listen to 見生死過
205 6 jiàn to meet 見生死過
206 6 jiàn to receive (a guest) 見生死過
207 6 jiàn let me; kindly 見生死過
208 6 jiàn Jian 見生死過
209 6 xiàn to appear 見生死過
210 6 xiàn to introduce 見生死過
211 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見生死過
212 6 jiàn seeing; observing; darśana 見生死過
213 6 bào newspaper 生在報前
214 6 bào to announce; to inform; to report 生在報前
215 6 bào to repay; to reply with a gift 生在報前
216 6 bào to respond; to reply 生在報前
217 6 bào to revenge 生在報前
218 6 bào a cable; a telegram 生在報前
219 6 bào a message; information 生在報前
220 6 bào indirect effect; retribution; vipāka 生在報前
221 6 凡夫 fánfū a commoner 以凡夫顛倒貪生
222 6 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 以凡夫顛倒貪生
223 6 míng fame; renown; reputation 名以表實
224 6 míng a name; personal name; designation 名以表實
225 6 míng rank; position 名以表實
226 6 míng an excuse 名以表實
227 6 míng life 名以表實
228 6 míng to name; to call 名以表實
229 6 míng to express; to describe 名以表實
230 6 míng to be called; to have the name 名以表實
231 6 míng to own; to possess 名以表實
232 6 míng famous; renowned 名以表實
233 6 míng moral 名以表實
234 6 míng name; naman 名以表實
235 6 míng fame; renown; yasas 名以表實
236 6 ér Kangxi radical 126 而惡老死
237 6 ér as if; to seem like 而惡老死
238 6 néng can; able 而惡老死
239 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而惡老死
240 6 ér to arrive; up to 而惡老死
241 6 Qi 其因淨
242 6 guān to look at; to watch; to observe 觀於所生已見過
243 6 guàn Taoist monastery; monastery 觀於所生已見過
244 6 guān to display; to show; to make visible 觀於所生已見過
245 6 guān Guan 觀於所生已見過
246 6 guān appearance; looks 觀於所生已見過
247 6 guān a sight; a view; a vista 觀於所生已見過
248 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀於所生已見過
249 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀於所生已見過
250 6 guàn an announcement 觀於所生已見過
251 6 guàn a high tower; a watchtower 觀於所生已見過
252 6 guān Surview 觀於所生已見過
253 6 guān Observe 觀於所生已見過
254 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀於所生已見過
255 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀於所生已見過
256 6 guān recollection; anusmrti 觀於所生已見過
257 6 guān viewing; avaloka 觀於所生已見過
258 6 four 四衢道
259 6 note a musical scale 四衢道
260 6 fourth 四衢道
261 6 Si 四衢道
262 6 four; catur 四衢道
263 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聖之所說
264 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聖之所說
265 6 shuì to persuade 聖之所說
266 6 shuō to teach; to recite; to explain 聖之所說
267 6 shuō a doctrine; a theory 聖之所說
268 6 shuō to claim; to assert 聖之所說
269 6 shuō allocution 聖之所說
270 6 shuō to criticize; to scold 聖之所說
271 6 shuō to indicate; to refer to 聖之所說
272 6 shuō speach; vāda 聖之所說
273 6 shuō to speak; bhāṣate 聖之所說
274 6 shuō to instruct 聖之所說
275 5 to take; to get; to fetch 如彼童子取菓還棄
276 5 to obtain 如彼童子取菓還棄
277 5 to choose; to select 如彼童子取菓還棄
278 5 to catch; to seize; to capture 如彼童子取菓還棄
279 5 to accept; to receive 如彼童子取菓還棄
280 5 to seek 如彼童子取菓還棄
281 5 to take a bride 如彼童子取菓還棄
282 5 Qu 如彼童子取菓還棄
283 5 clinging; grasping; upādāna 如彼童子取菓還棄
284 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則俱厭也
285 5 a grade; a level 則俱厭也
286 5 an example; a model 則俱厭也
287 5 a weighing device 則俱厭也
288 5 to grade; to rank 則俱厭也
289 5 to copy; to imitate; to follow 則俱厭也
290 5 to do 則俱厭也
291 5 koan; kōan; gong'an 則俱厭也
292 5 to give 譬能與也
293 5 to accompany 譬能與也
294 5 to particate in 譬能與也
295 5 of the same kind 譬能與也
296 5 to help 譬能與也
297 5 for 譬能與也
298 5 female; feminine 出功德天黑闇女譬
299 5 female 出功德天黑闇女譬
300 5 Kangxi radical 38 出功德天黑闇女譬
301 5 to marry off a daughter 出功德天黑闇女譬
302 5 daughter 出功德天黑闇女譬
303 5 soft; feminine 出功德天黑闇女譬
304 5 the Maiden lunar lodging 出功德天黑闇女譬
305 5 woman; nārī 出功德天黑闇女譬
306 5 daughter; duhitṛ 出功德天黑闇女譬
307 5 Śravaṇā 出功德天黑闇女譬
308 5 jiè to quit 食譬施戒定
309 5 jiè to warn against 食譬施戒定
310 5 jiè to be purified before a religious ceremony 食譬施戒定
311 5 jiè vow 食譬施戒定
312 5 jiè to instruct; to command 食譬施戒定
313 5 jiè to ordain 食譬施戒定
314 5 jiè a genre of writing containing maxims 食譬施戒定
315 5 jiè to be cautious; to be prudent 食譬施戒定
316 5 jiè to prohibit; to proscribe 食譬施戒定
317 5 jiè boundary; realm 食譬施戒定
318 5 jiè third finger 食譬施戒定
319 5 jiè a precept; a vow; sila 食譬施戒定
320 5 jiè morality 食譬施戒定
321 5 to arise; to get up 不受根起
322 5 to rise; to raise 不受根起
323 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 不受根起
324 5 to appoint (to an official post); to take up a post 不受根起
325 5 to start 不受根起
326 5 to establish; to build 不受根起
327 5 to draft; to draw up (a plan) 不受根起
328 5 opening sentence; opening verse 不受根起
329 5 to get out of bed 不受根起
330 5 to recover; to heal 不受根起
331 5 to take out; to extract 不受根起
332 5 marks the beginning of an action 不受根起
333 5 marks the sufficiency of an action 不受根起
334 5 to call back from mourning 不受根起
335 5 to take place; to occur 不受根起
336 5 to conjecture 不受根起
337 5 stand up; utthāna 不受根起
338 5 arising; utpāda 不受根起
339 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 無法則不可資用
340 5 不可 bù kě improbable 無法則不可資用
341 5 color 王譬壯色
342 5 form; matter 王譬壯色
343 5 shǎi dice 王譬壯色
344 5 Kangxi radical 139 王譬壯色
345 5 countenance 王譬壯色
346 5 scene; sight 王譬壯色
347 5 feminine charm; female beauty 王譬壯色
348 5 kind; type 王譬壯色
349 5 quality 王譬壯色
350 5 to be angry 王譬壯色
351 5 to seek; to search for 王譬壯色
352 5 lust; sexual desire 王譬壯色
353 5 form; rupa 王譬壯色
354 5 guǒ a result; a consequence 乘因得果
355 5 guǒ fruit 乘因得果
356 5 guǒ to eat until full 乘因得果
357 5 guǒ to realize 乘因得果
358 5 guǒ a fruit tree 乘因得果
359 5 guǒ resolute; determined 乘因得果
360 5 guǒ Fruit 乘因得果
361 5 guǒ direct effect; phala; a consequence 乘因得果
362 5 不受 bùshòu to not accept 生天不受四趣之苦也
363 5 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 生天不受四趣之苦也
364 4 大涅槃經 dà nièpán jīng Mahaparinirvana Sutra 大涅槃經觀於
365 4 shòu to suffer; to be subjected to 受人天報耶
366 4 shòu to transfer; to confer 受人天報耶
367 4 shòu to receive; to accept 受人天報耶
368 4 shòu to tolerate 受人天報耶
369 4 shòu feelings; sensations 受人天報耶
370 4 è evil; vice 而惡老死
371 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 而惡老死
372 4 ě queasy; nauseous 而惡老死
373 4 to hate; to detest 而惡老死
374 4 è fierce 而惡老死
375 4 è detestable; offensive; unpleasant 而惡老死
376 4 to denounce 而惡老死
377 4 è e 而惡老死
378 4 è evil 而惡老死
379 4 guò to cross; to go over; to pass 此下第二觀過也
380 4 guò to surpass; to exceed 此下第二觀過也
381 4 guò to experience; to pass time 此下第二觀過也
382 4 guò to go 此下第二觀過也
383 4 guò a mistake 此下第二觀過也
384 4 guō Guo 此下第二觀過也
385 4 guò to die 此下第二觀過也
386 4 guò to shift 此下第二觀過也
387 4 guò to endure 此下第二觀過也
388 4 guò to pay a visit; to call on 此下第二觀過也
389 4 guò gone by, past; atīta 此下第二觀過也
390 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 智以御身
391 4 zhì care; prudence 智以御身
392 4 zhì Zhi 智以御身
393 4 zhì spiritual insight; gnosis 智以御身
394 4 zhì clever 智以御身
395 4 zhì Wisdom 智以御身
396 4 zhì jnana; knowing 智以御身
397 4 èr two 是時二女便共相將
398 4 èr Kangxi radical 7 是時二女便共相將
399 4 èr second 是時二女便共相將
400 4 èr twice; double; di- 是時二女便共相將
401 4 èr more than one kind 是時二女便共相將
402 4 èr two; dvā; dvi 是時二女便共相將
403 4 èr both; dvaya 是時二女便共相將
404 4 zuò to do 為菩薩作譬也
405 4 zuò to act as; to serve as 為菩薩作譬也
406 4 zuò to start 為菩薩作譬也
407 4 zuò a writing; a work 為菩薩作譬也
408 4 zuò to dress as; to be disguised as 為菩薩作譬也
409 4 zuō to create; to make 為菩薩作譬也
410 4 zuō a workshop 為菩薩作譬也
411 4 zuō to write; to compose 為菩薩作譬也
412 4 zuò to rise 為菩薩作譬也
413 4 zuò to be aroused 為菩薩作譬也
414 4 zuò activity; action; undertaking 為菩薩作譬也
415 4 zuò to regard as 為菩薩作譬也
416 4 zuò action; kāraṇa 為菩薩作譬也
417 4 zhī to know 知貪生之患
418 4 zhī to comprehend 知貪生之患
419 4 zhī to inform; to tell 知貪生之患
420 4 zhī to administer 知貪生之患
421 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知貪生之患
422 4 zhī to be close friends 知貪生之患
423 4 zhī to feel; to sense; to perceive 知貪生之患
424 4 zhī to receive; to entertain 知貪生之患
425 4 zhī knowledge 知貪生之患
426 4 zhī consciousness; perception 知貪生之患
427 4 zhī a close friend 知貪生之患
428 4 zhì wisdom 知貪生之患
429 4 zhì Zhi 知貪生之患
430 4 zhī to appreciate 知貪生之患
431 4 zhī to make known 知貪生之患
432 4 zhī to have control over 知貪生之患
433 4 zhī to expect; to foresee 知貪生之患
434 4 zhī Understanding 知貪生之患
435 4 zhī know; jña 知貪生之患
436 4 死苦 sǐ kǔ death 釋死苦
437 4 one 復於門外更見一女
438 4 Kangxi radical 1 復於門外更見一女
439 4 pure; concentrated 復於門外更見一女
440 4 first 復於門外更見一女
441 4 the same 復於門外更見一女
442 4 sole; single 復於門外更見一女
443 4 a very small amount 復於門外更見一女
444 4 Yi 復於門外更見一女
445 4 other 復於門外更見一女
446 4 to unify 復於門外更見一女
447 4 accidentally; coincidentally 復於門外更見一女
448 4 abruptly; suddenly 復於門外更見一女
449 4 one; eka 復於門外更見一女
450 4 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 迦葉菩薩摩訶薩亦復如是
451 4 shí real; true 名以表實
452 4 shí nut; seed; fruit 名以表實
453 4 shí substance; content; material 名以表實
454 4 shí honest; sincere 名以表實
455 4 shí vast; extensive 名以表實
456 4 shí solid 名以表實
457 4 shí abundant; prosperous 名以表實
458 4 shí reality; a fact; an event 名以表實
459 4 shí wealth; property 名以表實
460 4 shí effect; result 名以表實
461 4 shí an honest person 名以表實
462 4 shí to fill 名以表實
463 4 shí complete 名以表實
464 4 shí to strengthen 名以表實
465 4 shí to practice 名以表實
466 4 shí namely 名以表實
467 4 shí to verify; to check; to confirm 名以表實
468 4 shí full; at capacity 名以表實
469 4 shí supplies; goods 名以表實
470 4 shí Shichen 名以表實
471 4 shí Real 名以表實
472 4 shí truth; reality; tattva 名以表實
473 4 poison; venom 復次迦葉譬如毒樹
474 4 poisonous 復次迦葉譬如毒樹
475 4 to poison 復次迦葉譬如毒樹
476 4 to endanger 復次迦葉譬如毒樹
477 4 to lothe; to hate 復次迦葉譬如毒樹
478 4 a disaster 復次迦葉譬如毒樹
479 4 narcotics 復次迦葉譬如毒樹
480 4 to harm 復次迦葉譬如毒樹
481 4 harmful 復次迦葉譬如毒樹
482 4 harmful 復次迦葉譬如毒樹
483 4 poison; viṣa 復次迦葉譬如毒樹
484 3 xíng to walk 菩薩是高行之族
485 3 xíng capable; competent 菩薩是高行之族
486 3 háng profession 菩薩是高行之族
487 3 xíng Kangxi radical 144 菩薩是高行之族
488 3 xíng to travel 菩薩是高行之族
489 3 xìng actions; conduct 菩薩是高行之族
490 3 xíng to do; to act; to practice 菩薩是高行之族
491 3 xíng all right; OK; okay 菩薩是高行之族
492 3 háng horizontal line 菩薩是高行之族
493 3 héng virtuous deeds 菩薩是高行之族
494 3 hàng a line of trees 菩薩是高行之族
495 3 hàng bold; steadfast 菩薩是高行之族
496 3 xíng to move 菩薩是高行之族
497 3 xíng to put into effect; to implement 菩薩是高行之族
498 3 xíng travel 菩薩是高行之族
499 3 xíng to circulate 菩薩是高行之族
500 3 xíng running script; running script 菩薩是高行之族

Frequencies of all Words

Top 955

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 84 also; too 明菩薩不爾也
2 84 a final modal particle indicating certainy or decision 明菩薩不爾也
3 84 either 明菩薩不爾也
4 84 even 明菩薩不爾也
5 84 used to soften the tone 明菩薩不爾也
6 84 used for emphasis 明菩薩不爾也
7 84 used to mark contrast 明菩薩不爾也
8 84 used to mark compromise 明菩薩不爾也
9 84 ya 明菩薩不爾也
10 82 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 出功德天黑闇女譬
11 82 to understand 出功德天黑闇女譬
12 82 to instruct; to teach 出功德天黑闇女譬
13 82 metaphor; simile 出功德天黑闇女譬
14 82 example; dṛṣṭānta 出功德天黑闇女譬
15 29 zhī him; her; them; that 之第三
16 29 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之第三
17 29 zhī to go 之第三
18 29 zhī this; that 之第三
19 29 zhī genetive marker 之第三
20 29 zhī it 之第三
21 29 zhī in; in regards to 之第三
22 29 zhī all 之第三
23 29 zhī and 之第三
24 29 zhī however 之第三
25 29 zhī if 之第三
26 29 zhī then 之第三
27 29 zhī to arrive; to go 之第三
28 29 zhī is 之第三
29 29 zhī to use 之第三
30 29 zhī Zhi 之第三
31 29 zhī winding 之第三
32 26 yuē to speak; to say 僧亮曰
33 26 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
34 26 yuē to be called 僧亮曰
35 26 yuē particle without meaning 僧亮曰
36 26 yuē said; ukta 僧亮曰
37 21 shēng to be born; to give birth 迦葉生之根本凡有如是
38 21 shēng to live 迦葉生之根本凡有如是
39 21 shēng raw 迦葉生之根本凡有如是
40 21 shēng a student 迦葉生之根本凡有如是
41 21 shēng life 迦葉生之根本凡有如是
42 21 shēng to produce; to give rise 迦葉生之根本凡有如是
43 21 shēng alive 迦葉生之根本凡有如是
44 21 shēng a lifetime 迦葉生之根本凡有如是
45 21 shēng to initiate; to become 迦葉生之根本凡有如是
46 21 shēng to grow 迦葉生之根本凡有如是
47 21 shēng unfamiliar 迦葉生之根本凡有如是
48 21 shēng not experienced 迦葉生之根本凡有如是
49 21 shēng hard; stiff; strong 迦葉生之根本凡有如是
50 21 shēng very; extremely 迦葉生之根本凡有如是
51 21 shēng having academic or professional knowledge 迦葉生之根本凡有如是
52 21 shēng a male role in traditional theatre 迦葉生之根本凡有如是
53 21 shēng gender 迦葉生之根本凡有如是
54 21 shēng to develop; to grow 迦葉生之根本凡有如是
55 21 shēng to set up 迦葉生之根本凡有如是
56 21 shēng a prostitute 迦葉生之根本凡有如是
57 21 shēng a captive 迦葉生之根本凡有如是
58 21 shēng a gentleman 迦葉生之根本凡有如是
59 21 shēng Kangxi radical 100 迦葉生之根本凡有如是
60 21 shēng unripe 迦葉生之根本凡有如是
61 21 shēng nature 迦葉生之根本凡有如是
62 21 shēng to inherit; to succeed 迦葉生之根本凡有如是
63 21 shēng destiny 迦葉生之根本凡有如是
64 21 shēng birth 迦葉生之根本凡有如是
65 21 shēng arise; produce; utpad 迦葉生之根本凡有如是
66 17 zhì to; until
67 17 zhì Kangxi radical 133
68 17 zhì extremely; very; most
69 17 zhì to arrive
70 17 zhì approach; upagama
71 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 即持利刀者
72 16 zhě that 即持利刀者
73 16 zhě nominalizing function word 即持利刀者
74 16 zhě used to mark a definition 即持利刀者
75 16 zhě used to mark a pause 即持利刀者
76 16 zhě topic marker; that; it 即持利刀者
77 16 zhuó according to 即持利刀者
78 16 zhě ca 即持利刀者
79 14 not; no 明菩薩不爾也
80 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 明菩薩不爾也
81 14 as a correlative 明菩薩不爾也
82 14 no (answering a question) 明菩薩不爾也
83 14 forms a negative adjective from a noun 明菩薩不爾也
84 14 at the end of a sentence to form a question 明菩薩不爾也
85 14 to form a yes or no question 明菩薩不爾也
86 14 infix potential marker 明菩薩不爾也
87 14 no; na 明菩薩不爾也
88 14 àn case; incident
89 14 àn a table; a bench
90 14 àn in the author's opinion
91 14 àn a wooden tray
92 14 àn a record; a file
93 14 àn a draft; a proposal
94 14 àn to press down
95 14 àn to investigate
96 14 àn according to
97 14 àn thus; so; therefore
98 14 àn hold fast; ākram
99 12 菩薩 púsà bodhisattva 明菩薩不爾也
100 12 菩薩 púsà bodhisattva 明菩薩不爾也
101 12 菩薩 púsà bodhisattva 明菩薩不爾也
102 12 this; these 此中有六譬
103 12 in this way 此中有六譬
104 12 otherwise; but; however; so 此中有六譬
105 12 at this time; now; here 此中有六譬
106 12 this; here; etad 此中有六譬
107 12 to die 捨生名死
108 12 to sever; to break off 捨生名死
109 12 extremely; very 捨生名死
110 12 to do one's utmost 捨生名死
111 12 dead 捨生名死
112 12 death 捨生名死
113 12 to sacrifice one's life 捨生名死
114 12 lost; severed 捨生名死
115 12 lifeless; not moving 捨生名死
116 12 stiff; inflexible 捨生名死
117 12 already fixed; set; established 捨生名死
118 12 damned 捨生名死
119 12 to die; maraṇa 捨生名死
120 11 yǒu is; are; to exist 有六譬也
121 11 yǒu to have; to possess 有六譬也
122 11 yǒu indicates an estimate 有六譬也
123 11 yǒu indicates a large quantity 有六譬也
124 11 yǒu indicates an affirmative response 有六譬也
125 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有六譬也
126 11 yǒu used to compare two things 有六譬也
127 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有六譬也
128 11 yǒu used before the names of dynasties 有六譬也
129 11 yǒu a certain thing; what exists 有六譬也
130 11 yǒu multiple of ten and ... 有六譬也
131 11 yǒu abundant 有六譬也
132 11 yǒu purposeful 有六譬也
133 11 yǒu You 有六譬也
134 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 有六譬也
135 11 yǒu becoming; bhava 有六譬也
136 11 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
137 11 wèi for; to 為菩薩作譬也
138 11 wèi because of 為菩薩作譬也
139 11 wéi to act as; to serve 為菩薩作譬也
140 11 wéi to change into; to become 為菩薩作譬也
141 11 wéi to be; is 為菩薩作譬也
142 11 wéi to do 為菩薩作譬也
143 11 wèi for 為菩薩作譬也
144 11 wèi because of; for; to 為菩薩作譬也
145 11 wèi to 為菩薩作譬也
146 11 wéi in a passive construction 為菩薩作譬也
147 11 wéi forming a rehetorical question 為菩薩作譬也
148 11 wéi forming an adverb 為菩薩作譬也
149 11 wéi to add emphasis 為菩薩作譬也
150 11 wèi to support; to help 為菩薩作譬也
151 11 wéi to govern 為菩薩作譬也
152 11 wèi to be; bhū 為菩薩作譬也
153 11 shì is; are; am; to be 迦葉生之根本凡有如是
154 11 shì is exactly 迦葉生之根本凡有如是
155 11 shì is suitable; is in contrast 迦葉生之根本凡有如是
156 11 shì this; that; those 迦葉生之根本凡有如是
157 11 shì really; certainly 迦葉生之根本凡有如是
158 11 shì correct; yes; affirmative 迦葉生之根本凡有如是
159 11 shì true 迦葉生之根本凡有如是
160 11 shì is; has; exists 迦葉生之根本凡有如是
161 11 shì used between repetitions of a word 迦葉生之根本凡有如是
162 11 shì a matter; an affair 迦葉生之根本凡有如是
163 11 shì Shi 迦葉生之根本凡有如是
164 11 shì is; bhū 迦葉生之根本凡有如是
165 11 shì this; idam 迦葉生之根本凡有如是
166 11 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉生之根本凡有如是
167 11 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉生之根本凡有如是
168 11 so as to; in order to 以凡夫顛倒貪生
169 11 to use; to regard as 以凡夫顛倒貪生
170 11 to use; to grasp 以凡夫顛倒貪生
171 11 according to 以凡夫顛倒貪生
172 11 because of 以凡夫顛倒貪生
173 11 on a certain date 以凡夫顛倒貪生
174 11 and; as well as 以凡夫顛倒貪生
175 11 to rely on 以凡夫顛倒貪生
176 11 to regard 以凡夫顛倒貪生
177 11 to be able to 以凡夫顛倒貪生
178 11 to order; to command 以凡夫顛倒貪生
179 11 further; moreover 以凡夫顛倒貪生
180 11 used after a verb 以凡夫顛倒貪生
181 11 very 以凡夫顛倒貪生
182 11 already 以凡夫顛倒貪生
183 11 increasingly 以凡夫顛倒貪生
184 11 a reason; a cause 以凡夫顛倒貪生
185 11 Israel 以凡夫顛倒貪生
186 11 Yi 以凡夫顛倒貪生
187 11 use; yogena 以凡夫顛倒貪生
188 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
189 10 old; ancient; former; past
190 10 reason; cause; purpose
191 10 to die
192 10 so; therefore; hence
193 10 original
194 10 accident; happening; instance
195 10 a friend; an acquaintance; friendship
196 10 something in the past
197 10 deceased; dead
198 10 still; yet
199 10 therefore; tasmāt
200 10 rén person; people; a human being 死是人之所惡
201 10 rén Kangxi radical 9 死是人之所惡
202 10 rén a kind of person 死是人之所惡
203 10 rén everybody 死是人之所惡
204 10 rén adult 死是人之所惡
205 10 rén somebody; others 死是人之所惡
206 10 rén an upright person 死是人之所惡
207 10 rén person; manuṣya 死是人之所惡
208 10 bitterness; bitter flavor 苦相也
209 10 hardship; suffering 苦相也
210 10 to make things difficult for 苦相也
211 10 to train; to practice 苦相也
212 10 to suffer from a misfortune 苦相也
213 10 bitter 苦相也
214 10 grieved; facing hardship 苦相也
215 10 in low spirits; depressed 苦相也
216 10 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦相也
217 10 painful 苦相也
218 10 suffering; duḥkha; dukkha 苦相也
219 9 in; at 觀於所生已見過
220 9 in; at 觀於所生已見過
221 9 in; at; to; from 觀於所生已見過
222 9 to go; to 觀於所生已見過
223 9 to rely on; to depend on 觀於所生已見過
224 9 to go to; to arrive at 觀於所生已見過
225 9 from 觀於所生已見過
226 9 give 觀於所生已見過
227 9 oppposing 觀於所生已見過
228 9 and 觀於所生已見過
229 9 compared to 觀於所生已見過
230 9 by 觀於所生已見過
231 9 and; as well as 觀於所生已見過
232 9 for 觀於所生已見過
233 9 Yu 觀於所生已見過
234 9 a crow 觀於所生已見過
235 9 whew; wow 觀於所生已見過
236 9 near to; antike 觀於所生已見過
237 9 gēn origin; cause; basis 諸受根滅
238 9 gēn radical 諸受根滅
239 9 gēn a piece 諸受根滅
240 9 gēn a plant root 諸受根滅
241 9 gēn base; foot 諸受根滅
242 9 gēn completely; thoroughly 諸受根滅
243 9 gēn offspring 諸受根滅
244 9 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 諸受根滅
245 9 gēn according to 諸受根滅
246 9 gēn gen 諸受根滅
247 9 gēn an organ; a part of the body 諸受根滅
248 9 gēn a sense; a faculty 諸受根滅
249 9 gēn mūla; a root 諸受根滅
250 9 no 譬佛四無量無齊限也
251 9 Kangxi radical 71 譬佛四無量無齊限也
252 9 to not have; without 譬佛四無量無齊限也
253 9 has not yet 譬佛四無量無齊限也
254 9 mo 譬佛四無量無齊限也
255 9 do not 譬佛四無量無齊限也
256 9 not; -less; un- 譬佛四無量無齊限也
257 9 regardless of 譬佛四無量無齊限也
258 9 to not have 譬佛四無量無齊限也
259 9 um 譬佛四無量無齊限也
260 9 Wu 譬佛四無量無齊限也
261 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 譬佛四無量無齊限也
262 9 not; non- 譬佛四無量無齊限也
263 9 mo 譬佛四無量無齊限也
264 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 五陰是生所住處
265 8 suǒ an office; an institute 五陰是生所住處
266 8 suǒ introduces a relative clause 五陰是生所住處
267 8 suǒ it 五陰是生所住處
268 8 suǒ if; supposing 五陰是生所住處
269 8 suǒ a few; various; some 五陰是生所住處
270 8 suǒ a place; a location 五陰是生所住處
271 8 suǒ indicates a passive voice 五陰是生所住處
272 8 suǒ that which 五陰是生所住處
273 8 suǒ an ordinal number 五陰是生所住處
274 8 suǒ meaning 五陰是生所住處
275 8 suǒ garrison 五陰是生所住處
276 8 suǒ place; pradeśa 五陰是生所住處
277 8 suǒ that which; yad 五陰是生所住處
278 8 happy; glad; cheerful; joyful 為生天中有五欲樂
279 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 為生天中有五欲樂
280 8 Le 為生天中有五欲樂
281 8 yuè music 為生天中有五欲樂
282 8 yuè a musical instrument 為生天中有五欲樂
283 8 yuè tone [of voice]; expression 為生天中有五欲樂
284 8 yuè a musician 為生天中有五欲樂
285 8 joy; pleasure 為生天中有五欲樂
286 8 yuè the Book of Music 為生天中有五欲樂
287 8 lào Lao 為生天中有五欲樂
288 8 to laugh 為生天中有五欲樂
289 8 Joy 為生天中有五欲樂
290 8 joy; delight; sukhā 為生天中有五欲樂
291 8 tān to be greedy; to lust after 以凡夫顛倒貪生
292 8 tān to embezzle; to graft 以凡夫顛倒貪生
293 8 tān to prefer 以凡夫顛倒貪生
294 8 tān to search for; to seek 以凡夫顛倒貪生
295 8 tān corrupt 以凡夫顛倒貪生
296 8 tān greed; desire; craving; rāga 以凡夫顛倒貪生
297 8 jiē all; each and every; in all cases 皆明凡夫貪生
298 8 jiē same; equally 皆明凡夫貪生
299 8 jiē all; sarva 皆明凡夫貪生
300 7 生死 shēngsǐ life and death; life or death 見生死過
301 7 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 見生死過
302 7 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 見生死過
303 7 such as; for example; for instance 迦葉如有女人入於他舍
304 7 if 迦葉如有女人入於他舍
305 7 in accordance with 迦葉如有女人入於他舍
306 7 to be appropriate; should; with regard to 迦葉如有女人入於他舍
307 7 this 迦葉如有女人入於他舍
308 7 it is so; it is thus; can be compared with 迦葉如有女人入於他舍
309 7 to go to 迦葉如有女人入於他舍
310 7 to meet 迦葉如有女人入於他舍
311 7 to appear; to seem; to be like 迦葉如有女人入於他舍
312 7 at least as good as 迦葉如有女人入於他舍
313 7 and 迦葉如有女人入於他舍
314 7 or 迦葉如有女人入於他舍
315 7 but 迦葉如有女人入於他舍
316 7 then 迦葉如有女人入於他舍
317 7 naturally 迦葉如有女人入於他舍
318 7 expresses a question or doubt 迦葉如有女人入於他舍
319 7 you 迦葉如有女人入於他舍
320 7 the second lunar month 迦葉如有女人入於他舍
321 7 in; at 迦葉如有女人入於他舍
322 7 Ru 迦葉如有女人入於他舍
323 7 Thus 迦葉如有女人入於他舍
324 7 thus; tathā 迦葉如有女人入於他舍
325 7 like; iva 迦葉如有女人入於他舍
326 7 suchness; tathatā 迦葉如有女人入於他舍
327 7 zōng school; sect 僧宗曰
328 7 zōng ancestor 僧宗曰
329 7 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
330 7 zōng to take as one's model as 僧宗曰
331 7 zōng purpose 僧宗曰
332 7 zōng an ancestral temple 僧宗曰
333 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
334 7 zōng clan; family 僧宗曰
335 7 zōng a model 僧宗曰
336 7 zōng a county 僧宗曰
337 7 zōng religion 僧宗曰
338 7 zōng essential; necessary 僧宗曰
339 7 zōng summation 僧宗曰
340 7 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
341 7 zōng Zong 僧宗曰
342 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
343 7 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
344 7 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
345 7 sēng a person with dark skin 僧宗曰
346 7 sēng Seng 僧宗曰
347 7 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
348 6 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 諸受根滅
349 6 miè to submerge 諸受根滅
350 6 miè to extinguish; to put out 諸受根滅
351 6 miè to eliminate 諸受根滅
352 6 miè to disappear; to fade away 諸受根滅
353 6 miè the cessation of suffering 諸受根滅
354 6 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 諸受根滅
355 6 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
356 6 shí food; food and drink 絕人天食也
357 6 shí Kangxi radical 184 絕人天食也
358 6 shí to eat 絕人天食也
359 6 to feed 絕人天食也
360 6 shí meal; cooked cereals 絕人天食也
361 6 to raise; to nourish 絕人天食也
362 6 shí to receive; to accept 絕人天食也
363 6 shí to receive an official salary 絕人天食也
364 6 shí an eclipse 絕人天食也
365 6 shí food; bhakṣa 絕人天食也
366 6 jiàn to see 見生死過
367 6 jiàn opinion; view; understanding 見生死過
368 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見生死過
369 6 jiàn refer to; for details see 見生死過
370 6 jiàn passive marker 見生死過
371 6 jiàn to listen to 見生死過
372 6 jiàn to meet 見生死過
373 6 jiàn to receive (a guest) 見生死過
374 6 jiàn let me; kindly 見生死過
375 6 jiàn Jian 見生死過
376 6 xiàn to appear 見生死過
377 6 xiàn to introduce 見生死過
378 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見生死過
379 6 jiàn seeing; observing; darśana 見生死過
380 6 bào newspaper 生在報前
381 6 bào to announce; to inform; to report 生在報前
382 6 bào to repay; to reply with a gift 生在報前
383 6 bào to respond; to reply 生在報前
384 6 bào to revenge 生在報前
385 6 bào a cable; a telegram 生在報前
386 6 bào a message; information 生在報前
387 6 bào indirect effect; retribution; vipāka 生在報前
388 6 凡夫 fánfū a commoner 以凡夫顛倒貪生
389 6 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 以凡夫顛倒貪生
390 6 míng measure word for people 名以表實
391 6 míng fame; renown; reputation 名以表實
392 6 míng a name; personal name; designation 名以表實
393 6 míng rank; position 名以表實
394 6 míng an excuse 名以表實
395 6 míng life 名以表實
396 6 míng to name; to call 名以表實
397 6 míng to express; to describe 名以表實
398 6 míng to be called; to have the name 名以表實
399 6 míng to own; to possess 名以表實
400 6 míng famous; renowned 名以表實
401 6 míng moral 名以表實
402 6 míng name; naman 名以表實
403 6 míng fame; renown; yasas 名以表實
404 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而惡老死
405 6 ér Kangxi radical 126 而惡老死
406 6 ér you 而惡老死
407 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而惡老死
408 6 ér right away; then 而惡老死
409 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 而惡老死
410 6 ér if; in case; in the event that 而惡老死
411 6 ér therefore; as a result; thus 而惡老死
412 6 ér how can it be that? 而惡老死
413 6 ér so as to 而惡老死
414 6 ér only then 而惡老死
415 6 ér as if; to seem like 而惡老死
416 6 néng can; able 而惡老死
417 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而惡老死
418 6 ér me 而惡老死
419 6 ér to arrive; up to 而惡老死
420 6 ér possessive 而惡老死
421 6 ér and; ca 而惡老死
422 6 his; hers; its; theirs 其因淨
423 6 to add emphasis 其因淨
424 6 used when asking a question in reply to a question 其因淨
425 6 used when making a request or giving an order 其因淨
426 6 he; her; it; them 其因淨
427 6 probably; likely 其因淨
428 6 will 其因淨
429 6 may 其因淨
430 6 if 其因淨
431 6 or 其因淨
432 6 Qi 其因淨
433 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 其因淨
434 6 guān to look at; to watch; to observe 觀於所生已見過
435 6 guàn Taoist monastery; monastery 觀於所生已見過
436 6 guān to display; to show; to make visible 觀於所生已見過
437 6 guān Guan 觀於所生已見過
438 6 guān appearance; looks 觀於所生已見過
439 6 guān a sight; a view; a vista 觀於所生已見過
440 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀於所生已見過
441 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀於所生已見過
442 6 guàn an announcement 觀於所生已見過
443 6 guàn a high tower; a watchtower 觀於所生已見過
444 6 guān Surview 觀於所生已見過
445 6 guān Observe 觀於所生已見過
446 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀於所生已見過
447 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀於所生已見過
448 6 guān recollection; anusmrti 觀於所生已見過
449 6 guān viewing; avaloka 觀於所生已見過
450 6 four 四衢道
451 6 note a musical scale 四衢道
452 6 fourth 四衢道
453 6 Si 四衢道
454 6 four; catur 四衢道
455 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聖之所說
456 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聖之所說
457 6 shuì to persuade 聖之所說
458 6 shuō to teach; to recite; to explain 聖之所說
459 6 shuō a doctrine; a theory 聖之所說
460 6 shuō to claim; to assert 聖之所說
461 6 shuō allocution 聖之所說
462 6 shuō to criticize; to scold 聖之所說
463 6 shuō to indicate; to refer to 聖之所說
464 6 shuō speach; vāda 聖之所說
465 6 shuō to speak; bhāṣate 聖之所說
466 6 shuō to instruct 聖之所說
467 5 to take; to get; to fetch 如彼童子取菓還棄
468 5 to obtain 如彼童子取菓還棄
469 5 to choose; to select 如彼童子取菓還棄
470 5 to catch; to seize; to capture 如彼童子取菓還棄
471 5 to accept; to receive 如彼童子取菓還棄
472 5 to seek 如彼童子取菓還棄
473 5 to take a bride 如彼童子取菓還棄
474 5 placed after a verb to mark an action 如彼童子取菓還棄
475 5 Qu 如彼童子取菓還棄
476 5 clinging; grasping; upādāna 如彼童子取菓還棄
477 5 otherwise; but; however 則俱厭也
478 5 then 則俱厭也
479 5 measure word for short sections of text 則俱厭也
480 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則俱厭也
481 5 a grade; a level 則俱厭也
482 5 an example; a model 則俱厭也
483 5 a weighing device 則俱厭也
484 5 to grade; to rank 則俱厭也
485 5 to copy; to imitate; to follow 則俱厭也
486 5 to do 則俱厭也
487 5 only 則俱厭也
488 5 immediately 則俱厭也
489 5 then; moreover; atha 則俱厭也
490 5 koan; kōan; gong'an 則俱厭也
491 5 ruò to seem; to be like; as 汝若不去當斷汝命
492 5 ruò seemingly 汝若不去當斷汝命
493 5 ruò if 汝若不去當斷汝命
494 5 ruò you 汝若不去當斷汝命
495 5 ruò this; that 汝若不去當斷汝命
496 5 ruò and; or 汝若不去當斷汝命
497 5 ruò as for; pertaining to 汝若不去當斷汝命
498 5 pomegranite 汝若不去當斷汝命
499 5 ruò to choose 汝若不去當斷汝命
500 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 汝若不去當斷汝命

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
example; dṛṣṭānta
yuē said; ukta
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhì approach; upagama
zhě ca
no; na
àn hold fast; ākram
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大坑 100 Tai Hang
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
功德天 103 Laksmi
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
摩罗 摩羅 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
僧亮 115 Sengliang
深坑 115 Shenkeng
释教 釋教 115 Buddhism

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
非想 102 non-perection
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后说 後說 104 spoken later
化主 104 lord of transformation
句身 106 group of phrases
卷第二十 106 scroll 20
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
利养 利養 108 gain
名曰 109 to be named; to be called
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
求生 113 seeking rebirth
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
散华 散華 115 scatters flowers
善因 115 Wholesome Cause
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
十善 115 the ten virtues
说欲 說欲 115 explanation of desire
死苦 115 death
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五欲 五慾 119 the five desires
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
险难 險難 120 difficulty
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
一切苦 121 all difficulty
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth